ABOUT THE SPEAKER
Devita Davison - Food activist
At FoodLab Detroit, Devita Davison supports local entrepreneurs and imagines a new future for food justice.

Why you should listen

Detroit is a legendary food town, and it's thanks to small, locally owned businesses that range from streetside barbecue tents to neighborhood bakeries, shops and delis -- even small farms. At FoodLab Detroit, Devita Davison helps locals with ideas for a food business to take their dreams into delicious reality, by connecting them with business advice, help with compliance and licensing, space in professional kitchens, marketing ideas and more. The nonprofit focuses on entrepreneurs and communities who have been traditionally under-resourced, aiming to build power and resilience for people around the city.

FoodLab's vision is to cultivate, connect and catalyze, to use food as an economic engine, to form a supportive community of entrepreneurs and to make good food a reality for all Detroiters.

More profile about the speaker
Devita Davison | Speaker | TED.com
TED2017

Devita Davison: How urban agriculture is transforming Detroit

Девита Дэвисон: Как сельское хозяйство преображает Детройт

Filmed:
1,196,842 views

В городе Детройт растёт нечто удивительное: здоровая, доступная, вкусная, свежая еда. Во своей вдохновляющей речи бесстрашный фермер Девита Дэвисон объясняет, как особенности упадка Детройта на самом деле делают его идеальным местом для городского сельского хозяйства. Присоединяйтесь к Дэвисон, чтобы прогуляться по изменяющимся кварталам, чтобы услышать истории о возможностях и надежде. «Это не просто грядки, где мы выращиваем помидоры и морковь, — говорит Дэвисон. — Мы строим социальную сплочённость, а также предлагаем здоровую, свежую пищу».
- Food activist
At FoodLab Detroit, Devita Davison supports local entrepreneurs and imagines a new future for food justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm from DetroitДетройт.
0
1000
1200
Я из Детройта.
00:15
(ApplauseАплодисменты)
1
3200
3696
(Аплодисменты)
00:18
A cityгород that in the 1950s
was the world'sв мире industrialпромышленные giantгигант,
2
6920
5000
Города, который в 50-х годах ХХ века
был мировым промышленным гигантом
00:24
with a populationНаселение of 1.8 millionмиллиона people
3
12760
2736
с населением в 1,8 млн человек
и 363 км² земель и инфраструктуры,
00:27
and 140 squareквадрат milesмиль
of landземельные участки and infrastructureинфраструктура,
4
15520
4576
использовавшихся для поддержания
00:32
used to supportподдержка this boomingрастущий,
Midwesternсреднезападный urbanгородской centerцентр.
5
20120
3720
этого развивающегося мегаполиса
на Среднем Западе США.
И сегодня,
00:37
And now todayCегодня,
6
25040
2096
спустя лишь половину века,
00:39
just a halfполовина a centuryвека laterпозже,
7
27160
1720
Детройт является примером
городского упадка.
00:41
DetroitДетройт is the posterплакат childребенок
for urbanгородской decayраспад.
8
29920
3360
В настоящее время в Детройте
00:46
CurrentlyВ данный момент in DetroitДетройт,
our populationНаселение is underпод 700,000,
9
34200
4136
проживает менее 700 000 человек,
из которых 84% — афроамериканцы,
00:50
of whichкоторый 84 percentпроцент are Africanафриканец Americanамериканский,
10
38360
3456
и в результате десятилетий
сокращения инвестиций
00:53
and dueв связи to decadesдесятилетия of disinvestmentсокращение инвестиций
11
41840
3280
00:57
and capitalстолица flightрейс
12
45920
2136
и бегства капитала из города в пригороды
01:00
from the cityгород into the suburbsпредместья,
13
48080
2800
в Детройте царит нищета.
01:04
there is a scarcityдефицит in DetroitДетройт.
14
52000
2080
Здесь наблюдается дефицит
торговых точек, особенно тех,
01:07
There is a scarcityдефицит of retailрозничная торговля,
15
55120
2496
01:09
more specificallyконкретно, freshсвежий foodпитание retailрозничная торговля,
16
57640
5296
которые специализируются на продаже
свежих продуктов питания,
01:14
resultingв результате in a cityгород
where 70 percentпроцент of DetroitersDetroiters
17
62960
3616
в результате чего 70% жителей Детройта
страдают избыточным весом и ожирением
и им приходится нелегко.
