ABOUT THE SPEAKER
Emily Nagoski - Sex educator
Emily Nagoski teaches women to live with confidence and joy inside their bodies.

Why you should listen

Emily Nagoski is a sex educator and the author of the best-selling Come as You Are: The Surprising New Science that Will Transform Your Sex Life. As she writes: "As an undergrad at the University of Delaware, I wanted some volunteer work for my resume, so I got trained as a peer sex educator, going into residence halls to talk about condoms, contraception and consent. Though I loved the brain science I was studying in my classes (BA in psychology, minors in cognitive science and philosophy), it was my work as a sex educator that made me like who I am as a person. So that's the path I chose. I went to Indiana University for an MS in counseling and PhD in health behavior, completing a clinical internship at the Kinsey Institute, then went on to work at Smith College, where I taught a class called Women’s Sexuality.

"That first semester at Smith, I asked my students, as the last question on the final exam, 'What's one important thing you learned?' Half the students answered simply, 'I'm normal.' I decided that day to write Come As You Are, to share the science and sex positivity that helped my students know they're normal."

More profile about the speaker
Emily Nagoski | Speaker | TED.com
TEDxFergusonLibrary

Emily Nagoski: How couples can sustain a strong sexual connection for a lifetime

Emily Nagoski: Comment font les couples pour entretenir le désir à vie

Filmed:
2,251,493 views

En tant qu'éducatrice sexuelle, Emilie Nagoski doit souvent répondre à la question suivante : comment font les couples pour entretenir le désir dans leur relation sur le long terme ? Elle nous donne la réponse dans cette conférence pleine d'humour et d'esprit, en se basant (étonnamment) sur la recherche et en montrant pourquoi certains couples n'ont plus du tout de vie sexuelle, tandis que d'autres maintiennent ce lien à vie.
- Sex educator
Emily Nagoski teaches women to live with confidence and joy inside their bodies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm sittingséance in a barbar
with a couplecouple of friendscopains --
0
951
2247
Je suis assise dans un bar avec deux amis.
00:15
literallyLittéralement, a couplecouple, marriedmarié couplecouple.
1
3222
1740
Ils sont mariés ensemble,
00:16
They're the parentsParents of two youngJeune childrenles enfants,
2
4986
2424
sont parents de deux enfants en bas âge,
00:19
sevenSept academicacadémique degreesdegrés betweenentre them,
3
7434
1988
sept diplômes universitaires à eux deux,
00:21
biggros nerdsnerds, really niceagréable people
but very sleep-deprivedprivés de sommeil.
4
9446
4193
des grosses têtes, des gens adorables
mais extrêmement fatigués.
00:25
And they askdemander me the questionquestion
I get askeda demandé more than any other questionquestion.
5
13663
5519
Et ils m'ont posé la question
que tout le monde me pose :
00:31
They go, "So, EmilyEmily,
6
19206
2621
« Emily,
00:33
how do couplescouples, you know,
sustainsoutenir a strongfort sexualsexuel connectionconnexion
7
21851
5497
comment font les couples
pour entretenir le désir dans leur relation
00:39
over multipleplusieurs decadesdécennies?"
8
27372
1721
après des décennies ? »
00:42
I'm a sexsexe educatoréducateur, whichlequel is why
my friendscopains askdemander me questionsdes questions like this,
9
30162
3413
Je suis éducatrice sexuelle, c'est
pourquoi on me demande ça souvent,
00:45
and I am alsoaussi a biggros nerdnerd like my friendscopains.
10
33599
2404
et moi aussi, je suis une grosse tête.
00:48
I love sciencescience, whichlequel is why
I can give them something like an answerrépondre.
11
36027
4032
J'adore les sciences, donc
je peux leur donner un début de réponse.
00:52
ResearchRecherche actuallyréellement has
prettyjoli solidsolide evidencepreuve
12
40083
2426
La recherche a donné de solides preuves
00:54
that couplescouples who sustainsoutenir
strongfort sexualsexuel connectionsles liaisons
13
42533
2526
que les couples qui ont
toujours autant de désir
00:57
over multipleplusieurs decadesdécennies
14
45083
1737
après des décennies
00:58
have two things in commoncommun.
