ABOUT THE SPEAKER
Rosalind Picard - Scientist, inventor, entrepreneur
MIT Professor Rosalind Picard invents technologies that help people better understand emotion and behaviors that impact human health.

Why you should listen

Rosalind Picard wrote Affective Computing, a book that outlines how to give machines the skills of emotional intelligence, credited for launching the growing field of affective computing. Named one of seven "Tech SuperHeros to Watch" by CNN, Picard cofounded two companies that have commercialized technologies invented by her team at MIT: Empatica, which created the first AI-based smartwatch cleared by FDA in Neurology, and Affectiva, which provides emotion AI software. Picard teaches and leads research in affective computing at the MIT Media Lab in Cambridge; works as MIT's faculty chair for MindHandHeart, a campus-wide wellbeing initiative; and serves as chief scientist for Empatica, creating AI-based analytics and wearables to improve human wellbeing.

More profile about the speaker
Rosalind Picard | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Rosalind Picard: An AI smartwatch that detects seizures

Rosalind Picard: L’intelligence artificielle embarquée dans une montre pour anticiper les crises d’épilepsie

Filmed:
1,872,363 views

Chaque année, l’épilepsie tue plus de 50 000 personnes en bonne santé, ne serait-ce pour l’épilepsie, dans le monde. La cause de ces décès est connue sous l’acronyme MSIE (SUDEP en anglais) : Mort subite et inexpliquée en épilepsie. Rosalind Picard est chercheur en intelligence artificielle. Elle pense que la plupart de ces décès pourrait être évités. Elle a contribué à la conception d’une montre intelligente très particulière capable de détecter les crises d’épilepsie avant qu’elles ne surviennent et alerter les proches à temps.
- Scientist, inventor, entrepreneur
MIT Professor Rosalind Picard invents technologies that help people better understand emotion and behaviors that impact human health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is HenryHenry,
0
1747
1487
Je vous présente Henry.
00:15
a cutemignon boygarçon,
1
3258
1806
Un joli petit garçon.
00:17
and when HenryHenry was threeTrois,
2
5088
2138
Mais à l’âge de trois ans,
00:19
his mommaman founda trouvé him havingayant
some febrileFébrile seizurescrises d'épilepsie.
3
7250
4935
sa maman l’a trouvé
sous l'emprise de convulsions fébriles.
00:25
FebrileFébrile seizurescrises d'épilepsie are seizurescrises d'épilepsie that occurse produire
when you alsoaussi have a feverfièvre,
4
13080
4960
Ces convulsions surviennent
quand on a de la fièvre.
00:30
and the doctordocteur said,
5
18064
1898
Le médecin lui a conseillé
de ne pas s'inquiéter trop car ça allait
disparaître en grandissant.
00:31
"Don't worryinquiéter too much.
KidsEnfants usuallyd'habitude outgrowDépasser these."
6
19986
2742
00:35
When he was fourquatre,
he had a convulsiveconvulsif seizuresaisie,
7
23506
3981
À quatre ans, Henry a eu
une crise de convulsions,
00:39
the kindgentil that you loseperdre
consciousnessconscience and shakesecouer --
8
27511
3262
le genre de crises qui cause une perte
de conscience et des spasmes musculaires,
00:42
a generalizedgénéralisées tonic-clonictonique-clonique seizuresaisie --
9
30797
2896
appelée épilepsie généralisée.
00:45
and while the diagnosisdiagnostic of epilepsyépilepsie
was in the mailcourrier,
10
33717
6984
Le diagnostic d'épilepsie d'Henry
n'était pas encore arrivé par la poste
00:53
Henry'sHenry mommaman wentest allé to get him
out of bedlit one morningMatin,
11
41763
2676
quand sa maman est allée
le réveiller un matin.
00:57
and as she wentest allé in his roomchambre,
12
45324
1904
Mais en entrant dans sa chambre,
01:00
she founda trouvé his colddu froid, lifelesssans vie bodycorps.
13
48753
4690
elle a découvert
son corps froid et sans vie.
01:07
HenryHenry dieddécédés of SUDEPSUDEP SUDEP,
14
55904
2056
Henry avait succombé à une MSIE,
01:09
suddensoudain unexpectedinattendu deathdécès in epilepsyépilepsie.
15
57984
2405
une mort subite
et inexpliquée en épilepsie.
01:13
I'm curiouscurieuse how manybeaucoup of you
have heardentendu of SUDEPSUDEP SUDEP.
16
61714
3245
Qui parmi vous a déjà
entendu parler de la MSIE ?
01:17
This is a very well-educatedbien éduquée audiencepublic,
and I see only a fewpeu handsmains.
17
65603
4366
Vous êtes tous très cultivés
pourtant je vois peu de mains se lever.
01:21
SUDEPSUDEP SUDEP is when an otherwiseautrement
healthyen bonne santé personla personne with epilepsyépilepsie
18
69993
3966
MSIE, c'est quand une personne
en bonne santé mais souffrant d'épilepsie
01:25
diesmeurt and they can't attributeattribut it
to anything they can find in an autopsyautopsie.
19
73983
3890
meurt et que l'autopsie ne permet pas
de déterminer la cause de mort.
01:32
There is a SUDEPSUDEP SUDEP
everychaque sevenSept to nineneuf minutesminutes.
20
80082
3603
Une personne meurt de MSIE
toutes les sept à neuf minutes.
01:36
That's on averagemoyenne two perpar TEDTED Talk.
21
84217
2879
Deux personnes vont en mourir
pendant une TED Talk.
01:43
Now, a normalnormal braincerveau
has electricalélectrique activityactivité.
22
91411
3659
Un cerveau sain a une activité électrique.
01:47
You can see some of the electricalélectrique wavesvagues
23
95094
2135
Voici quelques ondes électriques
01:49
comingvenir out of this picturephoto
of a braincerveau here.
24
97253
3064
qui sortent du cerveau sur l'illustration.
01:52
And these should look
like typicaltypique electricalélectrique activityactivité
25
100341
3746
Elles doivent ressembler
à une activité électrique typique
qu'un électroencéphalographe
peut enregistrer.