01:18
are obeseстрадающий ожирением and overweightизбыточный вес,
18
66600
1640
01:21
and they struggleборьба.
19
69240
1200
01:23
They struggleборьба to accessдоступ
nutritiousпитательный foodпитание that they need,
20
71160
3240
Им нелегко найти полезные продукты,
01:27
that they need to stayоставаться healthyздоровый,
21
75600
3256
необходимые для поддержания здоровья,
предотвращения заболеваний
01:30
that they need to preventне допустить prematureпреждевременный
illnessболезнь and diet-relatedсвязанное с питанием diseasesболезни.
22
78880
4896
и недугов из-за погрешностей в питании.
Люди вынуждены закупаться в местной лавке,
01:35
Farдалеко too manyмногие DetroitersDetroiters
liveжить closerближе to a fastбыстро foodпитание restaurantресторан
23
83800
5696
либо на заправке, либо питаться фастфудом,
01:41
or to a convenienceудобство storeмагазин,
or to a gasгаз stationстанция
24
89520
3296
01:44
where they have to shopмагазин for foodпитание
25
92840
2056
нежели покупать еду в супермаркете.
01:46
than they do a full-serviceполный комплекс услуг supermarketсупермаркет.
26
94920
3280
Это неутешительные новости о городе,
01:51
And this is not good newsНовости
about the cityгород of DetroitДетройт,
27
99680
4000
но эти новости
01:56
but this is the newsНовости
28
104960
3216
02:00
and the storyистория
29
108200
1376
жители Детройта настроены изменить.
02:01
that DetroitersDetroiters intendнамереваться to changeизменение.
30
109600
2976
02:04
No, I'm going to take that back.
31
112600
1650
Нет, пожалуй, вот так:
детройтцы уже меняют эти новости —
02:07
This is the storyистория
that DetroitersDetroiters are changingизменения,
32
115000
4336
благодаря урбанистической агрокультуре
02:11
throughчерез urbanгородской agricultureсельское хозяйство
and foodпитание entrepreneurshipпредпринимательство.
33
119360
3760
и предпринимательству в пищевой сфере.
Вот в чём дело:
02:16
Here'sВот the thing:
34
124080
1416
в сложившейся ситуации Детройт
обладает уникальными преимуществами,
02:17
because of Detroit'sДетройт recentнедавний historyистория,
35
125520
2376
02:19
it now findsнаходки itselfсам
36
127920
2056
02:22
with some very uniqueуникальный assetsактивы,
37
130000
2920
и одно из них —
это свободные пространства.
02:25
openоткрытый landземельные участки beingявляющийся one of them.
38
133600
2080
Специалисты утверждают,
что на территории Детройта
02:28
Expertsэксперты say that the entireвсе citiesгорода
of BostonБостон, SanСан - FranciscoФранциско,
39
136600
5056
поместились бы Бостон,
Сан-Франциско и весь Манхэттен.
02:33
and the boroughрайон of ManhattanМанхеттен
40
141680
1536
02:35
will fitпоместиться in the landземельные участки areaплощадь
of the cityгород of DetroitДетройт.
41
143240
3280
02:39
They furtherв дальнейшем go on to say
42
147040
1536
Более того, как они заявили,
02:40
that 40 squareквадрат milesмиль
of the cityгород is vacantвакантный.
43
148600
3680
100 км² территории Детройта свободны.
Это четверть или даже треть города —
и эта незастроенность
02:45
That's a quarterчетверть to a thirdв третьих of the cityгород,
44
153040
2856
02:47
and with that levelуровень of emptinessпустота,
45
155920
1776
02:49
it createsсоздает a landscapeпейзаж
unlikeВ отличие от any other bigбольшой cityгород.
46
157720
4560
делает Детройт непохожим
на другие мегаполисы.
Получается, что в городе достаточно
02:54
So DetroitДетройт has this --
openоткрытый landземельные участки, fertileплодородный soilпочва,
47
162840
5176
земель для освоения, плодородной почвы,
есть близость к воде,
03:00
proximityблизость to waterводы,
48
168040
2016
свободная рабочая сила,
03:02
willingготовы laborтруд, работа
49
170080
1776
03:03
and a desperateотчаянный demandспрос
for healthyздоровый, freshсвежий foodпитание.