15
46844
1953
ont deux choses en commun.
01:01
Before I can tell my friendscopains
what those two things are,
16
49414
2616
Mais avant de dévoiler ces deux choses
à mes amis,
01:04
I have to tell them a fewpeu things
that they are not.
17
52054
2436
je dois d'abord dire
ce que ces couples ne sont pas.
01:06
These are not couplescouples
who have sexsexe very oftensouvent.
18
54514
3665
Ce ne sont pas des couples
qui font l'amour très souvent.
01:10
AlmostPresque noneaucun of us have sexsexe very oftensouvent.
19
58560
3157
Presque personne ne fait l'amour
très souvent.
01:14
We are busyoccupé.
20
62322
1275
On est trop occupés.
01:16
They are alsoaussi not couplescouples who necessarilynécessairement
have wildsauvage, adventurousaventureux sexsexe.
21
64318
3588
Ce ne sont pas non plus des couples
complètement débridés sexuellement.
01:19
One recentrécent studyétude actuallyréellement founda trouvé
22
67930
1590
En fait, selon une étude récente,
01:21
that the couplescouples
who are mostles plus stronglyfortement predictedprédit
23
69544
3553
les couples qui ont le plus de chances
01:25
to have strongfort sexualsexuel
and relationshiprelation satisfactionla satisfaction,
24
73121
4117
d'avoir une vie sexuelle
remplie et satisfaisante -
01:29
the bestmeilleur predictorPredictor of that
25
77262
1362
le meilleur indicateur
01:30
is not what kindgentil of sexsexe they have
26
78648
1973
n'est pas comment ils font l'amour,
01:32
or how oftensouvent or where they have it
27
80645
1650
ni quand, ni où,
01:34
but whetherqu'il s'agisse they cuddlecaresse after sexsexe.
28
82319
2587
mais s'ils se font des câlins
ou non après l'amour.
01:37
And they are not necessarilynécessairement couplescouples
29
85906
1796
Et ce ne sont pas forcément ceux
01:39
who constantlyconstamment can't wait
to keep theirleur handsmains off eachchaque other.
30
87726
2916
qui ne peuvent pas s'empêcher
de se toucher.
01:42
Some of them are.
31
90666
1213
Certains sont comme ça.
01:43
They experienceexpérience what the researchersdes chercheurs
call "spontaneousspontané desireenvie,"
32
91903
3373
Ils expérimentent ce que les chercheurs
appellent le « désir spontané »,
01:47
that just sortTrier of seemssemble
to appearapparaître out of the bluebleu.
33
95300
2434
qui semble sorti de nulle part.
01:49
ErikaErika MoenMoen, the cartoonistcaricaturiste
who illustratedillustrée my booklivre,
34
97758
2476
Erika Moen, qui a illustré mon livre,
01:52
drawstirages au sort spontaneousspontané desireenvie
as a lightningfoudre boltboulon to the genitalsorganes génitaux --
35
100258
4565
a symbolisé le désir spontané par un
éclair au niveau des parties génitales -
01:56
kaboomKaboom! -- you just want it
out of the bluebleu.
36
104847
2785
boum ! d'un coup, tu en as envie.
01:59
That is absolutelyabsolument one normalnormal,
healthyen bonne santé way to experienceexpérience sexualsexuel desireenvie.
37
107656
4198
C'est une façon complètement normale
et saine d'expérimenter le désir sexuel.
02:03
But there's anotherun autre healthyen bonne santé way
to experienceexpérience sexualsexuel desireenvie.
38
111878
3038
Mais il y a un autre moyen sain
d'expérimenter le désir sexuel.
02:06
It's calledappelé "responsivesensible desireenvie."
39
114940
2268
Cela se nomme le « désir réactif ».
