ABOUT THE SPEAKER
Devita Davison - Food activist
At FoodLab Detroit, Devita Davison supports local entrepreneurs and imagines a new future for food justice.

Why you should listen

Detroit is a legendary food town, and it's thanks to small, locally owned businesses that range from streetside barbecue tents to neighborhood bakeries, shops and delis -- even small farms. At FoodLab Detroit, Devita Davison helps locals with ideas for a food business to take their dreams into delicious reality, by connecting them with business advice, help with compliance and licensing, space in professional kitchens, marketing ideas and more. The nonprofit focuses on entrepreneurs and communities who have been traditionally under-resourced, aiming to build power and resilience for people around the city.

FoodLab's vision is to cultivate, connect and catalyze, to use food as an economic engine, to form a supportive community of entrepreneurs and to make good food a reality for all Detroiters.

More profile about the speaker
Devita Davison | Speaker | TED.com
TED2017

Devita Davison: How urban agriculture is transforming Detroit

Devita Davison: Kentsel tarım Detroit'i nasıl dönüştürüyor

Filmed:
1,196,842 views

Detroit'te şaşırtıcı şekilde büyüyen bir şeyler var: sağlık, ulaşılabilirlik, lezzetler, taze gıda. Bu güçlü sırasında, korkusuz çiftçi Devita Davison, Detroit'in çöküşünün, onu kent tarımı yapmak için nasıl ideal bir konuma getirdiğini açıklıyor. Davidson fırsat ve umutlarla dolu hikayelerini paylaşırken dönüşüm geçiren mahallelerde tur atmak için ona katılın. "Bunlar yalnızca domates ve havuç yetiştirdiğimiz arazi parçaları değil." diyor Davison. "Biz sağlıklı ve taze gıdanın yanı sıra sosyal bir bağ inşa ediyoruz.''
- Food activist
At FoodLab Detroit, Devita Davison supports local entrepreneurs and imagines a new future for food justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm from DetroitDetroit.
0
1000
1200
Detroitliyim.
00:15
(ApplauseAlkış)
1
3200
3696
(Alkışlar)
00:18
A cityŞehir that in the 1950s
was the world'sDünyanın en industrialSanayi giantdev,
2
6920
5000
1950'lerde dünyanın
endüstri devi olan bu şehir,
00:24
with a populationnüfus of 1.8 millionmilyon people
3
12760
2736
1,8 milyonluk nüfusu,
00:27
and 140 squarekare milesmil
of landarazi and infrastructurealtyapı,
4
15520
4576
225 dönüm arazisi ve alt yapı tesisleriyle
00:32
used to supportdestek this boomingpatlama,
MidwesternOrtabatı urbankentsel centermerkez.
5
20120
3720
Orta-batının patlamaya hazır
şehir merkezi.
00:37
And now todaybugün,
6
25040
2096
Bugünse,
00:39
just a halfyarım a centuryyüzyıl latersonra,
7
27160
1720
yalnızca geçen yarım yüzyıldan sonra
00:41
DetroitDetroit is the posterafiş childçocuk
for urbankentsel decayçürüme.
8
29920
3360
çarpık kentleşmenin sembolü oldu Detroit.
00:46
CurrentlyŞu anda in DetroitDetroit,
our populationnüfus is underaltında 700,000,
9
34200
4136
Hali hazırda nüfus 700.000'in altında
00:50
of whichhangi 84 percentyüzde are AfricanAfrika AmericanAmerikan,
10
38360
3456
ve bunun yüzde 84'ü Afrikan Amerikan.
00:53
and duenedeniyle to decadeson yıllar of disinvestmentyatırım azalması
11
41840
3280
Yatırımların azalması
00:57
and capitalBaşkent flightuçuş
12
45920
2136
ve sermaye kaçışı
01:00
from the cityŞehir into the suburbsbanliyöler,
13
48080
2800
şehirden banliyölere geçişe sebep oldu.
01:04
there is a scarcitykıtlık in DetroitDetroit.
14
52000
2080
Detroit'te büyük bir kıtlık var.
01:07
There is a scarcitykıtlık of retailperakende,
15
55120
2496
Perakende kıtlığı,
01:09
more specificallyözellikle, freshtaze foodGıda retailperakende,
16
57640
5296
özellikle, taze gıda ürünlerinde,
01:14
resultingkaynaklanan in a cityŞehir
where 70 percentyüzde of DetroitersDetroiters
17
62960
3616
şehirde yaşayan Detroitlilerin yüzde 70'i
01:18
are obeseaşırı şişman and overweightkilolu,
18
66600
1640
obez ve aşırı kilolular
01:21
and they strugglemücadele.
19
69240
1200
ve mücadele içindeler.
