ABOUT THE SPEAKER
Seth Berkley - Vaccine visionary
Epidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world.

Why you should listen

Seth Berkley is an epidemiologist and the CEO of Gavi, the Vaccine Alliance, the global health organization protecting lives by improving access to vaccines in developing countries. Seth joined Gavi in 2011 in a period of rapid acceleration of Gavi’s programs. Now, with more than half a billion children immunized, he is leading Gavi’s efforts to reach a further 300 million children in the next five years and build sustainability into country immunization programs. Prior to Gavi, he spearheaded the development of vaccines for HIV as founder and CEO of the International AIDS Vaccine Initiative.

More profile about the speaker
Seth Berkley | Speaker | TED.com
TED2010

Seth Berkley: HIV and flu -- the vaccine strategy

Seth Berkley: le VIH et la grippe -- la stratégie du développement des vaccins

Filmed:
647,763 views

Seth Berkley explique comment d'ingénieuses avancées dans la conception de vaccins, la production et la distribution nous rapprochent plus que jamais de l'élimination de menace planétaire -- du SIDA à la malaria en passant par les pandémies de grippe
- Vaccine visionary
Epidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Do you worryinquiéter about what is going to killtuer you?
0
2000
3000
Est-ce que vous vous inquiétez de ce qui va vous tuer?
00:20
HeartCoeur diseasemaladie, cancercancer,
1
5000
2000
Maladie cardiaque, cancer,
00:22
a carvoiture accidentaccident?
2
7000
2000
un accident de voiture ?
00:24
MostPlupart of us worryinquiéter about things we can't controlcontrôle,
3
9000
3000
La plupart d'entre nous s'inquiète de choses que nous ne pouvons contrôler
00:27
like warguerre, terrorismterrorisme,
4
12000
2000
comme la guerre, le terrorisme,
00:29
the tragictragique earthquaketremblement de terre that just occurredeu lieu in HaitiHaïti.
5
14000
3000
le tragique tremblement de terre qui vient de se produire en Haïti.
00:32
But what really threatensmenace humanityhumanité?
6
17000
3000
Mais qu'est-ce qui menace vraiment l'humanité ?
00:36
A fewpeu yearsannées agodepuis, ProfessorProfesseur VaclavVaclav SmilSMIL
7
21000
2000
Il y a quelques années, le Professeur Vaclav Smil
00:38
trieda essayé to calculatecalculer the probabilityprobabilité
8
23000
2000
a essayé de calculer la probabilité
00:40
of suddensoudain disastersdésastres
9
25000
2000
de ces catastrophes soudaines
00:42
largegrand enoughassez to changechangement historyhistoire.
10
27000
2000
qui peuvent changer l'histoire.
00:44
He calledappelé these,
11
29000
2000
Il les qualifia de
00:46
"massivelymassivement fatalfatal discontinuitiesdiscontinuités,"
12
31000
2000
"discontinuités massivement mortelles"
00:48
meaningsens that they could killtuer
13
33000
2000
ce qui veut dire qu'elles pourraient tuer
00:50
up to 100 millionmillion people
14
35000
2000
jusqu'à 100 millions de personnes
00:52
in the nextprochain 50 yearsannées.
15
37000
2000
dans les 50 prochaines années.
00:54
He lookedregardé at the oddschances of anotherun autre worldmonde warguerre,
16
39000
3000
Il s'intéressa aux probabilités d'une prochaine guerre mondiale,
00:57
of a massivemassif volcanicvolcanique eruptionéruption,
17
42000
2000
d'une éruption volcanique massive,
00:59
even of an asteroidastéroïde hittingfrappe the EarthTerre.
18
44000
2000
même celle d'un astéroïde qui frapperait la planète.
01:01
But he placedmis the likelihoodprobabilité of one suchtel eventun événement
19
46000
3000
Mais il plaça la probabilité d'un de ces évènements
01:04
aboveau dessus all othersautres
20
49000
2000
au dessus de toutes les autres
01:06
at closeFermer to 100 percentpour cent,
21
51000
2000
jusqu'à 100%,
01:08
and that is a severesévère flugrippe pandemicpandémie.
22
53000
3000
et c'est celle d'une pandémie de grippe.
01:12
Now, you mightpourrait think of flugrippe
23
57000
2000
Maintenant, vous pouvez penser que le virus de la grippe
01:14
as just a really badmal colddu froid,
24
59000
3000
n'est autre qu'un mauvais rhume.
01:17
but it can be a deathdécès sentencephrase.
25
62000
2000
Mais il peut couter la vie.
01:19
EveryChaque yearan, 36,000 people in the UnitedUnie StatesÉtats
26
64000
3000
Chaque année, 36 000 personnes aux États-Unis
01:22
diemourir of seasonalsaisonnier flugrippe.
27
67000
3000
meurent de la grippe saisonnière.
01:25
In the developingdéveloppement worldmonde, the dataLes données is much sketchiersketchier
28
70000
2000
Dans les pays en voie développement, ces données sont plus incomplètes
01:27
but the deathdécès tollpéage is almostpresque
29
72000
2000
mais le nombre de victimes est presque
01:29
certainlycertainement higherplus haute.
30
74000
2000
certainement plus élevé.
01:31
You know, the problemproblème is if
31
76000
2000
Vous savez, le problème est que si
01:33
this virusvirus occasionallyparfois mutatesMUTE
32
78000
2000
ce virus mute occasionnellement
01:35
so dramaticallydramatiquement,
33
80000
2000
d'une façon significative,
01:37
it essentiallyessentiellement is a newNouveau virusvirus
34
82000
2000
cela donne en gros un nouveau virus.
01:39
and then we get a pandemicpandémie.
35
84000
2000
Et après nous obtenons une nouvelle pandémie.
01:43
In 1918, a newNouveau virusvirus appearedest apparu
36
88000
3000
En 1918, un nouveau virus est apparu
01:46
that killedtué some 50 to 100 millionmillion people.
37
91000
3000
qui tua entre 50 et 100 millions de personnes.
01:49
It spreadpropager like wildfiretraînée de poudre
38
94000
2000
Il se répandit comme une traînée de poudre.
01:51
and some dieddécédés withindans hoursheures of developingdéveloppement symptomssymptômes.
39
96000
3000
Certains moururent en quelques heures après l'apparition de symptômes.
01:54
Are we saferplus sûr todayaujourd'hui?
40
99000
2000
Sommes-nous plus en sécurité aujourd'hui ?
01:56
Well, we seemsembler to have dodgedesquivé
41
101000
2000
Hum, il semble que nous ayons esquivé
01:58
the deadlymortel pandemicpandémie this yearan
42
103000
2000
la pandémie mortelle de cette année
02:00
that mostles plus of us fearedcraignait,
43
105000
2000
que la plupart d'entre nous craignait,
02:02
but this threatmenace could reappearréapparaître at any time.
44
107000
3000
mais cette menace pourrait réapparaitre à n'importe quel moment.
02:05
The good newsnouvelles is that
45
110000
2000
La bonne nouvelle est que
02:07
we're at a momentmoment in time
46
112000
2000
nous sommes à un tournant
02:09
when sciencescience, technologyLa technologie, globalizationmondialisation is convergingconvergeant
47
114000
3000
où la science, les technologies, et la mondialisation convergent
02:12
to createcréer an unprecedentedsans précédent possibilitypossibilité:
48
117000
2000
pour créer des possibilités sans précédent,
02:14
the possibilitypossibilité to make historyhistoire
49
119000
2000
la possibilité d'écrire l'histoire
02:16
by preventingprévenir infectiousinfectieuses diseasesmaladies
50
121000
3000
en prévenant les maladies infectieuses
02:19
that still accountCompte for one-fifthun cinquième of all deathsdes morts
51
124000
3000
qui restent la cause d'un cinquième des décès
02:22
and countlessinnombrable miserymisère on EarthTerre.
52
127000
3000
et d'énormément de misère sur Terre
02:25
We can do this.
53
130000
2000
Nous pouvons le faire.
02:27
We're alreadydéjà preventingprévenir millionsdes millions of deathsdes morts
54
132000
2000
Nous empêchons déjà des millions de décès
02:29
with existingexistant vaccinesvaccins,
55
134000
2000
avec des vaccins déjà existant.
02:31
and if we get these to more people,
56
136000
2000
Et si nous les acheminons à plus de personnes
02:33
we can certainlycertainement saveenregistrer more livesvies.
57
138000
3000
nous pouvons certainement sauver plus de vies.