50
171880
2600
а также отчаянный спрос
на здоровое и свежее питание.
Это породило массовое движение
03:07
All of this has createdсозданный
a people-poweredлюди, работающие от grassrootsнизовой movementдвижение
51
175480
4536
среди жителей Детройта,
03:12
of people in DetroitДетройт
52
180040
1536
которые превращают бывшую
индустриальную столицу Америки
03:13
who are transformingпревращение this cityгород
53
181600
2136
03:15
from what was the capitalстолица
of Americanамериканский industryпромышленность
54
183760
3040
в аграрный рай.
03:19
into an agrarianаграрий paradiseрай.
55
187760
1760
03:22
(ApplauseАплодисменты)
56
190306
1150
(Аплодисменты)
03:23
You know, I think,
out of all the citiesгорода in the worldМир,
57
191480
4056
Я считаю, что среди всех городов мира
Детройт, штат Мичиган,
03:27
DetroitДетройт, MichiganМичиган, is bestЛучший positionedпозиционированный
to serveобслуживать as the world'sв мире urbanгородской exemplarобразец
58
195560
5776
находится в наиболее удачной позиции,
чтобы стать примером города
с продовольственной безопасностью
и устойчивым развитием.
03:33
of foodпитание securityбезопасность
and sustainableустойчивый developmentразвитие.
59
201360
3536
На сегодняшний день в Детройте
более 1 500 садов и ферм,
03:36
In DetroitДетройт, we have over 1,500, yes, 1,500
60
204920
5016
03:41
gardensсады and farmsфермы
locatedрасполагается all acrossчерез the cityгород todayCегодня.
61
209960
4656
расположенных по всему городу.
03:46
And these aren'tне plotsучастки of landземельные участки
62
214640
1536
И это не просто грядки,
где мы выращиваем помидоры с морковью,
03:48
where we're just growingрост
tomatoesпомидоры and carrotsморковь eitherили.
63
216200
2800
городское возделывание — это сообщество,
где развиваемся все мы.
03:51
You understandПонимаю, urbanгородской agricultureсельское хозяйство
in DetroitДетройт is all about communityсообщество,
64
219640
4496
03:56
because we growрасти togetherвместе.
65
224160
1856
Пространство жизненной силы,
03:58
So these spacesпространства
are spacesпространства of convivialityвеселость.
66
226040
3376
04:01
These spacesпространства are placesмест
where we're buildingздание socialСоциальное cohesionсплоченность
67
229440
3976
то место, где мы взращиваем
коллективную сплочённость
04:05
as well as providingобеспечение healthyздоровый, freshсвежий foodпитание
68
233440
4376
и в то же время обеспечиваем
здоровой и свежей провизией
04:09
to our friendsдрузья, our familiesсемьи
and our neighborsсоседи.
69
237840
3336
наших друзей, наши семьи, наших соседей.
04:13
Come walkходить with me.
70
241200
1536
Следуйте за мной,
04:14
I want to take you
throughчерез a fewмало DetroitДетройт neighborhoodsокрестности,
71
242760
2616
я познакомлю вас
с некоторыми районами Детройта —
04:17
and I want you to see what it looksвыглядит like
when you empowerуполномочивать localместный leadershipруководство,
72
245400
4376
хочу, чтобы вы увидели,
что значит подключить местную власть,
04:21
and when you supportподдержка grassrootsнизовой movementsдвижения
73
249800
2936
а также поддерживать массовые
движения активистов,
04:24
of folksлюди who are movingперемещение the needleигла
in low-incomeнизкий уровень дохода communitiesсообщества
74
252760
3816
которые меняют ситуацию
среди населения с низкими доходами
и среди представителей небелой расы.
04:28
and people of colorцвет.
75
256600
1536
04:30
Our first stop, OaklandOakland Avenueпроспект FarmsФермы.
76
258160
3056
Наша первая остановка —
фермерское хозяйство «Оклэнд Авеню».
04:33
OaklandOakland Avenueпроспект FarmsФермы is locatedрасполагается
in Detroit'sДетройт Northсевер EndКонец neighborhoodокрестности.
77
261240
5176
Оно расположено в районе Норт-Энд.