01:23
They strugglemücadele to accesserişim
nutritiousBesleyici foodGıda that they need,
20
71160
3240
İhtiyaçları olan taze gıdaya ulaşabilmek
için çabalıyorlar,
01:27
that they need to staykalmak healthysağlıklı,
21
75600
3256
sağlıklı kalmaya ihtiyaçları olduğu için
01:30
that they need to preventönlemek prematureerken
illnesshastalık and diet-relateddiyet ile ilgili diseaseshastalıklar.
22
78880
4896
erken doğum ve beslenme kaynaklı
hastalıklardan korunmaları lazım.
01:35
FarÇok too manyçok DetroitersDetroiters
livecanlı closeryakın to a fasthızlı foodGıda restaurantrestoran
23
83800
5696
Detroitlilerin pek çoğu fast-food
restoranlarına,
01:41
or to a conveniencekolaylık storemağaza,
or to a gasgaz stationistasyon
24
89520
3296
acil ihtiyaç marketi
veya bir petrol ofisine yakın yaşıyorlar,
01:44
where they have to shopDükkan for foodGıda
25
92840
2056
tam donanımlı bir süpermarket yerine
01:46
than they do a full-servicetam hizmet supermarketsüpermarket.
26
94920
3280
buralardan alışveriş yapıyorlar.
01:51
And this is not good newshaber
about the cityŞehir of DetroitDetroit,
27
99680
4000
Ve bunlar Detroit şehriyle ilgili
kötü haberler,
01:56
but this is the newshaber
28
104960
3216
ancak gerçekler böyle
02:00
and the storyÖykü
29
108200
1376
ve Detroitliler
02:01
that DetroitersDetroiters intendniyet etmek to changedeğişiklik.
30
109600
2976
bu durumun değişmesini istiyor.
02:04
No, I'm going to take that back.
31
112600
1650
Hayır, bunu düzelteceğim.
02:07
This is the storyÖykü
that DetroitersDetroiters are changingdeğiştirme,
32
115000
4336
Detroitliler artık değişiyor,
02:11
throughvasitasiyla urbankentsel agriculturetarım
and foodGıda entrepreneurshipGirişimcilik.
33
119360
3760
şehir tarımı
ve gıda girişimciliği sayesinde.
02:16
Here'sİşte the thing:
34
124080
1416
Buradaki asıl mesele,
02:17
because of Detroit'sDetroit recentson historytarih,
35
125520
2376
Detroit sahip olduğu geçmişten ötürü
02:19
it now findsbuluntular itselfkendisi
36
127920
2056
eşsiz kaynaklara sahip olduğunu
02:22
with some very uniquebenzersiz assetsvarlıklar,
37
130000
2920
henüz yeni fark ediyor,
02:25
openaçık landarazi beingolmak one of them.
38
133600
2080
açık arazi bunlardan biri.
02:28
ExpertsUzmanlar say that the entiretüm citiesşehirler
of BostonBoston, SanSan FranciscoFrancisco,
39
136600
5056
Uzmanlara göre,
Boston, San Francisco
02:33
and the boroughBorough of ManhattanManhattan
40
141680
1536
ve Manhattan'ın merkezi
02:35
will fituygun in the landarazi areaalan
of the cityŞehir of DetroitDetroit.
41
143240
3280
ancak bir Detroit kadar araziye sahip.
02:39
They furtherayrıca go on to say
42
147040
1536
Daha da fazlası,
02:40
that 40 squarekare milesmil
of the cityŞehir is vacantboş.
43
148600
3680
şehrin 64 dönüme yakın arazisi hala boş.
02:45
That's a quarterçeyrek to a thirdüçüncü of the cityŞehir,
44
153040
2856
Bu diğer üç şehrin dörtte biri,
02:47
and with that levelseviye of emptinessboşluk,
45
155920
1776
ve bu seviyede bir boş alan,
02:49
it createsyaratır a landscapepeyzaj
unlikeaksine any other bigbüyük cityŞehir.
46
157720
4560
diğer hiç bir şehirde olmayan
eşsiz bir manzara yaratıyor.
02:54
So DetroitDetroit has this --
openaçık landarazi, fertilebereketli soiltoprak,
47
162840
5176
İşte, Detroit'in sahip olduğu şey bu --
açık alan ve verimli topraklar,
03:00
proximityyakınlık to waterSu,
48
168040
2016
su kaynaklarına olan yakınlık,
03:02
willingistekli laboremek
49
170080
1776
çalışma motivasyonu
03:03
and a desperateumutsuz demandtalep
for healthysağlıklı, freshtaze foodGıda.
50
171880
2600
ve sağlıkli, taze gıda için
umutsuzca bir talep.
