ABOUT THE SPEAKER
Eric Liu - Civics educator
Eric Liu is founder of Citizen University, which teaches the art of powerful citizenship, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship & American Identity Program.

Why you should listen

Eric Liu is an author, educator and civic entrepreneur. He is the founder and CEO of Citizen University, which promotes and teaches the art of great citizenship through a portfolio of national programs, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship and American Identity Program.

Liu's books include the national bestsellers The Gardens of Democracy, and The True Patriot, co-authored with Nick Hanauer. His most recent book is A Chinaman's Chance, published in July, 2014. His first book, The Accidental Asian: Notes of a Native Speaker, was a New York Times Notable Book featured in the PBS documentary "Matters of Race." His other books include Guiding Lights: How to Mentor – and Find Life's Purpose, the Official Book of National Mentoring Month; and Imagination First, co-authored with Scott Noppe-Brandon of the Lincoln Center Institute, which explores ways to unlock imagination in education, politics, business and the arts.

Liu served as a White House speechwriter for President Bill Clinton and later as the President's deputy domestic policy adviser. After the White House, he was an executive at the digital media company RealNetworks. In 2002 he was named one of the World Economic Forum’s Global Leaders of Tomorrow, and in 2010 he was awarded the Bill Grace Leadership Legacy Award by the Center for Ethical Leadership.

Liu lives in Seattle, where he teaches civic leadership at the University of Washington and hosts Citizen University TV, a television program about civic power. In addition to speaking regularly at venues across the country, he also serves on numerous nonprofit and civic boards. He is the co-founder of the Washington Alliance for Gun Responsibility. A board member of the Corporation for National and Community Service, he is a graduate of Yale College and Harvard Law School.

