ABOUT THE SPEAKER
Seth Berkley - Vaccine visionary
Epidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world.

Why you should listen

Seth Berkley is an epidemiologist and the CEO of Gavi, the Vaccine Alliance, the global health organization protecting lives by improving access to vaccines in developing countries. Seth joined Gavi in 2011 in a period of rapid acceleration of Gavi’s programs. Now, with more than half a billion children immunized, he is leading Gavi’s efforts to reach a further 300 million children in the next five years and build sustainability into country immunization programs. Prior to Gavi, he spearheaded the development of vaccines for HIV as founder and CEO of the International AIDS Vaccine Initiative.

More profile about the speaker
Seth Berkley | Speaker | TED.com
TED2010

Seth Berkley: HIV and flu -- the vaccine strategy

Seth Berkley: Hiv e influenza, la strategia per un vaccino

Filmed:
647,763 views

Seth Berkley spiega come brillanti avanzamenti nell'ideazione, nella produzione e nella distribuzione dei vaccini ci stanno portando più che mai a eliminare un buon numero di pericoli globali, dall' Aids, alla malaria, alle epidemie influenzali.
- Vaccine visionary
Epidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Do you worrypreoccupazione about what is going to killuccidere you?
0
2000
3000
Avete paura di quale sarà la causa della vostra morte?
00:20
HeartCuore diseasemalattia, cancercancro,
1
5000
2000
Malattie cardiache, cancro
00:22
a carauto accidentincidente?
2
7000
2000
un incidente stradale?
00:24
MostMaggior parte of us worrypreoccupazione about things we can't controlcontrollo,
3
9000
3000
Ci preoccupiamo delle cose che non possiamo controllare
00:27
like warguerra, terrorismterrorismo,
4
12000
2000
come la guerra, il terrorismo
00:29
the tragictragico earthquaketerremoto that just occurredsi è verificato in HaitiHaiti.
5
14000
3000
il tragico terremoto che ha colpito Haiti.
00:32
But what really threatensminaccia humanityumanità?
6
17000
3000
Ma che cosa veramente minaccia l'umanità?
00:36
A fewpochi yearsanni agofa, ProfessorProfessore VaclavVaclav SmilSMIL
7
21000
2000
Qualche anno fa il professor Vaclav Smil
00:38
triedprovato to calculatecalcolare the probabilityprobabilità
8
23000
2000
cercò di calcolare la probabilità
00:40
of suddenimprovviso disastersdisastri
9
25000
2000
di un disastro improvviso
00:42
largegrande enoughabbastanza to changemodificare historystoria.
10
27000
2000
e abbastanza grande da cambiare la storia.
00:44
He calledchiamato these,
11
29000
2000
Chiamò questi eventi
00:46
"massivelymassicciamente fatalfatale discontinuitiesdiscontinuità,"
12
31000
2000
"discontinuità mortali di massa"
00:48
meaningsenso that they could killuccidere
13
33000
2000
per indicare che avrebbero potuto uccidere
00:50
up to 100 millionmilione people
14
35000
2000
fino a 100 milioni di persone
00:52
in the nextIl prossimo 50 yearsanni.
15
37000
2000
nei prossimi 50 anni.
00:54
He lookedguardato at the oddsprobabilità of anotherun altro worldmondo warguerra,
16
39000
3000
Guardò alle probabilità di un'altra guerra mondiale
00:57
of a massivemassiccio volcanicvulcanico eruptioneruzione,
17
42000
2000
di un'enorme eruzione vulcanica
00:59
even of an asteroidasteroide hittingcolpire the EarthTerra.
18
44000
2000
anche di un asteroide colpire la Terra.
01:01
But he placedposto the likelihoodprobabilità of one suchcome eventevento
19
46000
3000
Ma per un evento in particolare assegnò
01:04
abovesopra all othersaltri
20
49000
2000
una probabilità più alta rispetto agli altri
01:06
at closevicino to 100 percentper cento,
21
51000
2000
vicino al 100%.
01:08
and that is a severegrave fluinfluenza pandemicpandemia.
22
53000
3000
Si trattava di un'epidemia di influenza.