03:07
All of this has createdoluşturulan
a people-poweredinsanlar-yeti grassrootskökleşmiş movementhareket
51
175480
4536
İşte bunların hepsi insan merkezli
bir halk hareketi yarattı;
03:12
of people in DetroitDetroit
52
180040
1536
Detroit halkının,
03:13
who are transformingdönüştürme this cityŞehir
53
181600
2136
bu şehri Amerikan endüstri merkeziyken
03:15
from what was the capitalBaşkent
of AmericanAmerikan industrysanayi
54
183760
3040
tarım cennetine dönüştüren
03:19
into an agrarianTarım paradisecennet.
55
187760
1760
Detroit halkı.
03:22
(ApplauseAlkış)
56
190306
1150
(Alkışlar)
03:23
You know, I think,
out of all the citiesşehirler in the worldDünya,
57
191480
4056
Bana kalırsa,
dünyadaki bütün şehirler içerisinde,
03:27
DetroitDetroit, MichiganMichigan, is besten iyi positionedkonumlandırılmış
to serveservis as the world'sDünyanın en urbankentsel exemplarsuret
58
195560
5776
Detroit, Michigan, jeopolitik açıdan
dünyanın önde gelen şehirlerinden biri,
03:33
of foodGıda securitygüvenlik
and sustainablesürdürülebilir developmentgelişme.
59
201360
3536
gıda güvenilirliği
ve sürdürülebilir gelişim açısından.
03:36
In DetroitDetroit, we have over 1,500, yes, 1,500
60
204920
5016
Bugün Detroit'te 1.500 kişiden fazlayız
03:41
gardensbahçeleri and farmsçiftlikleri
locatedbulunan all acrosskarşısında the cityŞehir todaybugün.
61
209960
4656
ve evet 1.500 bahçe
ve tarla şehir boyunca dizilmekte.
03:46
And these aren'tdeğil plotsaraziler of landarazi
62
214640
1536
Bunlar yalnızca
03:48
where we're just growingbüyüyen
tomatoesdomates and carrotshavuç eitherya.
63
216200
2800
domates ve havuç yetiştirdiğimiz
yerler değil.
03:51
You understandanlama, urbankentsel agriculturetarım
in DetroitDetroit is all about communitytoplum,
64
219640
4496
Gördüğünüz gibi, Detroit'teki şehir tarımı
tamamen toplumla ilgili
03:56
because we growbüyümek togetherbirlikte.
65
224160
1856
çünkü biz beraber büyüyoruz.
03:58
So these spacesalanlarda
are spacesalanlarda of convivialityşenlik.
66
226040
3376
Dolayısıyla buradaki her bir parça,
bir eğlencenin parçası.
04:01
These spacesalanlarda are placesyerler
where we're buildingbina socialsosyal cohesionuyum
67
229440
3976
Bu parçalar
sosyal birlikteliği inşa ettiğimiz,
04:05
as well as providingsağlama healthysağlıklı, freshtaze foodGıda
68
233440
4376
sağlığı ve taze gıdayı olabildiğince
04:09
to our friendsarkadaşlar, our familiesaileleri
and our neighborsKomşular.
69
237840
3336
dost, aile ve komşularımız için
sağladığımız yerler.
04:13
Come walkyürümek with me.
70
241200
1536
Bana eşlik edin,
04:14
I want to take you
throughvasitasiyla a fewaz DetroitDetroit neighborhoodsmahalleler,
71
242760
2616
sizi Detroit'teki
birkaç mahalleye götürmek
04:17
and I want you to see what it looksgörünüyor like
when you empowergüçlendirmek localyerel leadershipliderlik,
72
245400
4376
ve yerel yöneticilere izin verildiğinde,
04:21
and when you supportdestek grassrootskökleşmiş movementshareketler
73
249800
2936
halk hareketi desteklendiğinde,
04:24
of folksarkadaşlar who are movinghareketli the needleiğne
in low-incomedüşük gelirli communitiestopluluklar
74
252760
3816
kayda değer işler yapan düşük gelirli
ve siyahi toplumların neler yapabileceğini
04:28
and people of colorrenk.
75
256600
1536
göstermek istiyorum.
04:30
Our first stop, OaklandOakland AvenueAvenue FarmsÇiftlikleri.
76
258160
3056
İlk durağımız,
Oakland Avenue Çiftlikleri,
04:33
OaklandOakland AvenueAvenue FarmsÇiftlikleri is locatedbulunan
in Detroit'sDetroit NorthKuzey EndBitiş neighborhoodKomşuluk.
77
261240
5176
Oakland Avenue Çiftlikleri,
Detroit'in North End semtindedir.
04:38
OaklandOakland AvenueAvenue FarmsÇiftlikleri is transformingdönüştürme
into a five-acreBeş dönümlük landscapepeyzaj
78
266440
4696
Oakland Avenue Çiftlikleri,
20 dönümlük bir alana dönüşüyor,
04:43
combiningbirleştirme artSanat, architecturemimari,
sustainablesürdürülebilir ecologiesEkoloji
79
271160
4096
sanat, mimari
ve sürdürülebilir ekolojiyle harmanlanmış,
04:47
and newyeni marketpazar practicesuygulamaları.
