ABOUT THE SPEAKER
Rosalind Picard - Scientist, inventor, entrepreneur
MIT Professor Rosalind Picard invents technologies that help people better understand emotion and behaviors that impact human health.

Why you should listen

Rosalind Picard wrote Affective Computing, a book that outlines how to give machines the skills of emotional intelligence, credited for launching the growing field of affective computing. Named one of seven "Tech SuperHeros to Watch" by CNN, Picard cofounded two companies that have commercialized technologies invented by her team at MIT: Empatica, which created the first AI-based smartwatch cleared by FDA in Neurology, and Affectiva, which provides emotion AI software. Picard teaches and leads research in affective computing at the MIT Media Lab in Cambridge; works as MIT's faculty chair for MindHandHeart, a campus-wide wellbeing initiative; and serves as chief scientist for Empatica, creating AI-based analytics and wearables to improve human wellbeing.

More profile about the speaker
Rosalind Picard | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Rosalind Picard: An AI smartwatch that detects seizures

Розалинд Пикард: Умные часы, которые умеют распознавать эпилептические припадки

Filmed:
1,872,363 views

Каждый год в мире внезапно умирает более 50 000 страдающих эпилепсией, но в остальном здоровых людей, — это синдром, известный как СВСЭП. «Очень часто эти смерти можно предотвратить», — говорит исследователь искусственного интеллекта Розалинд Пикард. Узнайте, как Пикард помогла разработать ультрасовременные умные часы, которые могут распознавать эпилептические припадки по мере их возникновения и вовремя оповещать об этом близких, которые могут оказать помощь.
- Scientist, inventor, entrepreneur
MIT Professor Rosalind Picard invents technologies that help people better understand emotion and behaviors that impact human health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is HenryГенри,
0
1747
1487
Это Генри,
00:15
a cuteмилый boyмальчик,
1
3258
1806
симпатичный мальчуган.
00:17
and when HenryГенри was threeтри,
2
5088
2138
Когда Генри было три года,
00:19
his momМама foundнайденный him havingимеющий
some febrileЛихорадочных seizuresприпадки.
3
7250
4935
его мама узнала, что он страдает
фебрильными судорогами.
00:25
FebrileЛихорадочных seizuresприпадки are seizuresприпадки that occurпроисходить
when you alsoтакже have a feverлихорадка,
4
13080
4960
Фебрильные судороги могут возникать
при повышении температуры,
00:30
and the doctorврач said,
5
18064
1898
поэтому доктор сказал:
00:31
"Don't worryбеспокоиться too much.
KidsДети usuallyкак правило outgrowПерерастет these."
6
19986
2742
«Не стоит сильно беспокоиться.
Обычно это проходит само».
00:35
When he was four4,
he had a convulsiveсудорожный seizureзахват,
7
23506
3981
В возрасте четырёх лет у Генри
случился судорожный приступ,
00:39
the kindсвоего рода that you loseпотерять
consciousnessсознание and shakeвстряхивать --
8
27511
3262
состояние, когда человек
теряет сознание и его трясёт,
00:42
a generalizedобобщенный tonic-clonicтоник-клонический seizureзахват --
9
30797
2896
генерализованный
тонико-клонический припадок.
00:45
and while the diagnosisдиагностика of epilepsyэпилепсия
was in the mailпочта,
10
33717
6984
И пока диагноз «эпилепсия»
ещё не был озвучен,
00:53
Henry'sГенри momМама wentотправился to get him
out of bedпостель one morningутро,
11
41763
2676
однажды утром, когда мама
пришла разбудить Генри,
00:57
and as she wentотправился in his roomкомната,
12
45324
1904
зайдя в комнату, она обнаружила
01:00
she foundнайденный his coldхолодно, lifelessбезжизненный bodyтело.
13
48753
4690
его холодное безжизненное тело.
01:07
HenryГенри diedумер of SUDEPSUDEP,
14
55904
2056
Причина смерти — СВСЭП,
01:09
suddenвнезапно unexpectedнеожиданный deathсмерть in epilepsyэпилепсия.
15
57984
2405
синдром внезапной смерти при эпилепсии.
01:13
I'm curiousлюбопытный how manyмногие of you
have heardуслышанным of SUDEPSUDEP.
16
61714
3245
Интересно, многие ли из вас знают о СВСЭП?
01:17
This is a very well-educatedобразованный audienceаудитория,
and I see only a fewмало handsРуки.
17
65603
4366
Здесь много образованных людей,
но я вижу всего несколько рук.
01:21
SUDEPSUDEP is when an otherwiseв противном случае
healthyздоровый personчеловек with epilepsyэпилепсия
18
69993
3966
СВСЭП — это когда страдающий эпилепсией,
но в остальном здоровый человек
01:25
diesумирает and they can't attributeатрибут it
to anything they can find in an autopsyвскрытие трупа.
19
73983
3890
умирает, но при вскрытии причину
смерти определить не удаётся.
01:32
There is a SUDEPSUDEP
everyкаждый sevenсемь to nine9 minutesминут.
20
80082
3603
Смерть от СВСЭП случается
каждые семь-девять минут.
01:36
That's on averageв среднем two perв TEDТЕД Talk.
21
84217
2879
Это примерно две
за среднее выступление TED.
01:43
Now, a normalнормальный brainголовной мозг
has electricalэлектрический activityМероприятия.
22
91411
3659
Для здорового мозга характерна
электрическая активность.
01:47
You can see some of the electricalэлектрический wavesволны
23
95094
2135
Посмотрите на электрические волны
01:49
comingприход out of this pictureкартина
of a brainголовной мозг here.
24
97253
3064
на этой иллюстрации мозга.
01:52
And these should look
like typicalтипичный electricalэлектрический activityМероприятия
25
100341
3746
Так выглядит обычная
электрическая активность,
01:56
that an EEGЭЭГ could readчитать on the surfaceповерхность.
26
104111
2135
которую фиксируют с помощью ЭЭГ.
