ABOUT THE SPEAKER
Devita Davison - Food activist
At FoodLab Detroit, Devita Davison supports local entrepreneurs and imagines a new future for food justice.

Why you should listen

Detroit is a legendary food town, and it's thanks to small, locally owned businesses that range from streetside barbecue tents to neighborhood bakeries, shops and delis -- even small farms. At FoodLab Detroit, Devita Davison helps locals with ideas for a food business to take their dreams into delicious reality, by connecting them with business advice, help with compliance and licensing, space in professional kitchens, marketing ideas and more. The nonprofit focuses on entrepreneurs and communities who have been traditionally under-resourced, aiming to build power and resilience for people around the city.

FoodLab's vision is to cultivate, connect and catalyze, to use food as an economic engine, to form a supportive community of entrepreneurs and to make good food a reality for all Detroiters.

More profile about the speaker
Devita Davison | Speaker | TED.com
TED2017

Devita Davison: How urban agriculture is transforming Detroit

Devita Davison: Comment l'agriculture urbaine transforme Detroit

Filmed:
1,196,842 views

Quelque chose d'incroyable pousse dans la ville de Detroit : une nourriture saine, accessible, savoureuse et fraîche. Devita Davison, cultivatrice intrépide, nous explique de manière déterminée la façon dont le déclin de Detroit et ses conséquences en font en réalité un endroit idéal pour l'agriculture urbaine. Joignez-vous à elle pour une promenade à travers les quartiers en transformation tandis qu'elle partage des exemples d'opportunité et d'espoir. « Ce ne sont pas des lopins de terres où nous faisons seulement pousser des tomates et des carottes, raconte-t-elle. Nous construisons une cohésion sociale tout en fournissant une nourriture saine et fraîche. »
- Food activist
At FoodLab Detroit, Devita Davison supports local entrepreneurs and imagines a new future for food justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm from DetroitDetroit.
0
1000
1200
Je suis de Detroit,
00:15
(ApplauseApplaudissements)
1
3200
3696
(Applaudissements)
00:18
A cityville that in the 1950s
was the world'smonde industrialindustriel giantgéant,
2
6920
5000
une ville qui, dans les années 50,
était le géant mondial de l'industrie,
00:24
with a populationpopulation of 1.8 millionmillion people
3
12760
2736
qui comptait 1,8 million d'habitants
00:27
and 140 squarecarré milesmiles
of landterre and infrastructureInfrastructure,
4
15520
4576
et 360 km² de terres et d'infrastructures
00:32
used to supportsoutien this boomingen plein essor,
MidwesternCentre-Ouest urbanUrbain centercentre.
5
20120
3720
utilisées pour supporter ce centre urbain
du Midwest en plein boom.
00:37
And now todayaujourd'hui,
6
25040
2096
Aujourd'hui,
00:39
just a halfmoitié a centurysiècle laterplus tard,
7
27160
1720
à peine un demi-siècle plus tard,
00:41
DetroitDetroit is the posteraffiche childenfant
for urbanUrbain decaycarie.
8
29920
3360
Detroit est le modèle du déclin urbain.
00:46
CurrentlyActuellement in DetroitDetroit,
our populationpopulation is underen dessous de 700,000,
9
34200
4136
Actuellement, on y compte
moins de 700 000 habitants,
00:50
of whichlequel 84 percentpour cent are AfricanAfricain AmericanAméricain,
10
38360
3456
dont 84% d'Afro-Américains,
00:53
and due to decadesdécennies of disinvestmentdésinvestissement
11
41840
3280
et à cause de décennies
de désinvestissement
00:57
and capitalCapitale flightvol
12
45920
2136
et de fuite des capitaux
01:00
from the cityville into the suburbsbanlieue,
13
48080
2800
de la ville vers la banlieue,
01:04
there is a scarcityrareté in DetroitDetroit.
14
52000
2080
il y a une pénurie à Detroit.
01:07
There is a scarcityrareté of retailvente au détail,
15
55120
2496
Il y a une pénurie dans la vente,
01:09
more specificallyPlus précisément, freshFrais foodaliments retailvente au détail,
16
57640
5296
plus précisément, dans la vente
de nourriture fraîche,
01:14
resultingrésultant in a cityville
where 70 percentpour cent of DetroitersDétroit
17
62960
3616
ce qui fait que 70% des habitants
01:18
are obeseobèse and overweightsurcharge pondérale,
18
66600
1640
sont obèses et en surpoids
01:21
and they strugglelutte.