02:09
Where spontaneousspontané desireenvie seemssemble
to emergeémerger in anticipationanticipation of pleasureplaisir,
40
117232
4979
Là où le désir spontané apparaîtrait
par anticipation au plaisir,
02:14
responsivesensible desireenvie emergesémerge
in responseréponse to pleasureplaisir.
41
122235
4208
le désir réactif, lui, apparaît
en réponse au plaisir.
02:18
There's a sexsexe therapistthérapeute in NewNouveau JerseyMaillot
namednommé ChristineChristine HydeHyde,
42
126467
2769
Christine Hyde, sexothérapeute
dans le New Jersey,
02:21
who taughtenseigné me this great metaphormétaphore
she usesles usages with her clientsles clients.
43
129260
2895
m'a appris cette métaphore
qu'elle utilise avec ses clients :
02:24
She saysdit, imagineimaginer that your bestmeilleur friendami
invitesinvite you to a partyfête.
44
132179
3374
« Imagine que ta meilleure amie
t'invite à une fête.
02:27
You say yes because
it's your bestmeilleur friendami and a partyfête.
45
135577
4103
Tu acceptes parce que
c'est ta meilleure amie, et une fête.
02:31
But then, as the daterendez-vous amoureux approachesapproches,
you startdébut thinkingen pensant,
46
139704
2591
Mais plus la date approche,
plus tu te dis :
02:34
"AwAw, there's going to be all this trafficcirculation.
47
142319
2421
' Oh, mais il va y avoir des bouchons.
02:36
We have to find childenfant carese soucier.
48
144764
1790
On doit faire garder le petit.
02:38
Am I really going to want
to put my partyfête clothesvêtements on
49
146578
2485
Vais-je vraiment vouloir
porter mes habits de soirée
02:41
and get there at the endfin of the weekla semaine?"
50
149087
1829
et y aller à la fin de la semaine ? '
02:42
But you put on your partyfête clothesvêtements
and you showmontrer up to the partyfête,
51
150940
3435
Mais tu mets tes vêtements de soirée
et tu vas à cette fête,
02:46
and what happensarrive?
52
154399
1171
et que se passe-t-il ?
02:47
You have a good time at the partyfête.
53
155959
1879
Tu passes une bonne soirée.
02:49
If you are havingayant funamusement at the partyfête,
54
157862
2204
Et si tu passes une bonne soirée,
02:52
you are doing it right.
55
160090
1616
tu as fait les choses bien.
02:54
When it comesvient to a sexualsexuel connectionconnexion,
it's the sameMême thing.
56
162147
2862
Pour le sexe, c'est la même chose.
02:57
You put on your partyfête clothesvêtements,
57
165033
1636
Tu mets tes plus beaux habits,
02:58
you setensemble up the childenfant carese soucier,
58
166693
1572
tu fais garder le petit,
03:00
you put your bodycorps in the bedlit,
59
168289
2019
tu te mets tout entier au lit,
03:02
you let your skinpeau
touchtoucher your partner'sde partenaire skinpeau
60
170332
2547
tu laisses ta peau toucher
la peau de ton partenaire,
03:04
and allowpermettre your bodycorps
to wakeréveiller up and rememberrappelles toi,
61
172903
2377
et autorises ton corps à s'éveiller
et se rappeler :
03:07
"Oh, right! I like this.
62
175304
2462
' Mais oui ! J'adore ça !
03:09
I like this personla personne!"
63
177790
1650
J'aime cette personne ! ' »
03:11
That's responsivesensible desireenvie,
64
179949
2023
C'est le désir réactif,
03:13
and it is keyclé to understandingcompréhension the couplescouples
who sustainsoutenir a strongfort sexualsexuel connectionconnexion
65
181996
4597
et c'est la clé pour comprendre ceux
qui gardent la flamme dans leur relation
03:18
over the long termterme,
66
186617
1350
sur le long terme,
03:19
because -- and this is the partpartie
where I tell my friendscopains
67
187991
2653
car -- et c'est là que
j'explique à mes amis
03:22
the two characteristicscaractéristiques of the couplescouples who
do sustainsoutenir a strongfort sexualsexuel connectionconnexion --
68
190668
4123
les deux caractéristiques d'un couple
qui arrive à garder ce désir sexuel --
03:26
one, they have a strongfort friendshipamitié
at the foundationfondation of theirleur relationshiprelation.