01:58
When you have a seizureзахват,
it's a bitнемного of unusualнеобычный electricalэлектрический activityМероприятия,
27
106270
4417
Во время приступа электрическая
активность становится нетипичной,
02:02
and it can be focalочаговый.
28
110711
1385
она может стать очаговой,
02:04
It can take placeместо
in just a smallмаленький partчасть of your brainголовной мозг.
29
112120
2500
то есть сосредоточенной
в небольшом участке мозга.
02:06
When that happensпроисходит,
you mightмог бы have a strangeстранный sensationощущение.
30
114644
3808
Когда это происходит, человек может
испытывать странные ощущения.
02:10
SeveralНесколько could be happeningпроисходит
here in the audienceаудитория right now,
31
118476
3033
Возможно, с кем-нибудь из присутствующих
это происходит прямо сейчас,
02:13
and the personчеловек nextследующий to you
mightмог бы not even know.
32
121533
2602
и человек, сидящий рядом с вами,
даже не догадывается об этом.
02:16
HoweverОднако, if you have a seizureзахват
where that little brushщетка fireОгонь spreadsспреды
33
124159
3920
Однако, если во время приступа
этот очаг расширится
02:20
like a forestлес fireОгонь over the brainголовной мозг,
34
128103
1992
и охватит весь мозг,
02:22
then it generalizesобобщается,
35
130119
1674
то ситуация сильно изменится,
02:23
and that generalizedобобщенный seizureзахват
takes your consciousnessсознание away
36
131817
4571
и этот генерализованный приступ
приведёт к потере сознания
02:28
and causesпричины you to convulseпотрясать.
37
136412
1576
и конвульсиям.
02:30
There are more SUDEPsSUDEPs
in the Unitedобъединенный Statesсостояния everyкаждый yearгод
38
138680
4142
Ежегодно в США фиксируется
больше смертей от СВСЭП,
02:34
than suddenвнезапно infantмладенец deathсмерть syndromeсиндром.
39
142846
2659
чем от синдрома внезапной детской смерти.
02:38
Now, how manyмногие of you have heardуслышанным
of suddenвнезапно infantмладенец deathсмерть syndromeсиндром?
40
146298
3002
А многие ли из вас слышали
о синдроме внезапной детской смерти?
02:41
Right? Prettyмилая much everyкаждый handрука goesидет up.
41
149324
1956
Вот видите, почти каждая рука поднята.
02:43
So what's going on here?
42
151304
1723
Что же происходит?
02:45
Why is this so much more commonобщий
and yetвсе же people haven'tне heardуслышанным of it?
43
153051
5143
Почему это случается так часто,
но люди всё ещё мало об этом знают?
02:50
And what can you do to preventне допустить it?
44
158218
2436
И что можно сделать,
чтобы это предотвратить?
02:52
Well, there are two things,
scientificallyнаучно shownпоказанный,
45
160678
2302
Существует два научно доказанных способа
02:55
that preventне допустить or reduceуменьшить the riskриск of SUDEPSUDEP.
46
163004
3373
профилактики или снижения риска СВСЭП.
02:59
The first is: "Followследить
your doctor'sврача instructionsинструкции,
47
167115
2555
Первый: следуйте предписаниям врача
03:01
take your medicationsлекарственные препараты."
48
169694
1436
и принимайте лекарства.
03:03
Two-thirdsДве трети of people who have epilepsyэпилепсия
49
171154
2201
Две трети людей, страдающих эпилепсией,
03:05
get it underпод controlконтроль
with theirих medicationsлекарственные препараты.
50
173379
2119
могут контролировать её
с помощью лекарств.
03:07
The secondвторой thing that reducesуменьшает
the riskриск of SUDEPSUDEP is companionshipобщение.
51
175848
4171
Второй способ, снижающий риск СВСЭП, —
это поддержка, дружеское плечо.
03:12
It's havingимеющий somebodyкто-то there
at the time that you have a seizureзахват.
52
180043
4694
Чтобы во время приступа
с человеком кто-то был рядом.
03:16
Now, SUDEPSUDEP, even thoughхоть
mostбольшинство of you have never heardуслышанным of it,
53
184761
3921
Сегодня СВСЭП, даже несмотря на то,
что многие о нём не знают,
03:20
is actuallyна самом деле the numberномер two causeпричина
of yearsлет of potentialпотенциал life lostпотерял
54
188706
5189
стои́т на втором месте
среди всех причин сокращения жизни
03:25
of all neurologicalневрологический disordersрасстройства.
55
193919
2976
в результате неврологических болезней.
03:29
The verticalвертикальный axisось is the numberномер of deathsсмертей
56
197197
4286
Вертикальная ось
показывает количество смертей,
03:33
timesраз the remainingосталось life spanпролет,
57
201507
3166
помноженное на оставшиеся годы жизни,
03:36
so higherвыше is much worseхуже impactвлияние.
58
204697
3439
поэтому чем выше значение,
тем сильнее воздействие.
03:40
SUDEPSUDEP, howeverОднако, unlikeВ отличие от these othersдругие,
59
208522
2974
Однако СВСЭП, в отличие от других причин,
03:43
is something that people right here
could do something to pushОт себя that down.
60
211520
5716
можно контролировать
и таким образом снизить смертность.
03:49
Now, what is RozRoz PicardPicard, an AIискусственный интеллект researcherИсследователь,
doing here tellingговоря you about SUDEPSUDEP, right?
61
217778
7000
Но почему я, Роз Пикар, исследователь ИИ,
рассказываю вам про СВСЭП?
03:56
I'm not a neurologistневролог.
62
224802
2521
Я не невролог.
03:59
When I was workingза работой at the MediaСМИ Labлаборатория
on measurementизмерение of emotionэмоция,
63
227347
4215
Когда я работала в Медиа-лаборатории
МТИ над измерением эмоций,
04:03
tryingпытаясь to make our machinesмашины
more intelligentумный about our emotionsэмоции,
64
231586
3222
пытаясь научить машины
понимать человеческие эмоции,
04:06
we startedначал doing a lot of work
measuringизмерения stressстресс.