19
69240
1200
et ils ont du mal.
01:23
They strugglelutte to accessaccès
nutritiousnutritifs foodaliments that they need,
20
71160
3240
Ils ont du mal à accéder
à une nourriture nutritive indispensable,
01:27
that they need to stayrester healthyen bonne santé,
21
75600
3256
indispensable pour rester en bonne santé,
01:30
that they need to preventprévenir prematureprématuré
illnessmaladie and diet-relatedliées au régime alimentaire diseasesmaladies.
22
78880
4896
pour éviter des maladies prématurées
et liées à l'alimentation.
01:35
FarJusqu'à maintenant too manybeaucoup DetroitersDétroit
livevivre closerplus proche to a fastvite foodaliments restaurantrestaurant
23
83800
5696
Beaucoup trop de personnes vivent
plus près d'un fast food
01:41
or to a convenienceplus de commodité storele magasin,
or to a gasgaz stationgare
24
89520
3296
d'une supérette ou d'une station-service
01:44
where they have to shopboutique for foodaliments
25
92840
2056
où ils doivent faire leurs courses
01:46
than they do a full-serviceservice complet supermarketsupermarché.
26
94920
3280
que d'un hypermarché.
01:51
And this is not good newsnouvelles
about the cityville of DetroitDetroit,
27
99680
4000
Ce ne sont pas
de bonnes nouvelles sur Detroit,
01:56
but this is the newsnouvelles
28
104960
3216
mais ce sont les nouvelles
02:00
and the storyrécit
29
108200
1376
et l'histoire
02:01
that DetroitersDétroit intendintention to changechangement.
30
109600
2976
que les habitants
ont l'intention de changer.
02:04
No, I'm going to take that back.
31
112600
1650
Non, je reprends.
02:07
This is the storyrécit
that DetroitersDétroit are changingen changeant,
32
115000
4336
C'est l'histoire que les habitants
sont en train de changer
02:11
throughpar urbanUrbain agricultureagriculture
and foodaliments entrepreneurshipesprit d’entreprise.
33
119360
3760
grâce à l'agriculture urbaine
et l'entrepreneuriat alimentaire.
02:16
Here'sVoici the thing:
34
124080
1416
Le fait est que,
02:17
because of Detroit'sDe Detroit recentrécent historyhistoire,
35
125520
2376
à cause de son histoire récente,
02:19
it now findstrouve itselfse
36
127920
2056
Detroit dispose maintenant
02:22
with some very uniqueunique assetsles atouts,
37
130000
2920
de quelques atouts uniques,
02:25
openouvrir landterre beingétant one of them.
38
133600
2080
notamment des terrains non aménagés.
02:28
ExpertsExperts say that the entiretout citiesvilles
of BostonBoston, SanSan FranciscoFrancisco,
39
136600
5056
Les experts disent
que Boston, San Francisco
02:33
and the boroughDistrict londonien of ManhattanManhattan
40
141680
1536
et le quartier de Manhattan
02:35
will fiten forme in the landterre arearégion
of the cityville of DetroitDetroit.
41
143240
3280
ont la même superficie
que cet espace vacant.
02:39
They furtherplus loin go on to say
42
147040
1536
Ils continuent en affirmant
02:40
that 40 squarecarré milesmiles
of the cityville is vacantvacant.
43
148600
3680
que 100 km² de la ville sont inoccupés.
02:45
That's a quartertrimestre to a thirdtroisième of the cityville,
44
153040
2856
Cela représente entre un quart
et un tiers de la ville,
02:47
and with that levelniveau of emptinessvide,
45
155920
1776
et avec un tel taux d'espaces vides,
02:49
it createscrée a landscapepaysage
unlikecontrairement à any other biggros cityville.
46
157720
4560
cela crée un paysage incomparable
aux autres grandes villes.
02:54
So DetroitDetroit has this --
openouvrir landterre, fertilefertile soilsol,
47
162840
5176
Detroit a donc ça :
des terrains vacants, de la terre fertile,
03:00
proximityproximité to watereau,
48
168040
2016
de l'eau à proximité,
03:02
willingprêt laborla main d'oeuvre
49
170080
1776
une main d'œuvre motivée
03:03
and a desperatedésespéré demanddemande
for healthyen bonne santé, freshFrais foodaliments.
50
171880
2600
et un besoin urgent
de nourriture fraîche et saine.