01:12
Now, you mightpotrebbe think of fluinfluenza
23
57000
2000
Ora: potreste pensare a un'influenza come
01:14
as just a really badcattivo coldfreddo,
24
59000
3000
a un brutto raffreddore.
01:17
but it can be a deathmorte sentencefrase.
25
62000
2000
Ma potrebbe anche trattarsi di una condanna a morte.
01:19
EveryOgni yearanno, 36,000 people in the UnitedUniti d'America StatesStati
26
64000
3000
Ogni anno, negli Stati Uniti
01:22
diemorire of seasonalstagionale fluinfluenza.
27
67000
3000
muoiono 36.000 persone di influenza stagionale.
01:25
In the developingin via di sviluppo worldmondo, the datadati is much sketchiersketchier
28
70000
2000
Nei Paesi in via di sviluppo i dati sono meno certi
01:27
but the deathmorte tollPedaggio is almostquasi
29
72000
2000
ma la mortalità è quasi certamente
01:29
certainlycertamente higherpiù alto.
30
74000
2000
più alta.
01:31
You know, the problemproblema is if
31
76000
2000
Il vero problema è se il virus
01:33
this virusvirus occasionallydi tanto in tanto mutatesmuta
32
78000
2000
muta occasionalmente
01:35
so dramaticallydrammaticamente,
33
80000
2000
in modo così profondo
01:37
it essentiallyessenzialmente is a newnuovo virusvirus
34
82000
2000
da diventare praticamente un virus nuovo.
01:39
and then we get a pandemicpandemia.
35
84000
2000
A quel punto scoppia un'epidemia.
01:43
In 1918, a newnuovo virusvirus appearedè apparso
36
88000
3000
Nel 1918 apparve un nuovo virus
01:46
that killeducciso some 50 to 100 millionmilione people.
37
91000
3000
che uccise fra i 50 e i 100 milioni di persone.
01:49
It spreaddiffusione like wildfiremacchia d'olio
38
94000
2000
Si diffuse senza controllo come un incendio.
01:51
and some diedmorto withinentro hoursore of developingin via di sviluppo symptomssintomi.
39
96000
3000
Alcuni morirono a poche ore dai primi sintomi.
01:54
Are we saferpiù sicuro todayoggi?
40
99000
2000
Oggi siamo più al sicuro?
01:56
Well, we seemsembrare to have dodgedschivato
41
101000
2000
Sembra che quest' anno abbiamo evitato
01:58
the deadlymortale pandemicpandemia this yearanno
42
103000
2000
l'epidemia potenzialmente fatale
02:00
that mostmaggior parte of us fearedtemuto,
43
105000
2000
che molti di noi temevano.
02:02
but this threatminaccia could reappearriapparire at any time.
44
107000
3000
Ma questo pericolo potrebbe presentarsi in ogni momento.
02:05
The good newsnotizia is that
45
110000
2000
La buona notizia è che
02:07
we're at a momentmomento in time
46
112000
2000
viviamo in un epoca in cui
02:09
when sciencescienza, technologytecnologia, globalizationglobalizzazione is convergingconvergenti
47
114000
3000
la scienza, la tecnologia e la globalizzazione convergono
02:12
to createcreare an unprecedentedinaudito possibilitypossibilità:
48
117000
2000
per offrire una possibilità senza precedenti:
02:14
the possibilitypossibilità to make historystoria
49
119000
2000
la possibilità di fare la storia
02:16
by preventingprevenzione infectiousinfettive diseasesmalattie
50
121000
3000
prevenendo malattie infettive che causano ancora oggi
02:19
that still accountaccount for one-fifthun quinto of all deathsmorti
51
124000
3000
un quinto delle morti sul pianeta
02:22
and countlessinnumerevole miserymiseria on EarthTerra.
52
127000
3000
e sofferenze senza fine.
02:25
We can do this.
53
130000
2000
Oggi possiamo farcela.
02:27
We're alreadygià preventingprevenzione millionsmilioni of deathsmorti
54
132000
2000
Grazie ai vaccini di oggi
02:29
with existingesistente vaccinesvaccini,
55
134000
2000
possiamo prevenire già milioni di morti.
02:31
and if we get these to more people,
56
136000
2000
Se riusciamo a estendere l'accesso ad ancora più persone
02:33
we can certainlycertamente savesalvare more livesvite.