65
234832
2531
мы начали заниматься измерением стресса.
04:11
We builtпостроен lots of sensorsдатчиков
66
239212
1936
Мы создали множество датчиков,
04:13
that measuredизмеренный it
in lots of differentдругой waysпути.
67
241172
2381
которые измеряли стресс
всевозможными способами.
04:15
But one of them in particularконкретный
68
243577
2320
Один из них стал продолжением
04:17
grewвырос out of some of this very oldстарый work
with measuringизмерения sweatyпотный palmsладони
69
245921
4112
одного из старых проектов, в котором мы
измеряли потливость ладоней
04:22
with an electricalэлектрический signalсигнал.
70
250057
1744
с помощью электрического сигнала.
04:23
This is a signalсигнал of skinкожа conductanceпроводимость
71
251825
1749
Это сигнал проводимости кожи,
04:25
that's knownизвестен to go up
when you get nervousнервное,
72
253598
2118
которая, как известно,
усиливается при стрессе.
04:27
but it turnsвитки out it alsoтакже goesидет up with
a lot of other interestingинтересно conditionsусловия.
73
255740
3572
Но, как выяснилось, она может
усиливаться и при других обстоятельствах.
04:31
But measuringизмерения it with wiresпровода on your handрука
is really inconvenientнеудобный.
74
259336
3022
Однако измерять проводимость кожи
с подключением к руке проводов неудобно.
04:34
So we inventedизобрел a bunchгроздь of other waysпути
of doing this at the MITMIT MediaСМИ Labлаборатория.
75
262382
3745
Поэтому в Медиа-лаборатории мы изобрели
кучу других способов это сделать.
04:38
And with these wearablesОдежда с символикой,
76
266151
2173
И благодаря этим носимым устройствам
04:40
we startedначал to collectсобирать the first-everПервый когда-либо
clinicalклиническая qualityкачественный dataданные 24-7.
77
268348
4805
мы первые начали собирать клинические
данные круглосуточно семь дней в неделю.
04:45
Here'sВот a pictureкартина of what that lookedсмотрел like
78
273609
2533
На этом фото изображены данные
04:48
the first time an MITMIT studentстудент collectedсобранный
skinкожа conductanceпроводимость on the wristзапястье 24-7.
79
276166
6595
проводимости кожи, впервые полученные
студентом МТИ в режиме 24/7.
04:55
Let's zoomзум in a little bitнемного here.
80
283187
2358
Давайте немного увеличим масштаб.
04:57
What you see is 24 hoursчасов
from left to right,
81
285569
3025
Слева направо показаны данные за 24 часа,
05:00
and here is two daysдней of dataданные.
82
288618
1927
и это данные за два дня наблюдений.
05:02
And first, what surprisedудивленный us
83
290569
2682
И первое, что нас удивило, —
05:05
was sleepспать was the biggestсамый большой
peakвершина горы of the day.
84
293275
3346
это то, что наибольший пик активности
за весь день пришёлся на сон.
05:08
Now, that soundsзвуки brokenсломанный, right?
85
296645
1750
Звучит странно, да?
05:10
You're calmспокойный when you're asleepспящий,
so what's going on here?
86
298419
4178
Человек спокоен, когда спит.
Тогда почему наши данные таковы?
05:14
Well, it turnsвитки out
that our physiologyфизиология duringв течение sleepспать
87
302621
2453
Оказалось, что во время
сна и бодрствования
05:17
is very differentдругой
than our physiologyфизиология duringв течение wakeбудить,
88
305098
2643
наша физиология очень различна.
05:19
and while there's still a bitнемного of a mysteryтайна
89
307765
2184
И хотя до конца не понятно,
05:21
why these peaksпики are usuallyкак правило
the biggestсамый большой of the day duringв течение sleepспать,
90
309973
3744
почему обычно самые высокие пики
фиксируются во время сна,
05:25
we now believe they're relatedСвязанный
to memoryПамять consolidationукрепление
91
313741
3170
мы считаем, что они
связаны с формированием
05:28
and memoryПамять formationобразование duringв течение sleepспать.
92
316935
2055
и закреплением воспоминаний во время сна.
05:31
We alsoтакже saw things
that were exactlyв точку what we expectedожидаемый.
93
319895
3571
А ещё мы увидели то,
что и ожидали увидеть.
05:35
When an MITMIT studentстудент
is workingза работой hardжесткий in the labлаборатория
94
323490
2350
Когда студент МТИ усердно
работал в лаборатории
05:37
or on homeworksHomeWorks,
95
325864
1389
или готовился к урокам дома,
05:39
there is not only emotionalэмоциональный stressстресс,
but there's cognitiveпознавательный loadнагрузка,
96
327277
4547
он испытывал не только эмоциональный
стресс, но и когнитивную нагрузку.
05:43
and it turnsвитки out that cognitiveпознавательный loadнагрузка,
cognitiveпознавательный effortусилие, mentalумственный engagementпомолвка,
97
331848
4861
И оказалось, что когнитивная нагрузка,
когнитивные усилия, вовлечённость,
05:48
excitementволнение about learningобучение something --
98
336733
2194
интерес к изучаемому
05:50
those things alsoтакже make the signalсигнал go up.
99
338951
2337
также усиливают сигнал.
05:55
UnfortunatelyК сожалению, to the embarrassmentконфуз
of we MITMIT professorsпрофессора,
100
343014
3738
К сожалению, к стыду профессоров МТИ,
05:58
(LaughterСмех)
101
346776
1079
(Смех)
05:59
the lowнизкий pointточка everyкаждый day
is classroomкласс activityМероприятия.
102
347879
4468
самые низкие показатели были зафиксированы
непосредственно на уроках.
06:04
Now, I am just showingпоказ you
one person'sИндивидуальность человека dataданные here,
103
352810
2516
И хотя я показываю вам
данные одного человека,
06:07
but this, unfortunatelyК сожалению,
is trueправда in generalГенеральная.