02:36
But with newNouveau or better vaccinesvaccins
58
141000
2000
Mais avec de nouveaux et de meilleurs vaccins
02:38
for malariapaludisme, TBTB, HIVVIH,
59
143000
3000
pour le paludisme, la Tuberculose, le VIH,
02:41
pneumoniapneumonie, diarrheala diarrhée, flugrippe,
60
146000
2000
la pneumonie, les diarrhées, la grippe,
02:43
we could endfin sufferingSouffrance
61
148000
2000
nous pourrions arrêter la souffrance
02:45
that has been on the EarthTerre sincedepuis the beginningdébut of time.
62
150000
3000
qui a été présente sur Terre depuis le début des temps.
02:48
So, I'm here to trumpettrompette vaccinesvaccins for you.
63
153000
2000
Donc, je suis ici devant vous pour vanter les bienfaits des vaccins
02:50
But first, I have to explainExplique why they're importantimportant
64
155000
3000
Mais dans un premier temps, je dois expliquer en quoi ils sont important.
02:53
because vaccinesvaccins, the powerPuissance of them,
65
158000
3000
Parce que les vaccins, leur pouvoir
02:56
is really like a whisperWhisper.
66
161000
2000
est vraiment comparable à un chuchotement.
02:58
When they work, they can make historyhistoire,
67
163000
2000
Quand ils marchent, ils peuvent écrire l'histoire,
03:00
but after a while
68
165000
2000
mais après un moment,
03:02
you can barelyà peine hearentendre them.
69
167000
2000
vous pouvez à peine les entendre.
03:04
Now, some of us are oldvieux enoughassez
70
169000
3000
Maintenant, certains d'entre nous sont assez âgés
03:07
to have a smallpetit, circularcirculaire scarcicatrice on our armsbras
71
172000
3000
pour avoir une petite cicatrice circulaire sur le bras
03:10
from an inoculationinoculation we receivedreçu as childrenles enfants.
72
175000
3000
qui provient d'une inoculation reçue enfants.
03:13
But when was the last time you worriedinquiet about smallpoxvariole,
73
178000
3000
Mais à quand remonte la dernière fois où vous vous êtes inquiétés de la variole,
03:16
a diseasemaladie that killedtué halfmoitié a billionmilliard people last centurysiècle
74
181000
3000
une maladie qui tua un demi milliard de personnes au siècle dernier
03:19
and no longerplus long is with us?
75
184000
2000
et qui ne circule plus parmi nous ?
03:21
Or poliopolio? How manybeaucoup of you rememberrappelles toi the ironle fer lungpoumon?
76
186000
3000
Ou la polio -- Combien d'entre vous se rappellent du poumon d'acier ?
03:24
We don't see scenesscènes like this anymoreplus
77
189000
3000
On ne voit plus de scènes comme cela
03:27
because of vaccinesvaccins.
78
192000
2000
grâce aux vaccins.
03:29
Now, it's interestingintéressant
79
194000
2000
Maintenant, vous savez, c'est intéressant
03:31
because there are 30-odd-impair diseasesmaladies
80
196000
3000
parce que il y a quelque 30 maladies
03:34
that can be treatedtraité with vaccinesvaccins now,
81
199000
2000
qui peuvent être traitées avec des vaccins de nos jours,
03:36
but we're still threatenedmenacé by things like HIVVIH and flugrippe.
82
201000
3000
mais nous sommes toujours menacés par des choses comme le VIH et la grippe.
03:39
Why is that?
83
204000
2000
Pourquoi cela ?
03:41
Well, here'svoici the dirtysale little secretsecret.
84
206000
2000
Voici ce terrible petit secret,
03:43
UntilJusqu’au recentlyrécemment, we haven'tn'a pas had to know
85
208000
2000
Récemment, nous ne savions pas exactement
03:45
exactlyexactement how a vaccinevaccin workedtravaillé.
86
210000
3000
comment un vaccin agissait.
03:48
We knewa connu they workedtravaillé throughpar old-fashionedancienne trialprocès and errorErreur.
87
213000
3000
Nous savions qu'ils marchaient à travers des essais et erreurs désuets.
03:51
You tooka pris a pathogenagent pathogène, you modifiedmodifié it,
88
216000
2000
Vous preniez un pathogène, le modifiez,
03:53
you injectedinjecté it into a personla personne or an animalanimal
89
218000
3000
vous l'injectiez dans une personne ou un animal
03:56
and you saw what happenedarrivé.
90
221000
2000
et vous constatiez le résultat.
03:58
This workedtravaillé well for mostles plus pathogenspathogènes,
91
223000
3000
Cela marchait pour la plupart des pathogènes,
04:01
somewhatquelque peu well for craftyCrafty bugsbogues like flugrippe,
92
226000
3000
même très bien pour des virus ingénieux comme la grippe,
04:04
but not at all for HIVVIH,
93
229000
2000
mais pas du tout pour le VIH,
04:06
for whichlequel humanshumains have no naturalNaturel immunityimmunité.
94
231000
3000
pour lequel l'humanité n'a aucune immunité naturelle.
04:09
So let's exploreexplorer how vaccinesvaccins work.
95
234000
3000
Donc intéressons-nous à comment fonctionnent les vaccins.
04:12
They basicallyen gros createcréer a cachecache
96
237000
2000
En gros, ils créent une réserve
04:14
of weaponsarmes for your immuneimmunitaire systemsystème
97
239000
2000
d'armes pour votre système immunitaire
04:16
whichlequel you can deploydéployer when needednécessaire.
98
241000
3000
que vous pouvez employer quand vous en avez besoin.
04:19
Now, when you get a viralvirale infectioninfection,
99
244000
3000
Maintenant, quand vous contractez une infection virale
04:22
what normallynormalement happensarrive is it takes daysjournées or weekssemaines
100
247000
2000
ce qui se passe, en temps normal, c'est que cela prend des jours ou des semaines
04:24
for your bodycorps to fightbats toi back
101
249000
2000
pour que votre corps puisse combattre
04:26
at fullplein strengthforce,
102
251000
2000
avec tout son potentiel,
04:28
and that mightpourrait be too lateen retard.
103
253000
2000
et il peut être trop tard.
04:30
When you're pre-immunizedpréalablement vaccinés,
104
255000
2000
Lorsque vous êtes pré-immunisés,
04:32
what happensarrive is you have forcesles forces in your bodycorps
105
257000
2000
ce qui se passe c'est que vous possédez dans votre corps des entités
04:34
pre-trainedune formation préalable to recognizereconnaître
106
259000
2000
pré-entrainées à reconnaitre
04:36
and defeatdéfaite specificspécifique foesennemis.
107
261000
2000
et vaincre des ennemis spécifiques.
04:38
So that's really how vaccinesvaccins work.
108
263000
2000
Donc c'est vraiment comme cela que les vaccins agissent.
04:40
Now, let's take a look at a videovidéo
109
265000
2000
Maintenant, regardons une vidéo,
04:42
that we're debutingses débuts at TEDTED, for the first time,
110
267000
3000
que nous introduisons chez TED, pour la première fois,
04:45
on how an effectiveefficace HIVVIH vaccinevaccin mightpourrait work.
111
270000
3000
sur la façon dont un vaccin contre le VIH pourrait fonctionner.
04:49
(MusicMusique)
112
274000
6000
(Musique) ♫ ♪
04:55
NarratorNarrateur: A vaccinevaccin trainsles trains the bodycorps in advanceavance
113
280000
2000
Narrateur: Un vaccin entraine le corps à l'avance
04:57
how to recognizereconnaître and neutralizeneutraliser les
114
282000
2000
à reconnaitre et neutraliser
04:59
a specificspécifique invaderenvahisseur.
115
284000
2000
un envahisseur particulier.
05:01
After HIVVIH penetratespénètre the body'sdu corps mucosalmuqueuse barriersbarrières,
116
286000
3000
Une fois que le VIH pénètre les défenses muqueuses du corps,
05:04
it infectsinfecte immuneimmunitaire cellscellules to replicatereproduire.
117
289000
3000
il infecte les cellules immunitaires pour s'y reproduire.
05:08
The invaderenvahisseur drawstirages au sort the attentionattention
118
293000
2000
L'envahisseur attire l'attention
05:10
of the immuneimmunitaire system'sdu système front-linepremière ligne troopstroupes.
119
295000
2000
de la première ligne de défense du système immunitaire.
05:12
DendriticDendritiques cellscellules, or macrophagesmacrophages,
120
297000
2000
Les cellules dendritiques ou macrophages
05:14
captureCapturer the virusvirus and displayafficher piecesdes morceaux of it.
121
299000
3000
capturent le virus et en exposent certains éléments.
05:18
MemoryMémoire cellscellules generatedgénéré by the HIVVIH vaccinevaccin
122
303000
3000
Les cellules mémoires générées par le vaccin anti-VIH
05:21
are activatedactivé when they learnapprendre
123
306000
2000
sont activées quand elles apprennent que
05:23
HIVVIH is presentprésent from the front-linepremière ligne troopstroupes.
