ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com
TED2009

Dan Ariely: Our buggy moral code

Dan Ariely: Les failles dans notre code moral

Filmed:
3,509,395 views

L'économiste du comportement, Dan Ariely, étudie les failles dans notre code moral: les raisons cachées pour lesquelles nous pensons qu'il est admissible de voler ou de tricher (parfois). Des études astucieuses l'aident à nous convaincre que nous sommes d'une irrationalité prévisible -- et que nous pouvons être influencés de manières qui nous échappent.
- Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want to talk to you todayaujourd'hui a little bitbit
0
1000
2000
Aujourd'hui, je voudrais vous parler
00:18
about predictableprévisible irrationalityirrationalité.
1
3000
3000
d'irrationalité prévisible.
00:21
And my interestintérêt in irrationalirrationnel behaviorcomportement
2
6000
4000
Mon intérêt
pour le comportement irrationnel
00:25
startedcommencé manybeaucoup yearsannées agodepuis in the hospitalhôpital.
3
10000
3000
a commencé il y a de nombreuses années
dans un hôpital.
00:28
I was burnedbrûlé very badlymal.
4
13000
4000
J'ai été très grièvement brulé.
00:32
And if you spenddépenser a lot of time in hospitalhôpital,
5
17000
3000
Si vous passez
beaucoup de temps à l'hôpital,
00:35
you'lltu vas see a lot of typesles types of irrationalitiesirrationalités.
6
20000
3000
vous verrez de nombreux
types d'irrationalité.
00:38
And the one that particularlyparticulièrement bothereddérangé me in the burnbrûler departmentdépartement
7
23000
5000
Celui qui m'a dérangé particulièrement
dans le département des brulés,
00:43
was the processprocessus by whichlequel the nursesinfirmières tooka pris the bandagebandage off me.
8
28000
4000
c'était le processus par lequel
les infirmières ôtaient mes bandages.
Vous avez tous ôté un sparadrap
un jour ou l'autre,
00:48
Now, you mustdoit have all takenpris a Band-AidBand-Aid off at some pointpoint,
9
33000
2000
00:50
and you mustdoit have wondereddemandé what's the right approachapproche.
10
35000
3000
et vous avez dû vous demander
quelle est la bonne approche.
00:53
Do you ripdéchirure it off quicklyrapidement -- shortcourt durationdurée but highhaute intensityintensité --
11
38000
4000
Vous l'arrachez vite -
courte durée mais forte intensité -
00:57
or do you take your Band-AidBand-Aid off slowlylentement --
12
42000
2000
ou bien vous le retirez lentement -
00:59
you take a long time, but eachchaque secondseconde is not as painfuldouloureux --
13
44000
4000
vous mettez longtemps, mais
chaque seconde est moins douloureuse.
01:03
whichlequel one of those is the right approachapproche?
14
48000
3000
Laquelle des deux est la bonne approche ?
01:06
The nursesinfirmières in my departmentdépartement thought that the right approachapproche
15
51000
4000
Les infirmières de mon département
pensaient que la bonne approche
01:10
was the rippingdéchirure one, so they would grabsaisir holdtenir and they would ripdéchirure,
16
55000
3000
était celle de l'arrachement :
elles attrapaient et elles arrachaient,
01:13
and they would grabsaisir holdtenir and they would ripdéchirure.
17
58000
2000
elles attrapaient et elles arrachaient.
01:15
And because I had 70 percentpour cent of my bodycorps burnedbrûlé, it would take about an hourheure.
18
60000
4000
Comme j'avais 70 pour cent de mon corps
brulé, ça prenait près d'une heure.
01:19
And as you can imagineimaginer,
19
64000
3000
Et comme vous pouvez l'imaginer,
01:22
I hateddétesté that momentmoment of rippingdéchirure with incredibleincroyable intensityintensité.
20
67000
4000
je haïssais ce moment d'arrachement
avec une incroyable force.
J'essayais de raisonner
avec elles en disant :
01:26
And I would try to reasonraison with them and say,
21
71000
2000
01:28
"Why don't we try something elseautre?
22
73000
1000
" Si on essayait autre chose?
01:29
Why don't we take it a little longerplus long --
23
74000
2000
Si on prenait un peu plus de temps -
01:31
maybe two hoursheures insteadau lieu of an hourheure -- and have lessMoins of this intensityintensité?"
24
76000
5000
peut-être deux heures au lieu d'une -
on aurait moins de cette intensité ? "
01:36
And the nursesinfirmières told me two things.
25
81000
2000
Les infirmières m'ont dit deux choses.
01:38
They told me that they had the right modelmaquette of the patientpatient --
26
83000
4000
Elles m'ont dit qu'elles avaient
le modèle correct du patient -
01:42
that they knewa connu what was the right thing to do to minimizeminimiser my paindouleur --
27
87000
3000
qu'elles savaient quoi faire
pour minimiser ma douleur -
01:45
and they alsoaussi told me that the wordmot patientpatient doesn't mean
28
90000
3000
et m'ont aussi dit que le mot patient
ne signifie pas
01:48
to make suggestionssuggestions or to interfereinterférer or ...
29
93000
2000
qu'on doit faire des suggestions
ou interférer ou ...
01:50
This is not just in HebrewHébreu, by the way.
30
95000
3000
Au fait, ce n'est pas qu'en hébreu,
01:53
It's in everychaque languagela langue I've had experienceexpérience with so farloin.
31
98000
3000
c'est dans chaque langue
pour autant que je sache.
01:56
And, you know, there's not much -- there wasn'tn'était pas much I could do,
32
101000
4000
Il n'y avait pas grand chose
que je puisse faire,
02:00
and they keptconservé on doing what they were doing.
33
105000
3000
et elles ont continué à faire
ce qu'elles faisaient.
02:03
And about threeTrois yearsannées laterplus tard, when I left the hospitalhôpital,
34
108000
2000
Trois ans plus tard,
j'ai quitté l'hôpital,
02:05
I startedcommencé studyingen train d'étudier at the universityUniversité.
35
110000
3000
et j'ai commencé à étudier à l'université.
02:08
And one of the mostles plus interestingintéressant lessonscours I learnedappris
36
113000
3000
Une des leçons les plus intéressantes
que j'aie apprises
02:11
was that there is an experimentalexpérimental methodméthode
37
116000
2000
était qu'il existe
une méthode expérimentale :
02:13
that if you have a questionquestion you can createcréer a replicaréplica of this questionquestion
38
118000
4000
vous vous posez une question,
et vous en créez une copie,
02:17
in some abstractabstrait way, and you can try to examineexaminer this questionquestion,
39
122000
4000
d'une manière abstraite, et vous pouvez
essayer d'examiner cette question,
02:21
maybe learnapprendre something about the worldmonde.