104
355350
2610
к сожалению, они являются
характерными для большинства.
06:12
This sweatbandsweatband has insideвнутри it
a homebuiltпостроенный в доме skin-conductanceкожная проводимость sensorдатчик,
105
360400
4389
Внутри этого напульсника находится
встроенный датчик проводимости кожи.
06:16
and one day, one of our undergradsстаршекурсники
knockedнокаутировал on my doorдверь
106
364813
5086
Однажды один из студентов пришёл ко мне,
06:21
right at the endконец of the DecemberДекабрь semesterсеместр,
107
369923
2675
как раз в конце семестра, в декабре,
06:24
and he said, "ProfessorПрофессор PicardPicard,
108
372622
2190
и спросил: «Профессор Пикард,
06:26
can I please borrowзаимствовать
one of your wristbandбраслет sensorsдатчиков?
109
374836
2714
не могли бы вы одолжить мне
один напульсник?
06:29
My little brotherбрат has autismаутизм,
he can't talk,
110
377574
3729
У моего младшего брата аутизм,
он не говорит,
06:33
and I want to see
what's stressingподчеркивая him out."
111
381327
2167
а я хочу понять, что его расстраивает».
06:36
And I said, "Sure, in factфакт,
don't just take one, take two,"
112
384434
2858
Я ответила: «Конечно, и лучше
возьми не один, а два»,
06:39
because they brokeсломал easilyбез труда back then.
113
387316
2792
потому что тогда они быстро ломались.
06:42
So he tookвзял them home,
he put them on his little brotherбрат.
114
390132
2620
Он забрал их домой
и надел брату на запястья.
06:44
Now, I was back in MITMIT,
looking at the dataданные on my laptopпортативный компьютер,
115
392776
3169
А я была в МТИ и просматривала
данные на своём ноутбуке.
06:47
and the first day, I thought,
"HmmХмм, that's oddстранный,
116
395969
2861
В первый день я подумала: «Странно,
06:50
he put them on bothи то и другое wristsзапястьях
insteadвместо of waitingожидание for one to breakломать.
117
398854
2991
он надел датчики на оба запястья,
вместо того, чтобы оставить про запас.
06:53
OK, fine, don't followследовать my instructionsинструкции."
118
401869
2320
Хорошо, конечно, зачем меня слушать?»
06:56
I'm gladдовольный he didn't.
119
404213
1718
Но я рада, что он меня не послушал.
06:58
Secondвторой day -- chillпростуда.
LookedСмотрел like classroomкласс activityМероприятия.
120
406377
3206
На второй день — всё спокойно.
Похоже на занятия в аудитории.
07:01
(LaughterСмех)
121
409607
1262
(Смех)
07:03
A fewмало more daysдней aheadвпереди.
122
411389
1329
Прошло ещё несколько дней.
07:05
The nextследующий day, one wristзапястье signalсигнал was flatквартира
123
413404
4514
На следующий день сигнал
на одном запястье был ровным,
07:09
and the other had
the biggestсамый большой peakвершина горы I've ever seenвидели,
124
417942
3958
в то время как на другом пик был выше,
чем я когда-либо видела,
07:14
and I thought, "What's going on?
125
422496
2318
и я подумала: «Что происходит?
07:16
We'veУ нас stressedподчеркнул people out at MITMIT
everyкаждый way imaginableвоображаемый.
126
424838
3460
В МТИ при тестировании мы создавали
стресс всевозможными способами,
07:20
I've never seenвидели a peakвершина горы this bigбольшой."
127
428933
1738
но я никогда не видела
таких высоких показателей».
07:24
And it was only on one sideбоковая сторона.
128
432409
1969
И только с одной стороны.
07:26
How can you be stressedподчеркнул on one sideбоковая сторона
of your bodyтело and not the other?
129
434402
3144
Как можно испытывать стресс
только с одной стороны тела?
07:29
So I thought one or bothи то и другое sensorsдатчиков
mustдолжен be brokenсломанный.
130
437570
2870
Поэтому я подумала, что один
или сразу оба датчика сломались.
07:33
Now, I'm an electroengineerэлектроинженер by trainingобучение,
131
441185
1917
Я инженер-электрик по образованию,
07:35
so I startedначал a wholeвсе bunchгроздь of stuffматериал
to try to debugотлаживать this,
132
443126
2669
поэтому начала искать разные
способы устранить неисправности,
07:37
and long storyистория shortкороткая,
I could not reproduceвоспроизводить this.
133
445819
2499
и, не вдаваясь в подробности,
скажу, что мне это не удалось.
07:40
So I resortedприбегли to old-fashionedстаромодный debuggingотладка.
134
448962
3033
Поэтому я прибегла к дедовскому способу,
07:44
I calledназывается the studentстудент at home on vacationотпуск.
135
452019
3282
просто позвонила тому студенту,
который в тот момент был на каникулах.
07:47
"HiЗдравствуй, how'sкак это your little brotherбрат?
How'sКак это your Christmasрождество?
136
455325
4343
«Здравствуй! Как дела у твоего
младшего брата? Как Рождество?
07:51
Hey, do you have any ideaидея
what happenedполучилось to him?"
137
459692
3281
Послушай, ты не знаешь,
что с ним случилось?»
07:54
And I gaveдал this particularконкретный dateДата and time,
138
462997
1956
И я назвала конкретную дату и время,
07:56
and the dataданные.
139
464977
1301
а также показатели датчика.
07:58
And he said, "I don't know,
I'll checkпроверить the diaryдневник."
140
466302
3415
Он ответил: «Не знаю.
Сейчас посмотрю в дневнике».
08:02
DiaryДневник? An MITMIT studentстудент keepsдержит a diaryдневник?
141
470850
2908
Дневник? Студент МТИ ведёт дневник?
08:05
So I waitedподождал and he cameпришел back.
142
473782
1819
Я подождала, и он вернулся к телефону.