124
308000
3000
le VIH est présent dans les premières lignes de défense.
05:26
These memoryMémoire cellscellules immediatelyimmédiatement deploydéployer
125
311000
3000
Les cellules mémoire déploient immédiatement
05:29
the exactexact weaponsarmes needednécessaire.
126
314000
3000
les armes particulièrement nécessaires.
05:32
MemoryMémoire B cellscellules turntour into plasmaplasma cellscellules,
127
317000
3000
Les cellules mémoire B se transforment en plasmocytes,
05:35
whichlequel produceproduire wavevague after wavevague
128
320000
2000
qui produisent continuellement
05:37
of the specificspécifique antibodiesanticorps
129
322000
2000
des anticorps spécifiques
05:39
that latchloquet ontosur HIVVIH
130
324000
2000
qui s'accrochent au VIH
05:41
to preventprévenir it from infectinginfectant cellscellules,
131
326000
2000
et l'empêchent d'infecter les cellules
05:43
while squadronsescadrons of killertueur T cellscellules
132
328000
2000
pendant que des escadrons de lymphocytes T
05:45
seekchercher out and destroydétruire cellscellules
133
330000
2000
cherchent et détruisent les cellules
05:47
that are alreadydéjà HIVVIH infectedinfecté.
134
332000
3000
qui sont déjà infectées par le VIH.
05:50
The virusvirus is defeatedbat.
135
335000
2000
Le virus est vaincu.
05:52
WithoutSans a vaccinevaccin,
136
337000
2000
Sans un vaccin,
05:54
these responsesréponses would have takenpris more than a weekla semaine.
137
339000
3000
ces réponses prendraient plus d'une semaine.
05:57
By that time, the battlebataille againstcontre HIVVIH
138
342000
2000
A ce moment-là, la bataille contre le VIH
05:59
would alreadydéjà have been lostperdu.
139
344000
3000
serait déjà perdue.
06:08
SethSeth BerkleyBerkley: Really coolcool videovidéo, isn't it?
140
353000
3000
Seth Berkley: Excellente vidéo, n'est-ce pas ?
06:11
The antibodiesanticorps you just saw in this videovidéo,
141
356000
3000
Les anticorps que vous venez de voir en action dans cette vidéo,
06:14
in actionaction, are the onesceux that make mostles plus vaccinesvaccins work.
142
359000
3000
sont ceux qui permettent au vaccin de fonctionner.
06:17
So the realréal questionquestion then is:
143
362000
2000
Donc la prochaine question importante est :
06:19
How do we ensureassurer that your bodycorps makesfait du
144
364000
2000
Comment s'assurer que votre corps produit
06:21
the exactexact onesceux that we need to protectprotéger
145
366000
2000
les anticorps requis pour s'assurer une protection
06:23
againstcontre flugrippe and HIVVIH?
146
368000
2000
contre la grippe et le VIH?
06:25
The principalprincipal challengedéfi for bothtous les deux of these virusesles virus
147
370000
3000
Le principal défi pour ces deux virus
06:28
is that they're always changingen changeant.
148
373000
2000
est qu'ils mutent constamment.
06:30
So let's take a look at the flugrippe virusvirus.
149
375000
3000
Regardons le virus de la grippe.
06:33
In this renderingle rendu of the flugrippe virusvirus,
150
378000
2000
Dans cette interprétation du virus grippal,
06:35
these differentdifférent coloredcoloré spikescrampons are what it usesles usages to infectinfecter you.
151
380000
3000
ces différentes pointes colorées sont utilisées pour vous infecter.
06:38
And alsoaussi, what the antibodiesanticorps use is a handlemanipuler
152
383000
3000
Également, elles sont utilisées comme un manche auxquelles les anticorps
06:41
to essentiallyessentiellement grabsaisir and neutralizeneutraliser les the virusvirus.
153
386000
3000
s'attachent et neutralisent le virus.
06:44
When these mutatesubir une mutation, they changechangement theirleur shapeforme,
154
389000
3000
Lorsqu'ils mutent, ils changent leur conformation
06:47
and the antibodiesanticorps don't know what they're looking at anymoreplus.
155
392000
3000
et les anticorps ne reconnaissent plus ce à quoi ils sont confrontés.
06:50
So that's why everychaque yearan
156
395000
3000
Et c'est pourquoi, chaque année,
06:53
you can catchcapture a slightlylégèrement differentdifférent strainsouche of flugrippe.
157
398000
3000
vous pouvez contracter une forme de grippe légèrement différente.
06:56
It's alsoaussi why in the springprintemps,
158
401000
2000
C'est pourquoi, au printemps,
06:58
we have to make a bestmeilleur guessdeviner
159
403000
2000
nous devons deviner quelles seront
07:00
at whichlequel threeTrois strainssouches are going to prevaill’emporter the nextprochain yearan,
160
405000
3000
les trois espèces qui vont prévaloir l'année suivante,
07:03
put those into a singleunique vaccinevaccin
161
408000
2000
les mettre dans un seul vaccin
07:05
and rushse ruer those into productionproduction for the falltomber.
162
410000
3000
et les produire en urgence pour l'automne.
07:08
Even worsepire,
163
413000
2000
Encore pire que cela,
07:10
the mostles plus commoncommun influenzagrippe -- influenzagrippe A --
164
415000
3000
la grippe la plus courante, la grippe A,
07:13
alsoaussi infectsinfecte animalsanimaux
165
418000
2000
infecte également les animaux
07:15
that livevivre in closeFermer proximityproximité to humanshumains,
166
420000
2000
qui vivent à proximité des humains,
07:17
and they can recombinerecombiner
167
422000
2000
et le virus peut se recombiner
07:19
in those particularparticulier animalsanimaux.
168
424000
2000
avec ces mêmes animaux.
07:21
In additionune addition, wildsauvage aquaticaquatique birdsdes oiseaux
169
426000
2000
De plus, les oiseaux aquatiques sauvages
07:23
carryporter all knownconnu strainssouches
170
428000
2000
sont porteurs de tous les types
07:25
of influenzagrippe.
171
430000
2000
de grippe.
07:27
So, you've got this situationsituation:
172
432000
2000
Donc, nous avons déjà eu cette situation.
07:29
In 2003,
173
434000
2000
En 2003,
07:31
we had an H5N1 virusvirus
174
436000
3000
nous eûmes un virus H5N1,
07:34
that jumpedsauté from birdsdes oiseaux into humanshumains
175
439000
3000
qui passa des oiseaux aux hommes
07:37
in a fewpeu isolatedisolé casescas
176
442000
2000
dans quelques cas isolés
07:39
with an apparentapparent mortalitymortalité ratetaux of 70 percentpour cent.
177
444000
3000
avec un taux de mortalité de 70 pour-cent.
07:42
Now luckilyHeureusement, that particularparticulier virusvirus,
178
447000
3000
Heureusement, ce même virus
07:45
althoughbien que very scaryeffrayant at the time,
179
450000
2000
bien que très effrayant à l'époque,
07:47
did not transmittransmettre from personla personne to personla personne
180
452000
2000
ne se transmettait pas d'une personne à une autre
07:49
very easilyfacilement.
181
454000
2000
très facilement.
07:51
This year'sannées H1N1 threatmenace
182
456000
3000
Cette année, la menace H1N1
07:54
was actuallyréellement a humanHumain, avianaviaire, swineporcine mixturemélange
183
459000
4000
était aussi un mélange humain, aviaire et porcin,
07:58
that aroses'est levé in MexicoMexique.
184
463000
2000
qui a surgi au Mexique.
08:00
It was easilyfacilement transmittedtransmis,
185
465000
2000
Il se transmettait facilement,
08:02
but, luckilyHeureusement, was prettyjoli milddoux.
186
467000
3000
mais heureusement, il était assez peu virulent.
08:05
And so, in a sensesens,
187
470000
2000
En ce sens,
08:07
our luckla chance is holdingen portant out,
188
472000
2000
nous avons eu de la chance,
08:09
but you know, anotherun autre wildsauvage birdoiseau could flymouche over at anytimeà tout moment.
189
474000
3000
mais vous savez, un autre oiseau pourrait revenir à tout moment.
08:13
Now let's take a look at HIVVIH.
190
478000
2000
Considérons maintenant le VIH.
08:15
As variablevariable as flugrippe is,
191
480000
2000
Aussi variable que le virus de la grippe puisse être,
08:17
HIVVIH makesfait du flugrippe
192
482000
2000
le VIH fait ressembler la grippe
08:19
look like the RockRock of GibraltarGibraltar.
193
484000
2000
au Rocher de Gibraltar.