More profile about the speaker
Eric Liu | Speaker | TED.com
TED2019

Eric Liu: How to revive your belief in democracy

Eric Liu: Comment raviver votre foi dans la démocratie

Filmed:
1,717,761 views

L'évangéliste civique Eric Liu partage une façon puissante de raviver l'esprit de citoyenneté et la foi que la démocratie fonctionne toujours. Rejoignez-le pour un voyage au « samedi civique » et apprenez comment transformer l'engagement civique en une habitude hebdomadaire peut aider à construire des communautés basées sur des valeurs partagées et un chemin vers l'appartenance.
- Civics educator
Eric Liu is founder of Citizen University, which teaches the art of powerful citizenship, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship & American Identity Program. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I bringapporter you greetingsSalutations
0
736
1534
Je vous salue
00:14
from the 52nd-freestnd-freest nationnation on earthTerre.
1
2294
2332
de la 52ème nation la plus libre au monde.
00:18
As an AmericanAméricain, it irritatesirrite me
that my nationnation keepsgarde sinkingnaufrage
2
6084
4685
En tant qu'Américain, ça m'agace que
ma nation continue de plonger
00:22
in the annualannuel rankingsclassement
publishedpublié by FreedomLiberté HouseMaison.
3
10793
2850
dans les classements annuels
publiés par Freedom House.
00:25
I'm the sonfils of immigrantsimmigrés.
4
13667
1732
Je suis fils d'immigrants.
00:27
My parentsParents were bornnée in ChinaLa Chine
duringpendant warguerre and revolutionrévolution,
5
15423
3339
Mes parents sont nés en Chine
pendant la guerre et la révolution,
00:30
wentest allé to TaiwanTaiwan and then camevenu
to the UnitedUnie StatesÉtats,
6
18786
2976
sont allés à Taïwan,
puis sont venus aux Etats-Unis,
00:33
whichlequel meansveux dire all my life,
7
21786
1550
ce qui veut dire que toute ma vie,
00:35
I've been acutelyaiguë awareconscient just how fragilefragile
an inheritancehéritage freedomliberté trulyvraiment is.
8
23360
4926
j'ai été pleinement conscient combien
une liberté héritée peut être fragile.
00:41
That's why I spenddépenser my time teachingenseignement,
preachingla prédication and practicingpratiquant democracyla démocratie.
9
29364
4507
C'est pourquoi je passe mon temps à
éduquer, prêcher et exercer la démocratie.
00:46
I have no illusionsillusions.
10
34760
1842
Je ne me fais pas d'illusion.
00:48
All around the worldmonde now,
11
36626
1262
Partout dans le monde aujourd'hui,
00:49
people are doubtingmettre en doute
whetherqu'il s'agisse democracyla démocratie can deliverlivrer.
12
37912
2626
les gens doutent
de ce que peut apporter la démocratie.
00:53
AutocratsAutocrates and demagoguesdémagogues seemsembler emboldenedenhardi,
13
41276
2438
Les autocrates et les démagogues
semblent enhardis,
00:55
even cockyarrogant.
14
43738
1499
même arrogants.
00:57
The freegratuit worldmonde feelsse sent leaderlesssans chef.
15
45261
1928
Le monde libre semble sans meneur.
01:00
And yetencore, I remainrester hopefuloptimiste.
16
48086
2349
Et cependant, je reste plein d'espoir.
01:03
I don't mean optimisticoptimiste.
17
51406
1963
Je ne dis pas optimiste.
01:05
OptimismOptimisme is for spectatorsspectateurs.
18
53393
2098
L'optimisme, c'est pour les spectateurs.
01:07
HopeHope impliesimplique agencyagence.
19
55515
2437
L'espoir suppose le pouvoir.
01:09
It saysdit I have a handmain in the outcomerésultat.
20
57976
2301
Il signifie que je participe au résultat.
01:12
DemocraticDémocratique hopeespérer requiresa besoin faithFoi
21
60301
2437
L'espoir démocratique demande de la foi,
01:14
not in a strongmanhomme fort or a charismaticcharismatique saviorSauveur
22
62762
3292
pas dans un homme fort
ou un sauveur charismatique,
01:18
but in eachchaque other,
23
66078
1979
mais les uns dans les autres,
01:20
and it forcesles forces us to askdemander:
How can we becomedevenir worthydigne of suchtel faithFoi?
24
68081
4571
et il nous force à nous demander :
comment mériter une telle foi ?
01:26
I believe we are at a momentmoment
of moralmoral awakeningl’éveil,
25
74885
3118
Je crois que nous sommes
dans une période de réveil moral,
01:30
the kindgentil that comesvient
when oldvieux certaintiescertitudes collapseeffondrer.
26
78027
2809
celui qui arrive quand
de vieilles certitudes s'effondrent.
01:33
At the heartcœur of that awakeningl’éveil
is what I call "civiccivique religionreligion."
27
81496
3920
Au cœur de ce réveil, il y a
ce que j'appelle la « religion civique ».
01:38
And todayaujourd'hui, I want to talk about
what civiccivique religionreligion is,
28
86310
4015
Et aujourd'hui, je veux parler
de ce qu'est la religion civique,
01:42
how we practiceentraine toi it,
29
90349
1603
comment on la pratique,
01:43
and why it mattersimporte now more than ever.
30
91976
2460
et pourquoi c'est important
maintenant plus que jamais.
01:46
Let me startdébut with the what.
31
94460
1523
Commençons par le commencement.
01:48
I definedéfinir civiccivique religionreligion as a systemsystème
of sharedpartagé beliefscroyances and collectivecollectif practicespratiques
32
96932
5169
Je définis la religion civique comme
un système de croyances partagées
et de pratiques collectives
par lesquelles les membres
01:54
by whichlequel the membersmembres
of a self-governingautonomie gouvernementale communitycommunauté
33
102125
3687
d'une communauté autonome
choisissent de vivre comme des citoyens.
01:57
choosechoisir to livevivre like citizenscitoyens.
34
105836
1857
Quand je dis « citoyens »,
je ne pense pas aux papiers ou passeports.
02:00
Now, when I say "citizencitoyen" here,
I'm not referringréférant to paperspapiers or passportspasseports.
35
108643
3620
02:04
I'm talkingparlant about a deeperPlus profond,
broaderplus large, ethicaléthique conceptionconception
36
112287
3217
Je parle d'une conception plus profonde,
plus large, et éthique
02:07
of beingétant a contributorcontributeur to communitycommunauté,
a membermembre of the bodycorps.
37
115528
3142
du fait de contribuer à une communauté,
d'être un membre du corps.
02:12
To speakparler of civiccivique religionreligion as religionreligion
is not poeticpoétiques licenseLicence.
38
120120
3984
Parler de religion civique en ces termes
n'est pas une simple tournure.
C'est parce que la démocratie
02:16
That's because democracyla démocratie
39
124626
1151
02:17