Он нашёл дату и время и сказал:
08:07
He had the exactточный dateДата and time,
143
475625
1539
08:09
and he saysговорит, "That was right before
he had a grandбольшой malТЗА seizureзахват."
144
477188
3853
«Это было как раз перед тем, как у него
случился большой эпилептический припадок».
08:14
Now, at the time, I didn't know
anything about epilepsyэпилепсия,
145
482942
3349
В то время я ничего не знала об эпилепсии,
08:18
and did a bunchгроздь of researchисследование,
146
486315
2159
поэтому начала изучать эту тему
08:20
realizedпонял that anotherдругой student'sстуденты dadпапа
is chiefглавный of neurosurgeryнейрохирургия
147
488498
3126
и узнала, что отец одного из наших
студентов — главный нейрохирург
08:23
at Children'sдетский Hospitalбольница BostonБостон,
148
491648
2000
в Детской больнице Бостона.
08:25
screwedпьяный up my courageмужество
and calledназывается Drдоктор. JoeДжо MadsenМэдсен.
149
493672
2289
Я набралась смелости и позвонила
доктору Джо Мэдсену.
08:27
"HiЗдравствуй, Drдоктор. MadsenМэдсен,
my name'sзовут RosalindРозалинда PicardPicard.
150
495985
2469
«Здравствуйте, доктор Мэдсен,
меня зовут Розалинд Пикард.
08:30
Is it possibleвозможное somebodyкто-то could have
151
498478
3896
Возможно ли, чтобы у человека произошло
08:34
a hugeогромный sympatheticсимпатичный
nervousнервное systemсистема surgeволна" --
152
502398
4403
сильное перенапряжение
в симпатической нервной системе —
08:38
that's what drivesдиски the skinкожа conductanceпроводимость --
153
506825
2578
именно она управляет
электропроводностью кожи —
08:41
"20 minutesминут before a seizureзахват?"
154
509427
1672
за 20 минут до эпилептического припадка?»
08:44
And he saysговорит, "ProbablyВероятно not."
155
512172
2119
Он ответил: «Скорее всего, нет».
08:47
He saysговорит, "It's interestingинтересно.
156
515997
1334
А потом сказал: «Интересно.
08:49
We'veУ нас had people whoseчья hairволосы
standsстенды on endконец on one armрука
157
517355
2768
Были случаи, когда у пациентов волосы
на одной руке вставали дыбом
08:52
20 minutesминут before a seizureзахват."
158
520147
2080
за 20 минут до припадка».
Я спросила: «На одной руке?»
08:55
And I'm like, "On one armрука?"
159
523060
1315
08:56
I didn't want to tell him that, initiallyпервоначально,
160
524399
2130
Сначала я не хотела ему говорить,
08:58
because I thought this was too ridiculousсмешной.
161
526553
2389
потому что боялась показаться смешной.
09:00
He explainedобъяснил how this could
happenслучаться in the brainголовной мозг,
162
528966
2293
Он объяснил, что в этот
момент происходит в мозге,
09:03
and he got interestedзаинтересованный.
I showedпоказал him the dataданные.
163
531283
2173
и очень заинтересовался
данными, которые я ему показала.
09:05
We madeсделал a wholeвсе bunchгроздь more devicesприборы,
got them safetyбезопасность certifiedпроверенный.
164
533480
2948
Мы сделали ещё одну партию устройств,
получили на них сертификаты безопасности.
09:08
90 familiesсемьи were beingявляющийся
enrolledзачислен in a studyизучение,
165
536452
2074
В эксперименте участвовали 90 семей,
09:10
all with childrenдети who were going
to be monitoredконтролируемый 24-7
166
538550
3229
за детьми которых наблюдали в режиме 24/7.
09:13
with gold-standardзолотой стандарт EEGЭЭГ on theirих scalpскальп
167
541803
3371
Мы использовали золотой стандарт ЭЭГ
09:17
for readingчтение the brainголовной мозг activityМероприятия,
168
545198
1543
для слежения за мозговой активностью,
09:18
videoвидео to watch the behaviorповедение,
169
546765
1943
видеонаблюдение за их поведением,
09:20
electrocardiogramЭКГ -- ECGЭКГ --
and now EDAEda, electrodermalэлектродермальных activityМероприятия,
170
548732
3660
электрокардиограмму, ЭКГ, и ЭАК,
электрическую активность кожи
09:24
to see if there was
something in this peripheryпериферия
171
552416
2585
с целью увидеть какие-либо
изменения в этих системах,
09:27
that we could easilyбез труда pickвыбирать up,
relatedСвязанный to a seizureзахват.
172
555025
2446
связанные с припадком, которые
можно было бы легко обнаружить.
09:30
We foundнайденный, in 100 percentпроцент
of the first batchпартия of grandбольшой malТЗА seizuresприпадки,
173
558263
6441
Мы заметили, что в 100% случаев
первых эпилептических припадков
09:36
this whopperГромадина of responsesответы
in the skinкожа conductanceпроводимость.
174
564728
3633
наблюдалось огромное повышение
проводимости кожи.
09:40
The blueсиний in the middleсредний, the boy'sмальчик sleepспать,
175
568385
2003
Синим отмечен период, когда ребёнок спит,
09:42
is usuallyкак правило the biggestсамый большой peakвершина горы of the day.
176
570412
1972
обычно это самый большой пик за день.
09:44
These threeтри seizuresприпадки you see here
are poppingвыскакивают out of the forestлес
177
572408
3632
Вот эти три приступа
выделяются на общем фоне,
09:48
like redwoodкрасное дерево treesдеревья.
178
576064
1476
как сосны на фоне кустарника.
09:51
Furthermoreболее того, when you coupleпара
the skinкожа conductanceпроводимость at the topВверх
179
579096
3580
Более того, если объединить
проводимость кожи
09:54
with the movementдвижение from the wristзапястье
180
582700
3517
с движением запястья,
09:58
and you get lots of dataданные
and trainпоезд machineмашина learningобучение and AIискусственный интеллект on it,
181
586241
4800
мы получим данные для обучения устройств
и искусственного интеллекта.