69
194815
4659
un : leur relation est basée
sur une solide amitié
03:31
SpecificallyPlus précisément, they have strongfort trustconfiance.
70
199498
2662
et plus particulièrement
sur de la confiance.
03:34
RelationshipRelation researcherchercheur and therapistthérapeute,
71
202580
1871
Le chercheur et thérapeute de couple
03:36
developerdéveloppeur of emotionallyémotionnellement focusedconcentré therapythérapie,
72
204475
1983
qui base ses séances sur les émotions,
03:38
SueSue JohnsonJohnson,
73
206482
1159
Sue Johnson,
03:39
boilsbout trustconfiance down to this questionquestion:
74
207665
2275
résume la confiance à une question :
03:41
Are you there for me?
75
209964
2875
« Es-tu là pour moi ? »
03:44
EspeciallyEn particulier, are you emotionallyémotionnellement
presentprésent and availabledisponible for me?
76
212863
3724
Plus précisément : « Es-tu disponible
émotionnellement parlant ? »
03:48
FriendsAmis are there for eachchaque other.
77
216611
2306
Les amis sont là l'un pour l'autre.
03:51
One.
78
219231
1172
Numéro un.
03:52
The secondseconde characteristiccaractéristiques
is that they prioritizeprioriser sexsexe.
79
220427
5196
La deuxième caractéristique est
qu'ils font du sexe une priorité.
03:57
They decidedécider that it mattersimporte
for theirleur relationshiprelation.
80
225647
3930
Ils décident que c'est important
pour leur relation.
04:01
They choosechoisir to setensemble asidede côté all the other
things that they could be doing --
81
229601
4497
Ils font le choix de mettre de côté
tout ce qu'ils étaient en train de faire
04:06
the childrenles enfants they could be raisingélevage
and the jobsemplois they could be going to,
82
234122
3847
l'enfant qu'ils éduquent,
le boulot qu'ils faisaient,
04:09
the other familyfamille membersmembres
to payPayer attentionattention to,
83
237993
2159
les autres personnes dont ils s'occupent,
04:12
the other friendscopains they mightpourrait
want to hangpendre out with.
84
240176
2418
les autres amis
avec qui ils voulaient sortir
04:14
God forbidinterdire they just want
to watch some televisiontélévision or go to sleepdormir.
85
242618
3239
et Dieu sait s'ils voudraient
juste regarder un film ou dormir.
04:17
Stop doing all that stuffdes trucs
and createcréer a protectedprotégé spaceespace
86
245881
3531
Arrêtez tout ça et créez-vous
une zone de confort
04:21
where all you're going to do
is put your bodycorps in the bedlit
87
249436
3358
où tout ce que vous allez faire
est de vous mettre dans le lit
04:24
and let your skinpeau
touchtoucher your partner'sde partenaire skinpeau.
88
252818
2329
et de laisser votre peau
toucher celle de l'autre.
04:28
So that's it:
89
256202
1154
Et voilà.
04:29
bestmeilleur friendscopains,
90
257380
1582
Meilleurs amis,
04:30
prioritizeprioriser sexsexe.
91
258986
1309
priorité au sexe.
04:33
So I said this to my friendscopains in the barbar.
92
261201
1975
J'ai donc dit ça à mes amis au bar.
04:35
I was like, bestmeilleur friendscopains, prioritizeprioriser sexsexe,
I told them about the partyfête,
93
263200
3394
Meilleurs amis, priorité au sexe,
j'ai parlé de l'exemple de la fête,
04:38
I said you put your skinpeau
nextprochain to your partner'sde partenaire skinpeau.
94
266618
2512
mettre sa peau contre celle de l'autre.
04:41
And one of the partnersles partenaires
I was talkingparlant to goesva, "AaaghAaagh Aaagh."