is one of the mostles plus faith-fueledalimenté par la foi
humanHumain activitiesActivités there is.
40
125801
3189
est une des activités humaines
qui requièrent le plus de foi.
La démocratie ne marche que si
assez d'entre nous croient qu'elle marche.
02:21
DemocracyDémocratie workstravaux only when enoughassez of us
believe democracyla démocratie workstravaux.
41
129840
4128
02:26
It is at onceune fois que a gamblepari and a miraclemiracle.
42
134611
2737
C'est à la fois un pari et un miracle.
Sa légitimité ne vient pas du cadre
externe de règles constitutionnelles,
02:30
Its legitimacylégitimité comesvient not from
the outerextérieur frameCadre of constitutionalconstitutionnel rulesrègles,
43
138437
5013
mais des travaux intérieurs
de l'esprit civique.
02:35
but from the innerinterne workingsfonctionnements
of civiccivique spiritesprit.
44
143474
2634
La religion civique,
comme n'importe quelle religion,
02:39
CivicCivique religionreligion, like any religionreligion,
45
147633
2373
02:42
containscontient a sacredsacré creedCreed,
sacredsacré deedsactes and sacredsacré ritualsrituels.
46
150030
4123
comprend une croyance sacrée,
des actes sacrés et des rituels sacrés.
Ma croyance comprend des mots comme
« protection égale des lois »
02:47
My creedCreed includesinclut wordsmots like
"equalégal protectionprotection of the lawslois"
47
155055
4749
02:51
and "we the people."
48
159828
1861
et « nous, le peuple ».
02:53
My rollrouleau call of hallowedsanctifié deedsactes
includesinclut abolitionabolition, women'saux femmes suffragedroit de vote,
49
161713
4533
Mon appel pour des actes saints comprend
l'abolition, le suffrage féminin,
02:58
the civilcivil rightsdroits movementmouvement,
50
166270
1600
le mouvement des droits civiques,
02:59
the AlliedAllia landingatterrissage at NormandyNormandie,
51
167894
2314
le débarquement des Alliés en Normandie,
la chute du Mur de Berlin.
03:02
the falltomber of the BerlinBerlin WallMur.
52
170232
1353
03:04
And I have a newNouveau civiccivique ritualrituel
that I'll tell you about in a momentmoment.
53
172655
3388
Et j'ai un nouveau rituel civique
dont je vous parlerai plus tard.
03:09
WhereverPartout où on earthTerre you're from,
54
177337
1864
Peu importe d'où vous venez,
03:11
you can find or make
your ownposséder setensemble of creedCreed, deedacte and ritualrituel.
55
179225
4484
vous pouvez trouver ou créer votre propre
ensemble de croyances, actes et rituels.
La pratique de la religion civique
n'est pas l'adoration de l'État
03:16
The practiceentraine toi of civiccivique religionreligion
is not about worshipadoration of the stateEtat
56
184423
4250
ou l'obéissance au parti au pouvoir,
03:20
or obedienceobéissance to a rulingau pouvoir partyfête.
57
188697
2382
03:23
It is about commitmentengagement to one anotherun autre
58
191103
1830
mais l'engagement
les uns vis-à-vis des autres
03:24
and our commoncommun idealsidéaux.
59
192957
1343
et de nos idéaux communs.
Et le sacré de la religion civique
n'est pas divin ou super-naturel.
03:26
And the sacrednesscaractère sacré of civiccivique religionreligion
is not about divinitydivinité or the supernaturalsurnaturel.
60
194943
4690
Il s'agit d'un groupe
de personnes différentes
03:32
It is about a groupgroupe of unlikecontrairement à people
61
200572
2746
parlant de ce qui les rassemble,
03:35
speakingParlant into beingétant our alikenessla ressemblance,
62
203342
3098
03:38
our groupnessgroupness.
63
206464
1378
les regroupe.
03:41
PerhapsPeut-être now you're gettingobtenir
a little worriedinquiet
64
209293
2036
Peut-être que vous vous inquiétez un peu
que j'essaye de vous vendre à un culte.
03:43
that I'm tryingen essayant to sellvendre you on a cultculte.
65
211353
2126
Détendez-vous, ce n'est pas le cas.
03:45
RelaxSe détendre, I'm not.
66
213503
1545
03:47
I don't need to sellvendre you.
67
215381
1767
Je n'ai pas besoin de vous vendre.
Comme humain, vous êtes toujours
sur le marché du culte,
03:49
As a humanHumain, you are always
in the marketmarché for a cultculte,
68
217172
3692
d'une sorte d'expérience religieuse.
03:52
for some varietyvariété of religiousreligieux experienceexpérience.
69
220888
2823
Nous sommes attachés à la recherche
d'explications cosmologiques,
03:55
We are wiredcâblé to seekchercher
cosmologicalcosmologique explanationsexplications,
70
223735
3337
03:59
to sacralizesacraliser beliefscroyances
that unites’unir us in transcendenttranscendante purposeobjectif.
71
227096
3642
pour sacraliser des croyances qui
nous unissent dans un but transcendent.
Les humains font de la religion
parce que les humains font des groupes.
04:03
HumansÊtres humains make religionreligion
because humanshumains make groupsgroupes.
72
231556
3007
04:07
The only choicechoix we have is whetherqu'il s'agisse
to activateactiver that groupnessgroupness for good.
73
235262
3774
Le seul choix que nous avons est
d'activer ce groupe pour le bien.
04:12
If you are a devoutdévot personla personne, you know this.
74
240204
3066
Si vous êtes pratiquant, vous le savez.
Si vous ne l'êtes pas,
04:15
If you are not,
75
243294
1632
si vous n'allez plus à la prière
04:16
if you no longerplus long go to prayerprière servicesprestations de service
76
244950
1842
ou que vous n'y êtes jamais allé,
04:18
or never did,
77
246816
1664
alors peut-être direz-vous que
votre religion est le yoga,
04:20
then perhapspeut être you'lltu vas say
that yogaYoga is your religionreligion,
78
248504
3775
le football
04:24
or PremierPremier ministre LeagueLigue footballFootball,
79
252303
2536
le tricotage, le codage
ou les conférences TED.
04:26
or knittingtricotage, or codingcodage or TEDTED TalksPourparlers.
80
254863
2833
04:30
But whetherqu'il s'agisse you believe in a God
or in the absenceabsence of godsdieux,
81
258950
4489
Mais que vous croyez en Dieu
ou en l'absence de dieux,
04:35
civiccivique religionreligion does not requireexiger you
to renouncerenoncer à your beliefscroyances.
82
263463
3778
la religion civique ne vous demande pas
de renoncer à vos croyances.
Elle ne vous demande que
de vous montrer en tant que citoyen.
04:39
It requiresa besoin you only
to showmontrer up as a citizencitoyen.
83
267265
2919
Et cela m'amène à mon second sujet :
04:43
And that bringsapporte me to my secondseconde topicsujet:
84
271578
2497
comment nous pouvons pratiquer
la religion civique de façon productive.