01:56
that an EEGEEG could readlis on the surfacesurface.
26
104111
2135
01:58
When you have a seizuresaisie,
it's a bitbit of unusualinhabituel electricalélectrique activityactivité,
27
106270
4417
Toutefois, une crise est une activité
électrique anormale,
02:02
and it can be focalfocal.
28
110711
1385
qui peut être localisée.
02:04
It can take placeendroit
in just a smallpetit partpartie of your braincerveau.
29
112120
2500
Elle a lieu dans
une petite région du cerveau.
02:06
When that happensarrive,
you mightpourrait have a strangeétrange sensationsensation.
30
114644
3808
Quand la crise survient,
on peut avoir une sensation étrange.
02:10
SeveralPlusieurs could be happeningévénement
here in the audiencepublic right now,
31
118476
3033
Certains parmi vous pourraient
en avoir une maintenant
02:13
and the personla personne nextprochain to you
mightpourrait not even know.
32
121533
2602
sans que leur voisin ne s'en aperçoive.
02:16
HoweverCependant, if you have a seizuresaisie
where that little brushbrosse fireFeu spreadsse propage
33
124159
3920
Toutefois, quand la crise se répand
dans tout le cerveau
02:20
like a forestforêt fireFeu over the braincerveau,
34
128103
1992
comme un feu de forêt,
02:22
then it generalizesgénéralise,
35
130119
1674
elle se généralise.
02:23
and that generalizedgénéralisées seizuresaisie
takes your consciousnessconscience away
36
131817
4571
Une épilepsie généralisée
va causer la perte de conscience
02:28
and causescauses you to convulseconvulse.
37
136412
1576
et des convulsions.
02:30
There are more SUDEPsSUDEP (EN)
in the UnitedUnie StatesÉtats everychaque yearan
38
138680
4142
Aux États-Unis, il y a davantage
de personnes qui meurent de MSIE
02:34
than suddensoudain infantbébé deathdécès syndromesyndrome.
39
142846
2659
que de mort subite du nourrisson.
02:38
Now, how manybeaucoup of you have heardentendu
of suddensoudain infantbébé deathdécès syndromesyndrome?
40
146298
3002
Qui parmi vous a déjà entendu parler
de la mort subite ?
Voilà ! Presque toutes vos mains
sont levées.
02:41
Right? PrettyAssez much everychaque handmain goesva up.
41
149324
1956
02:43
So what's going on here?
42
151304
1723
Que se passe-t-il ?
02:45
Why is this so much more commoncommun
and yetencore people haven'tn'a pas heardentendu of it?
43
153051
5143
Pourquoi cette cause de mortalité
si fréquente reste-t-elle si peu connue ?
02:50
And what can you do to preventprévenir it?
44
158218
2436
Que faire pour l'éviter ?
02:52
Well, there are two things,
scientificallyscientifiquement shownmontré,
45
160678
2302
La science a démontré que deux actions
02:55
that preventprévenir or reduceréduire the riskrisque of SUDEPSUDEP SUDEP.
46
163004
3373
permettent d'éviter
ou de réduire le risque de MSIE.
02:59
The first is: "FollowSuivez
your doctor'smédecins instructionsinstructions,
47
167115
2555
La première :
« Suivre les instructions du médecin
03:01
take your medicationsmédicaments."
48
169694
1436
et prendre son traitement. »
03:03
Two-thirdsDeux-tiers of people who have epilepsyépilepsie
49
171154
2201
Deux-tiers des personnes
souffrant d'épilepsie
les gardent sous contrôle
avec les traitements médicamenteux.
03:05
get it underen dessous de controlcontrôle
with theirleur medicationsmédicaments.
50
173379
2119
03:07
The secondseconde thing that reducesréduit
the riskrisque of SUDEPSUDEP SUDEP is companionshipcompagnie.
51
175848
4171
Deuxièmement, on peut réduire les risques
de mortalité avec la présence d'un proche.
03:12
It's havingayant somebodyquelqu'un there
at the time that you have a seizuresaisie.
52
180043
4694
C'est-à-dire une personne
à vos côtés au moment de la crise.
03:16
Now, SUDEPSUDEP SUDEP, even thoughbien que
mostles plus of you have never heardentendu of it,
53
184761
3921
Bien que vous n'ayez finalement
que peu entendu parler de MSIE
03:20
is actuallyréellement the numbernombre two causecause
of yearsannées of potentialpotentiel life lostperdu
54
188706
5189
c'est la deuxième cause
de réduction d'espérance de vie
03:25
of all neurologicalneurologique disorderstroubles.
55
193919
2976
parmi tous les troubles neurologiques.
03:29
The verticalverticale axisaxe is the numbernombre of deathsdes morts
56
197197
4286
L'ordonnée de ce graphique
représente le taux de mortalité
03:33
timesfois the remainingrestant life spanenvergure,
57
201507
3166
multiplié par l'espérance de vie.
03:36
so higherplus haute is much worsepire impactimpact.
58
204697
3439
Plus haut il est,
plus l'impact est important.
03:40
SUDEPSUDEP SUDEP, howevertoutefois, unlikecontrairement à these othersautres,
59
208522
2974
Contrairement aux autres maladies,
03:43
is something that people right here
could do something to pushpousser that down.
60
211520
5716
le fait d'avoir quelqu'un à proximité
réduit l'incidence de mortalité de MSIE.
03:49
Now, what is RozRoz PicardPicard, an AIAI researcherchercheur,
doing here tellingrécit you about SUDEPSUDEP SUDEP, right?
61
217778
7000
Pourquoi est-ce que moi, Roz Picard,
chercheur en intelligence artificielle,
je vous parle de ça ?
03:56
I'm not a neurologistneurologue.
62
224802
2521
Après tout, je ne suis pas neurologue.
03:59
When I was workingtravail at the MediaMédias LabLab
on measurementmesure of emotionémotion,
63
227347
4215
Je travaillais au Media Lab
sur des mesures des émotions,
04:03
tryingen essayant to make our machinesmachines
more intelligentintelligent about our emotionsémotions,
64
231586
3222
pour rendre les machines plus perspicaces
au sujet de nos émotions.