03:07
All of this has createdcréé
a people-poweredalimenté par personnes grassrootsgrassroots movementmouvement
51
175480
4536
Tout ceci a engendré un mouvement citoyen
03:12
of people in DetroitDetroit
52
180040
1536
des habitants de Detroit
03:13
who are transformingtransformer this cityville
53
181600
2136
qui transforment cette ville
03:15
from what was the capitalCapitale
of AmericanAméricain industryindustrie
54
183760
3040
de ce qui était la capitale
de l'industrie américaine
03:19
into an agrarianagraire paradiseparadis.
55
187760
1760
en un paradis agraire.
03:22
(ApplauseApplaudissements)
56
190306
1150
(Applaudissements)
03:23
You know, I think,
out of all the citiesvilles in the worldmonde,
57
191480
4056
Vous savez, je pense,
de toutes les villes du monde,
03:27
DetroitDetroit, MichiganMichigan, is bestmeilleur positionedpositionné
to serveservir as the world'smonde urbanUrbain exemplarExemplar
58
195560
5776
Detroit est la mieux placée
pour servir de modèle urbain mondial
03:33
of foodaliments securitySécurité
and sustainabledurable developmentdéveloppement.
59
201360
3536
en termes de sécurité alimentaire
et de développement durable.
03:36
In DetroitDetroit, we have over 1,500, yes, 1,500
60
204920
5016
À Detroit, nous avons
aujourd'hui plus de 1 500
03:41
gardensjardins and farmsfermes
locatedsitué all acrossà travers the cityville todayaujourd'hui.
61
209960
4656
jardins et fermes répartis
partout dans la ville.
03:46
And these aren'tne sont pas plotsparcelles of landterre
62
214640
1536
Ce ne sont pas des terrains
03:48
where we're just growingcroissance
tomatoestomates and carrotscarottes eithernon plus.
63
216200
2800
où poussent seulement
des tomates et des carottes.
03:51
You understandcomprendre, urbanUrbain agricultureagriculture
in DetroitDetroit is all about communitycommunauté,
64
219640
4496
Vous voyez, l'agriculture urbaine
à Detroit est une question de communauté,
03:56
because we growcroître togetherensemble.
65
224160
1856
parce que nous cultivons ensemble.
03:58
So these spacesles espaces
are spacesles espaces of convivialityconvivialité.
66
226040
3376
Ces espaces sont donc
des espaces de convivialité.
04:01
These spacesles espaces are placesdes endroits
where we're buildingbâtiment socialsocial cohesioncohésion
67
229440
3976
Ces espaces sont des endroits
où l'on construit une cohésion sociale
04:05
as well as providingfournir healthyen bonne santé, freshFrais foodaliments
68
233440
4376
tout en fournissant
une nourriture saine et fraîche
04:09
to our friendscopains, our familiesdes familles
and our neighborsvoisins.
69
237840
3336
à nos amis, nos familles et nos voisins.
04:13
Come walkmarche with me.
70
241200
1536
Venez marcher avec moi.
04:14
I want to take you
throughpar a fewpeu DetroitDetroit neighborhoodsquartiers,
71
242760
2616
Je veux vous emmener
dans quelques quartiers de Detroit
04:17
and I want you to see what it looksregards like
when you empowerhabiliter locallocal leadershipdirection,
72
245400
4376
et je veux que vous voyiez ce que ça donne
de valoriser le leadership local,
04:21
and when you supportsoutien grassrootsgrassroots movementsmouvements
73
249800
2936
de soutenir les mouvements citoyens
04:24
of folksgens who are movingen mouvement the needleaiguille
in low-incomefaible revenu communitiescommunautés
74
252760
3816
de personnes qui redonnent de la valeur
aux communautés à bas revenus
04:28
and people of colorCouleur.
75
256600
1536
et aux personnes de couleur.
04:30
Our first stop, OaklandOakland AvenueAvenue FarmsExploitations agricoles.
76
258160
3056
Notre premier arrêt :
Oakland Avenue Farms.
04:33
OaklandOakland AvenueAvenue FarmsExploitations agricoles is locatedsitué
in Detroit'sDe Detroit NorthNord EndFin neighborhoodquartier.
77
261240
5176
Oakland Avenue Farms est situé
dans le quartier le plus au Nord.