10:03
you can buildстроить an automatedавтоматизированный AIискусственный интеллект
that detectsдетектирует these patternsузоры
182
591065
4793
Можно создать автоматизированный ИИ,
который распознаёт эти схемы
10:07
much better than just
a shakeвстряхивать detectorдетектор can do.
183
595882
4215
намного лучше, чем детектор вибрации.
10:12
So we realizedпонял that we neededнеобходимый
to get this out,
184
600121
4267
Мы поняли, что обязаны выпустить это,
10:16
and with the PhDкандидат наук work of Ming-ZherМинг-Шер PohПох
185
604412
2358
и благодаря диссертации Минг-Чжэра По,
10:18
and laterпозже great improvementsулучшения by EmpaticaЭмпатика,
186
606794
3027
а позже инновациям компании Empatica,
10:21
this has madeсделал progressпрогресс and the seizureзахват
detectionобнаружение is much more accurateточный.
187
609845
3844
мы на верном пути и можем распознавать
припадки гораздо точнее.
10:25
But we alsoтакже learnedнаучился some other things
about SUDEPSUDEP duringв течение this.
188
613713
2905
Во время этой работы мы узнали ещё
много полезной информации о СВСЭП.
10:28
One thing we learnedнаучился is that SUDEPSUDEP,
189
616642
3412
Например, мы выяснили,
10:32
while it's rareредкий after
a generalizedобобщенный tonic-clonicтоник-клонический seizureзахват,
190
620078
2912
что после общего
тонико-клонического припадка
10:35
that's when it's mostбольшинство likelyвероятно
to happenслучаться -- after that typeтип.
191
623014
3237
вероятность возникновения
СВСЭП увеличивается.
10:38
And when it happensпроисходит,
it doesn't happenслучаться duringв течение the seizureзахват,
192
626275
3119
И если происходит смерть, она случается
не в момент самого приступа
10:41
and it doesn't usuallyкак правило happenслучаться
immediatelyнемедленно afterwardsвпоследствии,
193
629418
2866
и не сразу же после него,
10:44
but immediatelyнемедленно afterwardsвпоследствии,
194
632308
1715
а после,
10:46
when the personчеловек just seemsкажется
very still and quietтихо,
195
634047
3062
когда человек кажется
очень тихим и неподвижным,
10:49
they mayмай go into anotherдругой phaseфаза,
where the breathingдыхание stopsупоры,
196
637133
4947
он может перейти в другую фазу,
когда он перестаёт дышать,
10:54
and then after the breathingдыхание stopsупоры,
laterпозже the heartсердце stopsупоры.
197
642104
3024
а после остановки дыхания
останавливается и сердце.
10:57
So there's some time
to get somebodyкто-то there.
198
645152
2043
Поэтому есть немного времени
позвать кого-нибудь на помощь.
11:00
We alsoтакже learnedнаучился that there is a regionобласть
deepглубоко in the brainголовной мозг calledназывается the amygdalaминдалина,
199
648349
4904
Ещё мы узнали, что в мозге есть область,
которая называется мозжечковой миндалиной,
11:05
whichкоторый we had been studyingизучение
in our emotionэмоция researchисследование a lot.
200
653277
2936
изучению которой было посвящено много
времени при исследовании эмоций человека.
11:08
We have two amygdalasминдалины,
201
656237
1281
У человека две мозжечковые миндалины,
11:09
and if you stimulateстимулировать the right one,
202
657542
1673
и при стимуляции той,
которая находится справа,
11:11
you get a bigбольшой right
skinкожа conductanceпроводимость responseответ.
203
659239
2739
мы получаем сильную ответную реакцию
проводимости кожи с правой стороны.
11:14
Now, you have to signзнак up right now
for a craniotomyкраниотомия краниотомия to get this doneсделанный,
204
662002
4245
Если хотите это проверить, вам придётся
записаться на трепанацию черепа —
11:18
not exactlyв точку something
we're going to volunteerдоброволец to do,
205
666271
2833
сомневаюсь, что кто-то решится на это, —
11:21
but it causesпричины a bigбольшой right skinкожа
conductanceпроводимость responseответ.
206
669128
2513
но это даёт сильную
ответную реакцию справа.
11:23
StimulateСтимулировать the left one, bigбольшой left
skinкожа conductanceпроводимость responseответ on the palmПальма.
207
671665
3853
Стимулируйте левую и получите сильную
реакцию проводимости кожи на ладони.
11:27
And furthermoreболее того, when somebodyкто-то
stimulatesстимулирует your amygdalaминдалина
208
675542
4040
Более того, если кто-нибудь начнёт
стимулировать вашу мозжечковую миндалину,
11:31
while you're sittingсидящий there
and you mightмог бы just be workingза работой,
209
679606
3419
пока вы сидите и просто работаете,
11:35
you don't showпоказать any signsзнаки of distressбедствие,
210
683049
1888
вы не проявите никаких признаков стресса,
11:37
but you stop breathingдыхание,
211
685620
1286
но перестанете дышать,
и не начнёте до тех пор,
пока кто-нибудь не обратится к вам.
11:40
and you don't startНачало again
untilдо somebodyкто-то stimulatesстимулирует you.
212
688470
3317
11:44
"Hey, RozRoz, are you there?"
213
692599
1513
«Эй, Роз, ты с нами?»
11:46
And you openоткрытый your mouthрот to talk.
214
694136
1931
Вы открываете рот, чтобы ответить,
11:48
As you take that breathдыхание to speakговорить,
215
696868
2194
делаете вдох,
11:51
you startНачало breathingдыхание again.
216
699086
1505
начинаете дышать.