04:06
we startedcommencé doing a lot of work
measuringmesure stressstress.
65
234832
2531
Et nous réalisions beaucoup
de recherches sur les mesures du stress.
04:11
We builtconstruit lots of sensorscapteurs
66
239212
1936
On a fabriqué tout un tas de capteurs
04:13
that measuredmesuré it
in lots of differentdifférent waysfaçons.
67
241172
2381
qui le mesurent
sous des critères différents.
04:15
But one of them in particularparticulier
68
243577
2320
Mais une mesure précise
04:17
grewgrandi out of some of this very oldvieux work
with measuringmesure sweatyen sueur palmspalmiers
69
245921
4112
a été développée à partir d'une ancienne
mesure du degré d'humidité des paumes
04:22
with an electricalélectrique signalsignal.
70
250057
1744
avec un signal électrique.
C'est un signal
de la conductivité de la peau
04:23
This is a signalsignal of skinpeau conductanceconductance
71
251825
1749
04:25
that's knownconnu to go up
when you get nervousnerveux,
72
253598
2118
connu pour augmenter avec la nervosité.
04:27
but it turnsse tourne out it alsoaussi goesva up with
a lot of other interestingintéressant conditionsconditions.
73
255740
3572
En fait, il augmente aussi
avec d'autres conditions.
Tous ces câbles électriques
sur les mains ne sont pas pratiques.
04:31
But measuringmesure it with wiresfils on your handmain
is really inconvenientqui dérange.
74
259336
3022
Alors, on a inventé d'autres moyens
au Media Lab du MIT.
04:34
So we inventeda inventé a bunchbouquet of other waysfaçons
of doing this at the MITMIT MediaMédias LabLab.
75
262382
3745
04:38
And with these wearableswearables,
76
266151
2173
Avec des capteurs portables,
04:40
we startedcommencé to collectcollecte the first-everpremière
clinicalclinique qualityqualité dataLes données 24-7.
77
268348
4805
on a collecté les premières données
de qualité clinique 24 heures sur 24.
04:45
Here'sVoici a picturephoto of what that lookedregardé like
78
273609
2533
Voici à quoi ressemblent
les toutes premières mesures
04:48
the first time an MITMIT studentétudiant collectedrecueilli
skinpeau conductanceconductance on the wristpoignet 24-7.
79
276166
6595
d'un étudiant qui a porté continuellement
notre bracelet pendant une semaine.
04:55
Let's zoomZoom in a little bitbit here.
80
283187
2358
On va zoomer ici.
04:57
What you see is 24 hoursheures
from left to right,
81
285569
3025
Il s'agit de phases de 24 heures,
en commençant par la gauche.
Il s'agit donc des données
pour deux jours.
05:00
and here is two daysjournées of dataLes données.
82
288618
1927
05:02
And first, what surprisedsurpris us
83
290569
2682
Ce qui nous a d'abord surpris,
05:05
was sleepdormir was the biggestplus grand
peakde pointe of the day.
84
293275
3346
c'est que le taux le plus élevé
apparaît durant le sommeil.
05:08
Now, that soundsdes sons brokencassé, right?
85
296645
1750
Le capteur serait-il défectueux ?
05:10
You're calmcalme when you're asleependormi,
so what's going on here?
86
298419
4178
Quand on dort, on est calme,
alors que se passe-t-il ?
05:14
Well, it turnsse tourne out
that our physiologyphysiologie duringpendant sleepdormir
87
302621
2453
En fait, notre physiologie
durant le sommeil
05:17
is very differentdifférent
than our physiologyphysiologie duringpendant wakeréveiller,
88
305098
2643
est très différente
de celle durant l'éveil.
05:19
and while there's still a bitbit of a mysterymystère
89
307765
2184
Nous n'avons pas encore percé le mystère
05:21
why these peakspics are usuallyd'habitude
the biggestplus grand of the day duringpendant sleepdormir,
90
309973
3744
pourquoi ces pointes sont les plus
importantes pendant le sommeil
05:25
we now believe they're relateden relation
to memoryMémoire consolidationconsolidation
91
313741
3170
mais nous pensons que c'est lié
à la consolidation de la mémoire
et à sa création
pendant la phase de sommeil.
05:28
and memoryMémoire formationformation duringpendant sleepdormir.
92
316935
2055
05:31
We alsoaussi saw things
that were exactlyexactement what we expectedattendu.
93
319895
3571
Nous observons également des phénomènes
qui répondent à nos attentes.
Quand un étudiant du MIT
est concentré sur son travail,
05:35
When an MITMIT studentétudiant
is workingtravail harddifficile in the lablaboratoire
94
323490
2350
05:37
or on homeworksHomeWorks,
95
325864
1389
ou fait ses devoirs,
05:39
there is not only emotionalémotif stressstress,
but there's cognitivecognitif loadcharge,
96
327277
4547
une charge cognitive
s'ajoute au stress émotionnel.
05:43
and it turnsse tourne out that cognitivecognitif loadcharge,
cognitivecognitif efforteffort, mentalmental engagementengagement,
97
331848
4861
Finalement, la charge et l'effort
cognitifs, l'engagement mental
ou l'excitation d'apprendre
des choses nouvelles,
05:48
excitementexcitation about learningapprentissage something --
98
336733
2194
05:50
those things alsoaussi make the signalsignal go up.
99
338951
2337
tout cela fait grimper le signal.
05:55
UnfortunatelyMalheureusement, to the embarrassmentembarras
of we MITMIT professorsles professeurs,
100
343014
3738
Au grand dam des professeurs du MIT,
05:58
(LaughterRires)
101
346776
1079
(Rires)
05:59
the lowfaible pointpoint everychaque day
is classroomSalle de classe activityactivité.
102
347879
4468
le creux de la courbe quotidienne
correspond aux heures de cours.