40
126000
2000
pour apprendre
quelque chose sur le monde.
02:23
So that's what I did.
41
128000
2000
C'est ce que j'ai fait.
02:25
I was still interestedintéressé
42
130000
1000
Je m'intéressais toujours
à la question des bandages.
02:26
in this questionquestion of how do you take bandagesbandages off burnbrûler patientsles patients.
43
131000
2000
02:28
So originallyinitialement I didn't have much moneyargent,
44
133000
3000
Au début, je n'avais
pas beaucoup d'argent.
02:31
so I wentest allé to a hardwareMatériel storele magasin and I boughtacheté a carpenter'smenuisier vicevice.
45
136000
4000
Je suis donc allé au magasin
acheter un étau de charpentier.
02:35
And I would bringapporter people to the lablaboratoire and I would put theirleur fingerdoigt in it,
46
140000
4000
J'amenais des gens au labo,
je mettais leur doigt dedans,
02:39
and I would crunchcroquer it a little bitbit.
47
144000
2000
et je l'écrasais un petit peu.
02:41
(LaughterRires)
48
146000
2000
(Rires)
Je l'écrasais pendant des périodes
longues, des périodes courtes,
02:43
And I would crunchcroquer it for long periodspériodes and shortcourt periodspériodes,
49
148000
3000
02:46
and paindouleur that wentest allé up and paindouleur that wentest allé down,
50
151000
2000
la douleur montait
elle descendait,
02:48
and with breakspauses and withoutsans pour autant breakspauses -- all kindssortes of versionsversions of paindouleur.
51
153000
4000
avec des pauses et sans pause -
tout un tas de versions de la douleur.
02:52
And when I finishedfini hurtingblesser people a little bitbit, I would askdemander them,
52
157000
2000
Quand j'avais fini, je leur demandais :
02:54
so, how painfuldouloureux was this? Or, how painfuldouloureux was this?
53
159000
2000
" Alors, comment était cette douleur ?
02:56
Or, if you had to choosechoisir betweenentre the last two,
54
161000
2000
Si vous deviez choisir en ces deux-là,
02:58
whichlequel one would you choosechoisir?
55
163000
2000
laquelle vous choisiriez ? "
03:00
(LaughterRires)
56
165000
3000
(Rires)
03:03
I keptconservé on doing this for a while.
57
168000
3000
J'ai continué à faire ça
pendant un bon moment.
03:06
(LaughterRires)
58
171000
2000
(Rires)
03:08
And then, like all good academicacadémique projectsprojets, I got more fundingfinancement.
59
173000
4000
Puis, comme tout bon projet académique,
j'ai reçu plus de fonds.
03:12
I moveddéplacé to soundsdes sons, electricalélectrique shockschocs --
60
177000
2000
Je suis passé aux sons,
aux décharges électriques -
03:14
I even had a paindouleur suitcostume that I could get people to feel much more paindouleur.
61
179000
5000
j'avais même un costume de douleur
pour faire ressentir
encore plus de douleur.
03:19
But at the endfin of this processprocessus,
62
184000
4000
Mais à la fin de ce processus,
03:23
what I learnedappris was that the nursesinfirmières were wrongfaux.
63
188000
3000
ce que j'ai appris, c'est que
les infirmières avaient tort.
03:26
Here were wonderfulformidable people with good intentionsintentions
64
191000
3000
Vous aviez là des personnes
merveilleuses et bien intentionnées
03:29
and plentybeaucoup of experienceexpérience, and neverthelessNéanmoins
65
194000
2000
avec plein d'expérience, et néanmoins
03:31
they were gettingobtenir things wrongfaux predictablyprévisible all the time.
66
196000
4000
elles se trompaient tout le temps
d'une manière prévisible.
03:35
It turnsse tourne out that because we don't encodeEncoder durationdurée
67
200000
3000
Il s'avère que comme nous
n'encodons pas la durée
03:38
in the way that we encodeEncoder intensityintensité,
68
203000
2000
comme nous encodons l'intensité,
03:40
I would have had lessMoins paindouleur if the durationdurée would have been longerplus long
69
205000
4000
j'aurais eu moins de douleur
si la durée avait été allongée
03:44
and the intensityintensité was lowerinférieur.
70
209000
2000
et l'intensité réduite.
03:46
It turnsse tourne out it would have been better to startdébut with my facevisage,
71
211000
3000
Il aurait été plus judicieux de commencer
avec le plus douloureux, mon visage,
03:49
whichlequel was much more painfuldouloureux, and movebouge toi towardvers my legsjambes,
72
214000
2000
et de continuer vers mes jambes,
03:51
givingdonnant me a trendtendance of improvementamélioration over time --
73
216000
3000
pour créer une tendance
à l'amélioration --
03:54
that would have been alsoaussi lessMoins painfuldouloureux.
74
219000
1000
cela aurait été moins douloureux.
03:55
And it alsoaussi turnsse tourne out that it would have been good
75
220000
2000
Il aurait été bon aussi
de me laisser des pauses
03:57
to give me breakspauses in the middlemilieu to kindgentil of recuperaterécupérer from the paindouleur.
76
222000
2000
pour récupérer de la douleur.
03:59
All of these would have been great things to do,
77
224000
2000
Toutes ces choses aurait été bonnes,
04:01
and my nursesinfirmières had no ideaidée.
78
226000
3000
et mes infirmières
ne le savaient pas.
04:04
And from that pointpoint on I startedcommencé thinkingen pensant,
79
229000
1000
Ensuite j'ai pensé :
04:05
are the nursesinfirmières the only people in the worldmonde who get things wrongfaux
80
230000
3000
les infirmières sont-elles les seuls gens
au monde qui ont faux
04:08
in this particularparticulier decisiondécision, or is it a more generalgénéral caseCas?
81
233000
3000
pour cette décision précise, ou
le problème est-il plus général ?
04:11
And it turnsse tourne out it's a more generalgénéral caseCas --
82
236000
2000
Le problème s'avère plus général.
04:13
there's a lot of mistakeserreurs we do.
83
238000
3000
Nous commettons beaucoup d'erreurs.
04:16
And I want to give you one exampleExemple of one of these irrationalitiesirrationalités,
84
241000
5000
Je veux vous donner un exemple
d'une de ces irrationalités :
04:21
and I want to talk to you about cheatingtricherie.
85
246000
3000
je veux vous parler de la tricherie.