11:54
So we had startedначал with work on stressстресс,
217
702762
3620
Итак, мы начали с исследований стресса,
11:58
whichкоторый had enabledвключен us
to buildстроить lots of sensorsдатчиков
218
706406
2253
что привело к созданию датчиков,
12:00
that were gatheringсбор
highвысокая qualityкачественный enoughдостаточно dataданные
219
708683
2132
с помощью которых можно собрать
достаточно информации,
12:02
that we could leaveоставлять the labлаборатория
and startНачало to get this in the wildдикий;
220
710839
2921
которая, в свою очередь, позволила нам
выйти из лаборатории в мир,
12:05
accidentallyслучайно foundнайденный a whopperГромадина
of a responseответ with the seizureзахват,
221
713784
2864
случайно обнаружить признаки приступа,
12:08
neurologicalневрологический activationактивация that can causeпричина
a much biggerбольше responseответ
222
716672
2859
неврологическую активацию, которая
вызывает бóльшую реакцию,
12:11
than traditionalтрадиционный stressorsстрессоры;
223
719555
1310
чем привычные стрессоры;
много партнёрских отношений с больницами
и палатой мониторинга эпилепсии,
12:12
lots of partnershipпартнерство with hospitalsбольницы
and an epilepsyэпилепсия monitoringмониторинг unitЕд. изм,
224
720889
3198
12:16
especiallyособенно Children'sдетский Hospitalбольница BostonБостон
225
724111
1828
особенно в Детской больнице Бостона
и больнице «Бригам»;
12:17
and the BrighamBrigham;
226
725963
1151
12:19
and machineмашина learningобучение and AIискусственный интеллект on topВверх of this
227
727138
2525
и, наконец, машинное обучение и ИИ,
12:21
to take and collectсобирать lots more dataданные
228
729687
3021
для сбора бóльшего количества данных,
12:24
in serviceоказание услуг of tryingпытаясь
to understandПонимаю these eventsМероприятия
229
732732
2629
чтобы понять суть этих событий
12:27
and if we could preventне допустить SUDEPSUDEP.
230
735385
1594
и можно ли предотвратить
возникновение СВСЭП.
12:30
This is now commercializedпромышленное by EmpaticaЭмпатика,
231
738023
3563
Сейчас компания Empatica
запустила серийное производство.
12:33
a start-upзапускать that I had
the privilegeпривилегия to cofoundcofound,
232
741610
2889
Это стартап, и я рада быть
одним из его сооснователей.
12:36
and the teamкоманда there has doneсделанный an amazingудивительно jobработа
improvingулучшение the technologyтехнологии
233
744523
4206
Наша команда проделала отличную работу
по совершенствованию данной технологии
12:40
to make a very beautifulкрасивая sensorдатчик
234
748753
1759
для создания этого удивительного датчика,
12:42
that not only tellsговорит time and does stepsмеры
and sleepспать and all that good stuffматериал,
235
750536
3859
который не только показывает время,
шаги, сон и тому подобное, но и использует
12:46
but this is runningБег real-timeреальное время
AIискусственный интеллект and machineмашина learningобучение
236
754419
3096
ИИ в режиме реального времени
и машинное обучение
для распознания генерализированных
тонико-клонических приступов
12:49
to detectобнаружить generalizedобобщенный
tonic-clonicтоник-клонический seizuresприпадки
237
757539
2618
12:52
and sendОтправить an alertбдительный for help
238
760181
2151
и посылает сигнал о помощи,
12:54
if I were to have a seizureзахват
and loseпотерять consciousnessсознание.
239
762356
3192
если у человека случается приступ
и он теряет сознание.
12:57
This just got FDA-approvedFDA утвержденных
240
765572
2816
Это первые умные часы, получившие
13:00
as the first smartwatchSmartwatch
to get approvedутвержденный in neurologyневрология.
241
768412
4140
разрешение на применение в США
и одобренные врачами-неврологами.
13:05
(ApplauseАплодисменты)
242
773923
7000
(Аплодисменты)
13:14
Now, the nextследующий slideгорка is what madeсделал
my skinкожа conductanceпроводимость go up.
243
782674
3531
То, что вы увидите на следующем слайде,
повысило мою проводимость кожи.
13:18
One morningутро, I'm checkingпроверка my emailЭл. адрес
244
786811
1706
Однажды, проверяя почту,
13:20
and I see a storyистория from a momМама
245
788541
2297
я прочла историю одной женщины.
13:22
who said she was in the showerдуш,
246
790862
1886
Она была в дýше,
и телефон лежал неподалёку.
13:24
and her phoneТелефон was
on the counterсчетчик by the showerдуш,
247
792772
2453
Вдруг она услышала сигнал о том,
что её дочери нужна помощь.
13:27
and it said her daughterдочь
mightмог бы need her help.
248
795249
2157
13:30
So she interruptsпрерывания her showerдуш and goesидет
runningБег to her daughter'sдочери bedroomСпальня,
249
798196
3381
Она выскочила из душа
и, вбежав в комнату дочери,
13:33
and she findsнаходки her daughterдочь
facedownлицом вниз in bedпостель, blueсиний and not breathingдыхание.
250
801601
3743
нашла её лицом вниз на кровати,
посиневшую и не дышащую.
13:37
She flipsпереворачивается her over -- humanчеловек stimulationстимуляция --
251
805368
3281
Она перевернула девочку на спину —
человеческая стимуляция —
13:40
and her daughterдочь takes a breathдыхание,
and anotherдругой breathдыхание,
252
808673
3683
и её дочь сделала вдох,
а затем ещё один и ещё.
13:44
and her daughterдочь turnsвитки pinkрозовый and is fine.
253
812380
3954
В итоге щёки порозовели
и она пришла в себя.
13:49
I think I turnedоказалось whiteбелый readingчтение this emailЭл. адрес.
254
817551
3224
А я, наверное, побелела как полотно
во время чтения этого письма.
Сначала я хотела ответить:
«Стоп, так нельзя.
13:52
My first responseответ is,
"Oh no, it's not perfectидеально.
255
820799
2322
13:55
The Bluetoothблютуз could breakломать,
the batteryаккумулятор could dieумереть.
256
823145
2325
Bluetooth может не сработать,
может сесть батарея.
13:57
All these things could go wrongнеправильно.
Don't relyполагаться on this."