06:04
Now, I am just showingmontrer you
one person'spersonne dataLes données here,
103
352810
2516
Il s'agit des données d'une seule personne
06:07
but this, unfortunatelymalheureusement,
is truevrai in generalgénéral.
104
355350
2610
mais hélas, cela reste globalement vrai.
06:12
This sweatbandbande de sueur has insideà l'intérieur it
a homebuiltmaison construite skin-conductanceconduite de la peau sensorcapteur,
105
360400
4389
Le bracelet est équipé d'un capteur
de conductivité de la peau fabriqué maison
06:16
and one day, one of our undergradsétudiants de premier cycle
knockedfrappé on my doorporte
106
364813
5086
et un jour, un de nos étudiants
est venu me voir
06:21
right at the endfin of the DecemberDécembre semestersemestre,
107
369923
2675
à la fin du semestre, en décembre,
06:24
and he said, "ProfessorProfesseur PicardPicard,
108
372622
2190
pour me demander : « Professeur Picard,
06:26
can I please borrowemprunter
one of your wristbandbracelet sensorscapteurs?
109
374836
2714
pourrais-je emprunter
un des bracelets avec les capteurs ?
06:29
My little brotherfrère has autismautisme,
he can't talk,
110
377574
3729
Mon petit frère souffre d'autisme
et il ne sait pas parler.
06:33
and I want to see
what's stressingmettant l’accent sur him out."
111
381327
2167
Je souhaite voir ce qui le stresse. »
06:36
And I said, "Sure, in factfait,
don't just take one, take two,"
112
384434
2858
Je lui ai proposé d'en emporter deux.
06:39
because they brokecassé easilyfacilement back then.
113
387316
2792
À l'époque, ils étaient encore fragiles.
06:42
So he tooka pris them home,
he put them on his little brotherfrère.
114
390132
2620
Il les a emportés à la maison
et posés sur son frère.
06:44
Now, I was back in MITMIT,
looking at the dataLes données on my laptopportable,
115
392776
3169
J'observais les données depuis le labo.
06:47
and the first day, I thought,
"HmmHmm, that's oddimpair,
116
395969
2861
Le premier jour, j'ai trouvé étrange
06:50
he put them on bothtous les deux wristspoignets
insteadau lieu of waitingattendre for one to breakPause.
117
398854
2991
qu'il ait posé un bracelet
sur chaque poignet simultanément.
06:53
OK, fine, don't followsuivre my instructionsinstructions."
118
401869
2320
Il ne suivait pas mes instructions
mais c'est ainsi, ai-je pensé.
06:56
I'm gladcontent de he didn't.
119
404213
1718
Heureusement qu'il ne l'a pas fait.
06:58
SecondSeconde day -- chillChill.
LookedRegardé like classroomSalle de classe activityactivité.
120
406377
3206
Le deuxième jour : glacial,
comme une activité en classe.
07:01
(LaughterRires)
121
409607
1262
(Rires)
07:03
A fewpeu more daysjournées aheaddevant.
122
411389
1329
Il restait quelques jours.
07:05
The nextprochain day, one wristpoignet signalsignal was flatappartement
123
413404
4514
Le deuxième jour, le signal
d'un des bracelets est tombé à zéro
07:09
and the other had
the biggestplus grand peakde pointe I've ever seenvu,
124
417942
3958
et l'autre a grimpé à une hauteur
jamais atteinte.
07:14
and I thought, "What's going on?
125
422496
2318
Je me suis demandé ce qu'il se passait.
07:16
We'veNous avons stresseda souligné people out at MITMIT
everychaque way imaginablequ’on puisse imaginer.
126
424838
3460
On a mis les gens du MIT
sous toutes formes de pression imaginables
07:20
I've never seenvu a peakde pointe this biggros."
127
428933
1738
mais je n'avais jamais observé ça.
07:24
And it was only on one sidecôté.
128
432409
1969
Et d'un seul côté.
07:26
How can you be stresseda souligné on one sidecôté
of your bodycorps and not the other?
129
434402
3144
Comment peut-on être stressé
d'un côté uniquement du corps ?
07:29
So I thought one or bothtous les deux sensorscapteurs
mustdoit be brokencassé.
130
437570
2870
J'en ai conclu qu'un voire deux
des capteurs étaient défaillants.
07:33
Now, I'm an electroengineerélectroingénieur by trainingentraînement,
131
441185
1917
Je suis ingénieur en électronique
de formation.
07:35
so I startedcommencé a wholeentier bunchbouquet of stuffdes trucs
to try to debugdébogage this,
132
443126
2669
J'ai donc tenté de réparer ça
de plusieurs manières.
07:37
and long storyrécit shortcourt,
I could not reproducereproduire this.
133
445819
2499
Pour faire court,
je n'ai pas réussi à le reproduire.
07:40
So I resortedeu recours to old-fashionedancienne debuggingle débogage.
134
448962
3033
J'ai donc eu recours
aux moyens traditionnels.
07:44
I calledappelé the studentétudiant at home on vacationvacances.
135
452019
3282
J'ai appelé mon étudiant en vacances :
07:47
"HiSalut, how'scomment your little brotherfrère?
How'sComment your ChristmasChristmas?
136
455325
4343
« Bonjour ! Comment va ton petit frère ?
Vous avez passé un joyeux Noël ?
07:51
Hey, do you have any ideaidée
what happenedarrivé to him?"
137
459692
3281
Que s'est-il passé avec ton frère ? »
Je lui ai donné la date,
l'heure et les données.
07:54
And I gavea donné this particularparticulier daterendez-vous amoureux and time,
138
462997
1956
07:56
and the dataLes données.
139
464977
1301
07:58
And he said, "I don't know,
I'll checkvérifier the diaryJournal intime."
140
466302
3415
Il a dit ne pas savoir mais qu'il allait
vérifier son journal de santé.
08:02
DiaryJournal intime? An MITMIT studentétudiant keepsgarde a diaryJournal intime?
141
470850
2908
Un journal ? Un étudiant du MIT
tient un journal de bord ?
08:05
So I waitedattendu and he camevenu back.