04:38
OaklandOakland Avenueпроспект FarmsФермы is transformingпревращение
into a five-acreпять акров landscapeпейзаж
78
266440
4696
Это хозяйство сегодня представляет
собой уникальное место,
соединяющее в себе искусство, архитектуру,
04:43
combiningобъединение artИзобразительное искусство, architectureархитектура,
sustainableустойчивый ecologiesэкология
79
271160
4096
устойчивую экологическую ситуацию
04:47
and newновый marketрынок practicesпрактика.
80
275280
2056
и новые рыночные подходы.
Вот так может выглядеть
сельское хозяйство в полной мере
04:49
In the truestвернейший senseсмысл of the wordслово,
81
277360
1736
04:51
this is what agricultureсельское хозяйство
looksвыглядит like in the cityгород of DetroitДетройт.
82
279120
4240
в городе Детройт.
У меня была возможность
поработать в их команде:
04:56
I've had the opportunityвозможность
to work with OaklandOakland Avenueпроспект FarmsФермы
83
284800
3856
мы принимали гостей, а также устраивали
фермерские обеды.
05:00
in hostingхостинг Detroit-grownДетройт-выращенный and madeсделал
farm-to-tableфермы к столу dinnersобеды.
84
288680
4160
05:05
These are dinnersобеды
where we bringприносить folksлюди ontoна the farmферма,
85
293440
3056
Мы привозили жителей на ферму,
05:08
we give them plentyмного
of time and opportunityвозможность
86
296520
2456
давали им время и возможность пообщаться
с работниками хозяйства,
05:11
to meetвстретить and greetприветствовать and talk to the growerсадовод,
87
299000
3096
затем проводили экскурсию
по территории фермы.
05:14
and then they're takenвзятый on a farmферма tourтур.
88
302120
2176
05:16
And then afterwardsвпоследствии,
they're treatedобрабатывали to a farm-to-tableфермы к столу mealеда
89
304320
5776
После чего угощали местной продукцией
и блюдами, приготовленными поваром
05:22
preparedподготовленный by a chefшеф-повар
90
310120
1936
из отборных овощей и фруктов
на пике свежести.
05:24
who showcasesВитрины all the produceпроизводить on the farmферма
right at the peakвершина горы of its freshnessсвежесть.
91
312080
5800
Мы делаем это.
05:30
We do that.
92
318320
1216
05:31
We bringприносить people ontoна the farmферма,
93
319560
1896
Знакомим людей с фермой,
собираем их за общим столом
05:33
we have folksлюди sittingсидящий around a tableТаблица,
94
321480
2216
для того, чтобы изменить отношение людей
к принятию пищи.
05:35
because we want to changeизменение
people'sнародный relationshipотношения to foodпитание.
95
323720
3336
05:39
We want them to know
exactlyв точку where theirих foodпитание comesвыходит from
96
327080
4256
Хотим, чтобы они знали, откуда берётся
еда на их тарелке,
что она вся произрастает здесь, на ферме.
05:43
that is grownвзрослый on that farmферма
that's on the plateпластина.
97
331360
3816
Наша вторая остановка:
05:47
My secondвторой stop,
98
335200
1576
я собираюсь доставить вас
в западную часть города Детройт,
05:48
I'm going to take you
on the westзапад sideбоковая сторона of DetroitДетройт,
99
336800
2656
05:51
to the BrightmoorБригхтмур neighborhoodокрестности.
100
339480
1776
в район Брайтмор.
05:53
Now, BrightmoorБригхтмур is
a lower-incomeс низким доходом communityсообщество in DetroitДетройт.
101
341280
2720
На данный момент это район,
где проживают люди с низкими доходами.
Здесь около 13 000 человек.
05:56
There's about 13,000
residentsжители in BrightmoorБригхтмур.
102
344720
2760
06:00
They decidedприняли решение to take
a block-by-block-by-blockблок за блоком strategyстратегия.
103
348240
5016
Они решили применить
подход «квартал за кварталом».
06:05
So withinв the neighborhoodокрестности of BrightmoorБригхтмур,
104
353280
2496
Внутри района находится микрорайон,
состоящий из 21 квартала,
06:07
you'llВы будете find a 21-block-блок microneighborhoodмикрорайон
calledназывается BrightmoorБригхтмур FarmwayФармвай.
105
355800
4880
под названием Брайтмор Фармвэй.