57
138000
3000
possiamo salvare sicuramente molte altre vite.
02:36
But with newnuovo or better vaccinesvaccini
58
141000
2000
Ma con vaccini nuovi o migliori
02:38
for malariamalaria, TBTB, HIVHIV,
59
143000
3000
per malaria, tubercolosi, Hiv
02:41
pneumoniapolmonite, diarrheadiarrea, fluinfluenza,
60
146000
2000
polmonite, diarrea, influenza
02:43
we could endfine sufferingsofferenza
61
148000
2000
potremmo eliminare le malattie
02:45
that has been on the EarthTerra sinceda the beginninginizio of time.
62
150000
3000
che affliggono il pianeta dall' inizio dei tempi.
02:48
So, I'm here to trumpettromba vaccinesvaccini for you.
63
153000
2000
Sono qui per promuovere i vaccini.
02:50
But first, I have to explainspiegare why they're importantimportante
64
155000
3000
Ma prima, devo spiegare perché sono importanti.
02:53
because vaccinesvaccini, the powerenergia of them,
65
158000
3000
L'efficacia dei vaccini
02:56
is really like a whispersussurro.
66
161000
2000
è come quella di un bisbiglio.
02:58
When they work, they can make historystoria,
67
163000
2000
Quando funzionano, passano alla storia
03:00
but after a while
68
165000
2000
ma dopo un po' di tempo
03:02
you can barelyappena hearsentire them.
69
167000
2000
non ci fai più caso.
03:04
Now, some of us are oldvecchio enoughabbastanza
70
169000
3000
Alcuni di noi sono abbastanza anziani
03:07
to have a smallpiccolo, circularcircolare scarcicatrice on our armsbraccia
71
172000
3000
da avere sul braccio la piccola cicatrice
03:10
from an inoculationinoculazione we receivedricevuto as childrenbambini.
72
175000
3000
di una iniezione fatta da piccoli.
03:13
But when was the last time you worriedpreoccupato about smallpoxvaiolo,
73
178000
3000
Ma da quando non vi preoccupa più il vaiolo
03:16
a diseasemalattia that killeducciso halfmetà a billionmiliardo people last centurysecolo
74
181000
3000
una malattia che ha fatto mezzo milione di vittime il secolo passato
03:19
and no longerpiù a lungo is with us?
75
184000
2000
e oggi non esiste più?
03:21
Or poliopolio? How manymolti of you rememberricorda the ironferro lungpolmone?
76
186000
3000
O la poliomelite: quanti di voi ricordano il polmone d'acciaio?
03:24
We don't see scenesscene like this anymorepiù
77
189000
3000
Non vediamo più immagini come queste
03:27
because of vaccinesvaccini.
78
192000
2000
grazie ai vaccini.
03:29
Now, it's interestinginteressante
79
194000
2000
La cosa è interessante perché
03:31
because there are 30-odd-dispari diseasesmalattie
80
196000
3000
oggi possiamo curare 30 malattie
03:34
that can be treatedtrattati with vaccinesvaccini now,
81
199000
2000
attraverso i vaccini, anche se
03:36
but we're still threatenedminacciata by things like HIVHIV and fluinfluenza.
82
201000
3000
siamo ancora minacciati da cose come Hiv e influenza.
03:39
Why is that?
83
204000
2000
Perché?
03:41
Well, here'secco the dirtysporco little secretsegreto.
84
206000
2000
Ecco il segreto.
03:43
UntilFino al recentlyrecentemente, we haven'tnon hanno had to know
85
208000
2000
Fino a tempi recenti, non abbiamo dovuto sapere
03:45
exactlydi preciso how a vaccinevaccino workedlavorato.
86
210000
3000
esattamente come funzionani i vaccini.
03:48
We knewconosceva they workedlavorato throughattraverso old-fashionedvecchio stile trialprova and errorerrore.
87
213000
3000
Sapevamo che funzionavano col vecchio metodo per prove ed errori.
03:51
You tookha preso a pathogenagente patogeno, you modifiedper volta it,
88
216000
2000
Prendi un agente patogeno, lo modifichi
03:53
you injectediniettato it into a personpersona or an animalanimale
89
218000
3000
lo inetti in una persona o in un animale
03:56
and you saw what happenedè accaduto.