95
269154
5195
Et là, l'un des deux commence
à faire : « Aaagh »
04:46
(LaughterRires)
96
274373
1148
(Rires)
04:47
And I was like, "OK,
so, there's your problemproblème."
97
275545
2198
Alors j'ai dit :
« D'accord, voilà ton problème. »
04:49
(LaughterRires)
98
277767
1046
(Rires)
04:50
The difficultydifficulté was not that they did not
want to go to the partyfête, necessarilynécessairement.
99
278837
3923
La difficulté, ce n'est pas
le fait de ne pas vouloir aller à la fête.
04:54
If the difficultydifficulté is just a lackmanquer de
of spontaneousspontané desireenvie for partyfête,
100
282784
3200
Si c'est juste un problème
de désir spontané,
04:58
you know what to do:
101
286008
1152
vous savez quoi faire :
04:59
you put on your partyfête clothesvêtements
and showmontrer up for the partyfête.
102
287184
2634
mettre les habits de soirée
et aller à la fête.
05:01
If you're havingayant funamusement at the partyfête,
you're doing it right.
103
289842
2697
Si tu t'amuses,
c'est que tu t'y prends bien.
Leur problème était que dans cette soirée,
05:04
TheirLeur difficultydifficulté was that this was a partyfête
104
292563
2065
05:06
where she didn't love
what there was availabledisponible to eatmanger,
105
294652
3866
elle n'aimait pas la nourriture servie,
05:10
the musicla musique was not her favoritepréféré musicla musique,
106
298542
1920
la musique n'était pas son genre,
05:12
and she wasn'tn'était pas totallytotalement sure she feltse sentait great
about her relationshipsdes relations with people
107
300486
3705
et elle n'était pas sûre d'être à l'aise
au milieu des autre personnes
05:16
who were at the partyfête.
108
304215
1340
présentes à la fête.
05:17
And this happensarrive all the time:
109
305579
1945
Et c'est ce qui arrive à chaque fois :
05:19
niceagréable people who love eachchaque other
come to dreadcrainte sexsexe.
110
307548
5501
les gens bien, qui s'aiment, finissent
par appréhender faire l'amour.
05:25
These couplescouples, if they seekchercher sexsexe therapythérapie,
111
313073
2061
Si ces couples vont voir un sexologue,
05:27
the therapistthérapeute mightpourrait have them standsupporter up
112
315158
2202
il leur demandera sans doute de se lever
05:29
and put as much distancedistance
betweenentre theirleur bodiescorps as they need
113
317384
3210
et de mettre suffisamment de distance
entre leurs corps
05:32
in ordercommande to feel comfortableconfortable,
114
320618
1555
pour se sentir à l'aise,
05:34
and the lessMoins interestedintéressé partnerpartenaire
will make 20 feetpieds of spaceespace.
115
322197
5660
et le moins intéressé des deux
va laisser six mètres d'écart.
05:39
And the really difficultdifficile partpartie
is that spaceespace is not emptyvide.
116
327881
3838
Mais le pire dans tout ça,
c'est que cet espace n'est pas vide.
05:43
It is crowdedbondé with weekssemaines or monthsmois or more
117
331743
4639
Il est rempli de semaines,
de mois, ou plus,
05:48
of the, "You're not listeningécoute to me,"
118
336406
1820
de « Tu ne m'écoutes pas »,
05:50
and "I don't know what's wrongfaux with me
but your criticismcritique isn't helpingportion,"
119
338250
3470
de « Je ne sais pas quel est mon problème,
mais critiquer ne m'aide pas »,
05:53
and, "If you lovedaimé me, you would,"
and, "You're not there for me."
120
341744
3210
de « Si tu m'aimais, tu le ferais »,
et « Tu n'es pas là pour moi ».
05:56
YearsAnnées, maybe, of all
these difficultdifficile feelingssentiments.
121
344978
3769
Peut-être même
des années de ressentiment.