80
275280
2056
yeni bir pazar anlayışı.
04:49
In the truesten doğru senseduyu of the wordsözcük,
81
277360
1736
Kelimenin tam anlamıyla,
04:51
this is what agriculturetarım
looksgörünüyor like in the cityŞehir of DetroitDetroit.
82
279120
4240
bu Detroit'teki tarımın
neye benzediğini gösteriyor.
04:56
I've had the opportunityfırsat
to work with OaklandOakland AvenueAvenue FarmsÇiftlikleri
83
284800
3856
Oakland Avenue Çiftlikleriyle
çalışma fırsatım oldu,
05:00
in hostingHosting Detroit-grownDetroit-yetiştirilen and madeyapılmış
farm-to-tableçiftlik tablo dinnersakşam yemekleri.
84
288680
4160
Detroit ürünlerinin yetiştirildiği
ve doğrudan yemek hizmeti veren bu yerle.
05:05
These are dinnersakşam yemekleri
where we bringgetirmek folksarkadaşlar ontoüstüne the farmÇiftlik,
85
293440
3056
Bu yemek davetlerinde
insanları çiftliğin içine getiriyoruz,
05:08
we give them plentybol
of time and opportunityfırsat
86
296520
2456
onlara çitçilerle konuşmaları için
05:11
to meetkarşılamak and greetselamlıyorum and talk to the growerÜretici,
87
299000
3096
bol zaman ve fırsat veriyoruz
05:14
and then they're takenalınmış on a farmÇiftlik tourtur.
88
302120
2176
ve sonrasında tarla turuna çııyorlar.
05:16
And then afterwardssonradan,
they're treatedişlenmiş to a farm-to-tableçiftlik tablo mealyemek
89
304320
5776
Sonra da bir şef tarafından hazırlanmış
tarladan-sofraya yemeklerle
05:22
preparedhazırlanmış by a chefşef
90
310120
1936
ziyafet çekiyorlar.
05:24
who showcasesvitrinler all the produceüretmek on the farmÇiftlik
right at the peakzirve of its freshnesstazelik.
91
312080
5800
Şef, tarladaki tüm ürünleri
en taze halleriyle sunuyor.
05:30
We do that.
92
318320
1216
İşte yaptığımız şey bu.
05:31
We bringgetirmek people ontoüstüne the farmÇiftlik,
93
319560
1896
İnsanları tarlalara götürüyoruz,
05:33
we have folksarkadaşlar sittingoturma around a tabletablo,
94
321480
2216
bir masa etrafında oturuyoruz,
05:35
because we want to changedeğişiklik
people'sinsanların relationshipilişki to foodGıda.
95
323720
3336
çünkü insanların gıda ile olan
ilişkilerini değiştirmek istiyoruz.
05:39
We want them to know
exactlykesinlikle where theironların foodGıda comesgeliyor from
96
327080
4256
Ürünlerin tam olarak nerede
ve nasıl yetiştirildiğini
05:43
that is grownyetişkin on that farmÇiftlik
that's on the plateplaka.
97
331360
3816
ve soframıza geldiğini
bilmelerini istiyoruz.
05:47
My secondikinci stop,
98
335200
1576
İkinci durağımız için,
05:48
I'm going to take you
on the westbatısında sideyan of DetroitDetroit,
99
336800
2656
sizi Detroit'in batı yakasına götüreceğim,
05:51
to the BrightmoorBrightmoor neighborhoodKomşuluk.
100
339480
1776
Brightmoor Mahallesi'ne.
05:53
Now, BrightmoorBrightmoor is
a lower-incomedüşük gelirli communitytoplum in DetroitDetroit.
101
341280
2720
Brightmoor, Detroit'te
en düşük gelire sahip yer.
05:56
There's about 13,000
residentssakinleri in BrightmoorBrightmoor.
102
344720
2760
Brightmoor'da 13.000 civarı kişi yaşıyor.
06:00
They decidedkarar to take
a block-by-block-by-blockblok-tarafından-blok--blok strategystrateji.
103
348240
5016
Onlar blok-blok işleme stratejisinde
karar kıldılar.
06:05
So withiniçinde the neighborhoodKomşuluk of BrightmoorBrightmoor,
104
353280
2496
Dolayısıyla Brightmoor Mahallesi'nde
06:07
you'llEğer olacak find a 21-block-blok microneighborhoodmicroneighborhood
calleddenilen BrightmoorBrightmoor FarmwayFarmway.
105
355800
4880
21 bloktan oluşan Brightmoor Farmway
adında mikro mahalleler görürsünüz.