90
221000
2000
e stai a vedere che cosa succede.
03:58
This workedlavorato well for mostmaggior parte pathogensagenti patogeni,
91
223000
3000
Ha funzionato bene per la maggior parte degli agenti patogeni
04:01
somewhatpiuttosto well for craftyCrafty bugsbug like fluinfluenza,
92
226000
3000
abbastanza bene per germi smaliziati come quelli dell'influenza
04:04
but not at all for HIVHIV,
93
229000
2000
ma per niente con i virus dell'Hiv
04:06
for whichquale humansgli esseri umani have no naturalnaturale immunityimmunità.
94
231000
3000
verso cui gli esseri umani non hanno un' immunità naturale.
04:09
So let's exploreEsplorare how vaccinesvaccini work.
95
234000
3000
Vediamo adesso come funzionano i vaccini.
04:12
They basicallyfondamentalmente createcreare a cachecache
96
237000
2000
In pratica creano una riserva di armi
04:14
of weaponsArmi for your immuneimmune systemsistema
97
239000
2000
che il nostro sistema immunitario
04:16
whichquale you can deploydistribuire when needednecessaria.
98
241000
3000
usa quando servono.
04:19
Now, when you get a viralvirale infectioninfezione,
99
244000
3000
quando vi prendete un'infezione di origine virale
04:22
what normallynormalmente happensaccade is it takes daysgiorni or weekssettimane
100
247000
2000
quel che succede normalmente è che ci vogliono giorni o settimane
04:24
for your bodycorpo to fightcombattimento back
101
249000
2000
prima che il corpo possa rispondere all'attacco
04:26
at fullpieno strengthforza,
102
251000
2000
con tutte le proprie forze
04:28
and that mightpotrebbe be too latein ritardo.
103
253000
2000
e certe volte potrebbe essere troppo tardi.
04:30
When you're pre-immunizedpre-immunizzati,
104
255000
2000
Se invece vi immunizzate preventivamente
04:32
what happensaccade is you have forcesforze in your bodycorpo
105
257000
2000
nel vostro corpo avete forze di difesa
04:34
pre-trainedpre-formati to recognizericonoscere
106
259000
2000
già addestrate per riconoscere
04:36
and defeatla sconfitta specificspecifica foesnemici.
107
261000
2000
e debellare nemici specifici.
04:38
So that's really how vaccinesvaccini work.
108
263000
2000
Ecco come funzionano i vaccini.
04:40
Now, let's take a look at a videovideo
109
265000
2000
Vediamo adesso un video
04:42
that we're debutingdebuttando at TEDTED, for the first time,
110
267000
3000
che mostriamo per la prima volta qui a TED
04:45
on how an effectiveefficace HIVHIV vaccinevaccino mightpotrebbe work.
111
270000
3000
su come funzionerebbe un vaccino efficace contro l'Hiv.
04:49
(MusicMusica)
112
274000
6000
(musica)
04:55
NarratorAssistente vocale: A vaccinevaccino trainstreni the bodycorpo in advanceavanzare
113
280000
2000
Un vaccino addestra il corpo preventivamente
04:57
how to recognizericonoscere and neutralizeneutralizzare
114
282000
2000
a riconoscere e neutralizzare
04:59
a specificspecifica invaderInvader.
115
284000
2000
un invasore specifico.
05:01
After HIVHIV penetratespenetra the body'sdi corpo mucosaldella mucosa barriersbarriere,
116
286000
3000
Dopo aver penetrato le barriere delle mucose
05:04
it infectsinfetta immuneimmune cellscellule to replicatereplicare.
117
289000
3000
il virus Hiv infetta le cellule immunitarie per riprodursi.
05:08
The invaderInvader drawsDisegna the attentionAttenzione
118
293000
2000
L' invasore attira l'attenzione
05:10
of the immuneimmune system'sdi sistema front-linefront-line troopstruppe.
119
295000
2000
delle sentinelle di prima linea del sistema immunitario.