04:38
OaklandOakland AvenueAvenue FarmsExploitations agricoles is transformingtransformer
into a five-acrecinq acres landscapepaysage
78
266440
4696
Il consistera en un espace
de deux hectares
04:43
combiningcombinant artart, architecturearchitecture,
sustainabledurable ecologiesEcologies
79
271160
4096
associant l'art, l'architecture,
les énergies durables
04:47
and newNouveau marketmarché practicespratiques.
80
275280
2056
et des nouvelles pratiques de vente.
04:49
In the truestplus vraie sensesens of the wordmot,
81
277360
1736
Au sens le plus propre du mot,
04:51
this is what agricultureagriculture
looksregards like in the cityville of DetroitDetroit.
82
279120
4240
c'est ce à quoi ressemble l'agriculture
dans la ville de Detroit.
04:56
I've had the opportunityopportunité
to work with OaklandOakland AvenueAvenue FarmsExploitations agricoles
83
284800
3856
J'ai eu l'occasion de travailler
avec Oakland Avenue Farms
05:00
in hostingHébergement Detroit-grownDetroit-cultivé and madefabriqué
farm-to-tableferme à la table dinnersdîners.
84
288680
4160
en organisant des repas de produits
directement issus des cultures locales.
05:05
These are dinnersdîners
where we bringapporter folksgens ontosur the farmferme,
85
293440
3056
Pour ces repas, on emmène
les gens dans le potager,
05:08
we give them plentybeaucoup
of time and opportunityopportunité
86
296520
2456
on leur laisse le temps et l'occasion
05:11
to meetrencontrer and greetGreet and talk to the growercultivateur,
87
299000
3096
de rencontrer, saluer
et parler au producteur,
05:14
and then they're takenpris on a farmferme tourtour.
88
302120
2176
puis ils font un tour de l'exploitation.
05:16
And then afterwardsensuite,
they're treatedtraité to a farm-to-tableferme à la table mealrepas
89
304320
5776
Enfin, ils profitent d'un repas
de produits « de la ferme à la table »
05:22
preparedpréparé by a chefchef
90
310120
1936
préparé par un chef
05:24
who showcasesvitrines all the produceproduire on the farmferme
right at the peakde pointe of its freshnessfraîcheur.
91
312080
5800
qui met en valeur tous les produits
pile au sommet de leur fraîcheur.
05:30
We do that.
92
318320
1216
On fait ça.
05:31
We bringapporter people ontosur the farmferme,
93
319560
1896
On emmène des personnes au potager,
05:33
we have folksgens sittingséance around a tabletable,
94
321480
2216
on assoit des gens autour d'une table,
05:35
because we want to changechangement
people'sles gens relationshiprelation to foodaliments.
95
323720
3336
parce qu'on veut changer la relation
des gens à la nourriture.
05:39
We want them to know
exactlyexactement where theirleur foodaliments comesvient from
96
327080
4256
On veut qu'ils sachent exactement
d'où leur nourriture provient,
05:43
that is growncultivé on that farmferme
that's on the plateassiette.
97
331360
3816
elle est cultivée dans ce potager
et est dans leur assiette.
05:47
My secondseconde stop,
98
335200
1576
Mon deuxième arrêt.
05:48
I'm going to take you
on the westOuest sidecôté of DetroitDetroit,
99
336800
2656
Je vais vous emmener
dans l'ouest de Detroit,
05:51
to the BrightmoorBrightmoor neighborhoodquartier.
100
339480
1776
au quartier de Brightmoor.
05:53
Now, BrightmoorBrightmoor is
a lower-incomefaible revenu communitycommunauté in DetroitDetroit.
101
341280
2720
Aujourd'hui, Brightmoor est
une communauté à faibles revenus.
05:56
There's about 13,000
residentsrésidents in BrightmoorBrightmoor.
102
344720
2760
Il y a environ 13 000 habitants.
06:00
They decideddécidé to take
a block-by-block-by-blockbloc-de-bloc par bloc strategystratégie.
103
348240
5016
Ils ont décidé de mettre en place
une stratégie pâté de maison
par pâté de maison.
06:05
So withindans the neighborhoodquartier of BrightmoorBrightmoor,
104
353280
2496
Dans le quartier de Brightmoor,
06:07
you'lltu vas find a 21-block-bloc microneighborhoodmicroneighborhood
calledappelé BrightmoorBrightmoor FarmwayFarmway.
105
355800
4880
vous trouverez un micro quartier
de 21 pâtés de maison
appelé Brightmoor Farmway.