142
473782
1819
J'ai attendu son retour.
Il avait la même date et la même heure
08:07
He had the exactexact daterendez-vous amoureux and time,
143
475625
1539
08:09
and he saysdit, "That was right before
he had a grandgrandiose malLTA seizuresaisie."
144
477188
3853
et il m'expliqua que c'était l'instant
juste avant une crise épileptique.
08:14
Now, at the time, I didn't know
anything about epilepsyépilepsie,
145
482942
3349
À l'époque, j'ignorais
ce qu'était l'épilepsie.
08:18
and did a bunchbouquet of researchrecherche,
146
486315
2159
J'ai donc fait des recherches
et appris que le père d'un autre étudiant
était le chef neurochirurgien
08:20
realizedréalisé that anotherun autre student'sde l’étudiant dadpapa
is chiefchef of neurosurgeryNeurochirurgie
147
488498
3126
08:23
at Children'sPour enfants HospitalHôpital BostonBoston,
148
491648
2000
de l'hôpital pour enfants de Boston.
Courageusement, j'ai appelé
le docteur Joe Madsen :
08:25
screwedvissé up my couragecourage
and calledappelé DrDr. JoeJoe MadsenMadsen.
149
493672
2289
08:27
"HiSalut, DrDr. MadsenMadsen,
my name'sde nom RosalindRosalind PicardPicard.
150
495985
2469
« Bonjour docteur,
je suis Rosalind Picard.
08:30
Is it possiblepossible somebodyquelqu'un could have
151
498478
3896
Est-il possible qu'une personne
08:34
a hugeénorme sympatheticsympathique
nervousnerveux systemsystème surgecontre les surtensions" --
152
502398
4403
subisse un déferlement
du système nerveux sympathique,
08:38
that's what drivesdisques the skinpeau conductanceconductance --
153
506825
2578
ce qui induit la conductivité de la peau,
20 minutes avant une crise d'épilepsie ? »
08:41
"20 minutesminutes before a seizuresaisie?"
154
509427
1672
08:44
And he saysdit, "ProbablySans doute not."
155
512172
2119
Il m'a répondu : « Sans doute pas. »
08:47
He saysdit, "It's interestingintéressant.
156
515997
1334
Mais il a trouvé ça intéressant
08:49
We'veNous avons had people whosedont haircheveux
standspeuplements on endfin on one armbras
157
517355
2768
car des personnes ont la chair de poule
sur un seul bras
08:52
20 minutesminutes before a seizuresaisie."
158
520147
2080
20 minutes avant une crise.
08:55
And I'm like, "On one armbras?"
159
523060
1315
Je sursaute : « Un seul bras ? »
08:56
I didn't want to tell him that, initiallyinitialement,
160
524399
2130
Je ne voulais pas lui en parler au départ
car je trouvais cela vraiment absurde.
08:58
because I thought this was too ridiculousridicule.
161
526553
2389
Il m’a expliqué
comment cela pouvait se passer,
09:00
He explainedexpliqué how this could
happense produire in the braincerveau,
162
528966
2293
09:03
and he got interestedintéressé.
I showedmontré him the dataLes données.
163
531283
2173
ça l’a intéressé,
je lui ai montré mes données.
On a continué de développer des capteurs
et on les a fait certifier.
09:05
We madefabriqué a wholeentier bunchbouquet more devicesdispositifs,
got them safetysécurité certifiedcertifiés.
164
533480
2948
09:08
90 familiesdes familles were beingétant
enrolledinscrits in a studyétude,
165
536452
2074
On a recruté 90 familles pour une étude
09:10
all with childrenles enfants who were going
to be monitoredsurveillés 24-7
166
538550
3229
toutes avec des enfants que
nous allions suivre en continu
09:13
with gold-standardd'or-standard EEGEEG on theirleur scalpcuir chevelu
167
541803
3371
avec un électroencéphalographe
sur le cuir chevelu
pour mesurer l’activité du cerveau,
09:17
for readingen train de lire the braincerveau activityactivité,
168
545198
1543
09:18
videovidéo to watch the behaviorcomportement,
169
546765
1943
une vidéo pour observer les comportements,
09:20
electrocardiogramélectrocardiogramme -- ECGECG : --
and now EDAEda, electrodermalélectrodermique activityactivité,
170
548732
3660
un électrocardiogramme
et y coupler l’activité électrodermique
09:24
to see if there was
something in this peripherypériphérie
171
552416
2585
pour mesurer d'éventuelles
occurrences périphériques
09:27
that we could easilyfacilement pickchoisir up,
relateden relation to a seizuresaisie.
172
555025
2446
relatives à une crise d’épilepsie.
09:30
We founda trouvé, in 100 percentpour cent
of the first batchlot of grandgrandiose malLTA seizurescrises d'épilepsie,
173
558263
6441
Nous avons constaté le pic de conductivité
de la peau dans 100% des cas
09:36
this whopperWhopper of responsesréponses
in the skinpeau conductanceconductance.
174
564728
3633
de la première cohorte
en proie à une crise épileptique.
Dans le cadre bleu,
c’est une phase de sommeil.
09:40
The bluebleu in the middlemilieu, the boy'sgarçonnet sleepdormir,
175
568385
2003
09:42
is usuallyd'habitude the biggestplus grand peakde pointe of the day.
176
570412
1972
Le pic devrait y être le plus élevé.
09:44
These threeTrois seizurescrises d'épilepsie you see here
are poppingsauter out of the forestforêt
177
572408
3632
Or, ces trois crises sont ostentatoires
sur le graphique,
09:48
like redwoodséquoia treesdes arbres.
178
576064
1476
trois immenses pics.
09:51
FurthermoreEn outre, when you couplecouple
the skinpeau conductanceconductance at the topHaut
179
579096
3580
De plus, en couplant la conductivité
de la peau là où elle est la plus élevée
09:54
with the movementmouvement from the wristpoignet
180
582700
3517
avec les mouvements du poignet,
09:58
and you get lots of dataLes données
and traintrain machinemachine learningapprentissage and AIAI on it,
181
586241
4800
on obtient beaucoup de données utiles
pour l’apprentissage automatique.