04:46
how we can practiceentraine toi
civiccivique religionreligion productivelyproductive.
85
274099
2924
Laissez-moi vous parler
du nouveau rituel civique.
04:50
Let me tell you now
about that newNouveau civiccivique ritualrituel.
86
278293
2660
Ça s'appelle le « samedi civique »
04:52
It's calledappelé "CivicCivique SaturdaySamedi,"
87
280977
1921
et ça suit l'arc
d'un rassemblement religieux.
04:54
and it followssuit the arcarc
of a faithFoi gatheringrassemblement.
88
282922
2778
04:57
We singchanter togetherensemble,
89
285724
1341
On chante ensemble,
on se tourne vers les étrangers d'à côté
pour discuter d'une question commune,
04:59
we turntour to the strangersétrangers nextprochain to us
to discussdiscuter a commoncommun questionquestion,
90
287089
3967
on écoute de la poésie et des textes,
05:04
we hearentendre poetrypoésie and scriptureécriture,
91
292199
2143
il y a un sermon qui relie ces textes
05:06
there's a sermonsermon that tiescravates those textstextes
92
294366
2810
aux choix éthiques
et aux controverses de notre temps,
05:09
to the ethicaléthique choicesles choix
and controversiescontroverses of our time,
93
297200
2650
mais le chant, les textes et le sermon
05:12
but the songchant and scriptureécriture and the sermonsermon
94
300889
2492
ne viennent ni de l'église,
ni de la synagogue, ni de la mosquée.
05:15
are not from churchéglise
or synagogueSynagogue or mosqueMosquée.
95
303405
2653
05:18
They are civiccivique,
96
306082
1372
Ils sont civiques,
05:19
drawntiré from our sharedpartagé civiccivique idealsidéaux
97
307478
2154
tirés d'idéaux civiques partagés
05:21
and a sharedpartagé historyhistoire of claimingaffirmant
and contestingContester those idealsidéaux.
98
309656
4489
et d'une histoire commune de revendication
et de contestation de ces idéaux.
05:27
AfterwardsPar la suite, we formforme up in circlescercles
to organizeorganiser ralliesles rallyes, registerregistre votersélecteurs,
99
315016
5517
Puis, nous formons des cercles
pour organiser des rassemblements,
inscrire des votants, rejoindre des clubs,
se faire de nouveaux amis.
05:32
joinjoindre newNouveau clubsles clubs, make newNouveau friendscopains.
100
320557
2062
Mes collègues et moi avons commencé
à organiser des samedis civiques
05:36
My colleaguescollègues and I
startedcommencé organizingorganiser CivicCivique SaturdaysSamedi
101
324243
2834
05:39
in SeattleSeattle in 2016.
102
327101
2300
à Seattle en 2016.
05:41
SinceDepuis then, they have spreadpropager
acrossà travers the continentcontinent.
103
329425
2866
Depuis, ils se sont étendus
à tout le continent.
Parfois des centaines de personnes
y assistent, parfois des dizaines.
05:44
SometimesParfois hundredsdes centaines attendassister à,
sometimesparfois dozensdouzaines.
104
332315
3242
Ils ont lieu dans des bibliothèques,
des centres communautaires
05:47
They happense produire in librariesbibliothèques
and communitycommunauté centerscentres
105
335581
2679
05:50
and coworkingcoworking spacesles espaces,
106
338284
1350
et des espaces de coworking,
05:51
underen dessous de festivefestive tentstentes
and insideà l'intérieur great hallshalls.
107
339658
2545
sous des tentes de fête
et dans de grandes salles.
05:55
There's nothing high-techhaute technologie
about this socialsocial technologyLa technologie.
108
343114
3428
Il n'y a rien de high-tech
dans cette technologie sociale.
Elle répond à un désir humain simple
de face-à-face avec ses semblables.
05:59
It speaksparle to a basicde base humanHumain yearningdésir ardent
for face-to-faceface à face fellowshipBourse de recherche.
109
347115
4331
06:04
It drawstirages au sort youngJeune and oldvieux, left and right,
110
352374
3553
Elle attire les jeunes et les vieux,
de gauche et de droite,
les riches et les pauvres,
les croyants et les athées,
06:07
poorpauvre and richriches, churchedéglise and unchurchednon ecclésiastiques,
111
355951
2802
06:10
of all racescourses.
112
358777
1324
de toutes races.
Quand vous venez à un samedi civique
que vous êtes invité à débattre de :
06:13
When you come to a CivicCivique SaturdaySamedi
and are invitedinvité to discussdiscuter a questionquestion
113
361130
4948
« De qui êtes-vous responsable ? »
06:18
like "Who are you responsibleresponsable for?"
114
366102
2203
06:20
or "What are you willingprêt to riskrisque
or to give up for your communitycommunauté?"
115
368329
6066
Ou « Qu'êtes-vous prêt à risquer ou
à abandonner pour votre communauté ? »
06:27
When that happensarrive, something movesse déplace.
116
375363
2040
Quand cela arrive, quelque chose bouge.
Vous êtes touché.
06:29
You are moveddéplacé.
117
377427
1847
Vous commencez à raconter votre histoire.
06:31
You startdébut tellingrécit your storyrécit.
118
379298
1798
Nous commençons
à nous voir les uns les autres.
06:33
We startdébut actuallyréellement seeingvoyant one anotherun autre.
119
381120
2686
06:35
You realizeprendre conscience de that homelessnesssans-abrisme,
gunpistolet violencela violence, gentrificationgentrification,
120
383830
4281
Vous réalisez que le sans-abrisme,
la violence armée, la gentrification,
06:40
terribleterrible trafficcirculation, mistrustméfiance
of newcomersnouveaux arrivants, fakefaux newsnouvelles --
121
388135
3458
la circulation, la méfiance envers
les migrants, les fake news,
tout cela n'est pas
le problème des autres,
06:43
these things
aren'tne sont pas someoneQuelqu'un else'sd'autre problemproblème,
122
391617
2407
c'est l'agrégation de vos propres
habitudes et omissions.
06:46
they are the aggregationagrégation
of your ownposséder habitsdes habitudes and omissionsomissions.
123
394048
3523
06:50
SocietySociété becomesdevient how you behavese comporter.
124
398319
2284
La société devient le reflet
de votre comportement.
On ne nous a jamais demandé de réfléchir
au contenu de notre citoyenneté.
06:55
We are never askeda demandé to reflectréfléchir
on the contentcontenu of our citizenshipcitoyenneté.
125
403484
4602
07:01
MostPlupart of us are never invitedinvité
to do more or to be more,
126
409244
5700
La plupart d'entre nous n'a jamais été
invité à faire plus ou à être plus,
07:06
and mostles plus of us have no ideaidée
how much we cravedemander that invitationinvitation.
127
414968
4126
et la plupart d'entre nous ne savent pas
combien nous désirons cette invitation.
Nous avons depuis créé
un séminaire civique
07:13