04:24
And the reasonraison I pickedchoisi cheatingtricherie is because it's interestingintéressant,
86
249000
2000
J'ai choisi ce sujet
parce que c'est intéressant
04:26
but alsoaussi it tellsraconte us something, I think,
87
251000
2000
et cela nous dit quelque chose
04:28
about the stockStock marketmarché situationsituation we're in.
88
253000
3000
au sujet de la situation boursière
dans laquelle nous sommes.
04:31
So, my interestintérêt in cheatingtricherie startedcommencé
89
256000
3000
Ainsi, mon intérêt pour la tricherie
a commencé quand Enron
04:34
when EnronEnron camevenu on the scenescène, explodeda explosé all of a suddensoudain,
90
259000
2000
est apparu sur la scène,
et a explosé d'un coup.
04:36
and I startedcommencé thinkingen pensant about what is happeningévénement here.
91
261000
3000
J'ai commencé à penser
à ce qui se passait là.
04:39
Is it the caseCas that there was kindgentil of
92
264000
1000
Est-ce un cas ou il y avait
quelques pommes pourries
04:40
a fewpeu applespommes who are capablecapable of doing these things,
93
265000
3000
capables de faire ces choses,
04:43
or are we talkingparlant a more endemicespèce endémique situationsituation,
94
268000
2000
ou est-ce une situation plus endémique,
04:45
that manybeaucoup people are actuallyréellement capablecapable of behavingse comporter this way?
95
270000
4000
où de nombreuses personnes
sont capables d'agir comme ça?
04:49
So, like we usuallyd'habitude do, I decideddécidé to do a simplesimple experimentexpérience.
96
274000
4000
Donc, comme d'habitude, j'ai décidé
de faire une expérience simple.
Voilà de quoi il s'agit.
04:53
And here'svoici how it wentest allé.
97
278000
1000
04:54
If you were in the experimentexpérience, I would passpasser you a sheetdrap of paperpapier
98
279000
3000
Si vous participiez à l'expérience,
je vous passais une feuille
04:57
with 20 simplesimple mathmath problemsproblèmes that everybodyTout le monde could solverésoudre,
99
282000
4000
avec 20 problèmes de math simples,
que tout le monde peut résoudre,
mais je ne vous donnerais
pas assez de temps.
05:01
but I wouldn'tne serait pas give you enoughassez time.
100
286000
2000
Quand les 5 minutes
étaient écoulées, je disais :
05:03
When the fivecinq minutesminutes were over, I would say,
101
288000
2000
05:05
"PassPass me the sheetsfeuilles of paperpapier, and I'll payPayer you a dollardollar perpar questionquestion."
102
290000
3000
" Passez-moi les feuilles, vous
recevrez un dollar par question. "
05:08
People did this. I would payPayer people fourquatre dollarsdollars for theirleur tasktâche --
103
293000
4000
Des gens l'ont fait. Je payais les gens
quatre dollars pour leur tâche --
La moyenne était
de 4 bonnes réponses.
05:12
on averagemoyenne people would solverésoudre fourquatre problemsproblèmes.
104
297000
2000
Pour d'autres, j'essayais
de les tenter à tricher.
05:14
Other people I would tempttenter to cheattriche.
105
299000
3000
Je leur donnais leur feuille.
05:17
I would passpasser theirleur sheetdrap of paperpapier.
106
302000
1000
05:18
When the fivecinq minutesminutes were over, I would say,
107
303000
2000
Après cinq minutes, je disais :
05:20
"Please shredShred the piecepièce of paperpapier.
108
305000
1000
" Veuillez déchirer la feuille.
05:21
Put the little piecesdes morceaux in your pocketpoche or in your backpacksac à dos,
109
306000
3000
Mettez les morceaux
dans votre poche,
05:24
and tell me how manybeaucoup questionsdes questions you got correctlycorrectement."
110
309000
3000
et dites-moi combien
de questions vous avez bonnes."
05:27
People now solvedrésolu sevenSept questionsdes questions on averagemoyenne.
111
312000
3000
Maintenant, les gens résolvaient
7 questions en moyenne.
05:30
Now, it wasn'tn'était pas as if there was a fewpeu badmal applespommes --
112
315000
5000
Et ce n'est pas comme s'il y avait
quelques pommes pourries --
05:35
a fewpeu people cheatedtriché a lot.
113
320000
3000
quelques personnes
qui trichaient beaucoup.
Au lieu de ça, on a vu beaucoup de monde
qui triche un petit peu.
05:38
InsteadAu lieu de cela, what we saw is a lot of people who cheattriche a little bitbit.
114
323000
3000
05:41
Now, in economicéconomique theorythéorie,
115
326000
3000
Bon, en théorie économique,
05:44
cheatingtricherie is a very simplesimple cost-benefitcoût-bénéfice analysisune analyse.
116
329000
3000
la tricherie est une analyse
coût-bénéfice très simple.
"Quelle est la probabilité
que je me ferai attraper ? "
05:47
You say, what's the probabilityprobabilité of beingétant caughtpris?
117
332000
2000
05:49
How much do I standsupporter to gainGain from cheatingtricherie?
118
334000
3000
" Combien ai-je à gagner en trichant ? "
05:52
And how much punishmentChâtiment would I get if I get caughtpris?
119
337000
2000
" Combien ça me coûte
si je me fais attraper ? "
05:54
And you weighpeser these optionsoptions out --
120
339000
2000
Et vous pesez les options --
05:56
you do the simplesimple cost-benefitcoût-bénéfice analysisune analyse,
121
341000
2000
une simple analyse coût-bénéfice --
05:58
and you decidedécider whetherqu'il s'agisse it's worthwhiledigne d'intérêt to commitcommettre the crimela criminalité or not.
122
343000
3000
et vous décidez si ça vaut le coup
de commettre le crime ou pas.
06:01
So, we try to testtester this.
123
346000
2000
Donc, on a essayé de tester ça.
06:03
For some people, we variedvarié how much moneyargent they could get away with --
124
348000
4000
Pour certains, nous avons varié
le montant qu'ils pouvaient en tirer --
06:07
how much moneyargent they could stealvoler.
125
352000
1000
qu'ils pourraient voler.
06:08
We paidpayé them 10 centscents perpar correctcorrect questionquestion, 50 centscents,
126
353000
3000
Nous avons payé 10 cents par réponse
correcte, 50 cents,
06:11
a dollardollar, fivecinq dollarsdollars, 10 dollarsdollars perpar correctcorrect questionquestion.
127
356000
3000
un dollar, cinq dollars, 10 dollars
par réponse correcte.