10:03
you can buildconstruire an automatedautomatique AIAI
that detectsdétecte these patternsmodèles
182
591065
4793
Cela permet de construire une intelligence
artificielle qui détecte ces schémas
10:07
much better than just
a shakesecouer detectordétecteur can do.
183
595882
4215
bien plus efficacement
qu’un détecteur de mouvements.
10:12
So we realizedréalisé that we needednécessaire
to get this out,
184
600121
4267
On a compris qu’il fallait transférer
la technologie en dehors du labo.
10:16
and with the PhDPh.d. work of Ming-ZherMing-Zher PohPoh
185
604412
2358
Avec les études du doctorant Ming-Zher Poh
10:18
and laterplus tard great improvementsdes améliorations by EmpaticaEmpatica Empatica,
186
606794
3027
et les améliorations incroyables
apportées par Empatica,
10:21
this has madefabriqué progressle progrès and the seizuresaisie
detectiondétection is much more accurateprécis.
187
609845
3844
on a réalisé de grands progrès
et la détection des crises
est bien plus précise.
10:25
But we alsoaussi learnedappris some other things
about SUDEPSUDEP SUDEP duringpendant this.
188
613713
2905
Nous avons découvert dans la foulée
d’autres choses sur la MSIE.
10:28
One thing we learnedappris is that SUDEPSUDEP SUDEP,
189
616642
3412
Une d’elles est que la MSIE,
bien que ça arrive rarement suite
à une crise d’épilepsie généralisée,
10:32
while it's rarerare after
a generalizedgénéralisées tonic-clonictonique-clonique seizuresaisie,
190
620078
2912
10:35
that's when it's mostles plus likelyprobable
to happense produire -- after that typetype.
191
623014
3237
c’est dans ce cas précis
qu’elle est la plus probable.
10:38
And when it happensarrive,
it doesn't happense produire duringpendant the seizuresaisie,
192
626275
3119
Quand elle survient,
ce n’est pas pendant la crise,
10:41
and it doesn't usuallyd'habitude happense produire
immediatelyimmédiatement afterwardsensuite,
193
629418
2866
ni juste après de manière générale,
10:44
but immediatelyimmédiatement afterwardsensuite,
194
632308
1715
mais elle survient juste après
10:46
when the personla personne just seemssemble
very still and quietsilencieux,
195
634047
3062
quand la personne semble
très calme et paisible,
10:49
they maymai go into anotherun autre phasephase de,
where the breathingrespiration stopsarrêts,
196
637133
4947
qu’elle risque de traverser une nouvelle
phase qui bloque la respiration,
10:54
and then after the breathingrespiration stopsarrêts,
laterplus tard the heartcœur stopsarrêts.
197
642104
3024
et après que la respiration
se soit arrêtée, le cœur s’arrête.
Il y a donc un peu de temps
pour secourir la personne.
10:57
So there's some time
to get somebodyquelqu'un there.
198
645152
2043
11:00
We alsoaussi learnedappris that there is a regionRégion
deepProfond in the braincerveau calledappelé the amygdalaamygdale,
199
648349
4904
Nous avons aussi appris des choses sur
l’amygdale, une région profonde du cerveau
que nous avions beaucoup étudiée
dans nos recherches sur les émotions.
11:05
whichlequel we had been studyingen train d'étudier
in our emotionémotion researchrecherche a lot.
200
653277
2936
11:08
We have two amygdalasamygdalas,
201
656237
1281
Nous avons deux amygdales
11:09
and if you stimulatestimuler la the right one,
202
657542
1673
et si on stimule celle de droite,
on obtient une réaction de conductivité
de la peau du côté droit.
11:11
you get a biggros right
skinpeau conductanceconductance responseréponse.
203
659239
2739
11:14
Now, you have to signsigne up right now
for a craniotomyCraniotomie to get this doneterminé,
204
662002
4245
Il faut signer une décharge pour
une craniectomie et faire le test,
11:18
not exactlyexactement something
we're going to volunteerbénévole to do,
205
666271
2833
peu de chance d’avoir des volontaires,
mais ça provoque
une réaction du côté droit.
11:21
but it causescauses a biggros right skinpeau
conductanceconductance responseréponse.
206
669128
2513
11:23
StimulateStimuler the left one, biggros left
skinpeau conductanceconductance responseréponse on the palmpaume.
207
671665
3853
En stimulant l’amygdale de gauche,
la paume de la main gauche réagit.
11:27
And furthermoreen outre, when somebodyquelqu'un
stimulatesstimule la your amygdalaamygdale
208
675542
4040
De plus, si on stimule votre amygdale
11:31
while you're sittingséance there
and you mightpourrait just be workingtravail,
209
679606
3419
alors que vous êtes assis
en train de travailler par exemple,
vous ne montrerez aucun signe de détresse
11:35
you don't showmontrer any signssignes of distressdétresse,
210
683049
1888
11:37
but you stop breathingrespiration,
211
685620
1286
mais vous arrêterez de respirer
11:40
and you don't startdébut again
untiljusqu'à somebodyquelqu'un stimulatesstimule la you.
212
688470
3317
et vous serez incapable de recommencer
à respirer sauf si on vous stimule.
11:44
"Hey, RozRoz, are you there?"
213
692599
1513
« Hé ! Roz, tout va bien ? »
11:46
And you openouvrir your mouthbouche to talk.
214
694136
1931
Vous ouvrez la bouche pour parler.
11:48
As you take that breathsouffle to speakparler,
215
696868
2194
L’aspiration qui précède la parole
11:51
you startdébut breathingrespiration again.
216
699086
1505
relance votre respiration.
11:54
So we had startedcommencé with work on stressstress,
217
702762
3620
Donc, nous avions commencé
nos recherches avec le stress.