05:12
DendriticDendritiche cellscellule, or macrophagesmacrofagi,
120
297000
2000
Le cellule dendritiche, o macrofagi
05:14
capturecatturare the virusvirus and displaydisplay piecespezzi of it.
121
299000
3000
catturano il virus e ne mostrano alcuni componenti.
05:18
MemoryMemoria cellscellule generatedgenerato by the HIVHIV vaccinevaccino
122
303000
3000
Le cellule di memoria generate dal vaccino dell'Hiv
05:21
are activatedattivato when they learnimparare
123
306000
2000
si attivano quando apprendono
05:23
HIVHIV is presentpresente from the front-linefront-line troopstruppe.
124
308000
3000
della presenza del virus dalle sentinelle di prima linea.
05:26
These memorymemoria cellscellule immediatelysubito deploydistribuire
125
311000
3000
Queste cellule rilasciano immediatamente
05:29
the exactesatto weaponsArmi needednecessaria.
126
314000
3000
le armi necessarie per combattere.
05:32
MemoryMemoria B cellscellule turnturno into plasmaal plasma cellscellule,
127
317000
3000
Le cellule di memoria B diventano cellule del plasma
05:35
whichquale produceprodurre waveonda after waveonda
128
320000
2000
che producono onda dopo onda
05:37
of the specificspecifica antibodiesanticorpi
129
322000
2000
anticorpi specifici
05:39
that latchdispositivo di chiusura ontosu HIVHIV
130
324000
2000
che si attaccano al virus
05:41
to preventimpedire it from infectinginfettare cellscellule,
131
326000
2000
per impedirgli di infettare altre cellule
05:43
while squadronssquadroni of killerkiller T cellscellule
132
328000
2000
mentre squadroni di cellule T
05:45
seekricercare out and destroydistruggere cellscellule
133
330000
2000
cercano e neutralizzano quelle cellule
05:47
that are alreadygià HIVHIV infectedinfetto.
134
332000
3000
che sono già state infettate.
05:50
The virusvirus is defeatedSconfitto.
135
335000
2000
Il virus è sconfitto.
05:52
WithoutSenza a vaccinevaccino,
136
337000
2000
Senza un vaccino queste risposte immunitarie
05:54
these responsesrisposte would have takenprese more than a weeksettimana.
137
339000
3000
avrebbero richiesto più di una settimana.
05:57
By that time, the battlebattaglia againstcontro HIVHIV
138
342000
2000
a quel punto, la battaglia contro l'Hiv
05:59
would alreadygià have been lostperduto.
139
344000
3000
sarebbe già stata persa.
06:08
SethSeth BerkleyBerkley: Really coolfreddo videovideo, isn't it?
140
353000
3000
Un bel video, non è vero?
06:11
The antibodiesanticorpi you just saw in this videovideo,
141
356000
3000
Gli anticorpi che avete visto in azione nel video
06:14
in actionazione, are the onesquelli that make mostmaggior parte vaccinesvaccini work.
142
359000
3000
sono quelli che fanno funzionare la maggior parte dei vaccini.
06:17
So the realvero questiondomanda then is:
143
362000
2000
Quindi la vera domanda è questa:
06:19
How do we ensuregarantire that your bodycorpo makesfa
144
364000
2000
come facciamo ad essere sicuri che il nostro corpo
06:21
the exactesatto onesquelli that we need to protectproteggere
145
366000
2000
produca gli anticorpi necessari per proteggerci
06:23
againstcontro fluinfluenza and HIVHIV?
146
368000
2000
dall'influenza e dall'Hiv?
06:25
The principalPrincipal challengesfida for bothentrambi of these virusesvirus
147
370000
3000
La sfida principale per vincere entrambi i virus
06:28
is that they're always changingmutevole.
148
373000
2000
è che mutano continuamente.
06:30
So let's take a look at the fluinfluenza virusvirus.
149
375000
3000
Guardiamo adesso il virus dell'influenza.
06:33
In this renderinginterpretazione of the fluinfluenza virusvirus,
150
378000
2000
In questo modello di virus
06:35
these differentdiverso coloredcolorato spikespicchi are what it usesusi to infectinfettare you.
151
380000
3000
vedete le punte colorate che usa per infettare.