08:21
The virusvirus that causescauses AIDSSIDA
194
486000
2000
Ce virus qui est responsable du SIDA,
08:23
is the trickiestplus délicate pathogenagent pathogène
195
488000
2000
est le pathogène le plus sournois
08:25
scientistsscientifiques have ever confrontedconfronté.
196
490000
2000
que les scientifiques aient déjà rencontré.
08:27
It mutatesMUTE furiouslyfurieusement,
197
492000
2000
Il mute furieusement.
08:29
it has decoysleurres to evadese soustraire the immuneimmunitaire systemsystème,
198
494000
2000
Il possède des leurres pour échapper au système immunitaire.
08:31
it attacksattaques the very cellscellules that are tryingen essayant to fightbats toi it
199
496000
3000
Il attaque toutes les cellules qui tentent de le combattre.
08:34
and it quicklyrapidement hidesmasque itselfse
200
499000
2000
Et il se cache rapidement
08:36
in your genomegénome.
201
501000
2000
dans votre génome.
08:38
Here'sVoici a slidefaire glisser looking at
202
503000
2000
Voici une diapositive qui illustre
08:40
the geneticgénétique variationvariation of flugrippe
203
505000
2000
la variation génétique de la grippe
08:42
and comparingcomparant that to HIVVIH,
204
507000
2000
et la compare à celle du VIH,
08:44
a much wilderWilder targetcible.
205
509000
3000
une cible bien plus large
08:47
In the videovidéo a momentmoment agodepuis,
206
512000
2000
Dans la précédente vidéo,
08:49
you saw fleetsflottes of newNouveau virusesles virus launchinglancement from infectedinfecté cellscellules.
207
514000
3000
vous avez vu une flotte de nouveaux virus émergeant de cellules infectées.
08:52
Now realizeprendre conscience de that in a recentlyrécemment infectedinfecté personla personne,
208
517000
3000
Maintenant, considérez que dans une personne récemment infectée
08:55
there are millionsdes millions of these shipsnavires;
209
520000
2000
il y a des millions de ces "bateaux"
08:57
eachchaque one is just slightlylégèrement differentdifférent.
210
522000
2000
chacun juste légèrement différent.
08:59
FindingConclusion a weaponarme that recognizesreconnaît
211
524000
2000
Trouver une arme qui puisse les reconnaitre
09:01
and sinkséviers all of them
212
526000
2000
et les couler tous
09:03
makesfait du the jobemploi that much harderPlus fort.
213
528000
2000
est un travail très difficile.
09:05
Now, in the 27 yearsannées sincedepuis HIVVIH
214
530000
3000
Maintenant, dans la 27ème année depuis que le VIH
09:08
was identifiedidentifié as the causecause of AIDSSIDA,
215
533000
3000
a été identifié comme la cause du SIDA,
09:11
we'venous avons developeddéveloppé more drugsdrogues to treattraiter HIVVIH
216
536000
2000
nous avons développé plus de médicaments pour le traitement du VIH
09:13
than all other virusesles virus put togetherensemble.
217
538000
3000
que pour tous les autres virus combinés.
09:16
These drugsdrogues aren'tne sont pas curescures,
218
541000
2000
Ces médicaments ne sont pas des remèdes,
09:18
but they representreprésenter a hugeénorme triumphtriomphe of sciencescience
219
543000
2000
mais ils représentent un immense triomphe de la science
09:20
because they take away the automaticAutomatique deathdécès sentencephrase
220
545000
2000
parce qu'ils ôtent cette peine de mort systématique
09:22
from a diagnosisdiagnostic of HIVVIH,
221
547000
2000
après le diagnostique du VIH,
09:24
at leastmoins for those who can accessaccès them.
222
549000
3000
au moins pour ceux qui y ont accès .
09:27
The vaccinevaccin efforteffort thoughbien que is really quiteassez differentdifférent.
223
552000
3000
Les efforts concernant le vaccin sont cependant très différents.
09:30
LargeGrande companiesentreprises moveddéplacé away from it
224
555000
2000
De nombreuses compagnies y ont renoncé
09:32
because they thought the sciencescience was so difficultdifficile
225
557000
3000
parce qu'elles pensaient que la science était trop difficile
09:35
and vaccinesvaccins were seenvu as poorpauvre businessEntreprise.
226
560000
2000
et les vaccins étaient perçus comme ayant de mauvais retours économiques.
09:38
ManyDe nombreux thought that it was just impossibleimpossible to make an AIDSSIDA vaccinevaccin,
227
563000
3000
Beaucoup pensèrent qu'il était impossible de faire un vaccin contre le SIDA
09:41
but todayaujourd'hui, evidencepreuve tellsraconte us otherwiseautrement.
228
566000
3000
mais aujourd'hui, de nombreuses preuves nous témoignent l'inverse.
09:44
In SeptemberSeptembre,
229
569000
2000
En septembre,
09:46
we had surprisingsurprenant but excitingpassionnant findingsrésultats
230
571000
3000
nous avons eu des résultats surprenants, mais excitants
09:49
from a clinicalclinique trialprocès that tooka pris placeendroit in ThailandThaïlande.
231
574000
3000
pour nos tests cliniques qui avaient lieu en Thaïlande.
09:52
For the first time, we saw an AIDSSIDA vaccinevaccin work in humanshumains --
232
577000
3000
Pour la première fois, nous avons vu que le vaccin contre le SIDA
09:55
albeitquoique, quiteassez modestlymodestement --
233
580000
3000
fonctionnait dans l'être humain, bien que très légèrement.
09:58
and that particularparticulier vaccinevaccin was madefabriqué
234
583000
2000
Ce vaccin spécifique fut développé
10:00
almostpresque a decadedécennie agodepuis.
235
585000
2000
il y a près d'une décennie.
10:02
NewerPlus récents conceptsconcepts and earlyde bonne heure testingessai now
236
587000
2000
De nouveaux concepts et des tests précoces
10:04
showmontrer even greaterplus grand promisepromettre in the bestmeilleur of our animalanimal modelsdes modèles.
237
589000
3000
sont même plus prometteurs dans les meilleurs de nos modèles animaux.
10:09
But in the pastpassé fewpeu monthsmois, researchersdes chercheurs have alsoaussi isolatedisolé
238
594000
3000
Ces derniers mois, des chercheurs ont aussi isolé
10:12
severalnombreuses newNouveau broadlylargement neutralizingneutralisant antibodiesanticorps
239
597000
3000
plusieurs nouveaux anticorps neutralisants
10:15
from the blooddu sang of an HIVVIH infectedinfecté individualindividuel.
240
600000
3000
provenant de sang de personnes infectées par le VIH.
10:18
Now, what does this mean?
241
603000
2000
Qu'est-ce que cela veut dire ?
10:20
We saw earlierplus tôt that HIVVIH
242
605000
2000
Nous avons établi que le VIH
10:22
is highlytrès variablevariable,
243
607000
2000
était très variable
10:24
that a broadvaste neutralizingneutralisant antibodyanticorps
244
609000
2000
et qu'un grand nombre d'anticorps neutralisants
10:26
latchesloquets on and disablesdésactive
245
611000
2000
s'attachaient et invalidaient
10:28
multipleplusieurs variationsvariations of the virusvirus.
246
613000
3000
de nombreuses versions du virus.
10:31
If you take these and you put them
247
616000
2000
Si vous les prenez et les insérez dans
10:33
in the bestmeilleur of our monkeysinge modelsdes modèles,
248
618000
2000
nos meilleurs modèles de singes
10:35
they providefournir fullplein protectionprotection from infectioninfection.
249
620000
3000
ils donnent une entière protection contre l'infection.
10:38
In additionune addition, these researchersdes chercheurs founda trouvé
250
623000
2000
De plus, ces chercheurs ont trouvé
10:40
a newNouveau sitesite on HIVVIH
251
625000
2000
un nouveau site sur le VIH
10:42
where the antibodiesanticorps can grabsaisir ontosur,
252
627000
2000
où les anticorps peuvent s'attacher.
10:44
and what's so specialspécial about this spotplace
253
629000
2000
Et ce qui est si spécial à propos de cet endroit
10:46
is that it changeschangements very little
254
631000
2000
c'est qu'il change très peu
10:48
as the virusvirus mutatesMUTE.
255
633000
2000
quand le virus mute.
10:50
It's like, as manybeaucoup timesfois
256
635000
2000
C'est comme si autant de fois,
10:52
as the virusvirus changeschangements its clothesvêtements,
257
637000
2000
où le virus change de vêtements,
10:54
it's still wearingportant the sameMême sockschaussettes,
258
639000
1000
il porte toujours les mêmes chaussettes
10:55
and now our jobemploi is to make sure
259
640000
3000
et notre travail est de nous assurer
10:58
we get the bodycorps to really hatehaine those sockschaussettes.
260
643000
3000
que notre corps déteste vraiment ces chaussettes.