Ça nous a conduits
à développer des capteurs
11:58
whichlequel had enabledactivée us
to buildconstruire lots of sensorscapteurs
218
706406
2253
12:00
that were gatheringrassemblement
highhaute qualityqualité enoughassez dataLes données
219
708683
2132
qui collectent des données
de qualité suffisante
12:02
that we could leavelaisser the lablaboratoire
and startdébut to get this in the wildsauvage;
220
710839
2921
pour les sortir du labo
et les disséminer dans la vraie vie.
12:05
accidentallyaccidentellement founda trouvé a whopperWhopper
of a responseréponse with the seizuresaisie,
221
713784
2864
Par hasard, on a détecté une réaction
aux crises d’épilepsie en forme de pic,
12:08
neurologicalneurologique activationactivation that can causecause
a much biggerplus gros responseréponse
222
716672
2859
une activation neurologique qui
provoque une réaction bien plus forte
12:11
than traditionaltraditionnel stressorsfacteurs de stress;
223
719555
1310
que les sources de stress habituelles.
12:12
lots of partnershipPartenariat with hospitalshôpitaux
and an epilepsyépilepsie monitoringsurveillance unitunité,
224
720889
3198
On a des partenariats avec les hôpitaux
et une unité de monitoring d’épilepsie,
Principalement l'hôpital pour
enfants de Boston et le Brigham.
12:16
especiallynotamment Children'sPour enfants HospitalHôpital BostonBoston
225
724111
1828
12:17
and the BrighamBrigham;
226
725963
1151
12:19
and machinemachine learningapprentissage and AIAI on topHaut of this
227
727138
2525
On ajoute une couche
d’intelligence artificielle
12:21
to take and collectcollecte lots more dataLes données
228
729687
3021
pour collecter beaucoup plus de données
12:24
in serviceun service of tryingen essayant
to understandcomprendre these eventsévénements
229
732732
2629
afin de comprendre ces crises
et voir si on peut éviter la MSIE.
12:27
and if we could preventprévenir SUDEPSUDEP SUDEP.
230
735385
1594
12:30
This is now commercializedcommercialisé by EmpaticaEmpatica Empatica,
231
738023
3563
Aujourd’hui, Empatica
commercialise le dispositif,
12:33
a start-upmise en service that I had
the privilegeprivilège to cofounddésormais,
232
741610
2889
une start-up que j’ai eu
l’honneur de co-fonder.
12:36
and the teaméquipe there has doneterminé an amazingincroyable jobemploi
improvingaméliorer the technologyLa technologie
233
744523
4206
L’équipe d’Empatica a réalisé
un travail extraordinaire
pour améliorer la technologie
et concevoir un capteur très joli
12:40
to make a very beautifulbeau sensorcapteur
234
748753
1759
12:42
that not only tellsraconte time and does stepspas
and sleepdormir and all that good stuffdes trucs,
235
750536
3859
qui donne l’heure, qui est un podomètre,
qui surveille le sommeil, tout ça,
et qui surtout est une IA
en apprentissage automatique en temps réel
12:46
but this is runningfonctionnement real-timetemps réél
AIAI and machinemachine learningapprentissage
236
754419
3096
12:49
to detectdétecter generalizedgénéralisées
tonic-clonictonique-clonique seizurescrises d'épilepsie
237
757539
2618
pour détecter les crises
d’épilepsie généralisées
12:52
and sendenvoyer an alertalerte for help
238
760181
2151
et envoyer un appel à l’aide
12:54
if I were to have a seizuresaisie
and loseperdre consciousnessconscience.
239
762356
3192
en cas de crise et de perte de conscience.
L’administration américaine
du médicament vient de l’approuver.
12:57
This just got FDA-approvedApprouvé par la FDA
240
765572
2816
13:00
as the first smartwatchSmartWatch
to get approvedapprouvé in neurologyneurologie.
241
768412
4140
C’est la toute première montre
intelligente approuvée en neurologie.
13:05
(ApplauseApplaudissements)
242
773923
7000
(Applaudissements)
13:14
Now, the nextprochain slidefaire glisser is what madefabriqué
my skinpeau conductanceconductance go up.
243
782674
3531
L’étape prochaine fait augmenter
ma propre conductivité de la peau.
13:18
One morningMatin, I'm checkingvérification my emailemail
244
786811
1706
Un matin, je dépouillais mes courriels
et je découvre l’histoire d’une maman
13:20
and I see a storyrécit from a mommaman
245
788541
2297
13:22
who said she was in the showerdouche,
246
790862
1886
qui explique qu’elle prenait une douche
13:24
and her phonetéléphone was
on the countercompteur by the showerdouche,
247
792772
2453
et qu’elle avait posé
son téléphone sur le lavabo.
Le téléphone lui envoie une alerte
au sujet de sa fille.
13:27
and it said her daughterfille
mightpourrait need her help.
248
795249
2157
13:30
So she interruptsinterruptions her showerdouche and goesva
runningfonctionnement to her daughter'sfille bedroomchambre,
249
798196
3381
Elle interrompt sa douche et se précipite
dans la chambre de sa fille.
13:33
and she findstrouve her daughterfille
facedownface cachée in bedlit, bluebleu and not breathingrespiration.
250
801601
3743
Son visage dans l’oreiller est bleu
et elle ne respire pas.
13:37
She flipsflips her over -- humanHumain stimulationstimulation --
251
805368
3281
Elle met sa fille sur le dos,
stimulation humaine,
13:40
and her daughterfille takes a breathsouffle,
and anotherun autre breathsouffle,
252
808673
3683
et sa fille a pris une inspiration,
une deuxième,
13:44
and her daughterfille turnsse tourne pinkrose and is fine.
253
812380
3954
son visage est redevenu rose
et elle était sauvée.
13:49
I think I turnedtourné whiteblanc readingen train de lire this emailemail.
254
817551
3224
La lecture de ce message
m’a rendue livide.
Ma première réaction est que
ce n’est pas parfait.
13:52
My first responseréponse is,
"Oh no, it's not perfectparfait.
255
820799
2322
13:55
The BluetoothBluetooth could breakPause,
the batterybatterie could diemourir.
256
823145
2325
Le Bluetooth pourrait être défectueux,
la batterie à plat, ou autre chose.