06:14
You would expectattendre that as the amountmontant of moneyargent on the tabletable increasesaugmente,
128
359000
4000
On pourrait s'attendre à ce que,
plus il y a d'argent sur la table,
06:18
people would cheattriche more, but in factfait it wasn'tn'était pas the caseCas.
129
363000
3000
plus les gens tricheraient, mais en fait
ce n'était pas le cas.
06:21
We got a lot of people cheatingtricherie by stealingvoler by a little bitbit.
130
366000
3000
Beaucoup de gens qui trichaient
en volant juste un petit peu.
06:24
What about the probabilityprobabilité of beingétant caughtpris?
131
369000
3000
Et la probabilité de se faire attraper?
Un groupe a déchiré la moitié
de la feuille, laissant un peu de preuve.
06:27
Some people shreddedrâpé halfmoitié the sheetdrap of paperpapier,
132
372000
2000
06:29
so there was some evidencepreuve left.
133
374000
1000
Un autre groupe a déchiré
toute la feuille.
06:30
Some people shreddedrâpé the wholeentier sheetdrap of paperpapier.
134
375000
2000
06:32
Some people shreddedrâpé everything, wentest allé out of the roomchambre,
135
377000
3000
Un autre groupe a déchiré tout,
est sorti de la pièce,
06:35
and paidpayé themselvesse from the bowlbol of moneyargent that had over 100 dollarsdollars.
136
380000
3000
et s'est servi dans un bol qui contenait
plus de 100 dollars.
06:38
You would expectattendre that as the probabilityprobabilité of beingétant caughtpris goesva down,
137
383000
3000
On s'attendrait à ce que, la probabilité
de se faire prendre baissant,
06:41
people would cheattriche more, but again, this was not the caseCas.
138
386000
3000
les gens tricheraient plus,
mais ce n'était pas le cas.
06:44
Again, a lot of people cheatedtriché by just by a little bitbit,
139
389000
3000
Les gens ont triché juste un petit peu,
06:47
and they were insensitiveinsensible to these economicéconomique incentivesmesures incitatives.
140
392000
3000
et ils ont ignoré
ces stimulations économiques.
06:50
So we said, "If people are not sensitivesensible
141
395000
1000
Alors on s'est dit : " Si les explications
de la théorie sont ignorées à ce point,
06:51
to the economicéconomique rationalrationnel theorythéorie explanationsexplications, to these forcesles forces,
142
396000
5000
06:56
what could be going on?"
143
401000
3000
qu'est-ce qui peut bien se passer?"
06:59
And we thought maybe what is happeningévénement is that there are two forcesles forces.
144
404000
3000
Et on a pensé qu'il y a peut-être
deux forces.
D'un côté, chacun veut
se regarder dans la glace
07:02
At one handmain, we all want to look at ourselvesnous-mêmes in the mirrormiroir
145
407000
2000
07:04
and feel good about ourselvesnous-mêmes, so we don't want to cheattriche.
146
409000
3000
et avoir bonne conscience,
donc nous ne voulons pas tricher.
De l'autre, nous pouvons
tricher un petit peu,
07:07
On the other handmain, we can cheattriche a little bitbit,
147
412000
2000
07:09
and still feel good about ourselvesnous-mêmes.
148
414000
2000
et continuer à avoir bonne conscience.
07:11
So, maybe what is happeningévénement is that
149
416000
1000
Peut-être il y a un niveau de tricherie
que nous ne pouvons pas dépasser,
07:12
there's a levelniveau of cheatingtricherie we can't go over,
150
417000
2000
07:14
but we can still benefitavantage from cheatingtricherie at a lowfaible degreedegré,
151
419000
4000
mais nous pouvons quand même
bénéficier d'une faible dose de tricherie,
07:18
as long as it doesn't changechangement our impressionsimpressions about ourselvesnous-mêmes.
152
423000
3000
tant que ça ne perturbe pas
notre vision de nous-mêmes.
07:21
We call this like a personalpersonnel fudgetruquer factorfacteur.
153
426000
3000
Nous appelons ça
un facteur de tricherie personnel.
07:25
Now, how would you testtester a personalpersonnel fudgetruquer factorfacteur?
154
430000
4000
Comment tester un facteur
de tricherie personnel?
07:29
InitiallyAu départ we said, what can we do to shrinkrétrécir the fudgetruquer factorfacteur?
155
434000
4000
Au début on a dit : comment
peut-on réduire le facteur?
On a amené des gens
au labo, et on a dit :
07:33
So, we got people to the lablaboratoire, and we said,
156
438000
2000
07:35
"We have two tasksles tâches for you todayaujourd'hui."
157
440000
2000
" Voici deux tâches
pour vous aujourd'hui."
07:37
First, we askeda demandé halfmoitié the people
158
442000
1000
On a demandé à la moitié des gens
07:38
to recallrappel eithernon plus 10 bookslivres they readlis in highhaute schoolécole,
159
443000
2000
soit de se rappeler 10 livres
qu'ils ont lus au lycée,
07:40
or to recallrappel The TenDix CommandmentsCommandements,
160
445000
3000
ou de se rappeler
les Dix Commandements,
07:43
and then we temptedtenté them with cheatingtricherie.
161
448000
2000
et ensuite nous les avons tentés.
07:45
TurnsTour à tour out the people who trieda essayé to recallrappel The TenDix CommandmentsCommandements --
162
450000
3000
Les gens qui essayaient de se rappeler
les Dix Commandements --
07:48
and in our sampleéchantillon nobodypersonne could recallrappel all of The TenDix CommandmentsCommandements --
163
453000
2000
et dans notre échantillon,
personne n'y est arrivé --
07:51
but those people who trieda essayé to recallrappel The TenDix CommandmentsCommandements,
164
456000
4000
mais ceux qui ont essayé de se rappeler
les Dix Commandements,
07:55
givendonné the opportunityopportunité to cheattriche, did not cheattriche at all.
165
460000
3000
avec l'opportunité de tricher,
n'ont pas du tout triché.
Non pas que les gens les plus religieux,
qui s'en rappelaient le plus,
07:58
It wasn'tn'était pas that the more religiousreligieux people --
166
463000
2000
08:00
the people who rememberedsouvenir more of the CommandmentsCommandements -- cheatedtriché lessMoins,
167
465000
1000
08:01
and the lessMoins religiousreligieux people --
168
466000
2000
trichaient moins,
et les moins religieux,
08:03
the people who couldn'tne pouvait pas rememberrappelles toi almostpresque any CommandmentsCommandements --
169
468000
1000
qui ne s'en rappelaient pas,
trichaient plus.