We'veNous avons sincedepuis createdcréé a civiccivique seminarySéminaire
128
421014
2296
pour commencer à former des gens
à créer des samedis civiques
07:15
to startdébut trainingentraînement people from all over
to leadconduire CivicCivique SaturdaySamedi gatheringsrassemblements
129
423334
3769
par eux-mêmes, dans leur propre ville.
07:19
on theirleur ownposséder, in theirleur ownposséder townsles villes.
130
427127
1754
07:21
In the communitycommunauté of AthensAthènes, TennesseeTennessee,
131
429865
2362
Dans la communauté d'Athènes,
dans le Tennessee,
une animatrice courageuse,
Whitney Kimball Coe,
07:24
a feistyfeisty leaderchef namednommé WhitneyWhitney KimballKimball CoeConseil de l’Europe
132
432251
2581
conduit la sienne dans
un magasin d'art et d'encadrement
07:26
leadspistes hersla sienne in an artart and framingencadrement shopboutique
133
434856
2453
07:29
with a youthjeunesse choirchorale
and lots of little flagsdrapeaux.
134
437333
2461
avec un jeune chœur et
beaucoup de petits drapeaux.
07:32
A youngJeune activistactiviste namednommé BertoBerto AguayoAguayo
135
440205
2210
Un jeune activiste, Berto Aguayo,
a mené son samedi civique
à un coin de rue
07:34
led his CivicCivique SaturdaySamedi on a streetrue cornercoin
136
442439
2445
dans le quartier de
Back of the Yards à Chicago.
07:36
in the Back of the Yardsyards
neighborhoodquartier of ChicagoChicago.
137
444908
2963
07:39
BertoBerto was onceune fois que involvedimpliqué with gangsgangs.
138
447895
2267
Berto faisait partie de gangs.
Désormais, il maintient la paix
07:42
Now, he's keepingen gardant the peacepaix
139
450186
2492
07:44
and organizingorganiser politicalpolitique campaignscampagnes.
140
452702
1857
et organise des campagnes électorales.
À Honolulu, Rafael Bergstrom,
07:47
In HonoluluHonolulu, RafaelRafael BergstromBergstrom,
141
455705
2796
ancien professionnel de baseball,
devenu photographe écologiste,
07:50
a formerancien propro baseballbase-ball playerjoueur
turnedtourné photographerphotographe and conservationistdéfenseur de l’environnement,
142
458525
4639
07:55
leadspistes his underen dessous de the bannerbannière
"CivicsÉducation civique IS SexySexy."
143
463188
2809
mène sa communauté sous l'égide
« Le civisme EST sexy ».
Ça l'est.
07:58
It is.
144
466793
1151
(Rires)
07:59
(LaughterRires)
145
467968
2623
08:02
SometimesParfois I'm askeda demandé,
even by our seminariansSéminaristes:
146
470615
2391
Nos séminaristes me demandent parfois :
08:05
"Isn't it dangerousdangereux
to use religiousreligieux languagela langue?
147
473030
2924
« N'est-il pas dangereux
d'utiliser le langage religieux ?
Cela ne va-t-il pas rendre nos politiciens
d'autant plus dogmatiques, suffisants ? »
08:07
Won'tNe that just make our politicspolitique
even more dogmaticdogmatique and self-righteousbien-pensants?"
148
475978
4380
08:12
But this viewvue assumessuppose that all religionreligion
is fanaticalfanatique fundamentalismfondamentalisme.
149
480382
3896
Mais cette vision suppose que toute
religion est fondatrice pour du fanatisme.
08:16
It is not.
150
484990
1150
Ce n'est pas le cas.
08:18
ReligionReligion is alsoaussi moralmoral discernmentdiscernement,
151
486767
3834
La religion est aussi
du discernement moral,
08:22
an embraceembrasse of doubtdoute,
152
490625
1932
une étreinte du doute,
08:24
a commitmentengagement to detachse détacher from selfsoi
and serveservir othersautres,
153
492581
3513
un engagement à se détacher de soi
et à servir les autres,
08:28
a challengedéfi to repairréparation the worldmonde.
154
496118
2165
un défi pour réparer le monde.
08:31
In this sensesens, politicspolitique could standsupporter
to be a little more like religionreligion,
155
499057
4301
En ce sens, la politique peut supporter
d'être un peu plus comme une religion,
08:35
not lessMoins.
156
503382
1175
pas moins.
08:37
ThusAinsi, my finalfinal topicsujet todayaujourd'hui:
157
505747
2549
Enfin, mon dernier sujet aujourd'hui :
08:40
why civiccivique religionreligion mattersimporte now.
158
508320
2039
pourquoi la religion civique
est important aujourd'hui.
08:43
I want to offeroffre two reasonsles raisons.
159
511544
1925
Je veux proposer deux raisons.
08:45
One is to countercompteur the cultureCulture
of hyperindividualismhyperindividualisme.
160
513493
3517
L'une est de pallier la culture
de l’hyper-individualisme.
08:50
EveryChaque messagemessage we get
from everychaque screenécran and surfacesurface
161
518193
3183
Chaque message que nous recevons
de tous les écrans et surfaces
08:53
of the modernmoderne marketplacemarché
162
521400
1838
du marché moderne
08:55
is that eachchaque of us is on our ownposséder,
163
523262
1781
est que chacun de nous est seul,
08:57
a freegratuit agentagent de,
164
525067
1554
un agent libre,
08:58
freegratuit to managegérer our ownposséder brandsmarques,
165
526645
2240
libre de gérer sa propre marque,
09:00
freegratuit to livevivre underen dessous de bridgesdes ponts,
166
528909
1325
libre de vivre sous les ponts,
09:02
freegratuit to have sidecôté hustlesbouscule,
167
530941
1996
libre d'avoir des activités parallèles,
09:04
freegratuit to diemourir aloneseul withoutsans pour autant insuranceAssurance.
168
532961
2035
libre de mourir seul sans assurance.
09:08
MarketMarché liberalismlibéralisme tellsraconte us
we are mastersmaîtres beholdenredevables to noneaucun,
169
536027
3978
Le libéralisme économique nous dit que
nous sommes des maîtres jamais redevables,
09:12
but then it enslavesAsservit us
170
540029
3110
mais cela nous rend esclaves
09:15
in the awfulterrible isolationisolement
of consumerismle consumérisme and statusstatut anxietyanxiété.
171
543163
3524
dans l'isolement atroce du consumérisme
et d'un état d'anxiété.
09:19
(AudiencePublic) Yeah!
172
547005
1182
Public : Oui !
09:20
MillionsMillions of us are on to the con now.
173
548211
3010
Des millions d'entre nous
sont désormais contre.
09:23
We are realizingréaliser now
174
551245
2979
Nous réalisons à présent
09:26
that a free-for-allFoire d’empoigne is not the sameMême
as freedomliberté for all.
175
554248
3505
que libre de tout n'est pas
la même chose que la liberté pour tous.
09:29
(ApplauseApplaudissements)
176
557777
5870
(Applaudissements)
Ce qui nous rend vraiment libre,
c'est d'être lié aux autres
09:35
What trulyvraiment makesfait du us freegratuit
is beingétant boundlié to othersautres