11:01
So what we'venous avons got is a situationsituation.
261
646000
2000
Donc nous avons la situation suivante.
11:03
The ThaiThaï resultsrésultats tell us
262
648000
2000
Les résultats de Thaïlande nous disent
11:05
we can make an AIDSSIDA vaccinevaccin,
263
650000
2000
que nous pouvons fabriquer un vaccin contre le SIDA.
11:07
and the antibodyanticorps findingsrésultats
264
652000
2000
Et les résultats avec les anticorps
11:09
tell us how we mightpourrait do that.
265
654000
2000
nous disent comment nous pourrions le faire.
11:11
This strategystratégie, workingtravail backwardsen arrière
266
656000
3000
Cette stratégie fonctionne à l'envers.
11:14
from an antibodyanticorps to createcréer a vaccinevaccin candidatecandidat,
267
659000
2000
Partir d'un anticorps pour créer un candidat pour un vaccin
11:16
has never been doneterminé before in vaccinevaccin researchrecherche.
268
661000
3000
n'a jamais été effectué précédemment dans la recherche de vaccin.
11:19
It's calledappelé retro-vaccinologyrétro-vaccinologie,
269
664000
3000
Cela s'appelle la rétro-vaccinologie,
11:22
and its implicationsimplications extendétendre
270
667000
2000
et ses implications s'étendent
11:24
way beyondau-delà that of just HIVVIH.
271
669000
3000
beaucoup plus loin que le VIH.
11:27
So think of it this way.
272
672000
2000
Donc pensez de cette façon.
11:29
We'veNous avons got these newNouveau antibodiesanticorps we'venous avons identifiedidentifié,
273
674000
3000
Nous avons ces nouveaux anticorps que nous avons identifiés
11:32
and we know that they latchloquet ontosur manybeaucoup, manybeaucoup variationsvariations of the virusvirus.
274
677000
3000
et nous savons qu'ils s'attachent sur beaucoup de variations du virus.
11:35
We know that they have to latchloquet ontosur a specificspécifique partpartie,
275
680000
3000
Nous savons qu'ils doivent se fixer sur une partie spécifique.
11:38
so if we can figurefigure out the preciseprécis structurestructure of that partpartie,
276
683000
3000
Si nous pouvons trouver la structure précise de cette partie
11:41
presentprésent that throughpar a vaccinevaccin,
277
686000
2000
la présenter sous forme de vaccin,
11:43
what we hopeespérer is we can promptinvite de commandes
278
688000
2000
ce que nous espérons, c'est que nous pourrions inciter
11:45
your immuneimmunitaire systemsystème to make these matchingcorrespondant antibodiesanticorps.
279
690000
3000
votre système immunitaire à faire ces anticorps correspondants.
11:48
And that would createcréer
280
693000
2000
Et cela créerait
11:50
a universaluniversel HIVVIH vaccinevaccin.
281
695000
2000
un vaccin universel pour le VIH.
11:52
Now, it soundsdes sons easierPlus facile than it is
282
697000
2000
Cela a l'air plus facile que cela ne l'est
11:54
because the structurestructure actuallyréellement looksregards more like
283
699000
2000
parce que la structure ressemble à
11:56
this bluebleu antibodyanticorps diagramdiagramme
284
701000
2000
ce diagramme d'un anticorps bleu
11:58
attachedattaché to its yellowjaune bindingliaison sitesite,
285
703000
2000
attaché à ces sites de fixations jaunes.
12:00
and as you can imagineimaginer, these three-dimensionaltridimensionnel structuresles structures
286
705000
2000
Et comme vous pouvez l'imaginer, il est très difficile de travailler sur
12:02
are much harderPlus fort to work on.
287
707000
2000
ces structures en trois dimensions.
12:04
And if you guys have ideasidées to help us solverésoudre this,
288
709000
2000
Et si vous avez quelques idées pour nous aider à résoudre ce problème,
12:06
we'dmer love to hearentendre about it.
289
711000
2000
nous aimerions les entendre.
12:08
But, you know, the researchrecherche that has occurredeu lieu from HIVVIH now
290
713000
3000
Mais, vous savez, les innovations trouvées dans la recherche du VIH,
12:11
has really helpedaidé with innovationinnovation with other diseasesmaladies.
291
716000
3000
ont vraiment aidé à la recherche pour d'autres maladies.
12:14
So for instanceexemple, a biotechnologybiotechnologie companycompagnie
292
719000
2000
Ainsi par exemple, une entreprise de biotechnologie
12:16
has now founda trouvé broadlylargement neutralizingneutralisant
293
721000
2000
a trouvé de nombreux anticorps
12:18
antibodiesanticorps to influenzagrippe,
294
723000
2000
neutralisant la grippe
12:20
as well as a newNouveau antibodyanticorps targetcible on the flugrippe virusvirus.
295
725000
3000
ainsi qu'une nouvelle cible sur le virus pour les anticorps.
12:23
They're currentlyactuellement makingfabrication a cocktailcocktail --
296
728000
3000
Ils développent actuellement un cocktail,
12:26
an antibodyanticorps cocktailcocktail -- that can be used to treattraiter
297
731000
3000
un cocktail d'anticorps, qui peut être utilisé pour traiter de
12:29
severesévère, overwhelmingaccablant casescas of flugrippe.
298
734000
3000
sévères et envahissants cas de grippe.
12:32
In the longerplus long termterme, what they can do
299
737000
2000
Maintenant, à plus long terme, ce qu'ils peuvent faire
12:34
is use these toolsoutils of retro-vaccinologyrétro-vaccinologie
300
739000
2000
c'est utiliser ces nouveaux outils de rétro-vaccinologie
12:36
to make a preventivepréventif flugrippe vaccinevaccin.
301
741000
3000
pour faire un vaccin préventif contre la grippe.
12:39
Now, retro-vaccinologyrétro-vaccinologie is just one techniquetechnique
302
744000
3000
Maintenant, la rétro-vaccinologie est n'est qu'une des techniques
12:42
withindans the ambitchamp d’application of so-calledsoi-disant rationalrationnel vaccinevaccin designconception.
303
747000
3000
qui s'inscrivent dans le domaine de la conception rationnelle de vaccin.
12:45
Let me give you anotherun autre exampleExemple.
304
750000
3000
Laissez-moi vous donner un autre exemple.
12:48
We talkeda parlé about before the H and N spikescrampons
305
753000
2000
Nous avons parlé précédemment des pointes H et M
12:50
on the surfacesurface of the flugrippe virusvirus.
306
755000
2000
à la surface du virus de la grippe.
12:52
NoticeAvis these other, smallerplus petit protuberancesprotubérances.
307
757000
3000
Notez les autres protubérances, plus petites.
12:55
These are largelyen grande partie hiddencaché from the immuneimmunitaire systemsystème.
308
760000
3000
Elles sont très largement cachées du système immunitaire.
12:58
Now it turnsse tourne out that these spotsspots
309
763000
2000
Maintenant, il s'avère que ces endroits
13:00
alsoaussi don't changechangement much when the virusvirus mutatesMUTE.
310
765000
3000
ne changent pas lorsque le virus mute.
13:03
If you can crippleCripple these with specificspécifique antibodiesanticorps,
311
768000
2000
Si vous pouvez les invalider avec ces anticorps spécifiques,
13:05
you could crippleCripple all versionsversions of the flugrippe.
312
770000
3000
vous pourriez neutraliser toutes les versions du virus grippal.
13:08
So farloin, animalanimal teststests indicateindiquer
313
773000
2000
Les tests animaliers indiquent
13:10
that suchtel a vaccinevaccin could preventprévenir severesévère diseasemaladie,
314
775000
3000
qu'un tel vaccin pourrait prévenir de sévères maladies,
13:13
althoughbien que you mightpourrait get a milddoux caseCas.
315
778000
2000
bien que vous pourriez avoir de légers cas.
13:15
So if this workstravaux in humanshumains, what we're talkingparlant about
316
780000
3000
Si cela fonctionne sur les humains, nous avons affaire à
13:18
is a universaluniversel flugrippe vaccinevaccin,
317
783000
2000
un vaccin universel contre la grippe,
13:20
one that doesn't need to changechangement everychaque yearan
318
785000
2000
un vaccin qui n'a pas besoin se renouveler chaque année
13:22
and would removeretirer the threatmenace of deathdécès.
319
787000
3000
et qui ôterait cette menace fatale.
13:25
We really could think of flugrippe, then,
320
790000
2000
Nous pourrions alors vraiment nous référer à la grippe
13:27
as just a badmal colddu froid.
321
792000
3000
comme juste un mauvais rhume.