06:00
In the booklivre, I use
this really sillyidiot metaphormétaphore
122
348771
2284
Dans le livre, j'utilise
cette métaphore bête
06:03
of difficultdifficile feelingssentiments as sleepySomnolent hedgehogsHérissons
123
351079
2947
où les problèmes sont
comme des hérissons endormis
06:06
that you are fosteringfavoriser la untiljusqu'à
you can find a way to setensemble them freegratuit
124
354050
4209
que tu nourris en attendant
de pouvoir les libérer
06:10
by turningtournant towardvers them
with kindnessbonté and compassionla compassion.
125
358283
3772
en te tournant vers eux
avec bienveillance et compassion.
06:14
And the couplescouples who strugglelutte
to maintainmaintenir a strongfort sexualsexuel connectionconnexion,
126
362079
3551
Et pour les couples qui ont du mal
à garder ce lien sexuel,
06:17
the distancedistance betweenentre them
is crowdedbondé with these sleepySomnolent hedgehogsHérissons.
127
365654
4013
l'écart physique entre eux est rempli
de ces hérissons endormis.
06:21
And it happensarrive in any relationshiprelation
that lastsdure long enoughassez.
128
369691
2756
Et c'est ce qui arrive
dans toutes les relations longues.
06:24
You, too, are fosteringfavoriser la
a pricklepiquant of sleepySomnolent hedgehogsHérissons
129
372471
3641
Vous aussi, entretenez les épines
de hérissons endormis
06:28
betweenentre you and your certaincertain
specialspécial someoneQuelqu'un.
130
376136
2691
entre vous et l'élu de votre cœur.
La différence entre ces couples
qui gardent un fort désir sexuel
06:30
The differencedifférence betweenentre couplescouples
who sustainsoutenir a strongfort sexualsexuel connectionconnexion
131
378851
3287
06:34
and the onesceux who don't
132
382162
1154
et les autres,
06:35
is not that they don't experienceexpérience
these difficultdifficile hurtblesser feelingssentiments,
133
383340
3751
ce n'est pas qu'ils ne rencontrent pas
ce type de ressentiment,
06:39
it's that they turntour towardsvers
those difficultdifficile feelingssentiments
134
387115
2758
c'est qu'ils se tournent vers eux,
06:41
with kindnessbonté and compassionla compassion
135
389897
2300
avec bienveillance et compassion,
06:44
so that they can setensemble them freegratuit
136
392221
1987
pour pouvoir les relâcher
06:46
and find theirleur way back to eachchaque other.
137
394232
2257
et avancer enfin vers l'autre.
06:49
So my friendscopains in the barbar are facedface à
with the questionquestion underen dessous de the questionquestion,
138
397019
4526
Alors, mes amis dans le bar
se sont posés une question sous-jacente,
06:53
not, "How do we sustainsoutenir
a strongfort connectionconnexion?"
139
401569
2805
non pas :
« Comment maintenir un lien puissant ? »
06:56
but, "How do we find our way back to it?"
140
404398
2487
mais : « Comment le retrouver ? »
06:59
And, yes, there is sciencescience
to answerrépondre this questionquestion,
141
407650
2590
La science nous donnerait
la réponse à cette question,
07:02
but in 25 yearsannées as a sexsexe educatoréducateur,
142
410264
2211
mais après 25 ans de métier,
07:04
one thing I have learnedappris
is sometimesparfois, EmilyEmily,
143
412499
2306
moi, Emily, j'ai appris une chose :
07:06
lessMoins sciencescience,
144
414829
1341
moins de science,
07:09
more hedgehogsHérissons.
145
417127
1476
plus de hérissons.
07:10
So I told them about me.
146
418627
2123
Alors je leur ai raconté mon histoire.
07:12
I spentdépensé manybeaucoup monthsmois writingl'écriture a booklivre about
the sciencescience of women'saux femmes sexualsexuel well-beingbien-être.
147
420774
5443
Après des mois à écrire un livre sur
la science du bien-être sexuel féminin,
07:18
I was thinkingen pensant about sexsexe
all day, everychaque day,
148
426241
3028
je pensais au sexe toute la journée,
tous les jours.