177
563671
2737
09:38
in mutualmutuel aidaide and obligationobligation,
178
566432
2084
dans une aide et une obligation mutuelles,
09:40
havingayant to work things out the bestmeilleur we can
in our neighborhoodsquartiers and townsles villes,
179
568540
4377
devant régler les problèmes au mieux
dans nos quartiers et nos villes,
09:44
as if our fatesFates were entwinedenlacé --
180
572941
2095
comme si nos destins étaient liés,
09:47
because they are --
181
575060
1386
parce qu'ils le sont,
09:48
as if we could not secedefaire sécession
from one anotherun autre,
182
576470
2573
comme si nous ne pouvions pas
nous séparer les uns des autres,
09:51
because, in the endfin, we cannotne peux pas.
183
579067
1921
parce qu'au final, nous ne pouvons pas.
09:53
BindingLiaison ourselvesnous-mêmes this way
actuallyréellement liberateslibère us.
184
581793
3357
Nous lier les uns aux autres
de cette façon nous libère, en fait.
09:57
It revealsrévèle that we are equalégal in dignitydignité.
185
585640
3393
Ça révèle que nous sommes
égaux en dignité.
10:01
It remindsrappelle us that rightsdroits
come with responsibilitiesresponsabilités.
186
589057
2926
Ça nous rappelle que les droits
vient avec des devoirs.
10:05
It remindsrappelle us, in factfait,
187
593201
1516
Ça nous rappelle, en fait,
10:06
that rightsdroits properlycorrectement understoodcompris
are responsibilitiesresponsabilités.
188
594741
4095
que les droits, compris de façon correcte,
sont des responsabilités.
La deuxième raison pour laquelle
la religion civique importe maintenant
10:12
The secondseconde reasonraison
why civiccivique religionreligion mattersimporte now
189
600130
3112
10:15
is that it offersdes offres the healthiestplus saine
possiblepossible storyrécit of us and them.
190
603266
4238
est qu'elle offre l'histoire la plus
saine possible entre nous et eux.
10:20
We talk about identityidentité politicspolitique todayaujourd'hui
as if it were something newNouveau,
191
608536
6325
Nous parlons de la politique de l'identité
comme si c'était nouveau,
10:26
but it's not.
192
614885
2129
mais ça ne l'est pas.
Toutes les politiques
sont des politiques de l'identité,
10:29
All politicspolitique is identityidentité politicspolitique,
193
617038
2105
10:31
a never-endingsans fin strugglelutte
to definedéfinir who trulyvraiment belongsfait parti.
194
619167
3458
une incessante bataille pour définir
qui fait vraiment partie du groupe.
10:35
InsteadAu lieu de cela of noxiousnocives mythsmythes of blooddu sang and soilsol
that markmarque some as foreverpour toujours outsidersoutsiders,
195
623379
5397
Au lieu de mythes nocifs de sang et de sol
qui excluent certains à jamais,
10:40
civiccivique religionreligion offersdes offres everyonetoutes les personnes
a pathchemin to belongingappartenance
196
628800
3745
la religion civique offre à tous
un chemin d'appartenance
10:44
basedbasé only a universaluniversel creedCreed
of contributioncontribution, participationparticipation,
197
632569
4705
basé uniquement sur le principe universel
de contribution, de participation
10:49
inclusioninclusion.
198
637298
1150
et d'inclusion.
10:51
In civiccivique religionreligion, the "us"
is those who wishsouhait to serveservir,
199
639079
4915
Dans la religion civique, le « nous »
est ceux qui veulent servir,
10:56
volunteerbénévole, votevote, listen, learnapprendre,
empathizefaire preuve d’empathie, arguese disputer better,
200
644018
3982
offrir, voter, écouter, apprendre,
avoir de l'empathie, mieux débattre,
11:00
circulatefaire circuler powerPuissance ratherplutôt than hoardmagot it.
201
648024
2740
faire circuler le pouvoir
plutôt que de le garder.
11:02
The "them" is those who don't.
202
650788
2150
Le « eux » est ceux qui ne le veulent pas.
11:06
It is possiblepossible to judgejuge the them harshlydurement,
203
654250
3150
Il est possible de juger
le « eux » sévèrement,
11:09
but it isn't necessarynécessaire,
204
657424
1952
mais ce n'est pas nécessaire,
11:11
for at any time, one of them
can becomedevenir one of us,
205
659400
4549
car à n'importe quel moment, l'un d'entre
eux peut devenir l'un d'entre nous,
11:15
simplysimplement by choosingchoisir to livevivre like a citizencitoyen.
206
663973
2658
simplement en choisissant
de vivre comme un citoyen.
11:19
So let's welcomeBienvenue them in.
207
667836
1541
Alors accueillons-les.
11:22
WhitneyWhitney and BertoBerto and RafaelRafael
are gifteddoué welcomersles bienvenus.
208
670027
3616
Whitney, Berto et Rafael
sont des accueillants talentueux.
11:26
EachChaque has a distinctivedistinctif, locallylocalement rootedenraciné way
209
674598
3094
Chacun a un chemin particulier,
localement enraciné
11:29
to make faithFoi in democracyla démocratie
relatablerelatable to othersautres.
210
677716
3214
pour rendre la foi en la démocratie
accessible aux autres.
11:33
TheirLeur slangargot mightpourrait be AppalachianAppalaches
or SouthSud SideCôté or HawaiianHawaiian.
211
681494
3551
Leur argot peut être des Appalaches,
du South Side ou d'Hawaï.
11:37
TheirLeur messagemessage is the sameMême:
212
685069
1881
Leur message est le même :
11:38
civiccivique love, civiccivique spiritesprit,
civiccivique responsibilityresponsabilité.
213
686974
4087
l'amour civique, l'esprit civique,
la responsabilité civique.
11:44
Now you mightpourrait think
that all this civiccivique religionreligion stuffdes trucs
214
692822
2573
Là, vous pensez que
tout ce truc de religion civique
11:47
is just for overzealousun excès de zèle
second-generationdeuxième génération AmericansAméricains like me.
215
695419
3309
est juste pour des Américains deuxième
génération trop zélés comme moi
11:52
But actuallyréellement, it is for anyonen'importe qui, anywherenulle part,
216
700045
2787
Mais en réalité, c'est pour n'importe qui,
n'importe où,
11:54
who wants to kindlesusciter the bondsobligations of trustconfiance,
217
702856
2258
qui veut raviver les liens de confiance,
11:57
affectionaffection and jointmixte actionaction
218
705138
2576
d'affection et rejoindre notre action
11:59
needednécessaire to governgouverne ourselvesnous-mêmes in freedomliberté.
219
707738
1984
nécessaire à notre gouvernance de liberté.
Maintenant, peut-être que ces samedis
ne sont pas pour vous.
12:02
Now maybe CivicCivique SaturdaysSamedi aren'tne sont pas for you.
220
710851
2541
12:05
That's OK.
221
713416
1425