13:30
Of coursecours, the bestmeilleur vaccinevaccin imaginablequ’on puisse imaginer
322
795000
2000
Bien sur, le meilleur vaccin imaginable
13:32
is only valuablede valeur to the extentampleur
323
797000
2000
est seulement valable si l'on peut
13:34
we get it to everyonetoutes les personnes who needsBesoins it.
324
799000
2000
l'administrer à toute personne qui en a besoin.
13:36
So to do that, we have to combinecombiner
325
801000
2000
Donc pour cela, nous devons combiner
13:38
smartintelligent vaccinevaccin designconception with smartintelligent productionproduction methodsméthodes
326
803000
3000
la conception de vaccin maline avec les méthodes de production malines
13:41
and, of coursecours, smartintelligent deliverylivraison methodsméthodes.
327
806000
3000
et, bien sur, les méthodes de livraison malines.
13:44
So I want you to think back a fewpeu monthsmois agodepuis.
328
809000
2000
Donc, je voudrais que vous repensiez à il y a quelques mois.
13:46
In JuneJuin, the WorldMonde HealthSanté OrganizationOrganisation
329
811000
3000
En juin, l'Organisation Mondiale de la Santé
13:49
declareddéclaré the first globalglobal
330
814000
2000
déclarait la première pandémie mondiale
13:51
flugrippe pandemicpandémie in 41 yearsannées.
331
816000
2000
de grippe en 41 ans.
13:53
The U.S. governmentgouvernement promisedpromis
332
818000
2000
Le gouvernement des États-Unis a promis
13:55
150 millionmillion dosesdoses of vaccinevaccin
333
820000
2000
150 millions de doses de vaccins
13:57
by OctoberOctobre 15thth for the flugrippe peakde pointe.
334
822000
2000
avant le 15 octobre pour le pic de cette grippe.
13:59
VaccinesVaccins were promisedpromis to developingdéveloppement countriesdes pays.
335
824000
2000
Des vaccins ont été promis aux pays en voie de développement.
14:01
HundredsCentaines of millionsdes millions of dollarsdollars were spentdépensé
336
826000
2000
Des centaines de millions de dollars ont été dépensés
14:03
and flowedcoulait to acceleratingaccélérer vaccinevaccin manufacturingfabrication.
337
828000
3000
et investis pour accélérer la fabrication des vaccins.
14:06
So what happenedarrivé?
338
831000
2000
Donc que s'est-il passé?
14:08
Well, we first figuredfiguré out
339
833000
2000
Dans un premier temps, nous devions comprendre
14:10
how to make flugrippe vaccinesvaccins, how to produceproduire them,
340
835000
3000
comment faire ces vaccins anti-grippe et comment les produire.
14:13
in the earlyde bonne heure 1940s.
341
838000
2000
Au début des années 1940,
14:15
It was a slowlent, cumbersomeencombrant processprocessus
342
840000
3000
c'était un processus lent et encombrant
14:18
that dependeddépendu on chickenpoulet eggsoeufs,
343
843000
3000
qui dépendait des œufs de poules
14:21
millionsdes millions of livingvivant chickenpoulet eggsoeufs.
344
846000
3000
des millions d'œufs de poules vivants.
14:24
VirusesVirus only growcroître in livingvivant things,
345
849000
2000
Les virus se développent uniquement dans des choses vivantes,
14:26
and so it turnedtourné out that, for flugrippe,
346
851000
2000
et donc il se trouva que, pour la grippe,
14:28
chickenpoulet eggsoeufs workedtravaillé really well.
347
853000
2000
les œufs de poules fonctionnaient vraiment très bien.
14:30
For mostles plus strainssouches, you could get one to two dosesdoses
348
855000
3000
Pour la plupart des souches, vous pouviez obtenir une ou deux doses
14:33
of vaccinevaccin perpar eggOeuf.
349
858000
2000
de vaccin par œuf.
14:35
LuckilyHeureusement for us,
350
860000
2000
Heureusement pour nous,
14:37
we livevivre in an eraère of breathtakingStupéfiant
351
862000
2000
nous vivons dans une ère d'avancée biomédicale
14:39
biomedicalBiomedical advancesavances.
352
864000
2000
à couper le souffle.
14:41
So todayaujourd'hui, we get our flugrippe vaccinesvaccins from ...
353
866000
3000
Donc de nos jours, nous obtenons nos vaccins à partir ....
14:44
chickenpoulet eggsoeufs,
354
869000
2000
.. d'œufs de poules
14:46
(LaughterRires)
355
871000
2000
( Rires)
14:48
hundredsdes centaines of millionsdes millions of chickenpoulet eggsoeufs.
356
873000
2000
de centaines de millions d'œufs de poules.
14:50
AlmostPresque nothing has changedmodifié.
357
875000
2000
Vous savez, presque rien n'a changé.
14:52
The systemsystème is reliablefiable
358
877000
2000
Vous savez, le système est fiable.
14:54
but the problemproblème is you never know how well
359
879000
2000
Mais le problème est que vous ne savez jamais comment
14:56
a strainsouche is going to growcroître.
360
881000
3000
une souche va se développer.
14:59
This year'sannées swineporcine flugrippe strainsouche
361
884000
2000
Cette année le virus de la grippe porcine
15:01
grewgrandi very poorlypauvrement in earlyde bonne heure productionproduction:
362
886000
3000
se cultivait très mal au début de la production,
15:04
basicallyen gros .6 dosesdoses perpar eggOeuf.
363
889000
3000
En gros, 0,6 doses pour un œuf.
15:08
So, here'svoici an alarmingalarmant thought.
364
893000
2000
Donc voici une pensée alarmante.
15:10
What if that wildsauvage birdoiseau fliesmouches by again?
365
895000
2000
Qu'arrivera-t-il si un autre oiseau sauvage vole par-ici à nouveau?
15:12
You could see an avianaviaire strainsouche
366
897000
2000
Vous pourriez voir une souche aviaire
15:14
that would infectinfecter the poultryla volaille flockstroupeaux,
367
899000
2000
qui infecterait des troupeaux de volailles
15:16
and then we would have no eggsoeufs for our vaccinesvaccins.
368
901000
2000
et après nous n'aurions aucun œuf pour nos vaccins.
15:18
So, DanDan [BarberBarber], if you want
369
903000
2000
Donc, Dan [Barber], si vous voulez
15:20
billionsdes milliards of chickenpoulet pelletsgranulés
370
905000
2000
des milliards de granulés de poulets
15:22
for your fishpoisson farmferme,
371
907000
2000
pour votre pisciculture,
15:24
I know where to get them.
372
909000
2000
je sais où les trouver.
15:26
So right now, the worldmonde can produceproduire
373
911000
2000
Donc maintenant, le monde peut produire
15:28
about 350 millionmillion dosesdoses
374
913000
2000
environ 350 millions de doses
15:30
of flugrippe vaccinevaccin for the threeTrois strainssouches,
375
915000
3000
pour un vaccin grippal pour les trois souches.
15:33
and we can up that to about 1.2 billionmilliard dosesdoses
376
918000
3000
Et nous pouvons augmenter cela jusqu'à 1,2 milliards de doses
15:36
if we want to targetcible a singleunique variantvariante
377
921000
2000
si nous voulons cibler un seul variant
15:38
like swineporcine flugrippe.
378
923000
2000
comme la grippe porcine.
15:40
But this assumessuppose that our factoriesdes usines are hummingfredonnant
379
925000
3000
Mais cela signifierait que nos usines tourneraient à plein régime
15:43
because, in 2004,
380
928000
2000
parce qu'en 2004,
15:45
the U.S. supplyla fourniture was cutCouper in halfmoitié
381
930000
2000
les réserves américaines ont été réduites de moitié
15:47
by contaminationcontamination at one singleunique plantplante.
382
932000
3000
par la contamination d'une seule plante.
15:50
And the processprocessus still takes
383
935000
2000
Et le processus prend toujours
15:52
more than halfmoitié a yearan.
384
937000
2000
plus de 6 mois.
15:54
So are we better preparedpréparé
385
939000
2000
Donc sommes-nous mieux préparés
15:56
than we were in 1918?
386
941000
2000
que nous l'étions en 1918?
15:58
Well, with the newNouveau technologiesles technologies emergingémergent now,
387
943000
2000
Avec les nouvelles technologies qui émergent actuellement,
16:00
I hopeespérer we can say definitivelydéfinitivement, "Yes."
388
945000
2000
j'espère que nous pouvons définitivement affirmer que "oui."
16:02
ImagineImaginez we could produceproduire enoughassez flugrippe vaccinevaccin
389
947000
3000
Imaginez que nous pourrions produire assez de vaccins anti-grippe
16:05
for everyonetoutes les personnes in the entiretout worldmonde
390
950000
3000
pour toute la planète
16:08
for lessMoins than halfmoitié of what we're currentlyactuellement spendingdépenses
391
953000
2000
pour moins de la moitié de ce que nous dépensons
16:10
now in the UnitedUnie StatesÉtats.