06:38
And alsoanche, what the antibodiesanticorpi use is a handlemaniglia
152
383000
3000
Gli anticorpi usano essenzialmente dei manici
06:41
to essentiallyessenzialmente grabafferrare and neutralizeneutralizzare the virusvirus.
153
386000
3000
per agguantare il virus e neutralizzarlo.
06:44
When these mutatemutare, they changemodificare theirloro shapeforma,
154
389000
3000
Quando i virus mutano, cambiano la loro forma
06:47
and the antibodiesanticorpi don't know what they're looking at anymorepiù.
155
392000
3000
e gli anticorpi non sanno più che cosa cercare.
06:50
So that's why everyogni yearanno
156
395000
3000
Per questo ogni anno
06:53
you can catchcatturare a slightlyleggermente differentdiverso strainsforzo of fluinfluenza.
157
398000
3000
potete prendere una forma di influenza sempre diversa.
06:56
It's alsoanche why in the springprimavera,
158
401000
2000
Ed è anche per questo che in primavera
06:58
we have to make a bestmigliore guessindovina
159
403000
2000
dobbiamo indovinare quale dei tre ceppi
07:00
at whichquale threetre strainsceppi are going to prevailprevalgono the nextIl prossimo yearanno,
160
405000
3000
di influenza prevarrà l'anno dopo
07:03
put those into a singlesingolo vaccinevaccino
161
408000
2000
metterli in un unico vaccino
07:05
and rushcorsa those into productionproduzione for the fallautunno.
162
410000
3000
e mandarli rapidamente in produzione per l'autunno.
07:08
Even worsepeggio,
163
413000
2000
Ancora peggio:
07:10
the mostmaggior parte commonComune influenzainfluenza -- influenzainfluenza A --
164
415000
3000
l'influenza più comune, la A
07:13
alsoanche infectsinfetta animalsanimali
165
418000
2000
infetta anche gli animali
07:15
that livevivere in closevicino proximityprossimità to humansgli esseri umani,
166
420000
2000
che vivono in prossimità degli uomini
07:17
and they can recombinericombinare
167
422000
2000
e possono ricombinarsi
07:19
in those particularparticolare animalsanimali.
168
424000
2000
negli stessi animali.
07:21
In additionaggiunta, wildselvaggio aquaticacquatico birdsuccelli
169
426000
2000
Inoltre, gli uccelli acquatici selvatici
07:23
carrytrasportare all knownconosciuto strainsceppi
170
428000
2000
sono portatori di tutti i ceppi
07:25
of influenzainfluenza.
171
430000
2000
dell'influenza.
07:27
So, you've got this situationsituazione:
172
432000
2000
Questo è quanto.
07:29
In 2003,
173
434000
2000
Nel 2003
07:31
we had an H5N1 virusvirus
174
436000
3000
abbiamo avuto il virus H5N1
07:34
that jumpedsaltato from birdsuccelli into humansgli esseri umani
175
439000
3000
che è passato dagli uccelli agli uomini
07:37
in a fewpochi isolatedisolato casescasi
176
442000
2000
in alcuni casi isolati
07:39
with an apparentapparente mortalitymortalità rateVota of 70 percentper cento.
177
444000
3000
con una mortalità apparente del 70%.
07:42
Now luckilyfortunatamente, that particularparticolare virusvirus,
178
447000
3000
Fortunatamente, quel virus specifico
07:45
althoughsebbene very scarypauroso at the time,
179
450000
2000
nonostante sembrasse molto pericoloso
07:47
did not transmittrasmettere from personpersona to personpersona
180
452000
2000
non si trasmise da persona a persona
07:49
very easilyfacilmente.
181
454000
2000
molto facilmente.
07:51
This year'sanni H1N1 threatminaccia
182
456000
3000
Quest'anno il pericolo dell'H1N1
07:54
was actuallyin realtà a humanumano, avianaviaria, swinesuina mixturemiscela
183
459000
4000
è stato un misto fra umano, aviario e suino
07:58
that arosesorsero in MexicoMessico.
184
463000
2000
comparso in Messico.
08:00
It was easilyfacilmente transmittedtrasmessa,
185
465000
2000
Si trasmetteva facilmente
08:02
but, luckilyfortunatamente, was prettybella mildmite.