06:13
Now, what was a notoriousadı çıkmış,
unsafegüvenli olmayan, underservedaz hizmet communitytoplum
106
361160
5256
Şimdilerde, kötü şöhretli, güvenliksiz,
yetersiz hizmet almış bu topluluk
06:18
has transformeddönüştürülmüş into a welcomingKarşılama,
beautifulgüzel, safekasa farmwayfarmway,
107
366440
4736
davetkar, güzel
ve güvenli bir tarla yoluna,
06:23
lushgür with parksparklar and gardensbahçeleri
and farmsçiftlikleri and greenhousesseralar.
108
371200
3760
yemyeşil parkları, bahçeleri, tarlaları
ve seraları ile birlikte dönüştü.
06:27
This tight-knitsıkı communitytoplum
alsoAyrıca camegeldi togetherbirlikte recentlyson günlerde,
109
375720
3216
Bu birbirine sıkıca bağlı topluluk
kısa süre önce bir araya geldi
06:30
and they purchasedsatın alındı an abandonedterkedilmiş buildingbina,
110
378960
2376
ve terk edilmiş bir bina satın aldılar,
06:33
an abandonedterkedilmiş buildingbina
that was in disrepairbakıma muhtaç and in foreclosurerehine.
111
381360
4456
yıkık dökük ve ipotekli
terk edilmiş bir bina.
06:37
And with the help of friendsarkadaşlar
and familiesaileleri and volunteersgönüllüler,
112
385840
3176
Ve dostların, ailelerin ve gönüllülerin
yardımlarıyla beraber,
06:41
they were ableyapabilmek to take down
the bulletproofkurşun geçirmez glassbardak,
113
389040
2736
kurşun geçirmez camı yıkabildiler,
06:43
they were ableyapabilmek to cleantemiz up the groundszeminler
114
391800
1856
yerleri temizleyebildiler
06:45
and they transformeddönüştürülmüş that buildingbina
into a communitytoplum kitchenmutfak,
115
393680
3816
ve burayı bir toplum mutfağına,
06:49
into a cafeCafe, into a storefrontmağazası.
116
397520
2776
bir kafeye, vitrine çevirdiler.
06:52
Now the farmersçiftçiler and the foodGıda artisansesnaf
who livecanlı in BrightmoorBrightmoor,
117
400320
3776
Artık Brightmoor'da yaşayan
çiftçi ve esnafların,
06:56
they have a placeyer where they
can make and sellsatmak theironların productürün.
118
404120
3096
ürünlerini koyup satabilecekleri
bir yerleri var.
06:59
And the people in the communitytoplum
119
407240
1536
Ve burada yaşayan halkın
07:00
have some placeyer where they can buysatın almak
healthysağlıklı, freshtaze foodGıda.
120
408800
3040
artık sağlıklı ürün ve taze gıdalar
alabileceği bir yer var.
07:04
UrbanKentsel agriculturetarım --
and this is my thirdüçüncü exampleörnek --
121
412720
2616
Kentsel tarım --
ve bu üçüncü örneğim --
07:07
can be used as a way to liftasansör up
the business cooperativeKooperatif modelmodel.
122
415360
5000
işbirliği modelini geliştirmenin bir yolu
olarak kullanılabilir.
07:12
The 1,500 farmsçiftlikleri and gardensbahçeleri
I told you about earlierdaha erken?
123
420960
4016
Az önce bahsettiğim
1.500 tarla ve bahçe...
07:17
Keep GrowingBüyüyen DetroitDetroit
is a nonprofitkâr amacı gütmeyen organizationorganizasyon
124
425000
2256
Keep Growing Detroit,
bu tarlarla çok bağlantılı
07:19
that had a lot to do with those farmsçiftlikleri.
125
427280
2360
kâr amacı gütmeyen bir organizasyon.
07:22
They distributeddağıtılmış last yearyıl
70,000 packetspaketleri of seedstohumlar
126
430800
4976
Geçen yıl 70.000 paket tohum dağıttılar
07:27
and a quarterçeyrek of a millionmilyon transplantsnakli,
127
435800
3536
ve çeyrek milyon
transplant işlemi yaptılar.
07:31
and as a resultsonuç of that last yearyıl,
128
439360
2056
Geçtiğimiz yılın sonuçları şöyle,
07:33
550,000 poundspound of produceüretmek
129
441440
3896
Detroit'te 225.000 kg
07:37
was grownyetişkin in the cityŞehir of DetroitDetroit.
130
445360
3256
ürün yetiştirildi.
07:40
(ApplauseAlkış)
131
448640
3760
(Alkışlar)
07:46
But asidebir kenara from all of that,
132
454880
2016
Ancak hepsini bir tarafa bırakırsak,
07:48
they alsoAyrıca manageyönetmek
and operateişletmek a cooperativeKooperatif.
133
456920
3576
ayrıca Grown in Detroit adında
bir kooperatifi de
07:52
It's calleddenilen GrownYetiştirilen in DetroitDetroit.