257
825494
2477
Эти устройства ненадёжны.
На них нельзя полагаться».
13:59
And she said, "It's OK.
I know no technologyтехнологии is perfectидеально.
258
827995
3408
Но она ответила: «Не волнуйтесь.
Я знаю, что технологии несовершенны.
14:03
NoneНикто of us can always
be there all the time.
259
831427
2163
Никто из нас не может
быть рядом всё время.
14:06
But this, this deviceустройство plusплюс AIискусственный интеллект
260
834844
4342
Но это устройство и ИИ помогли мне
14:11
enabledвключен me to get there in time
to saveспасти my daughter'sдочери life."
261
839210
3104
оказаться в нужное время
в нужном месте и спасти дочь».
14:17
Now, I've been mentioningупоминая childrenдети,
262
845933
1906
Сегодня я много говорила о детях,
14:19
but SUDEPSUDEP peaksпики, actuallyна самом деле,
amongсреди people in theirих 20s, 30s and 40s,
263
847863
5707
но случаи СВСЭП чаще наблюдаются
у 20-, 30- и 40-летних людей.
14:25
and the nextследующий lineлиния I'm going to put up
264
853594
1816
Моя следующая мысль,
возможно, понравится не всем,
14:27
is probablyвероятно going to make
some people uncomfortableнеудобный,
265
855434
2453
но, думаю, вам ещё меньше понравится,
14:29
but it's lessМеньше uncomfortableнеудобный
than we'llЧто ж all be
266
857911
2374
если в этом списке окажется ваш близкий.
14:32
if this listсписок is extendedрасширенный
to somebodyкто-то you know.
267
860309
3070
14:36
Could this happenслучаться to somebodyкто-то you know?
268
864437
2338
Может ли это произойти с вашим близким?
14:39
And the reasonпричина I bringприносить up
this uncomfortableнеудобный questionвопрос
269
867197
2742
Я задаю этот неприятный вопрос,
потому что один из 26 человек в какой-то
момент жизни испытает эпилепсию.
14:41
is because one in 26 of you
will have epilepsyэпилепсия at some pointточка,
270
869963
4912
14:46
and from what I've been learningобучение,
271
874899
2235
Из своего опыта я знаю,
14:49
people with epilepsyэпилепсия oftenдовольно часто don't tell
theirих friendsдрузья and theirих neighborsсоседи
272
877158
3334
что люди с эпилепсией
часто не говорят о ней
14:52
that they have it.
273
880516
1158
своим друзьям и соседям.
14:53
So if you're willingготовы to let them
use an AIискусственный интеллект or whateverбез разницы
274
881698
4921
И если вы посоветуете им
использовать ИИ или нечто похожее,
14:58
to summonвызывать you in a momentмомент
of possibleвозможное need,
275
886643
4414
с помощью чего вы сможете прийти
15:03
if you would let them know that,
276
891081
1618
им на помощь в нужный момент,
15:04
you could make a differenceразница in theirих life.
277
892723
2354
вы можете спасти их жизнь.
15:07
Why do all this hardжесткий work to buildстроить AIsAIs?
278
895728
2851
Для чего же нужны все
эти усилия по созданию ИИ?
15:12
A coupleпара of reasonsпричины here:
279
900101
1201
Вот несколько причин.
15:13
one is NatashaНаташа, the girlдевушка who livedжил,
280
901326
2163
Первая — это Наташа,
девочка, которая выжила.
15:15
and her familyсемья wanted me
to tell you her nameимя.
281
903513
2392
Её семья хотела, чтобы я назвала её имя.
15:18
AnotherДругая is her familyсемья
282
906977
1612
Другая причина — её семья
15:20
and the wonderfulзамечательно people out there
283
908613
2191
и другие замечательные люди,
15:22
who want to be there to supportподдержка people
who have conditionsусловия
284
910828
2825
желающие помочь людям,
живущим с диагнозами,
15:25
that they'veони имеют feltпочувствовал uncomfortableнеудобный
in the pastмимо mentioningупоминая to othersдругие.
285
913677
3293
о которых раньше они
не хотели рассказывать другим.
15:29
And the other reasonпричина is all of you,
286
917901
1873
Ещё одна причина — все мы,
15:31
because we have the opportunityвозможность
to shapeформа the futureбудущее of AIискусственный интеллект.
287
919798
5332
потому что у нас есть возможность
создать будущее ИИ.
15:37
We can actuallyна самом деле changeизменение it,
288
925154
2357
Мы действительно можем изменить его,
15:39
because we are the onesте, buildingздание it.
289
927535
2404
потому что именно мы его создаём.
15:41
So let's buildстроить AIискусственный интеллект
290
929963
1977
Так давайте же создадим
искусственный интеллект,
15:43
that makesмарки everybody'sвсе это livesжизни better.
291
931964
3292
который сделает жизнь
всех людей на планете лучше.
15:47
Thank you.
292
935982
1151
Спасибо.
15:49
(ApplauseАплодисменты)
293
937157
4414
(Аплодисменты)
Translated by Alena Chernykh
Reviewed by Elena McDonnell

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rosalind Picard - Scientist, inventor, entrepreneur
MIT Professor Rosalind Picard invents technologies that help people better understand emotion and behaviors that impact human health.

Why you should listen

Rosalind Picard wrote Affective Computing, a book that outlines how to give machines the skills of emotional intelligence, credited for launching the growing field of affective computing. Named one of seven "Tech SuperHeros to Watch" by CNN, Picard cofounded two companies that have commercialized technologies invented by her team at MIT: Empatica, which created the first AI-based smartwatch cleared by FDA in Neurology, and Affectiva, which provides emotion AI software. Picard teaches and leads research in affective computing at the MIT Media Lab in Cambridge; works as MIT's faculty chair for MindHandHeart, a campus-wide wellbeing initiative; and serves as chief scientist for Empatica, creating AI-based analytics and wearables to improve human wellbeing.

More profile about the speaker
Rosalind Picard | Speaker | TED.com