06:13
Now, what was a notoriousпечально известный,
unsafeнебезопасный, underservedнедостаточная степень communityсообщество
106
361160
5256
Ранее печально известный,
небезопасный и малообеспеченный район
06:18
has transformedтрансформировали into a welcomingприветственный,
beautifulкрасивая, safeбезопасно farmwayфармвай,
107
366440
4736
превратился в гостеприимный,
прекрасный и уютный уголок,
06:23
lushпышный with parksпарки and gardensсады
and farmsфермы and greenhousesтеплицы.
108
371200
3760
пышущий зеленью парков и садов,
с фермами и теплицами.
06:27
This tight-knitдружный communityсообщество
alsoтакже cameпришел togetherвместе recentlyв последнее время,
109
375720
3216
А недавно жители района
всем сплочённым сообществом
06:30
and they purchasedкупленный an abandonedзаброшенный buildingздание,
110
378960
2376
выкупили заброшенное здание,
06:33
an abandonedзаброшенный buildingздание
that was in disrepairветхость and in foreclosureлишение права выкупа закладной.
111
381360
4456
которое находилось в аварийном состоянии
и было на стадии обращения взыскания.
06:37
And with the help of friendsдрузья
and familiesсемьи and volunteersдобровольцы,
112
385840
3176
И с помощью друзей, близких и волонтёров
06:41
they were ableв состоянии to take down
the bulletproofпуленепробиваемый glassстакан,
113
389040
2736
смогли убрать пуленепробиваемое стекло,
06:43
they were ableв состоянии to cleanчистый up the groundsоснования
114
391800
1856
очистить территорию,
06:45
and they transformedтрансформировали that buildingздание
into a communityсообщество kitchenкухня,
115
393680
3816
а затем превратить помещение
в общественную кухню,
06:49
into a cafeкафе, into a storefrontвитрина.
116
397520
2776
устроить кафе и витрину.
06:52
Now the farmersфермеры and the foodпитание artisansремесленники
who liveжить in BrightmoorБригхтмур,
117
400320
3776
Теперь каждый фермер и ремесленник,
проживающие в этом районе,
06:56
they have a placeместо where they
can make and sellпродавать theirих productпродукт.
118
404120
3096
имеют место, где они могут производить
и продавать свои товары.
А самое главное, что местные жители
имеют возможность
06:59
And the people in the communityсообщество
119
407240
1536
07:00
have some placeместо where they can buyкупить
healthyздоровый, freshсвежий foodпитание.
120
408800
3040
покупать здесь вкусную и здоровую пищу.
07:04
Urbanгородской agricultureсельское хозяйство --
and this is my thirdв третьих exampleпример --
121
412720
2616
Городское сельское хозяйство —
вот мой третий пример —
07:07
can be used as a way to liftлифт up
the businessбизнес cooperativeкооператив modelмодель.
122
415360
5000
может быть способом улучшения
кооперативной бизнес-модели.
07:12
The 1,500 farmsфермы and gardensсады
I told you about earlierранее?
123
420960
4016
1 500 ферм и садов, о которых
я говорила ранее, —
07:17
Keep Growingрост DetroitДетройт
is a nonprofitнекоммерческий organizationорганизация
124
425000
2256
они многим обязаны некоммерческой
организации Keep Growing Detroit.
07:19
that had a lot to do with those farmsфермы.
125
427280
2360
07:22
They distributedраспределенный last yearгод
70,000 packetsпакеты of seedsсемена
126
430800
4976
В прошлом году они разослали по хозяйствам
70 000 пакетиков семян
07:27
and a quarterчетверть of a millionмиллиона transplantsтрансплантаты,
127
435800
3536
и четверть миллиона саженцев,
07:31
and as a resultрезультат of that last yearгод,
128
439360
2056
и по результатам прошлого года
07:33
550,000 poundsфунтов стерлингов of produceпроизводить
129
441440
3896
в Детройте было выращено
почти 250 000 кг продукции.
07:37
was grownвзрослый in the cityгород of DetroitДетройт.
130
445360
3256
07:40
(ApplauseАплодисменты)
131
448640
3760
(Аплодисменты)
Но, помимо всего этого,
07:46
But asideв стороне from all of that,
132
454880
2016
они также управляют кооперативом.
07:48
they alsoтакже manageуправлять
and operateработать a cooperativeкооператив.
133
456920
3576
07:52
It's calledназывается GrownВыращенный in DetroitДетройт.