134
460520
1896
yönetiyor ve işletiyorlar.
07:54
It consistsoluşur of about 70 farmersçiftçiler,
135
462440
3256
70 kadar çiftçiden,
07:57
smallküçük farmersçiftçiler.
136
465720
1496
küçük çiftçilerden oluşuyor.
07:59
They all growbüyümek, and they sellsatmak togetherbirlikte.
137
467240
3040
Beraber büyüyüp beraber satıyorlar.
08:03
They growbüyümek fruitsmeyve,
138
471160
2416
Meyve yetiştiriyorlar,
08:05
they growbüyümek vegetablessebzeler,
139
473600
1200
sebze yetiştiriyorlar,
08:07
they growbüyümek flowersÇiçekler,
140
475520
1776
çiçek yetiştiriyorlar,
08:09
they growbüyümek herbsotlar in healthysağlıklı soiltoprak,
141
477320
2936
sağlıklı topraklarda aktariye
yetiştiriyorlar,
08:12
freeücretsiz of chemicalskimyasallar,
pesticidestarım ilaçları, fertilizersGübreler,
142
480280
2936
kimyasallardan, zirai ilaçlardan,
yapay gübrelerden,
08:15
geneticallygenetik olarak modifieddeğiştirilme tarihi productsÜrünler --
143
483240
2336
genetiğiyle oynanmış ürünlerden
arındırılmış
08:17
healthysağlıklı foodGıda.
144
485600
1520
sağlıklı gıdalar üretiyorlar.
08:19
And when theironların productürün is soldsatıldı
145
487520
2016
Ve ürünleri satıldığında,
08:21
all over the cityŞehir of DetroitDetroit
in localyerel marketspiyasalar,
146
489560
2856
Detroit Şehri'nin bütün yerel
marketlerinde,
08:24
they get a hundredyüz percentyüzde
of the proceedsgelirleri from the saleSatılık.
147
492440
2680
satıştan yüzde yüz
kar ediyorlar.
08:28
In a cityŞehir like DetroitDetroit,
148
496920
1560
Detroit gibi bir şehirde,
08:31
where faruzak too manyçok, faruzak too manyçok
AfricanAfrika AmericansAmerikalılar are dyingölen
149
499320
5456
çok ama çok fazla Afrikan Amerikalının
beslenmeye bağlı hastalıklar sonucu
08:36
as a resultsonuç of diet-relateddiyet ile ilgili diseaseshastalıklar,
150
504800
2680
öldüğü bir yerde,
08:40
restaurantsrestoranlar, they have a hugeKocaman rolerol to playoyun
151
508400
3016
restaurantların,
08:43
in increasingartan healthysağlıklı foodGıda accesserişim
in the cityŞehir of DetroitDetroit,
152
511440
3416
Detroit'teki sağlıklı gıdaya ulaşımın
artmasında büyük bir rolü var,
08:46
culturallykültürel appropriateuygun restaurantsrestoranlar.
153
514880
2416
kültürel olarak uygun
restaurantlar bunlar.
08:49
EnterGirin DetroitDetroit VeganVegan SoulRuh.
154
517320
1736
Peki ya Detroit Vegan Soul.
08:51
Yes, we have a veganvegan soulruh foodGıda restaurantrestoran
in the cityŞehir of DetroitDetroit.
155
519080
5456
Evet, vegan ürünleri yapan bir
restaurantımız var Detroit'te.
08:56
(ApplauseAlkış)
156
524560
1216
(Alkışlar)
08:57
Yes, yes.
157
525800
1480
Evet, evet.
09:00
DetroitDetroit VeganVegan SoulRuh
is providingsağlama DetroitersDetroiters the opportunityfırsat
158
528200
4056
Detroit Vegan Soul,
daha çok sebze yemeği için
09:04
to eatyemek more plant-basedbitkisel kökenli mealsyemek
159
532280
3416
Detroitlilere fırsatlar sağlıyor
09:07
and they'veonlar ettik receivedAlınan an overwhelmingezici
responsetepki from DetroitersDetroiters.
160
535720
3776
ve Detroitlilerden inanılmaz
ilgi görüyorlar.
09:11
DetroitersDetroiters are hungry
for culturallykültürel appropriateuygun,
161
539520
2536
Detroitliler kültürel açıdan,
09:14
freshtaze, deliciouslezzetli foodGıda.
162
542080
1920
taze, lezzetli yiyeceklere açlar.
09:16
That's why we builtinşa edilmiş a nonprofitkâr amacı gütmeyen
organizationorganizasyon calleddenilen FoodLabFoodLab DetroitDetroit,
163
544720
3736
Bu yüzden FoodLab Detroit adında kar
amacı gütmeyen bir organizasyon kurduk.