08:04
cheatedtriché more.
170
469000
2000
08:06
The momentmoment people thought about tryingen essayant to recallrappel The TenDix CommandmentsCommandements,
171
471000
4000
À partir du moment ou les gens pensaient
à se rappeler les Dix Commandements,
08:10
they stoppedarrêté cheatingtricherie.
172
475000
1000
ils ne trichaient plus.
08:11
In factfait, even when we gavea donné self-declaredauto-déclarés atheistsathées
173
476000
2000
Même quand on a demandé
à des athées auto-proclamés
08:13
the tasktâche of swearingprestation de serment on the BibleBible and we give them a chancechance to cheattriche,
174
478000
4000
de jurer sur la bible et on leur a donné
une chance de tricher,
08:17
they don't cheattriche at all.
175
482000
2000
ils n'ont pas triché du tout.
08:21
Now, TenDix CommandmentsCommandements is something that is harddifficile
176
486000
2000
Bon, les Dix Commandements,
c'est difficile dans le cadre scolaire,
08:23
to bringapporter into the educationéducation systemsystème, so we said,
177
488000
2000
donc on a dit :
08:25
"Why don't we get people to signsigne the honorhonneur codecode?"
178
490000
2000
" Si on faisait signer
le code d'honneur ? "
08:27
So, we got people to signsigne,
179
492000
2000
On a donc fait signer :
08:29
"I understandcomprendre that this shortcourt surveyenquête fallschutes underen dessous de the MITMIT HonorHonor CodeCode."
180
494000
4000
" J'accepte que cette courte étude
est tenue au code d'honneur du MIT. "
08:33
Then they shreddedrâpé it. No cheatingtricherie whatsoeverquoi que ce soit.
181
498000
3000
Puis ils l'ont déchiré.
Pas du tout de tricherie.
08:36
And this is particularlyparticulièrement interestingintéressant,
182
501000
1000
C'est très intéressant, surtout
que le MIT n'a pas de code d'honneur.
08:37
because MITMIT doesn't have an honorhonneur codecode.
183
502000
2000
08:39
(LaughterRires)
184
504000
5000
(Rires)
08:44
So, all this was about decreasingdécroissant the fudgetruquer factorfacteur.
185
509000
4000
Donc, tout ça dans le but de réduire
le facteur de tricherie.
08:48
What about increasingen augmentant the fudgetruquer factorfacteur?
186
513000
3000
Et si on augmente
le facteur de tricherie ?
La première expérience :
je me suis baladé dans le MIT
08:51
The first experimentexpérience -- I walkedmarcha around MITMIT
187
516000
2000
08:53
and I distributeddistribué six-packssix packs of CokesCokes in the refrigeratorsréfrigérateurs --
188
518000
3000
et j'ai distribué des packs
de Coca dans les réfrigérateurs --
08:56
these were commoncommun refrigeratorsréfrigérateurs for the undergradsétudiants de premier cycle.
189
521000
2000
des réfrigérateurs
en commun pour les étudiants.
08:58
And I camevenu back to measuremesure what we technicallytechniquement call
190
523000
3000
Et je suis revenu pour mesurer
ce que nous appelions
09:01
the half-lifetimedemi-vie of CokeCoke -- how long does it last in the refrigeratorsréfrigérateurs?
191
526000
4000
la demi-vie du Coca -- combien de temps
il dure dans les réfrigérateurs?
09:05
As you can expectattendre it doesn't last very long; people take it.
192
530000
3000
Comme on s'y attend, il ne dure pas
longtemps. Les gens le prennent.
09:08
In contrastcontraste, I tooka pris a plateassiette with sixsix one-dollarun dollar billsfactures,
193
533000
4000
Par contraste, j'ai pris une assiette
avec six billets de un dollar,
09:12
and I left those platesplaques in the sameMême refrigeratorsréfrigérateurs.
194
537000
3000
et j'ai laissé ces assiettes
dans les mêmes frigos.
Aucun billet n'a jamais disparu.
09:15
No billfacture ever disappeareddisparu.
195
540000
1000
09:16
Now, this is not a good socialsocial sciencescience experimentexpérience,
196
541000
3000
Bon, ce n'est pas une bonne expérience
de science sociale,
09:19
so to do it better I did the sameMême experimentexpérience
197
544000
3000
donc pour faire bien,
j'ai refait l'expérience
09:22
as I describeddécrit to you before.
198
547000
2000
que je vous ai décrite avant.
09:24
A thirdtroisième of the people we passedpassé the sheetdrap, they gavea donné it back to us.
199
549000
3000
Un tiers de gens a eu la feuille
et nous l'a rendue.
09:27
A thirdtroisième of the people we passedpassé it to, they shreddedrâpé it,
200
552000
3000
Un tiers des gens a eu la feuille,
l'a déchirée,
est venu nous voir et a dit :
09:30
they camevenu to us and said,
201
555000
1000
09:31
"MrM.. ExperimenterExpérimentateur, I solvedrésolu X problemsproblèmes. Give me X dollarsdollars."
202
556000
3000
" Monsieur, j'ai résolu
X problèmes, donnez-moi X dollars."
09:34
A thirdtroisième of the people, when they finishedfini shreddingdéchiquetage the piecepièce of paperpapier,
203
559000
3000
Un tiers des gens, une fois qu'ils
avaient déchiré la feuille,
09:37
they camevenu to us and said,
204
562000
2000
sont venu nous voir et dire :
09:39
"MrM. ExperimenterExpérimentateur, I solvedrésolu X problemsproblèmes. Give me X tokensjetons."
205
564000
6000
" Monsieur, j'ai résolu
X problèmes, donnez moi X jetons. "
09:45
We did not payPayer them with dollarsdollars; we paidpayé them with something elseautre.
206
570000
3000
On ne les a pas payé avec des dollars
mais avec autre chose.
09:48
And then they tooka pris the something elseautre, they walkedmarcha 12 feetpieds to the sidecôté,
207
573000
3000
Ensuite ils ont pris l'autre chose,
ils ont marché 4 mètres,
09:51
and exchangedéchangées it for dollarsdollars.
208
576000
2000
et l'ont échangé contre des dollars.
09:53
Think about the followingSuivant intuitionintuition.
209
578000
2000
Pensez à l'intuition suivante.
09:55
How badmal would you feel about takingprise a pencilcrayon from work home,
210
580000
3000
Quelle est la culpabilité
de voler un crayon au travail,
09:58
comparedpar rapport to how badmal would you feel
211
583000
2000
comparé à la culpabilité
10:00
about takingprise 10 centscents from a pettypetit cashen espèces boxboîte?