392
955000
2000
actuellement aux États-Unis.
16:12
With a rangegamme of newNouveau technologiesles technologies, we could.
393
957000
3000
Avec un éventail de nouvelles technologies, nous pourrions le faire.
16:15
Here'sVoici an exampleExemple:
394
960000
2000
Voici un exemple,
16:17
A companycompagnie I'm engagedengagé with has founda trouvé
395
962000
2000
Une compagnie pour laquelle je travaille a trouvé
16:19
a specificspécifique piecepièce of the H spikepointe of flugrippe
396
964000
2000
une partie spécifique de la pointe H du virus
16:21
that sparksdes étincelles the immuneimmunitaire systemsystème.
397
966000
2000
qui déclenche le système immunitaire.
16:23
If you lopLop this off and attachattacher it
398
968000
2000
Si vous la raccourcissez et l'attachez
16:25
to the tailqueue of a differentdifférent bacteriumbactérie,
399
970000
3000
à la queue d'une bactérie différente
16:28
whichlequel createscrée a vigorousvigoureux immuneimmunitaire responseréponse,
400
973000
2000
qui crée une réponse immunitaire vigoureuse,
16:30
they'veils ont createdcréé a very powerfulpuissant flugrippe fighterFighter.
401
975000
2000
ils ont créé un combattant contre la grippe très puissant.
16:32
This vaccinevaccin is so smallpetit
402
977000
2000
Ce vaccin est tellement petit,
16:34
it can be growncultivé in a commoncommun bacteriades bactéries, E. colicoli.
403
979000
3000
il peut être cultivé dans une bactérie courante, E. coli
16:37
Now, as you know, bacteriades bactéries reproducereproduire quicklyrapidement --
404
982000
3000
Vous savez, les bactéries se reproduisent rapidement.
16:40
it's like makingfabrication yogurtyogourt --
405
985000
2000
C'est comme faire du yaourt.
16:42
and so we could produceproduire enoughassez swineporcine originorigine flugrippe
406
987000
2000
Et donc nous pourrions en produire assez contre la grippe porcine
16:44
for the entiretout worldmonde in a fewpeu factoriesdes usines, in a fewpeu weekssemaines,
407
989000
3000
pour le monde entier dans quelques usines, en quelques semaines
16:47
with no eggsoeufs,
408
992000
2000
sans œufs
16:49
for a fractionfraction of the costCoût of currentactuel methodsméthodes.
409
994000
3000
pour une infime partie du prix des méthodes actuelles.
16:52
(ApplauseApplaudissements)
410
997000
5000
(Applaudissements)
16:57
So here'svoici a comparisonComparaison of severalnombreuses of these newNouveau vaccinevaccin technologiesles technologies.
411
1002000
3000
Voici une comparaison de plusieurs de ces nouvelles technologies de vaccins.
17:00
And, asidede côté from the radicallyradicalement increasedaugmenté productionproduction
412
1005000
3000
En mettant de coté l'augmentation radicale de la production
17:03
and hugeénorme costCoût savingsdes économies --
413
1008000
2000
et les énormes économies,
17:05
for exampleExemple, the E. colicoli methodméthode I just talkeda parlé about --
414
1010000
3000
par exemple, la méthode utilisant E. coli dont je viens de parler
17:08
look at the time savedenregistré: this would be livesvies savedenregistré.
415
1013000
3000
permet de gagner du temps -- ce qui veut dire des vies sauvées.
17:11
The developingdéveloppement worldmonde,
416
1016000
2000
Les pays émergeants,
17:13
mostlyla plupart left out of the currentactuel responseréponse,
417
1018000
3000
dont la plupart ne sont pas concernés par la solution actuelle,
17:16
seesvoit the potentialpotentiel of these alternaterechange technologiesles technologies
418
1021000
3000
conçoivent le potentiel de ces technologies alternatives,
17:19
and they're leapfroggingbrûler les étapes the WestOuest.
419
1024000
2000
et ils sont en train de devancer l'Ouest.
17:21
IndiaInde, MexicoMexique and othersautres are alreadydéjà
420
1026000
2000
L'Inde, le Mexique et d'autres mettent déjà
17:23
makingfabrication experimentalexpérimental flugrippe vaccinesvaccins,
421
1028000
2000
en place des vaccins expérimentaux contre la grippe
17:25
and they maymai be the first placeendroit
422
1030000
2000
et ils peuvent être le premier endroit où
17:27
we see these vaccinesvaccins in use.
423
1032000
2000
nous verrons ces vaccins utilisés.
17:29
Because these technologiesles technologies are so efficientefficace
424
1034000
3000
Parce que ces technologies sont si efficaces
17:32
and relativelyrelativement cheappas cher,
425
1037000
2000
et relativement peu couteuses, des milliards de personnes
17:34
billionsdes milliards of people can have accessaccès to lifesavingsauvetage vaccinesvaccins
426
1039000
3000
peuvent avoir accès à des vaccins qui peuvent sauver des vies
17:37
if we can figurefigure out how to deliverlivrer them.
427
1042000
2000
si nous pouvons trouver comment les délivrer à ces personnes.
17:39
Now think of where this leadspistes us.
428
1044000
2000
Maintenant demandez-vous, où cela nous mène.
17:41
NewNouveau infectiousinfectieuses diseasesmaladies
429
1046000
2000
De nouvelles maladies infectieuses
17:43
appearapparaître or reappearréapparaître
430
1048000
2000
apparaissent ou réapparaissent
17:45
everychaque fewpeu yearsannées.
431
1050000
2000
toutes les quelques années.
17:47
Some day, perhapspeut être soonbientôt,
432
1052000
2000
Un jour, peut être prochainement,
17:49
we'llbien have a virusvirus that is going to threatenmenacer all of us.
433
1054000
3000
nous aurons un virus qui nous menacera tous.
17:52
Will we be quickrapide enoughassez to reactréagir
434
1057000
2000
Serons-nous assez rapides pour réagir
17:54
before millionsdes millions diemourir?
435
1059000
2000
avant que des millions de gens ne périssent ?
17:56
LuckilyHeureusement, this year'sannées flugrippe was relativelyrelativement milddoux.
436
1061000
3000
Heureusement, la grippe de cette année était relativement légère.
17:59
I say, "luckilyHeureusement" in partpartie
437
1064000
2000
Je dis, "heureusement" en partie
18:01
because virtuallyvirtuellement no one in the developingdéveloppement worldmonde
438
1066000
3000
parce que pratiquement personne dans les pays en voie de développement
18:04
was vaccinatedvaccinés.
439
1069000
2000
n'a été vacciné.
18:06
So if we have the politicalpolitique and financialfinancier foresightprospective
440
1071000
3000
Donc si nous avons la prévoyance politique et financière
18:09
to sustainsoutenir our investmentsinvestissements,
441
1074000
2000
pour soutenir nos investissements,
18:11
we will mastermaîtriser these and newNouveau toolsoutils of vaccinologyvaccinologie,
442
1076000
3000
nous maîtriserons ces nouveaux outils de vaccinologie.
18:14
and with these toolsoutils we can produceproduire
443
1079000
2000
Et avec ces nouveaux outils, nous pourrons produire
18:16
enoughassez vaccinevaccin for everyonetoutes les personnes at lowfaible costCoût
444
1081000
2000
assez de vaccins pour tout le monde à un prix réduit
18:18
and ensureassurer healthyen bonne santé productiveproductif livesvies.
445
1083000
3000
et assurer des vies productives et en bonne santé.
18:21
No longerplus long mustdoit flugrippe have to killtuer halfmoitié a millionmillion people a yearan.
446
1086000
3000
La grippe ne devra plus tuer un demi million de personnes chaque année.
18:24
No longerplus long does AIDSSIDA
447
1089000
2000
Le SIDA ne devra plus
18:26
need to killtuer two millionmillion a yearan.
448
1091000
2000
tuer deux millions de gens par an.
18:28
No longerplus long do the poorpauvre and vulnerablevulnérable
449
1093000
2000
Les pauvres et les vulnérables
18:30
need to be threatenedmenacé by infectiousinfectieuses diseasesmaladies,
450
1095000
3000
ne devront plus être menacés par des maladies infectieuses
18:33
or indeedeffectivement, anybodyn'importe qui.
451
1098000
2000
et, en réalité, n'importe qui.
18:35
InsteadAu lieu de cela of havingayant VaclavVaclav Smil'sDe SMIL
452
1100000
3000
Au lieu d'avoir la "discontinuité massive et fatale" de vie
18:38
"massivelymassivement fatalfatal discontinuitydiscontinuité" of life,
453
1103000
3000
de Vaclav Smil,
18:41
we can ensureassurer
454
1106000
2000
nous pouvons assurer
18:43
the continuitycontinuité of life.