Pas de problème.
12:06
Find your ownposséder waysfaçons to fosterfavoriser la
civiccivique habitsdes habitudes of the heartcœur.
222
714865
3940
Trouvez votre propre chemin pour nourrir
les habitudes civiques du cœur.
12:12
ManyDe nombreux formsformes of belovedaimé
civiccivique communitycommunauté are thrivingen plein essor now,
223
720360
3231
De nombreuses formes de communautés
citoyennes se développent en ce moment,
12:15
in this ageâge of awakeningl’éveil.
224
723615
1802
en cet instant d'éveil.
12:17
GroupsGroupes like CommunityCommunauté OrganizingOrganiser JapanJapon,
225
725441
2498
Des groupes comme
Community Organizing Japan,
12:19
whichlequel usesles usages creativeCréatif performativeperformative
ritualsrituels of storytellingnarration
226
727963
3326
qui utilise des rituels créatifs
de story-telling
12:23
to promotepromouvoir equalityégalité for womenfemmes.
227
731313
2059
pour promouvoir l'égalité pour les femmes.
12:26
In IcelandIslande, civilcivil confirmationsconfirmations,
228
734075
2675
En Islande, les confirmations citoyennes,
12:28
where youngJeune people are led by an elderaîné
229
736774
1997
où les jeunes sont guidés par les anciens
12:30
to learnapprendre the historyhistoire
and civiccivique traditionstraditions of theirleur societysociété,
230
738795
3329
à apprendre l'histoire et
les traditions citoyennes de leur société
12:34
culminatingqui a abouti in a rite-of-passagerite de passage ceremonycérémonie
231
742148
2876
culminent dans une cérémonie initiatique
12:37
akinAttia to churchéglise confirmationconfirmation.
232
745048
1563
semblable aux confirmations religieuses.
12:39
BenBen FranklinFranklin CirclesCercles in the UnitedUnie StatesÉtats,
233
747984
2430
Les Cercles Ben Franklin aux États-Unis,
12:42
where friendscopains meetrencontrer monthlymensuel
234
750438
1966
où des amis se rencontrent mensuellement
12:44
to discussdiscuter and reflectréfléchir uponsur the virtuesvertus
that FranklinFranklin codifiedcodifiées
235
752428
3565
pour discuter et réfléchir aux vertus
que Franklin a codifiées
12:48
in his autobiographyautobiographie,
236
756017
1910
dans son autobiographie,
12:49
like justiceJustice and gratitudeReconnaissance
and forgivenessle pardon.
237
757951
3598
comme la justice, la gratitude, le pardon.
12:55
I know civiccivique religionreligion is not enoughassez
238
763394
2485
Je sais que la religion civique
ne suffit pas
12:57
to remedymesure corrective the radicalradical
inequitiesinégalités of our ageâge.
239
765903
2626
pour remédier en profondeur
aux inégalités de notre ère.
13:01
We need powerPuissance for that.
240
769022
1805
Nous avons besoin de pouvoir pour ça.
13:03
But powerPuissance withoutsans pour autant characterpersonnage
is a cureguérir worsepire than the diseasemaladie.
241
771323
3785
Mais le pouvoir sans personnalité
est un remède pire que la maladie.
13:08
I know civiccivique religionreligion aloneseul
can't fixréparer corruptcorrompu institutionsinstitutions,
242
776393
3223
Je sais que la religion civique seule ne
peut corriger les institutions corrompues
13:13
but institutionalinstitutionnel reformsréformes
withoutsans pour autant newNouveau normsnormes will not last.
243
781243
4300
mais des réformes institutionnelles sans
nouvelles normes ne perdureront pas.
13:18
CultureCulture is upstreamen amont of lawloi.
244
786375
2120
La culture est la source du droit.
13:20
SpiritEsprit is upstreamen amont of policypolitique.
245
788519
2458
L'esprit est la source de la politique.
13:23
The soulâme is upstreamen amont of the stateEtat.
246
791001
2946
L'âme est la source de l'État.
13:25
We cannotne peux pas unpollutenon pollué our politicspolitique
if we cleannettoyer only downstreamen aval.
247
793971
4596
Nous ne pouvons pas décontaminer nos
politiques si on ne nettoie qu'en aval.
13:30
We mustdoit get to the sourcela source.
248
798591
1500
Nous devons aller à la source.
13:32
The sourcela source is our valuesvaleurs,
249
800846
1761
La source est nos valeurs,
13:35
and on the topicsujet of valuesvaleurs,
my adviceConseil is simplesimple: have some.
250
803752
4333
et sur le sujet des valeurs,
mon conseil est simple : en avoir.
13:40
(LaughterRires)
251
808556
2419
(Rires)
13:42
(ApplauseApplaudissements)
252
810999
4505
(Applaudissements)
13:47
Make sure those valuesvaleurs are prosocialprosocial.
253
815528
2428
Soyez sûr que ces valeurs sont sociales.
13:49
Put them into practiceentraine toi,
254
817980
1666
Mettez-les en pratique,
13:51
and do so in the companycompagnie of othersautres,
255
819670
2208
et faites-le en compagnie d'autrui,
13:53
with a structurestructure of creedCreed,
deedacte and joyfuljoyeuse ritualrituel
256
821902
3818
avec la structure d'un principe,
d'un acte, d'un rituel plein de joie
13:57
that'llça va keep all of you comingvenir back.
257
825744
1912
qui vous feront tous revenir.
Ceux qui croient en la démocratie
et croient que c'est encore possible,
14:01
Those of us who believe in democracyla démocratie
and believe it is still possiblepossible,
258
829067
3820
14:04
we have the burdencharge of provingprouver it.
259
832911
2327
nous avons le fardeau de le prouver.
14:07
But rememberrappelles toi, it is no burdencharge at all
260
835262
3137
Mais souvenez-vous
que ce n'est pas un fardeau
d'être dans une communauté où vous êtes vu
comme un humain à part entière
14:10
to be in a communitycommunauté
where you are seenvu as fullypleinement humanHumain,
261
838423
3346
où vous pouvez vous exprimer
sur les choses qui vous affectent,
14:13
where you have a say
in the things that affectaffecter you,
262
841793
2424
14:16
where you don't need
to be connectedconnecté to be respectedrespecté.
263
844241
2657
où vous n'avez pas besoin d'être connecté
pour être respecté.
14:19
That is calledappelé a blessingbénédiction,
264
847884
1508
C'est ce qu'on appelle une bénédiction,
14:22
and it is availabledisponible to all who believe.
265
850171
2332
disponible pour tous ceux qui croient.
14:25
Thank you.
266
853434
1151
Merci.
(Applaudissements)
14:26
(ApplauseApplaudissements)
267
854609
6033
Translated by Marion LEVIS
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Liu - Civics educator
Eric Liu is founder of Citizen University, which teaches the art of powerful citizenship, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship & American Identity Program.