134
460520
1896
Кооператив назван «Выросло в Детройте»
07:54
It consistsсостоит of about 70 farmersфермеры,
135
462440
3256
и состоит из 70 фермеров,
07:57
smallмаленький farmersфермеры.
136
465720
1496
небольших хозяйств.
07:59
They all growрасти, and they sellпродавать togetherвместе.
137
467240
3040
Они вместе выращивают
и так же сообща торгуют.
08:03
They growрасти fruitsфрукты,
138
471160
2416
Они выращивают фрукты,
08:05
they growрасти vegetablesовощи,
139
473600
1200
выращивают овощи,
08:07
they growрасти flowersцветы,
140
475520
1776
они выращивают цветы,
08:09
they growрасти herbsтравы in healthyздоровый soilпочва,
141
477320
2936
а также травы — в здоровом грунте,
08:12
freeсвободно of chemicalsхимикалии,
pesticidesпестициды, fertilizersудобрения,
142
480280
2936
свободном от химикатов,
пестицидов, удобрений,
08:15
geneticallyгенетически modifiedмодифицированный productsпродукты --
143
483240
2336
генетически модифицированных веществ —
08:17
healthyздоровый foodпитание.
144
485600
1520
здоровую полезную пищу.
08:19
And when theirих productпродукт is soldпродан
145
487520
2016
Когда их продукция полностью раскуплена
08:21
all over the cityгород of DetroitДетройт
in localместный marketsрынки,
146
489560
2856
во всех магазинах
и местных лавках Детройта,
08:24
they get a hundredсто percentпроцент
of the proceedsдоходы from the saleпродажа.
147
492440
2680
вся выручка остаётся у них.
08:28
In a cityгород like DetroitДетройт,
148
496920
1560
В городе вроде Детройта,
08:31
where farдалеко too manyмногие, farдалеко too manyмногие
Africanафриканец Americansамериканцы are dyingумирающий
149
499320
5456
где слишком много, нещадно много
афроамериканцев погибают
08:36
as a resultрезультат of diet-relatedсвязанное с питанием diseasesболезни,
150
504800
2680
из-за болезней, связанных
с неправильным питанием,
08:40
restaurantsресторан, they have a hugeогромный roleроль to playиграть
151
508400
3016
важную роль в расширении доступа
к здоровой пище играют рестораны,
08:43
in increasingповышение healthyздоровый foodпитание accessдоступ
in the cityгород of DetroitДетройт,
152
511440
3416
адаптированные под местные
вкусовые предпочтения.
08:46
culturallyкультурно appropriateподходящее restaurantsресторан.
153
514880
2416
К примеру, открылся
ресторан Detroit Vegan Soul.
08:49
EnterВойти DetroitДетройт VeganВеганские SoulДуши.
154
517320
1736
08:51
Yes, we have a veganвегетарианский soulдуша foodпитание restaurantресторан
in the cityгород of DetroitДетройт.
155
519080
5456
Да, это ресторан
веганской кухни в Детройте.
08:56
(ApplauseАплодисменты)
156
524560
1216
(Аплодисменты)
08:57
Yes, yes.
157
525800
1480
Да, да!
09:00
DetroitДетройт VeganВеганские SoulДуши
is providingобеспечение DetroitersDetroiters the opportunityвозможность
158
528200
4056
Detroit Vegan Soul предлагает
жителям города возможность
09:04
to eatесть more plant-basedна растительной основе mealsпитание
159
532280
3416
съедать больше полезной пищи
растительного проихождения,
09:07
and they'veони имеют receivedполучено an overwhelmingподавляющий
responseответ from DetroitersDetroiters.
160
535720
3776
и ресторан необычайно популярен у горожан.
09:11
DetroitersDetroiters are hungryголодный
for culturallyкультурно appropriateподходящее,
161
539520
2536
Жители Детройта жаждут
вкусной и полезной пищи,
09:14
freshсвежий, deliciousвкусно foodпитание.
162
542080
1920
учитывающей культурные особенности
и предпочтения.
09:16
That's why we builtпостроен a nonprofitнекоммерческий
organizationорганизация calledназывается FoodLabФудлаб DetroitДетройт,
163
544720
3736
Поэтому была организована некоммерческая
организация FoodLab Detroit,
09:20
to help smallмаленький neighborhoodокрестности
burgeoningрасцветающий foodпитание entrepreneursпредприниматели
164
548480
3096
помогающая местным начинающим бизнесменам
09:23
startНачало and scaleмасштаб healthyздоровый foodпитание businessesбизнес.