212
585000
2000
de voler 10 cents dans une caisse?
10:02
These things feel very differentlydifféremment.
213
587000
3000
Ces choses n'ont pas du tout
la même sensation.
10:05
Would beingétant a stepétape removedsupprimé from cashen espèces for a fewpeu secondssecondes
214
590000
3000
Est-ce qu'en se distanciant
un instant de l'argent
10:08
by beingétant paidpayé by tokenjeton make a differencedifférence?
215
593000
3000
en étant payé en jetons,
cela ferait une différence?
10:11
Our subjectssujets doubleddoublé theirleur cheatingtricherie.
216
596000
2000
Nos sujets on doublé leur tricherie.
10:13
I'll tell you what I think
217
598000
2000
Je vais vous dire ce que je pense
de ça et de la bourse dans une minute.
10:15
about this and the stockStock marketmarché in a minuteminute.
218
600000
2000
10:18
But this did not solverésoudre the biggros problemproblème I had with EnronEnron yetencore,
219
603000
4000
Mais cela n'avait pas encore résolu
le gros problème que j'avais avec Enron,
10:22
because in EnronEnron, there's alsoaussi a socialsocial elementélément.
220
607000
3000
parce que pour Enron,
il y a aussi un élément social.
On voit le comportement des autres.
10:25
People see eachchaque other behavingse comporter.
221
610000
1000
10:26
In factfait, everychaque day when we openouvrir the newsnouvelles
222
611000
2000
Chaque jour, en regardant les nouvelles,
10:28
we see examplesexemples of people cheatingtricherie.
223
613000
2000
nous voyons des exemples
de gens qui trichent.
10:30
What does this causecause us?
224
615000
3000
Quel est l'effet sur nous?
On a fait une autre expérience
avec un large groupe d'étudiants,
10:33
So, we did anotherun autre experimentexpérience.
225
618000
1000
10:34
We got a biggros groupgroupe of studentsélèves to be in the experimentexpérience,
226
619000
3000
qu'on a pré-payés.
10:37
and we prepaidprépayé them.
227
622000
1000
10:38
So everybodyTout le monde got an envelopeenveloppe with all the moneyargent for the experimentexpérience,
228
623000
3000
Chacun a eu une enveloppe
avec tout l'argent pour l'expérience,
10:41
and we told them that at the endfin, we askeda demandé them
229
626000
2000
et à la fin, on leur a demandé
10:43
to payPayer us back the moneyargent they didn't make. OK?
230
628000
4000
de nous rembourser l'argent
qu'ils n'avaient pas gagné.
La même chose se passe: quand on donne
la possibilité de tricher, ils trichent.
10:47
The sameMême thing happensarrive.
231
632000
1000
10:48
When we give people the opportunityopportunité to cheattriche, they cheattriche.
232
633000
2000
10:50
They cheattriche just by a little bitbit, all the sameMême.
233
635000
3000
Ils trichent juste un petit peu,
mais toujours.
10:53
But in this experimentexpérience we alsoaussi hiredembauché an actingagissant studentétudiant.
234
638000
3000
Mais dans cette expérience on a aussi
engagé un étudiant acteur.
10:56
This actingagissant studentétudiant stooddebout up after 30 secondssecondes, and said,
235
641000
4000
L'acteur s'est levé
au bout de 30 secondes, et a dit :
11:00
"I solvedrésolu everything. What do I do now?"
236
645000
3000
" J'ai tout résolu.
Je fais quoi maintenant? "
11:03
And the experimenterexpérimentateur said, "If you've finishedfini everything, go home.
237
648000
4000
L'expérimentateur a dit : " Si vous avez
tout fini, rentrez chez vous.
11:07
That's it. The tasktâche is finishedfini."
238
652000
1000
La tâche est finie. "
11:08
So, now we had a studentétudiant -- an actingagissant studentétudiant --
239
653000
4000
Donc, maintenant on avait
un étudiant -- un étudiant acteur --
11:12
that was a partpartie of the groupgroupe.
240
657000
2000
qui faisait partie du groupe.
11:14
NobodyPersonne ne knewa connu it was an actoracteur.
241
659000
2000
Personne ne savait
que c'était un acteur.
11:16
And they clearlyclairement cheatedtriché in a very, very serioussérieux way.
242
661000
4000
Et il avait clairement triché
très, très gravement.
11:20
What would happense produire to the other people in the groupgroupe?
243
665000
3000
Qu'adviendra-t-il
au reste du groupe ?
11:23
Will they cheattriche more, or will they cheattriche lessMoins?
244
668000
3000
Ils vont tricher plus
ou ils vont tricher moins ?
11:26
Here is what happensarrive.
245
671000
2000
Voilà ce qui s'est passé.
11:28
It turnsse tourne out it dependsdépend on what kindgentil of sweatshirtSweat-shirt they're wearingportant.
246
673000
4000
Il s'avère que ça dépend
du sweat-shirt qu'ils portent.
11:32
Here is the thing.
247
677000
2000
Voilà le truc.
11:34
We rancouru this at CarnegieCarnegie MellonMellon and PittsburghPittsburgh.
248
679000
3000
On a fait ça à Carnegie Mellon,
à Pittsburgh.
11:37
And at PittsburghPittsburgh there are two biggros universitiesles universités,
249
682000
2000
A Pittsburgh, il y a
deux grandes universités,
11:39
CarnegieCarnegie MellonMellon and UniversityUniversité of PittsburghPittsburgh.
250
684000
3000
Carnegie Mellon
et l'université de Pittsburgh.
11:42
All of the subjectssujets sittingséance in the experimentexpérience
251
687000
2000
Tous les sujets dans cette expérience
11:44
were CarnegieCarnegie MellonMellon studentsélèves.
252
689000
2000
étaient des étudiants de Carnegie Mellon.
11:46
When the actoracteur who was gettingobtenir up was a CarnegieCarnegie MellonMellon studentétudiant --
253
691000
4000
Quand l'acteur qui se levait
était un étudiant de Carnegie Mellon --
11:50
he was actuallyréellement a CarnegieCarnegie MellonMellon studentétudiant --
254
695000
2000
c'était réellement le cas --
11:52
but he was a partpartie of theirleur groupgroupe, cheatingtricherie wentest allé up.
255
697000
4000
il faisait partie de leur groupe,
et il y a eu plus de tricherie.