455
1108000
2000
la continuité de vie.
18:45
What the worldmonde needsBesoins now are these newNouveau vaccinesvaccins,
456
1110000
2000
Ce dont le monde a besoin maintenant ce sont ces nouveaux vaccins
18:47
and we can make it happense produire.
457
1112000
2000
et nous pouvons les réaliser.
18:49
Thank you very much.
458
1114000
2000
Merci beaucoup.
18:51
(ApplauseApplaudissements)
459
1116000
8000
(Applaudissements)
18:59
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you.
460
1124000
2000
Chris Anderson: Merci.
19:01
(ApplauseApplaudissements)
461
1126000
5000
(Applaudissements)
19:07
Thank you.
462
1132000
2000
Merci
19:09
So, the sciencescience is changingen changeant.
463
1134000
3000
Donc, la science change.
19:12
In your mindesprit, SethSeth -- I mean, you mustdoit dreamrêver about this --
464
1137000
3000
Dans votre esprit, Seth -- je veux dire, vous devez rêver de cela --
19:15
what is the kindgentil of time scaleéchelle
465
1140000
3000
combien de temps environ,
19:18
on, let's startdébut with HIVVIH,
466
1143000
2000
commençons avec le VIH,
19:20
for a game-changingchangement de jeu vaccinevaccin that's actuallyréellement out there and usableutilisable?
467
1145000
3000
pour que le changement de stratégie avec ces vaccins soit mis en place et utilisable?
19:24
SBSB: The gameJeu changechangement can come at any time,
468
1149000
2000
SB: Le changement de stratégie peut arriver à chaque instant
19:26
because the problemproblème we have now is
469
1151000
2000
parce que le problème que nous avons maintenant est
19:28
we'venous avons shownmontré we can get a vaccinevaccin to work in humanshumains;
470
1153000
2000
que nous avons montré que nous pouvons obtenir un vaccin qui marche chez les humains,
19:30
we just need a better one.
471
1155000
2000
nous en avons juste besoin d'un meilleur.
19:32
And with these typesles types of antibodiesanticorps, we know humanshumains can make them.
472
1157000
2000
Ces types d'anticorps, nous savons que les humains peuvent les fabriquer.
19:34
So, if we can figurefigure out how to do that,
473
1159000
2000
Donc, si nous trouvons un moyen de faire cela,
19:36
then we have the vaccinevaccin,
474
1161000
2000
nous avons ensuite le vaccin
19:38
and what's interestingintéressant is there alreadydéjà is
475
1163000
2000
Et ce qui est intéressant c'est qu'il y a déjà
19:40
some evidencepreuve that we're beginningdébut to crackfissure that problemproblème.
476
1165000
2000
des preuves que nous commençons à percer ce problème.
19:42
So, the challengedéfi is fullplein speedla vitesse aheaddevant.
477
1167000
2000
Donc ce défi avance à vive allure.
19:44
CACA: In your gutintestin, do you think it's probablyProbablement going to be at leastmoins anotherun autre fivecinq yearsannées?
478
1169000
2000
CA: Dans le fond, pensez-vous que cela prendra probablement au moins encore 5 ans?
19:46
SBSB: You know, everybodyTout le monde saysdit it's 10 yearsannées,
479
1171000
2000
SB: Vous savez, tout le monde dit que c'est 10 ans,
19:48
but it's been 10 yearsannées everychaque 10 yearsannées.
480
1173000
2000
mais ça a été 10 ans tout les 10 ans.
19:50
So I hatehaine to put a timelinechronologie
481
1175000
2000
Je déteste mettre une échelle de temps
19:52
on scientificscientifique innovationinnovation,
482
1177000
2000
sur les innovations scientifiques,
19:54
but the investmentsinvestissements that have occurredeu lieu are now payingpayant dividendsdividendes.
483
1179000
3000
mais les investissements mis en place sont maintenant rentables.
19:57
CACA: And that's the sameMême with universaluniversel flugrippe vaccinevaccin, the sameMême kindgentil of thing?
484
1182000
3000
CA: Est-ce pareil pour le vaccin universel contre la grippe, du même ordre d'idée ?
20:00
SBSB: I think flugrippe is differentdifférent. I think what happenedarrivé with flugrippe is
485
1185000
2000
SB: Je pense que la grippe est différente. Je pense que ce qui se passe avec la grippe est
20:02
we'venous avons got a bunchbouquet -- I just showedmontré some of this --
486
1187000
2000
que nous avons un bouquet -- je viens juste de vous en montrer --
20:04
a bunchbouquet of really coolcool and usefulutile technologiesles technologies that are readyprêt to go now.
487
1189000
3000
un bouquet de technologies vraiment formidables et utiles qui sont prêtes à être utilisées.
20:07
They look good. The problemproblème has been that,
488
1192000
2000
Elles ont l'air prêtes. Le problème est que
20:09
what we did is we investedinvesti in traditionaltraditionnel technologiesles technologies
489
1194000
3000
ce que nous avons fait, c'est investir dans les technologies traditionelles
20:12
because that's what we were comfortableconfortable with.
490
1197000
2000
parce que c'était celles qui nous étaient familières.
20:14
You alsoaussi can use adjuvantsadjuvants, whichlequel are chemicalsproduits chimiques you mixmélanger.
491
1199000
3000
Vous pouvez aussi utiliser des adjuvants, des produits chimiques que vous mélangez.
20:17
That's what EuropeL’Europe is doing, so we could have diluteddilué out
492
1202000
2000
Et c'est ce que l'Europe est en train de faire, donc nous aurions pu étendre
20:19
our supplyla fourniture of flugrippe and madefabriqué more availabledisponible,
493
1204000
2000
nos réserves de vaccins contre la grippe et les rendre plus disponibles.
20:21
but, going back to what MichaelMichael SpecterSpectre said,
494
1206000
3000
Mais, pour reprendre ce que Michael Specter a dit,
20:24
the anti-vaccineanti-vaccin crowdfoule didn't really want that to happense produire.
495
1209000
3000
les foules anti-vaccin ne voulaient vraiment pas que cela se fasse.
20:27
CACA: And malaria'spaludisme even furtherplus loin behindderrière?
496
1212000
2000
CA: Et le paludisme est encore plus à la traine ?
20:29
SBSB: No, malariapaludisme, there is a candidatecandidat
497
1214000
2000
SB: Non, le paludisme, il y a un candidat
20:31
that actuallyréellement showedmontré efficacyefficacité in an earlierplus tôt trialprocès
498
1216000
3000
qui s'est en réalité montré efficace dans de précédents tests
20:34
and is currentlyactuellement in phasephase de threeTrois trialsessais now.
499
1219000
2000
et qui entre maintenant dans la phase trois des tests cliniques.
20:36
It probablyProbablement isn't the perfectparfait vaccinevaccin, but it's movingen mouvement alongle long de.
500
1221000
3000
Ce n'est probablement pas le vaccin parfait, mais ça avance.
20:39
CACA: SethSeth, mostles plus of us do work where everychaque monthmois,
501
1224000
2000
CA: Seth, la plupart d'entre nous travaillent et chaque mois
20:41
we produceproduire something;
502
1226000
2000
nous produisons quelque chose, en quelque sorte,
20:43
we get that kindgentil of gratificationgratification.
503
1228000
2000
nous obtenons une sorte de satisfaction.
20:45
You've been slavingasservissement away at this for more than a decadedécennie,
504
1230000
3000
Vous avez lutté avec cela pendant plus d'une décennie,
20:48
and I saluteSalute you and your colleaguescollègues for what you do.
505
1233000
3000
et je vous salue, vous et vos collègues pour ce que vous faites.
20:51
The worldmonde needsBesoins people like you. Thank you.
506
1236000
2000
Le monde a besoin de gens comme vous, Merci.
20:53
SBSB: Thank you.
507
1238000
2000
SB: Merci.
20:55
(ApplauseApplaudissements)
508
1240000
3000
(Applaudissements)
Translated by Mathieu Vanhove
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Seth Berkley - Vaccine visionary
Epidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world.

Why you should listen

Seth Berkley is an epidemiologist and the CEO of Gavi, the Vaccine Alliance, the global health organization protecting lives by improving access to vaccines in developing countries. Seth joined Gavi in 2011 in a period of rapid acceleration of Gavi’s programs. Now, with more than half a billion children immunized, he is leading Gavi’s efforts to reach a further 300 million children in the next five years and build sustainability into country immunization programs. Prior to Gavi, he spearheaded the development of vaccines for HIV as founder and CEO of the International AIDS Vaccine Initiative.

More profile about the speaker
Seth Berkley | Speaker | TED.com