09:20
to help smallküçük neighborhoodKomşuluk
burgeoninggelişen foodGıda entrepreneursgirişimciler
164
548480
3096
küçük mahallelere, gelişmekte olan gıda
işletmelere yardım etmek,
09:23
startbaşlama and scaleölçek healthysağlıklı foodGıda businessesişletmeler.
165
551600
2880
sağlıklı gıda işlerini başlatmak
ve ölçeklendirmek için.
09:26
FoodLabFoodLab providessağlar
these entrepreneursgirişimciler incubationKuluçka,
166
554840
3456
FoodLab, bu tür işletmelere
kuluçka ortamı sağlıyor,
09:30
hands-oneller educationEğitim, workshopsatölyeler,
167
558320
2416
pratikte eğitim, atölyeler,
09:32
technicalteknik assistanceyardım,
accesserişim to industrysanayi expertsuzmanlar
168
560760
3376
teknik destek,
endüstrideki uzmanlara erişim sağlıyor.
09:36
so that they can growbüyümek and scaleölçek.
169
564160
1680
Böylece onlar sağlıklı büyüyorlar.
09:38
They're very smallküçük businessesişletmeler,
170
566600
1456
Onlar çok küçük işletmeler
09:40
but last yearyıl, they had a combinedkombine revenuegelir
171
568080
3256
ama geçtiğimiz yılda
7,5 milyon doların üzerinde
09:43
of over 7.5 millionmilyon dollarsdolar,
172
571360
2536
hasılatı bir araya getirdiler
09:45
and they providedsağlanan 252 jobsMeslekler.
173
573920
3296
ve 252 iş imkanı sağladılar.
09:49
Listen.
174
577240
1216
Dinleyin.
09:50
(ApplauseAlkış)
175
578480
2776
(Alkışlar)
09:53
These are just a fewaz examplesörnekler
176
581280
3120
Bunlar sadece
09:57
on how you expandgenişletmek opportunitiesfırsatlar
177
585240
3976
fırsatları nasıl genişletip
10:01
so that everybodyherkes can participatekatılmak
178
589240
3456
herkesin katılımını ve refahını
sağlayabileceğimize
10:04
and prosperbaşarılı ol,
179
592720
1376
birkaç örnek,
10:06
particularlyözellikle those
who come from neighborhoodsmahalleler
180
594120
3976
özellikle mahallelerden gelenler,
10:10
that have been historicallytarihsel excludedhariç
from these typestürleri of opportunitiesfırsatlar.
181
598120
4200
bu tür fırsatlardan tarih boyunca
dışlanmıl olanlar.
10:14
I know, I know.
182
602880
2160
Biliyorum, biliyorum.
10:17
My cityŞehir is a long way from succeedingbaşarılı.
183
605880
3360
Benim şehrimin
başarı için uzun bir yolu var.
10:22
We're still strugglingmücadele,
184
610040
1416
Yine de hala çabalıyoruz
10:23
and I'm not going to standdurmak here
on this stageevre and tell you
185
611480
2816
ve burada böylece durup
10:26
that all of Detroit'sDetroit problemssorunlar
and all of Detroit'sDetroit challengeszorluklar
186
614320
3416
Detroit'in tüm sorunlarının
ve tüm zorluklarının
10:29
are going to be solvedçözülmüş
throughvasitasiyla urbankentsel agriculturetarım.
187
617760
2936
kentsel tarım sayesinde
çözüleceğini söylemeyeceğim.
10:32
I'm not going to do that,
188
620720
1656
Bunu yapmayacağım
10:34
but I will tell you this:
189
622400
2096
ama şunu söyleyeceğim:
10:36
urbankentsel agriculturetarım
has DetroitDetroit thinkingdüşünme about its cityŞehir
190
624520
3376
kentsel tarım Detroit'i
kendisi hakkında
10:39
now in a differentfarklı way,
191
627920
1576
farklı düşünmeye itiyor,
10:41
a cityŞehir that can be bothher ikisi de urbankentsel and ruralkırsal.
192
629520
3840
bir şehir hem kent
hem de taşra olabilir.
10:46
And yes, I know, these storieshikayeleri are smallküçük,
193
634000
2656
Ve evet, biliyorum,
bunlar çok küçük hikayeler,
10:48
these storieshikayeleri are
neighborhood-basedmahalle tabanlı storieshikayeleri,
194
636680
2856
bu hikayeler mahalle hikayeleri gibi,
10:51
but these storieshikayeleri are powerfulgüçlü.
195
639560
2056
ancak bu hikayeler güçlüler.
10:53
They're powerfulgüçlü because I'm showinggösterme you
how we're creatingoluşturma a newyeni societytoplum
196
641640
3816
Güçlüler çünkü eskinin ayrım yapması
yüzünden boş kalan yerlerde
10:57
left vacantboş in the placesyerler and the spacesalanlarda
that was disintegrationparçalanma sonucu from the oldeski.