06:13
Now, what was a notoriouscélèbre,
unsafenon sécurisé, underservedmal desservis communitycommunauté
106
361160
5256
Désormais, la célèbre communauté
dangereuse et mal desservie d'antan
06:18
has transformedtransformé into a welcomingaccueillant avec satisfaction,
beautifulbeau, safesûr farmwayfarmway,
107
366440
4736
s'est transformée en un bel endroit
accueillant et sécurisé,
06:23
lushluxuriant with parksles parcs and gardensjardins
and farmsfermes and greenhousesserres.
108
371200
3760
regorgeant de parcs, de jardins,
de fermes et de serres.
06:27
This tight-knitsoudé communitycommunauté
alsoaussi camevenu togetherensemble recentlyrécemment,
109
375720
3216
Les membres de cette communauté unie
se sont aussi associés
06:30
and they purchasedacheté an abandonedabandonné buildingbâtiment,
110
378960
2376
pour acheter un bâtiment abandonné,
06:33
an abandonedabandonné buildingbâtiment
that was in disrepairmauvais état and in foreclosureforclusion.
111
381360
4456
qui était délabré et allait être saisi.
06:37
And with the help of friendscopains
and familiesdes familles and volunteersbénévoles,
112
385840
3176
Avec l'aide d'amis, de familles
et de bénévoles,
06:41
they were ablecapable to take down
the bulletproofblindé glassverre,
113
389040
2736
ils ont pu retirer la vitre pare-balles,
06:43
they were ablecapable to cleannettoyer up the groundsterrains
114
391800
1856
ils ont pu nettoyer le sol
06:45
and they transformedtransformé that buildingbâtiment
into a communitycommunauté kitchencuisine,
115
393680
3816
et ils ont transformé ce bâtiment
en une cuisine communautaire,
06:49
into a cafecafé, into a storefrontdevanture de magasin.
116
397520
2776
en un café, en une vitrine.
06:52
Now the farmersLes agriculteurs and the foodaliments artisansartisans
who livevivre in BrightmoorBrightmoor,
117
400320
3776
Désormais, agriculteurs et artisans
alimentaires vivant à Brightmoor
06:56
they have a placeendroit where they
can make and sellvendre theirleur productproduit.
118
404120
3096
ont un endroit pour fabriquer
et vendre leurs produits.
06:59
And the people in the communitycommunauté
119
407240
1536
Et les membres de la communauté
07:00
have some placeendroit where they can buyacheter
healthyen bonne santé, freshFrais foodaliments.
120
408800
3040
ont un endroit où ils peuvent acheter
de la nourriture fraîche et saine.
07:04
UrbanUrbain agricultureagriculture --
and this is my thirdtroisième exampleExemple --
121
412720
2616
L'agriculture urbaine,
et c'est mon troisième exemple,
07:07
can be used as a way to liftascenseur up
the businessEntreprise cooperativecoopérative modelmaquette.
122
415360
5000
peut être un moyen d'élever
le modèle d'entreprise coopérative.
07:12
The 1,500 farmsfermes and gardensjardins
I told you about earlierplus tôt?
123
420960
4016
Les 1 500 fermes et jardins
dont je vous parlais plus tôt ?
07:17
Keep GrowingDe plus en plus DetroitDetroit
is a nonprofitnon lucratif organizationorganisation
124
425000
2256
Keep Growing Detroit est une organisation
07:19
that had a lot to do with those farmsfermes.
125
427280
2360
à qui on doit beaucoup pour ces fermes.
07:22
They distributeddistribué last yearan
70,000 packetsPaquets of seedsdes graines
126
430800
4976
L'année dernière, ils ont distribué
70 000 paquets de graines
07:27
and a quartertrimestre of a millionmillion transplantsgreffes,
127
435800
3536
et un quart de million de semis.
07:31
and as a resultrésultat of that last yearan,
128
439360
2056
Grâce à cela,
07:33
550,000 poundslivres sterling of produceproduire
129
441440
3896
250 000 kg d'aliments
07:37
was growncultivé in the cityville of DetroitDetroit.
130
445360
3256
ont été cultivés dans la ville de Detroit.
07:40
(ApplauseApplaudissements)
131
448640
3760
(Applaudissements)
07:46
But asidede côté from all of that,
132
454880
2016
Mais à côté de tout cela,
07:48
they alsoaussi managegérer
and operatefonctionner a cooperativecoopérative.
133
456920
3576
ils gèrent et opèrent aussi
une coopérative.
07:52
It's calledappelé GrownCultivé in DetroitDetroit.
134
460520
1896
Celle-ci s'appelle Grown in Detroit.