11:56
But when he actuallyréellement had a UniversityUniversité of PittsburghPittsburgh sweatshirtSweat-shirt,
256
701000
4000
Mais quand il portait un sweat-shirt
de l'université de Pittsburgh,
12:00
cheatingtricherie wentest allé down.
257
705000
2000
la tricherie a baissé.
12:02
(LaughterRires)
258
707000
3000
(Rires)
12:05
Now, this is importantimportant, because rememberrappelles toi,
259
710000
3000
C'est important,
parce que, rappelez vous,
12:08
when the momentmoment the studentétudiant stooddebout up,
260
713000
2000
au moment ou l'étudiant se levait,
12:10
it madefabriqué it clearclair to everybodyTout le monde that they could get away with cheatingtricherie,
261
715000
3000
il était clair pour tout le monde
qu'on pouvait s'en tirer en trichant,
12:13
because the experimenterexpérimentateur said,
262
718000
2000
puisque l'expérimentateur a dit :
12:15
"You've finishedfini everything. Go home," and they wentest allé with the moneyargent.
263
720000
2000
" C'est fini, rentrez "
et il est parti avec l'argent.
12:17
So it wasn'tn'était pas so much about the probabilityprobabilité of beingétant caughtpris again.
264
722000
3000
Ce n'était plus une question
du risque de se faire attraper.
12:20
It was about the normsnormes for cheatingtricherie.
265
725000
3000
C'était une question
de norme pour tricher.
Si quelqu'un de votre propre groupe
triche et on le voit tricher,
12:23
If somebodyquelqu'un from our in-groupendogroupe cheatsCheats and we see them cheatingtricherie,
266
728000
3000
12:26
we feel it's more appropriateapproprié, as a groupgroupe, to behavese comporter this way.
267
731000
4000
nous sentons que c'est plus approprié, en
tant que groupe, de se comporter comme ça.
12:30
But if it's somebodyquelqu'un from anotherun autre groupgroupe, these terribleterrible people --
268
735000
2000
Mais s'il est membre
d'un autre groupe, horrible --
12:32
I mean, not terribleterrible in this --
269
737000
2000
-- okay, pas horrible comme --
12:34
but somebodyquelqu'un we don't want to associateassocié ourselvesnous-mêmes with,
270
739000
2000
mais quelqu'un à qui on ne s'associe pas,
12:36
from anotherun autre universityUniversité, anotherun autre groupgroupe,
271
741000
2000
d'une autre université, d'un autre groupe,
12:38
all of a suddensoudain people'sles gens awarenessconscience of honestyhonnêteté goesva up --
272
743000
3000
tout d'un coup la conscience
et l'honnêteté des gens remonte --
12:41
a little bitbit like The TenDix CommandmentsCommandements experimentexpérience --
273
746000
2000
comme pour l'expérience
des Dix Commandements --
12:43
and people cheattriche even lessMoins.
274
748000
4000
et les gens trichent encore moins.
12:47
So, what have we learnedappris from this about cheatingtricherie?
275
752000
4000
Donc, qu'avons nous appris
de cela à propos de la tricherie?
12:51
We'veNous avons learnedappris that a lot of people can cheattriche.
276
756000
3000
Nous avons appris que beaucoup
de gens peuvent tricher.
12:54
They cheattriche just by a little bitbit.
277
759000
3000
Ils trichent juste un petit peu.
Quand nous rappelons aux gens
leur morale, ils trichent moins.
12:57
When we remindrappeler people about theirleur moralitymoralité, they cheattriche lessMoins.
278
762000
4000
13:01
When we get biggerplus gros distancedistance from cheatingtricherie,
279
766000
3000
Quand nous accroissons
la distance d'avec la tricherie,
13:04
from the objectobjet of moneyargent, for exampleExemple, people cheattriche more.
280
769000
4000
d'avec l'objet de l'argent, par exemple,
les gens trichent plus.
13:08
And when we see cheatingtricherie around us,
281
773000
2000
Et quand nous voyons tricher
autour de nous,
13:10
particularlyparticulièrement if it's a partpartie of our in-groupendogroupe, cheatingtricherie goesva up.
282
775000
4000
surtout si c'est dans notre groupe,
la tricherie augmente.
13:14
Now, if we think about this in termstermes of the stockStock marketmarché,
283
779000
3000
Maintenant, pensons à ça
en termes de la bourse,
pensons à ce qui se passe.
13:17
think about what happensarrive.
284
782000
1000
13:18
What happensarrive in a situationsituation when you createcréer something
285
783000
3000
Qu'est-ce qui se passe
lorsqu'on créé quelque chose
13:21
where you payPayer people a lot of moneyargent
286
786000
2000
où on paye des gens beaucoup d'argent
13:23
to see realityréalité in a slightlylégèrement distorteddéformée way?
287
788000
3000
pour voir la réalité
d'une manière légèrement distordue?
13:26
Would they not be ablecapable to see it this way?
288
791000
3000
Est-ce qu'ils ne serait pas capables
de la voir de cette façon?
13:29
Of coursecours they would.
289
794000
1000
Bien sûr que oui.
13:30
What happensarrive when you do other things,
290
795000
1000
Qu'arrive-t-il quand
vous distanciez les choses de l'argent?
13:31
like you removeretirer things from moneyargent?
291
796000
2000
13:33
You call them stockStock, or stockStock optionsoptions, derivativesdérivés,
292
798000
3000
Vous les appelez actions,
ou stock options, produits dérivés,
13:36
mortgage-backedadossés à des hypothèques securitiesvaleurs mobilières.
293
801000
1000
créances hypothécaires titrisées.
13:37
Could it be that with those more distantloin things,
294
802000
3000
Se pourrait-il qu'avec
ces choses plus distantes,
13:40
it's not a tokenjeton for one secondseconde,
295
805000
2000
ce n'est pas un jeton
pendant une seconde,
13:42
it's something that is manybeaucoup stepspas removedsupprimé from moneyargent
296
807000
2000
c'est éloigné de l'argent par plusieurs
étapes pendant beaucoup plus longtemps --
13:44
for a much longerplus long time -- could it be that people will cheattriche even more?
297
809000
4000
se pourrait-il que les gens
trichent encore plus?
13:48
And what happensarrive to the socialsocial environmentenvironnement
298
813000
2000
Qu'arrive-t-il à l'environnement social
13:50
when people see other people behavese comporter around them?
299
815000
3000
quand les gens voient le comportement
des autres autours d'eux?
13:53
I think all of those forcesles forces workedtravaillé in a very badmal way
300
818000
4000
Je pense que toutes ces forces
agissent d'une façon très mauvaise
13:57
in the stockStock marketmarché.