197
645480
5776
nasıl yeni bir toplum
yaratacağımızı gösteriyorum size.
11:03
They're powerfulgüçlü storieshikayeleri
because they're storieshikayeleri about love,
198
651280
3336
Bunlar güçlü hikayeler
çünkü bunlar aşk hikayeleri,
11:06
the love that DetroitersDetroiters have
for one anotherbir diğeri,
199
654640
2176
Detroitlilerin bir diğerine duyduğu aşk,
11:08
the love that we have for our communitytoplum,
the love that we have for MotherAnne EarthDünya,
200
656840
3816
sahip olduğumuz topluluğa duyduğumuz aşk,
doğaya duyduğumuz aşk
11:12
but more importantlyönemlisi,
these storieshikayeleri are storieshikayeleri
201
660680
2496
ama daha da önemlisi
bu hikayeler
11:15
on how devastationyıkım, despairumutsuzluk, decayçürüme
202
663200
5016
yıkımın, hayal kırıklığının ve bozulmanın
11:20
never ever get the last wordsözcük
in the cityŞehir of DetroitDetroit.
203
668240
4856
asla Detroit için söylenemeyeceğini
anlatan hikayeler.
11:25
When hundredsyüzlerce of thousandsbinlerce
of people left DetroitDetroit,
204
673120
3016
Yüz binlerce insan
Detroit'ten gittiğinde
11:28
and they left us for deadölü,
those who stayedkaldı had hopeumut.
205
676160
3256
bizi ölüme terk ettiler
ama kalanların umudu vardı.
11:31
They heldbekletilen on to hopeumut.
206
679440
1776
Umuda tutundular.
11:33
They never gaveverdi up.
207
681240
1296
Asla pes etmediler.
11:34
They always kepttuttu fightingkavga.
208
682560
2616
Her zaman mücadeleyi sürdürdüler.
11:37
And listen, I know,
209
685200
1256
Bakın, biliyorum,
11:38
transformingdönüştürme a bigbüyük cityŞehir like DetroitDetroit
to one that is prosperousmüreffeh,
210
686480
3976
Detroit gibi büyük bir şehri,
11:42
one that's functionalfonksiyonel, one that's healthysağlıklı,
211
690480
2456
zengin, daha işlevsel, daha sağlıklı
11:44
one that's inclusivedahil,
one that providessağlar opportunitiesfırsatlar for all,
212
692960
3136
kucaklayıcı, herkes için fırsatlar sunan
bir şehre çevirmek
11:48
I know it's toughsert,
213
696120
1536
zor bir iş.
11:49
I know it's challengingmeydan okuma, I know it's hardzor.
214
697680
2376
Bu gerçekten zor bir meydan okuma.
11:52
But I just believe
215
700080
1240
Ancak inanıyorum ki
11:54
that if we startbaşlama strengtheninggüçlendirilmesi
the socialsosyal fabrickumaş of our communitiestopluluklar,
216
702080
3576
topluluklarımızın sosyal
yapısını güçlendirmeye başlarsak
11:57
and if we kickstartkickstart economicekonomik opportunitiesfırsatlar
in our mostçoğu vulnerablesavunmasız neighborhoodsmahalleler,
217
705680
5056
ve en hassas mahallelerimizde bile
ekonomik fırsatlar yaratırsak,
12:02
it all startsbaşlar with healthysağlıklı, accessibleulaşılabilir,
218
710760
4136
sağlıklı, erişilebilir, lezzetli
12:06
deliciouslezzetli, culturallykültürel appropriateuygun foodGıda.
219
714920
4176
kültürel yemekler ile
tüm her şeye başlangıç yapabiliriz.
12:11
Thank you very much.
220
719120
1216
Çok teşekkür ederim.
12:12
(ApplauseAlkış)
221
720360
3240
(Alkışlar)
12:18
Thank you.
222
726800
1200
Translated by TOLGA ALTIPARMAK
Reviewed by Cihan Ekmekçi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Devita Davison - Food activist
At FoodLab Detroit, Devita Davison supports local entrepreneurs and imagines a new future for food justice.

Why you should listen

Detroit is a legendary food town, and it's thanks to small, locally owned businesses that range from streetside barbecue tents to neighborhood bakeries, shops and delis -- even small farms. At FoodLab Detroit, Devita Davison helps locals with ideas for a food business to take their dreams into delicious reality, by connecting them with business advice, help with compliance and licensing, space in professional kitchens, marketing ideas and more. The nonprofit focuses on entrepreneurs and communities who have been traditionally under-resourced, aiming to build power and resilience for people around the city.

FoodLab's vision is to cultivate, connect and catalyze, to use food as an economic engine, to form a supportive community of entrepreneurs and to make good food a reality for all Detroiters.

More profile about the speaker
Devita Davison | Speaker | TED.com