07:54
It consistsconsiste of about 70 farmersLes agriculteurs,
135
462440
3256
Elle se compose d'environ 70 agriculteurs,
07:57
smallpetit farmersLes agriculteurs.
136
465720
1496
des petits agriculteurs.
07:59
They all growcroître, and they sellvendre togetherensemble.
137
467240
3040
Ils cultivent tous et vendent ensemble.
08:03
They growcroître fruitsfruits,
138
471160
2416
Ils cultivent des fruits,
08:05
they growcroître vegetablesdes légumes,
139
473600
1200
des légumes,
08:07
they growcroître flowersfleurs,
140
475520
1776
ils cultivent des fleurs,
08:09
they growcroître herbsfines herbes in healthyen bonne santé soilsol,
141
477320
2936
des herbes en sol sain,
08:12
freegratuit of chemicalsproduits chimiques,
pesticidespesticides, fertilizersengrais,
142
480280
2936
sans produits chimiques,
pesticides, engrais
08:15
geneticallygénétiquement modifiedmodifié productsdes produits --
143
483240
2336
ou produits génétiquement modifiés.
08:17
healthyen bonne santé foodaliments.
144
485600
1520
De la nourriture saine.
08:19
And when theirleur productproduit is soldvendu
145
487520
2016
Et quand leur produit est vendu
08:21
all over the cityville of DetroitDetroit
in locallocal marketsles marchés,
146
489560
2856
partout dans la ville de Detroit,
dans les marchés locaux,
08:24
they get a hundredcent percentpour cent
of the proceedsproduit from the salevente.
147
492440
2680
ils reçoivent 100%
des bénéfices de la vente.
08:28
In a cityville like DetroitDetroit,
148
496920
1560
Dans une ville comme Detroit,
08:31
where farloin too manybeaucoup, farloin too manybeaucoup
AfricanAfricain AmericansAméricains are dyingen train de mourir
149
499320
5456
où beaucoup trop d'Afro-Américains meurent
08:36
as a resultrésultat of diet-relatedliées au régime alimentaire diseasesmaladies,
150
504800
2680
des suites de maladies
liées à l'alimentation,
08:40
restaurantsRestaurants, they have a hugeénorme rolerôle to playjouer
151
508400
3016
les restaurants ont un énorme rôle à jouer
08:43
in increasingen augmentant healthyen bonne santé foodaliments accessaccès
in the cityville of DetroitDetroit,
152
511440
3416
pour améliorer l'accès à une nourriture
saine dans la ville de Detroit,
08:46
culturallyculturellement appropriateapproprié restaurantsRestaurants.
153
514880
2416
des restaurants culturellement appropriés.
08:49
EnterEntrez DetroitDetroit VeganVégétalien SoulÂme.
154
517320
1736
Allez à Detroit Vegan Soul.
08:51
Yes, we have a veganvégétalien soulâme foodaliments restaurantrestaurant
in the cityville of DetroitDetroit.
155
519080
5456
Oui, nous avons un restaurant
de soul food végétalien à Detroit.
08:56
(ApplauseApplaudissements)
156
524560
1216
(Applaudissements)
08:57
Yes, yes.
157
525800
1480
Oui, oui.
09:00
DetroitDetroit VeganVégétalien SoulÂme
is providingfournir DetroitersDétroit the opportunityopportunité
158
528200
4056
Detroit Vegan Soul offre
aux citoyens la possibilité
09:04
to eatmanger more plant-basedà base de plantes mealsrepas
159
532280
3416
de manger plus de plats à base de plantes
09:07
and they'veils ont receivedreçu an overwhelmingaccablant
responseréponse from DetroitersDétroit.
160
535720
3776
et ils ont reçu une réponse
enthousiaste de leur part.
09:11
DetroitersDétroit are hungryaffamé
for culturallyculturellement appropriateapproprié,
161
539520
2536
Ils sont avides de nourriture
culturellement appropriée,
09:14
freshFrais, deliciousdélicieux foodaliments.
162
542080
1920
fraîche et savoureuse.
09:16
That's why we builtconstruit a nonprofitnon lucratif
organizationorganisation calledappelé FoodLabFoodLab DetroitDetroit,
163
544720
3736
Nous avons donc créé FoodLab Detroit,
une association à but non lucratif
09:20
to help smallpetit neighborhoodquartier
burgeoningen pleine croissance foodaliments entrepreneursentrepreneurs
164
548480
3096
pour aider les petits entrepreneurs
s'implantant dans le quartier
09:23
startdébut and scaleéchelle healthyen bonne santé foodaliments businessesentreprises.