13:57
All these things could go wrongfaux.
Don't relycompter on this."
257
825494
2477
Elle ne devait pas s’y fier.
13:59
And she said, "It's OK.
I know no technologyLa technologie is perfectparfait.
258
827995
3408
Mais elle a dit : « C’est OK, je sais
qu’aucune technologie est sûre à 100%.
14:03
NoneAucun of us can always
be there all the time.
259
831427
2163
On ne pourra pas toujours arriver à temps.
14:06
But this, this devicedispositif plusplus AIAI
260
834844
4342
Mais avec cet instrument
et l'intelligence artificielle,
14:11
enabledactivée me to get there in time
to saveenregistrer my daughter'sfille life."
261
839210
3104
j'ai pu arriver à temps
pour sauver la vie de ma fille. »
14:17
Now, I've been mentioningmentionner childrenles enfants,
262
845933
1906
J’ai évoqué les enfants,
14:19
but SUDEPSUDEP SUDEP peakspics, actuallyréellement,
amongparmi people in theirleur 20s, 30s and 40s,
263
847863
5707
mais le pic de MSIE se situe
dans les décennies des 20, 30 et 40 ans.
14:25
and the nextprochain lineligne I'm going to put up
264
853594
1816
Je vais sans doute mettre
certains parmi vous mal à l’aise
14:27
is probablyProbablement going to make
some people uncomfortableinconfortable,
265
855434
2453
14:29
but it's lessMoins uncomfortableinconfortable
than we'llbien all be
266
857911
2374
mais sans doute beaucoup moins
14:32
if this listliste is extendedélargi
to somebodyquelqu'un you know.
267
860309
3070
que si un de nos proches
succombait à la MSIE.
14:36
Could this happense produire to somebodyquelqu'un you know?
268
864437
2338
Cela pourrait-il arriver
à une de nos connaissances ?
14:39
And the reasonraison I bringapporter up
this uncomfortableinconfortable questionquestion
269
867197
2742
Si je pose cette question gênante,
14:41
is because one in 26 of you
will have epilepsyépilepsie at some pointpoint,
270
869963
4912
c’est parce que un individu sur 26
subira une crise d’épilepsie un jour.
14:46
and from what I've been learningapprentissage,
271
874899
2235
J’ai également appris que, souvent,
14:49
people with epilepsyépilepsie oftensouvent don't tell
theirleur friendscopains and theirleur neighborsvoisins
272
877158
3334
les gens qui souffrent d’épilepsie
n’en parlent pas à leurs amis
14:52
that they have it.
273
880516
1158
ou à leurs voisins.
14:53
So if you're willingprêt to let them
use an AIAI or whateverpeu importe
274
881698
4921
Dites-leur que vous souhaitez
qu’ils utilisent une IA par exemple
14:58
to summonconvoquer you in a momentmoment
of possiblepossible need,
275
886643
4414
pour vous appeler en cas de nécessité.
15:03
if you would let them know that,
276
891081
1618
Leur offrir votre disponibilité
15:04
you could make a differencedifférence in theirleur life.
277
892723
2354
pourrait faire la différence
dans leur vie.
15:07
Why do all this harddifficile work to buildconstruire AIsSIA?
278
895728
2851
Pourquoi avons-nous persévéré
pour fabriquer ces instruments ?
15:12
A couplecouple of reasonsles raisons here:
279
900101
1201
Il y a plusieurs raisons :
15:13
one is NatashaNatasha, the girlfille who livedvivait,
280
901326
2163
Il y a d’abord Natasha,
la petite fille qui a survécu -
15:15
and her familyfamille wanted me
to tell you her nameprénom.
281
903513
2392
sa famille a voulu que
je vous dévoile son nom.
15:18
AnotherUn autre is her familyfamille
282
906977
1612
Une autre raison est sa famille
15:20
and the wonderfulformidable people out there
283
908613
2191
et toutes les personnes formidables
qui sont prêtes à assister les personnes
qui souffrent de ces crises
15:22
who want to be there to supportsoutien people
who have conditionsconditions
284
910828
2825
15:25
that they'veils ont feltse sentait uncomfortableinconfortable
in the pastpassé mentioningmentionner to othersautres.
285
913677
3293
dont elles n'ont jamais
osé parler par le passé.
15:29
And the other reasonraison is all of you,
286
917901
1873
Vous représentez une raison supplémentaire
car l'avenir de l'IA est entre nos mains.
15:31
because we have the opportunityopportunité
to shapeforme the futureavenir of AIAI.
287
919798
5332
15:37
We can actuallyréellement changechangement it,
288
925154
2357
Nous avons le pouvoir de la changer
car nous en sommes les concepteurs.
15:39
because we are the onesceux buildingbâtiment it.
289
927535
2404
15:41
So let's buildconstruire AIAI
290
929963
1977
Construisons ensemble une IA
qui rende meilleure la vie de chacun.
15:43
that makesfait du everybody'stout le monde livesvies better.
291
931964
3292
15:47
Thank you.
292
935982
1151
Merci.
15:49
(ApplauseApplaudissements)
293
937157
4414
(Applaudissements)
Translated by Claire Ghyselen
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rosalind Picard - Scientist, inventor, entrepreneur
MIT Professor Rosalind Picard invents technologies that help people better understand emotion and behaviors that impact human health.

Why you should listen

Rosalind Picard wrote Affective Computing, a book that outlines how to give machines the skills of emotional intelligence, credited for launching the growing field of affective computing. Named one of seven "Tech SuperHeros to Watch" by CNN, Picard cofounded two companies that have commercialized technologies invented by her team at MIT: Empatica, which created the first AI-based smartwatch cleared by FDA in Neurology, and Affectiva, which provides emotion AI software. Picard teaches and leads research in affective computing at the MIT Media Lab in Cambridge; works as MIT's faculty chair for MindHandHeart, a campus-wide wellbeing initiative; and serves as chief scientist for Empatica, creating AI-based analytics and wearables to improve human wellbeing.

More profile about the speaker
Rosalind Picard | Speaker | TED.com