07:21
and I was so stresseda souligné by the projectprojet
that I had zerozéro -- zerozéro! -- interestintérêt
149
429293
4548
Mais le projet me stressait tant que
je n'avais pas du tout - du tout ! - envie
07:25
in actuallyréellement havingayant any sexsexe.
150
433865
1811
de faire l'amour.
07:28
And then I spentdépensé monthsmois
travelingen voyageant all over,
151
436167
2610
Puis j'ai voyagé un peu partout
pendant des mois
07:30
talkingparlant with anyonen'importe qui who would listen
152
438801
1801
et parlé à qui voulait l'entendre
07:32
about the sciencescience
of women'saux femmes sexualsexuel well-beingbien-être.
153
440626
2294
de la science du bien-être sexuel féminin.
07:34
And by the time I got home, you know,
154
442944
2015
Ce qui fait que, de retour chez moi,
07:36
I'd showmontrer up for the partyfête,
put my bodycorps in the bedlit,
155
444983
2371
je décidais d'aller à la fête,
me mettre au lit,
07:39
let my skinpeau touchtoucher my partner'sde partenaire skinpeau,
156
447378
2027
laisser ma peau toucher celle de l'autre,
07:41
and I was so exhaustedépuisé and overwhelmedsubmergé
I would just crycri and falltomber asleependormi.
157
449429
4281
et j'étais si fatiguée et dépassée que
je finissais par m'endormir en pleurs.
07:46
And the monthsmois of isolationisolement
fosteredfavorisé fearpeur and lonelinesssolitude
158
454463
5864
Ces mois d'isolement,
à nourrir de la peur, de la solitude
07:52
and frustrationfrustration.
159
460351
1715
et de la frustration.
07:54
So manybeaucoup hedgehogsHérissons.
160
462535
1990
Tant de hérissons.
07:57
My bestmeilleur friendami, this personla personne
I love and admireadmirer,
161
465173
4200
Mon meilleur ami,
que j'aime et que j'admire,
08:01
feltse sentait a millionmillion milesmiles away.
162
469397
2350
semblait à des kilomètres de moi.
08:05
But ...
163
473081
1279
Mais...
08:07
he was still there for me.
164
475155
1427
il était toujours là pour moi.
08:08
No mattermatière how manybeaucoup
difficultdifficile feelingssentiments there were,
165
476963
3302
Peu importe les ressentiments
qui se trouvaient là,
08:12
he turnedtourné towardvers them
with kindnessbonté and compassionla compassion.
166
480289
2658
il les a embrassés
avec bienveillance et compassion.
08:14
He never turnedtourné away.
167
482971
1520
Il ne m'a jamais tourné le dos.
08:17
And what was the secondseconde characteristiccaractéristiques
168
485650
1853
Quelle est la deuxième caractéristique
08:19
of couplescouples who sustainsoutenir
a strongfort sexualsexuel connectionconnexion?
169
487527
2413
des couples qui gardent
un fort lien sexuel ?
08:22
They prioritizeprioriser sexsexe.
170
490972
1332
Priorité au sexe.
08:24
They decidedécider that it mattersimporte
for theirleur relationshiprelation,
171
492328
3554
Ils décident que
c'est important pour leur couple,
08:27
that they do what it takes
to find theirleur way back to the connectionconnexion.
172
495906
3300
qu'ils feront tout leur possible
pour retrouver le lien qui les unit.
08:31
I told my friendscopains what sexsexe therapistthérapeute
and researcherchercheur PeggyPeggy KleinplatzKleinplatz (Kleinplatz) saysdit.
173
499230
3697
J'ai dit à mes amis ce qu'explique la
sexologue/chercheuse Peggy Kleinplatz.
08:34
She asksdemande: What kindgentil of sexsexe
is worthvaut wantingvouloir?
174
502951
4145
Elle pose cette question :
« Quel type de sexe en vaut la peine ? »
08:39
My partnerpartenaire and I lookedregardé
at the qualityqualité of our connectionconnexion
175
507993
3262
Mon partenaire et moi avons évalué
la qualité de notre lien
08:43
and what it broughtapporté to our livesvies,
176
511279
1859
et ce qu'il nous apportait,
08:45
and we lookedregardé at the familyfamille
of sleepySomnolent hedgehogsHérissons
177
513162
2844
puis on a regardé cette famille
de hérissons endormis
08:48
I had introducedintroduit into our home.