165
551600
2880
à lancer et développer
des entreprises d'alimentation saine.
09:26
FoodLabFoodLab providesfournit
these entrepreneursentrepreneurs incubationincubation,
166
554840
3456
FoodLab fournit à ces entrepreneurs
une incubation de projet,
09:30
hands-onHands-on educationéducation, workshopsateliers,
167
558320
2416
une formation pratique, des ateliers,
09:32
technicaltechnique assistanceassistance,
accessaccès to industryindustrie expertsexperts
168
560760
3376
une assistance technique,
un contact avec des experts de l'industrie
09:36
so that they can growcroître and scaleéchelle.
169
564160
1680
pour qu'ils puissent grandir
et se développer.
09:38
They're very smallpetit businessesentreprises,
170
566600
1456
Ce sont de très petites entreprises,
09:40
but last yearan, they had a combinedcombiné revenuerevenu
171
568080
3256
mais l'année dernière,
elles ont eu un revenu total
09:43
of over 7.5 millionmillion dollarsdollars,
172
571360
2536
de plus de 7,5 millions de dollars,
09:45
and they providedà condition de 252 jobsemplois.
173
573920
3296
et elles ont créé 252 emplois.
09:49
Listen.
174
577240
1216
Écoutez.
09:50
(ApplauseApplaudissements)
175
578480
2776
(Applaudissements)
09:53
These are just a fewpeu examplesexemples
176
581280
3120
Ce ne sont que quelques exemples
09:57
on how you expanddévelopper opportunitiesopportunités
177
585240
3976
sur la manière de développer
les opportunités
10:01
so that everybodyTout le monde can participateparticiper
178
589240
3456
pour que tout le monde puisse participer
10:04
and prosperProsper,
179
592720
1376
et prospérer,
10:06
particularlyparticulièrement those
who come from neighborhoodsquartiers
180
594120
3976
particulièrement ceux
provenant des quartiers
10:10
that have been historicallyhistoriquement excludedexclu
from these typesles types of opportunitiesopportunités.
181
598120
4200
qui ont été historiquement exclus
de ce type d'opportunités.
10:14
I know, I know.
182
602880
2160
Je sais, je sais.
10:17
My cityville is a long way from succeedingréussir.
183
605880
3360
Ma ville a encore du chemin à faire.
10:22
We're still strugglingluttant,
184
610040
1416
On a encore des difficultés
10:23
and I'm not going to standsupporter here
on this stageétape and tell you
185
611480
2816
et je ne vais pas me tenir ici
sur cette scène et vous dire
10:26
that all of Detroit'sDe Detroit problemsproblèmes
and all of Detroit'sDe Detroit challengesdéfis
186
614320
3416
que tous les problèmes de Detroit
et tous ses défis
10:29
are going to be solvedrésolu
throughpar urbanUrbain agricultureagriculture.
187
617760
2936
vont être résolus
grâce à l'agriculture urbaine.
10:32
I'm not going to do that,
188
620720
1656
Je ne vais pas faire ça,
10:34
but I will tell you this:
189
622400
2096
mais je vais vous dire ceci :
10:36
urbanUrbain agricultureagriculture
has DetroitDetroit thinkingen pensant about its cityville
190
624520
3376
l'agriculture urbaine a permis
aux citoyens d'envisager Détroit
10:39
now in a differentdifférent way,
191
627920
1576
d'une façon différente,
10:41
a cityville that can be bothtous les deux urbanUrbain and ruralrural.
192
629520
3840
une ville qui peut être à la fois
urbaine et rurale.
10:46
And yes, I know, these storieshistoires are smallpetit,
193
634000
2656
Et oui, je sais, ces exemples
sont à petite échelle
10:48
these storieshistoires are
neighborhood-basedaxée sur le quartier storieshistoires,
194
636680
2856
et ne concernent que des quartiers
10:51
but these storieshistoires are powerfulpuissant.
195
639560
2056
mais ils sont puissants,
10:53
They're powerfulpuissant because I'm showingmontrer you
how we're creatingcréer a newNouveau societysociété
196
641640
3816
parce que je vous montre comment
nous bâtissons une nouvelle société
10:57
left vacantvacant in the placesdes endroits and the spacesles espaces
that was disintegrationdésintégration from the oldvieux.