301
822000
2000
dans la bourse.
13:59
More generallygénéralement, I want to tell you something
302
824000
3000
Plus généralement, je veux
vous dire quelque chose
14:02
about behavioralcomportementale economicséconomie.
303
827000
3000
à propos de l'économie comportementale.
14:05
We have manybeaucoup intuitionsintuitions in our life,
304
830000
4000
Nous avons beaucoup
d'intuitions dans notre vie,
14:09
and the pointpoint is that manybeaucoup of these intuitionsintuitions are wrongfaux.
305
834000
3000
et mon point est que beaucoup
de ces intuitions sont fausses.
14:12
The questionquestion is, are we going to testtester those intuitionsintuitions?
306
837000
3000
La question est, allons-nous
tester ces intuitions?
14:15
We can think about how we're going to testtester this intuitionintuition
307
840000
2000
Nous pouvons essayer
de tester cette intuition
14:17
in our privateprivé life, in our businessEntreprise life,
308
842000
2000
dans notre vie privée
ou professionnelle,
14:19
and mostles plus particularlyparticulièrement when it goesva to policypolitique,
309
844000
3000
et plus particulièrement
quand il s'agit de politiques,
14:22
when we think about things like No ChildEnfant Left BehindDerrière,
310
847000
3000
comme 'No Child Left Behind',
14:25
when you createcréer newNouveau stockStock marketsles marchés, when you createcréer other policiespolitiques --
311
850000
3000
de création de nouveaux marchés
boursiers, d'autres politiques,
14:28
taxationfiscalité, healthsanté carese soucier and so on.
312
853000
3000
d'imposition, de sécurité sociale, etc.
14:31
And the difficultydifficulté of testingessai our intuitionintuition
313
856000
2000
La difficulté de tester notre intuition
14:33
was the biggros lessonleçon I learnedappris
314
858000
2000
est la grande leçon que j'ai apprise
14:35
when I wentest allé back to the nursesinfirmières to talk to them.
315
860000
2000
quand je suis retourné
pour parler aux infirmières.
14:37
So I wentest allé back to talk to them
316
862000
2000
pour leur dire ce que j'avais découvert
à propos du retrait des bandages.
14:39
and tell them what I founda trouvé out about removingenlever bandagesbandages.
317
864000
3000
14:42
And I learnedappris two interestingintéressant things.
318
867000
2000
Et j'ai appris deux choses intéressantes.
14:44
One was that my favoritepréféré nurseinfirmière, EttieEttie,
319
869000
2000
Premièrement,
mon infirmière favorite, Ettie,
14:46
told me that I did not take her paindouleur into considerationconsidération.
320
871000
4000
m'a dit que je ne prenais pas
en compte sa douleur :
14:50
She said, "Of coursecours, you know, it was very painfuldouloureux for you.
321
875000
2000
" Bien sûr, c'était douloureux pour toi.
14:52
But think about me as a nurseinfirmière,
322
877000
2000
Mais pense à moi
en tant qu'infirmière,
qui retirais les bandages
de quelqu'un que j'aimais bien,
14:54
takingprise, removingenlever the bandagesbandages of somebodyquelqu'un I likedaimé,
323
879000
2000
14:56
and had to do it repeatedlyà plusieurs reprises over a long periodpériode of time.
324
881000
3000
pendant une longue
période de temps.
14:59
CreatingCréation so much torturetorture was not something that was good for me, too."
325
884000
3000
Créer autant de torture
ne me faisait pas de bien non plus. "
15:02
And she said maybe partpartie of the reasonraison was it was difficultdifficile for her.
326
887000
5000
Peut-être que c'était en partie
parce que c'était difficile pour elle.
15:07
But it was actuallyréellement more interestingintéressant than that, because she said,
327
892000
3000
Mais c'était encore plus intéressant,
parce qu'elle a dit :
15:10
"I did not think that your intuitionintuition was right.
328
895000
5000
" Je ne pensais pas
que ton intuition était correcte.
Pour moi,
mon intuition était correcte. "
15:15
I feltse sentait my intuitionintuition was correctcorrect."
329
900000
1000
15:16
So, if you think about all of your intuitionsintuitions,
330
901000
2000
Pensez à toutes vos intuitions :
15:18
it's very harddifficile to believe that your intuitionintuition is wrongfaux.
331
903000
4000
c'est très difficile de croire
que votre intuition est fausse.
15:22
And she said, "GivenCompte tenu de the factfait that I thought my intuitionintuition was right ..." --
332
907000
3000
Elle a dit : " Puisque je pensais
mon intuition correcte " --
15:25
she thought her intuitionintuition was right --
333
910000
2000
elle pensait que
son intuition était bonne --
15:27
it was very difficultdifficile for her to acceptAcceptez doing a difficultdifficile experimentexpérience
334
912000
5000
il était difficile pour elle d'accepter
de faire une expérience difficile
15:32
to try and checkvérifier whetherqu'il s'agisse she was wrongfaux.
335
917000
2000
juste pour voire si
elle avait peut-être tort.
15:34
But in factfait, this is the situationsituation we're all in all the time.
336
919000
4000
C'est la situation dans laquelle
nous sommes tout le temps.
15:38
We have very strongfort intuitionsintuitions about all kindssortes of things --
337
923000
3000
Nous avons des intuitions
très fortes sur plein de choses --
15:41
our ownposséder abilitycapacité, how the economyéconomie workstravaux,
338
926000
3000
notre propre capacité,
comment marche l'économie,
15:44
how we should payPayer schoolécole teachersenseignants.
339
929000
2000
comment nous devrions
payer les enseignants.
15:46
But unlesssauf si we startdébut testingessai those intuitionsintuitions,
340
931000
3000
Mais à moins que nous ne
commencions à tester ces intuitions,
15:49
we're not going to do better.
341
934000
2000
nous ne ferons pas mieux.
Pensez à combien ma vie
aurait été meilleure
15:51
And just think about how better my life would have been
342
936000
2000
si ces infirmières avaient voulu
vérifier leur intuition,
15:53
if these nursesinfirmières would have been willingprêt to checkvérifier theirleur intuitionintuition,
343
938000
2000
15:55
and how everything would have been better
344
940000
1000
et combien tout serait meilleur
15:56
if we just startdébut doing more systematicsystématique experimentationexpérimentation of our intuitionsintuitions.
345
941000
5000
si nous commencions
à tester nos intuitions systèmatiquement.
16:01
Thank you very much.
346
946000
2000
Merci beaucoup.
Translated by brice rive
Reviewed by Danith YONG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com