178
516030
3406
que j'avais laissé entrer chez nous.
08:53
And we decideddécidé it was worthvaut it.
179
521016
1617
On a décidé que ça valait le coup.
08:55
We decideddécidé -- we chosechoisi -- to do
what it tooka pris to find our way,
180
523268
5156
On a décidé - plutôt choisi -
de tout faire pour nous retrouver,
09:00
turningtournant towardsvers eachchaque
of those sleepySomnolent hedgehogsHérissons,
181
528448
2203
en regardant chacun
des hérissons endormis,
09:02
those difficultdifficile hurtblesser feelingssentiments,
182
530675
1641
ces ressentiments douloureux,
09:04
with kindnessbonté and compassionla compassion
183
532340
1368
avec bienveillance
09:05
and settingréglage them freegratuit
so that we could find our way back
184
533732
2748
les relâchant, afin de pouvoir
retrouver le chemin
09:08
to the connectionconnexion that matteredimportait
for our relationshiprelation.
185
536504
2734
vers ce lien qui fondait notre relation.
09:13
This is not the storyrécit we are usuallyd'habitude told
186
541095
1970
Ce n'est pas ce qu'on entend d'habitude
09:15
about how sexualsexuel desireenvie workstravaux
in long-termlong terme relationshipsdes relations.
187
543089
3134
pour maintenir la flamme
dans un couple, après des années.
09:19
But I can think of nothing more romanticromantique,
188
547318
2609
Mais je ne connais rien de plus romantique
09:23
nothing sexierplus sexy,
189
551102
1277
et de plus sexy
09:24
than beingétant chosenchoisi as a prioritypriorité
190
552992
4092
que d'être choisie comme une priorité,
09:29
because that connectionconnexion mattersimporte enoughassez,
191
557108
2742
car ce lien importe tellement
09:32
even after I introducedintroduit all of these
difficultdifficile feelingssentiments into our relationshiprelation.
192
560697
4673
même après que j'ai introduit ces
ressentiments au sein de mon couple.
09:38
How do you sustainsoutenir a strongfort
sexualsexuel connectionconnexion over the long termterme?
193
566568
4289
Comment maintenir un lien sexuel
après plusieurs années ?
09:44
You look into the eyesles yeux
of your bestmeilleur friendami,
194
572254
3126
Regardez votre meilleur ami
dans les yeux,
09:47
and you keep choosingchoisir
to find your way back.
195
575404
3620
et faites encore et encore
le choix de vous retrouver.
09:51
Thank you.
196
579833
1175
Merci.
09:53
(ApplauseApplaudissements)
197
581032
2763
(Applaudissements)
Translated by lisa le calvez
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emily Nagoski - Sex educator
Emily Nagoski teaches women to live with confidence and joy inside their bodies.

Why you should listen

Emily Nagoski is a sex educator and the author of the best-selling Come as You Are: The Surprising New Science that Will Transform Your Sex Life. As she writes: "As an undergrad at the University of Delaware, I wanted some volunteer work for my resume, so I got trained as a peer sex educator, going into residence halls to talk about condoms, contraception and consent. Though I loved the brain science I was studying in my classes (BA in psychology, minors in cognitive science and philosophy), it was my work as a sex educator that made me like who I am as a person. So that's the path I chose. I went to Indiana University for an MS in counseling and PhD in health behavior, completing a clinical internship at the Kinsey Institute, then went on to work at Smith College, where I taught a class called Women’s Sexuality.

"That first semester at Smith, I asked my students, as the last question on the final exam, 'What's one important thing you learned?' Half the students answered simply, 'I'm normal.' I decided that day to write Come As You Are, to share the science and sex positivity that helped my students know they're normal."

More profile about the speaker
Emily Nagoski | Speaker | TED.com