165
551600
2880
начать и развить свой бизнес
в индустрии здорового питания.
09:26
FoodLabФудлаб providesобеспечивает
these entrepreneursпредприниматели incubationинкубация,
166
554840
3456
Организация обеспечивает поддержку
на начальном этапе,
09:30
hands-onруки вверх educationобразование, workshopsмастерские,
167
558320
2416
обучение, семинары,
09:32
technicalтехнический assistanceпомощь,
accessдоступ to industryпромышленность expertsэксперты
168
560760
3376
техническую поддержку, доступ
к отраслевым специалистам,
09:36
so that they can growрасти and scaleмасштаб.
169
564160
1680
то есть всё, чтобы развиваться
и расширяться.
09:38
They're very smallмаленький businessesбизнес,
170
566600
1456
Это малый бизнес,
09:40
but last yearгод, they had a combinedкомбинированный revenueдоход
171
568080
3256
но в прошлом году общий оборот достиг
09:43
of over 7.5 millionмиллиона dollarsдолларов,
172
571360
2536
более чем 7,5 миллионов долларов
09:45
and they providedпредоставлена 252 jobsработы.
173
573920
3296
и были созданы 252 рабочих места.
09:49
Listen.
174
577240
1216
Послушайте...
09:50
(ApplauseАплодисменты)
175
578480
2776
(Аплодисменты)
09:53
These are just a fewмало examplesПримеры
176
581280
3120
Это лишь несколько примеров
безграничных возможностей,
09:57
on how you expandрасширять opportunitiesвозможности
177
585240
3976
10:01
so that everybodyвсе can participateпринимать участие
178
589240
3456
чтобы каждый мог принять участие
10:04
and prosperпроцветать,
179
592720
1376
и преуспеть,
10:06
particularlyв частности those
who come from neighborhoodsокрестности
180
594120
3976
особенно люди из районов,
10:10
that have been historicallyисторически excludedИсключенный
from these typesтипы of opportunitiesвозможности.
181
598120
4200
где эти возможности были
исторически ограниченными.
10:14
I know, I know.
182
602880
2160
Знаю, знаю.
10:17
My cityгород is a long way from succeedingпоследующий.
183
605880
3360
Мой город ещё в начале пути к успеху,
нам всё ещё тяжело.
10:22
We're still strugglingборющийся,
184
610040
1416
10:23
and I'm not going to standстоять here
on this stageсцена and tell you
185
611480
2816
И я не собираюсь утверждать и доказывать
здесь и сейчас,
10:26
that all of Detroit'sДетройт problemsпроблемы
and all of Detroit'sДетройт challengesпроблемы
186
614320
3416
что все проблемы и испытания нашего города
10:29
are going to be solvedрешена
throughчерез urbanгородской agricultureсельское хозяйство.
187
617760
2936
будут решены лишь путём
сельского хозяйства.
10:32
I'm not going to do that,
188
620720
1656
Я не буду делать этого,
10:34
but I will tell you this:
189
622400
2096
но скажу вот что:
10:36
urbanгородской agricultureсельское хозяйство
has DetroitДетройт thinkingмышление about its cityгород
190
624520
3376
городское сельское хозяйство раскрывает
новую грань города Детройт,
10:39
now in a differentдругой way,
191
627920
1576
10:41
a cityгород that can be bothи то и другое urbanгородской and ruralсельская местность.
192
629520
3840
одновременно урбанистического и сельского.
Конечно, я понимаю, что все
эти истории незначительны
10:46
And yes, I know, these storiesистории are smallмаленький,
193
634000
2656
10:48
these storiesистории are
neighborhood-basedна основе окрестностей storiesистории,
194
636680
2856
и лишь в масштабах отдельных микрорайонов,
10:51
but these storiesистории are powerfulмощный.
195
639560
2056
но эти истории обладают мощью.
10:53
They're powerfulмощный because I'm showingпоказ you
how we're creatingсоздание a newновый societyобщество
196
641640
3816
Они значимы, потому что таким образом
мы создаём новое общество,
10:57
left vacantвакантный in the placesмест and the spacesпространства
that was disintegrationдезинтеграция from the oldстарый.