Why you should listen

Eric Liu is an author, educator and civic entrepreneur. He is the founder and CEO of Citizen University, which promotes and teaches the art of great citizenship through a portfolio of national programs, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship and American Identity Program.

Liu's books include the national bestsellers The Gardens of Democracy, and The True Patriot, co-authored with Nick Hanauer. His most recent book is A Chinaman's Chance, published in July, 2014. His first book, The Accidental Asian: Notes of a Native Speaker, was a New York Times Notable Book featured in the PBS documentary "Matters of Race." His other books include Guiding Lights: How to Mentor – and Find Life's Purpose, the Official Book of National Mentoring Month; and Imagination First, co-authored with Scott Noppe-Brandon of the Lincoln Center Institute, which explores ways to unlock imagination in education, politics, business and the arts.

Liu served as a White House speechwriter for President Bill Clinton and later as the President's deputy domestic policy adviser. After the White House, he was an executive at the digital media company RealNetworks. In 2002 he was named one of the World Economic Forum’s Global Leaders of Tomorrow, and in 2010 he was awarded the Bill Grace Leadership Legacy Award by the Center for Ethical Leadership.

Liu lives in Seattle, where he teaches civic leadership at the University of Washington and hosts Citizen University TV, a television program about civic power. In addition to speaking regularly at venues across the country, he also serves on numerous nonprofit and civic boards. He is the co-founder of the Washington Alliance for Gun Responsibility. A board member of the Corporation for National and Community Service, he is a graduate of Yale College and Harvard Law School.

More profile about the speaker
Eric Liu | Speaker | TED.com