197
645480
5776
qui remplace l'ancienne à l'endroit
même où elle a été détruite.
11:03
They're powerfulpuissant storieshistoires
because they're storieshistoires about love,
198
651280
3336
Ce sont des exemples puissants
parce qu'ils parlent d'amour,
11:06
the love that DetroitersDétroit have
for one anotherun autre,
199
654640
2176
l'amour que les citoyens
ont l'un pour l'autre,
11:08
the love that we have for our communitycommunauté,
the love that we have for MotherMère EarthTerre,
200
656840
3816
l'amour que nous avons
pour notre communauté, pour Mère Nature,
mais surtout, ces exemples illustrent
11:12
but more importantlyimportant,
these storieshistoires are storieshistoires
201
660680
2496
11:15
on how devastationdévastation, despairdésespoir, decaycarie
202
663200
5016
comment la désolation,
le désespoir, le déclin
11:20
never ever get the last wordmot
in the cityville of DetroitDetroit.
203
668240
4856
n'auront jamais le dernier mot
sur la ville de Detroit.
11:25
When hundredsdes centaines of thousandsmilliers
of people left DetroitDetroit,
204
673120
3016
Quand des dizaines de milliers
de personnes ont quitté Detroit,
nous laissant pour morts,
ceux qui sont restés avaient de l'espoir.
11:28
and they left us for deadmort,
those who stayedséjourné had hopeespérer.
205
676160
3256
11:31
They heldtenu on to hopeespérer.
206
679440
1776
Ils ont gardé espoir.
11:33
They never gavea donné up.
207
681240
1296
Ils n'ont jamais abandonné.
11:34
They always keptconservé fightingcombat.
208
682560
2616
Ils ont continué à se battre.
11:37
And listen, I know,
209
685200
1256
Et, je sais,
11:38
transformingtransformer a biggros cityville like DetroitDetroit
to one that is prosperousprospère,
210
686480
3976
transformer une grande ville
comme Detroit en une ville prospère,
11:42
one that's functionalfonctionnel, one that's healthyen bonne santé,
211
690480
2456
fonctionnelle, saine,
11:44
one that's inclusivecompris,
one that providesfournit opportunitiesopportunités for all,
212
692960
3136
ouverte, qui offre
des opportunités à tous,
11:48
I know it's toughdure,
213
696120
1536
je sais que c'est dur,
11:49
I know it's challengingdifficile, I know it's harddifficile.
214
697680
2376
je sais que c'est éprouvant et difficile.
11:52
But I just believe
215
700080
1240
Mais je crois simplement
11:54
that if we startdébut strengtheningrenforcement
the socialsocial fabricen tissu of our communitiescommunautés,
216
702080
3576
que si nous commençons à renforcer
le tissu social de nos communautés,
11:57
and if we kickstartkickstart economicéconomique opportunitiesopportunités
in our mostles plus vulnerablevulnérable neighborhoodsquartiers,
217
705680
5056
et si nous soutenons les projets
dans nos quartiers les plus vulnérables,
12:02
it all startsdéparts with healthyen bonne santé, accessibleaccessible,
218
710760
4136
tout commence par une nourriture
saine, accessible,
12:06
deliciousdélicieux, culturallyculturellement appropriateapproprié foodaliments.
219
714920
4176
savoureuse et culturellement appropriée.
12:11
Thank you very much.
220
719120
1216
Merci beaucoup.
12:12
(ApplauseApplaudissements)
221
720360
3240
(Applaudissements)
12:18
Thank you.
222
726800
1200
Merci.
Translated by Elena Marredda
Reviewed by Morgane Quilfen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Devita Davison - Food activist
At FoodLab Detroit, Devita Davison supports local entrepreneurs and imagines a new future for food justice.

Why you should listen

Detroit is a legendary food town, and it's thanks to small, locally owned businesses that range from streetside barbecue tents to neighborhood bakeries, shops and delis -- even small farms. At FoodLab Detroit, Devita Davison helps locals with ideas for a food business to take their dreams into delicious reality, by connecting them with business advice, help with compliance and licensing, space in professional kitchens, marketing ideas and more. The nonprofit focuses on entrepreneurs and communities who have been traditionally under-resourced, aiming to build power and resilience for people around the city.

FoodLab's vision is to cultivate, connect and catalyze, to use food as an economic engine, to form a supportive community of entrepreneurs and to make good food a reality for all Detroiters.

More profile about the speaker
Devita Davison | Speaker | TED.com