197
645480
5776
заполняя пробелы в уже сложившемся.
11:03
They're powerfulмощный storiesистории
because they're storiesистории about love,
198
651280
3336
Они ценны, потому что это истории о любви,
о взаимной любви жителей Детройта
друг к другу,
11:06
the love that DetroitersDetroiters have
for one anotherдругой,
199
654640
2176
11:08
the love that we have for our communityсообщество,
the love that we have for MotherМама EarthЗемля,
200
656840
3816
о любви к обществу и к нашей родной Земле.
Но самое главное в этих историях то,
11:12
but more importantlyважно,
these storiesистории are storiesистории
201
660680
2496
11:15
on how devastationопустошение, despairотчаяние, decayраспад
202
663200
5016
что разрушение, отчаяние, опустошение
11:20
never ever get the last wordслово
in the cityгород of DetroitДетройт.
203
668240
4856
больше никогда не овладеют
городом Детройт.
11:25
When hundredsсотни of thousandsтысячи
of people left DetroitДетройт,
204
673120
3016
Когда сотни тысяч человек покинули город,
11:28
and they left us for deadмертвый,
those who stayedостались had hopeнадежда.
205
676160
3256
бросив нас на поле боя,
у оставшихся была лишь надежда.
11:31
They heldРучной on to hopeнадежда.
206
679440
1776
Они продолжали жить надеждой.
11:33
They never gaveдал up.
207
681240
1296
Они так и не сдались.
11:34
They always keptхранится fightingборьба.
208
682560
2616
Они постоянно боролись.
11:37
And listen, I know,
209
685200
1256
Послушайте, я знаю,
11:38
transformingпревращение a bigбольшой cityгород like DetroitДетройт
to one that is prosperousпроцветающий,
210
686480
3976
что превращение крупного города
вроде Детройта в город преуспевающий,
11:42
one that's functionalфункциональная, one that's healthyздоровый,
211
690480
2456
перспективный, здоровый,
11:44
one that's inclusiveвключительно,
one that providesобеспечивает opportunitiesвозможности for all,
212
692960
3136
инклюзивный и дающий
широкие возможности для всех,
11:48
I know it's toughжесткий,
213
696120
1536
я знаю — это сложно,
11:49
I know it's challengingиспытывающий, I know it's hardжесткий.
214
697680
2376
это затруднительно
и практически невыполнимо.
11:52
But I just believe
215
700080
1240
Но я верю,
11:54
that if we startНачало strengtheningукрепление
the socialСоциальное fabricткань of our communitiesсообщества,
216
702080
3576
если мы хотим укрепить
социальную структуру наших сообществ,
11:57
and if we kickstartкикстарт economicэкономической opportunitiesвозможности
in our mostбольшинство vulnerableуязвимый neighborhoodsокрестности,
217
705680
5056
используя все экономические возможности
в наших наиболее уязвимых районах,
12:02
it all startsначинается with healthyздоровый, accessibleдоступной,
218
710760
4136
то стоит начать со здорового и доступного,
12:06
deliciousвкусно, culturallyкультурно appropriateподходящее foodпитание.
219
714920
4176
вкусного и традиционного питания.
12:11
Thank you very much.
220
719120
1216
Большое спасибо!
12:12
(ApplauseАплодисменты)
221
720360
3240
(Аплодисменты)
12:18
Thank you.
222
726800
1200
Спасибо!
Translated by Olga Shushkevich
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Devita Davison - Food activist
At FoodLab Detroit, Devita Davison supports local entrepreneurs and imagines a new future for food justice.

Why you should listen

Detroit is a legendary food town, and it's thanks to small, locally owned businesses that range from streetside barbecue tents to neighborhood bakeries, shops and delis -- even small farms. At FoodLab Detroit, Devita Davison helps locals with ideas for a food business to take their dreams into delicious reality, by connecting them with business advice, help with compliance and licensing, space in professional kitchens, marketing ideas and more. The nonprofit focuses on entrepreneurs and communities who have been traditionally under-resourced, aiming to build power and resilience for people around the city.

FoodLab's vision is to cultivate, connect and catalyze, to use food as an economic engine, to form a supportive community of entrepreneurs and to make good food a reality for all Detroiters.

More profile about the speaker
Devita Davison | Speaker | TED.com