186
467000
3000
ma fortunatamente era abbastanza lieve.
08:05
And so, in a sensesenso,
187
470000
2000
Dunque, in un certo senso
08:07
our luckfortuna is holdingdetenzione out,
188
472000
2000
siamo fortunati
08:09
but you know, anotherun altro wildselvaggio birduccello could flyvolare over at anytimein qualsiasi momento.
189
474000
3000
ma un uccello selvatico potrebbe volare da noi in ogni momento.
08:13
Now let's take a look at HIVHIV.
190
478000
2000
Guardiamo adesso l'Hiv.
08:15
As variablevariabile as fluinfluenza is,
191
480000
2000
Per quanto variabile possa essere l'influenza
08:17
HIVHIV makesfa fluinfluenza
192
482000
2000
questo virus la fa sembrare
08:19
look like the RockRoccia of GibraltarGibilterra.
193
484000
2000
come la Rocca di Gibilterra.
08:21
The virusvirus that causescause AIDSAIDS
194
486000
2000
Il virus che provoca l'Aids
08:23
is the trickiestpiù delicata pathogenagente patogeno
195
488000
2000
è il più difficile
08:25
scientistsscienziati have ever confronteddi fronte.
196
490000
2000
che gli scienziati abbiano mai affrontato.
08:27
It mutatesmuta furiouslyfuriosamente,
197
492000
2000
Muta incredibilmente.
08:29
it has decoysesche to evadeeludere the immuneimmune systemsistema,
198
494000
2000
Mette in atto dei trucchi per ingannare il sistema immunitario.
08:31
it attacksattacchi the very cellscellule that are tryingprovare to fightcombattimento it
199
496000
3000
Attacca proprio le cellule che sono fatte per distruggerlo
08:34
and it quicklyvelocemente hidessi nasconde itselfsi
200
499000
2000
e rapidamente si nasconde
08:36
in your genomegenoma.
201
501000
2000
nel genoma.
08:38
Here'sQui è a slidediapositiva looking at
202
503000
2000
Ecco un grafico che mostra
08:40
the geneticgenetico variationvariazione of fluinfluenza
203
505000
2000
la variazione genetica dell'influenza
08:42
and comparingconfrontando that to HIVHIV,
204
507000
2000
a confronto con quella dell'Hiv:
08:44
a much wilderWilder targetbersaglio.
205
509000
3000
un obbiettivo molto più difficile.
08:47
In the videovideo a momentmomento agofa,
206
512000
2000
Nel video di un attimo fa
08:49
you saw fleetsflotte of newnuovo virusesvirus launchinglancio from infectedinfetto cellscellule.
207
514000
3000
avete visto nuovi virus che emergevano da cellule infette.
08:52
Now realizerendersi conto that in a recentlyrecentemente infectedinfetto personpersona,
208
517000
3000
Dovete sapere che in un individuo infettato di recente
08:55
there are millionsmilioni of these shipsnavi;
209
520000
2000
ci sono milioni di queste navi
08:57
eachogni one is just slightlyleggermente differentdiverso.
210
522000
2000
ciascuna un po' diversa dalle altre.
08:59
FindingTrovare a weaponarma that recognizesriconosce
211
524000
2000
Trovare un arma che le riconosca
09:01
and sinkslavandini all of them
212
526000
2000
e le affondi tutte
09:03
makesfa the joblavoro that much harderPiù forte.
213
528000
2000
rende il compito molto difficile.
09:05
Now, in the 27 yearsanni sinceda HIVHIV
214
530000
3000
Nei 27 anni successivi a quando l'Hiv
09:08
was identifiedidentificato as the causecausa of AIDSAIDS,
215
533000
3000
è stato identificato come la causa dell'Aids
09:11
we'venoi abbiamo developedsviluppato more drugsfarmaci to treattrattare HIVHIV
216
536000
2000
abbiamo sviluppato più farmaci per trattare questo virus
09:13
than all other virusesvirus put togetherinsieme.
217
538000
3000
rispetto a quelli per trattare tutti gli altri virus messi insieme.
09:16
These drugsfarmaci aren'tnon sono curescure,
218
541000
2000
Questi farmaci non guariscono dall'infezione
09:18
but they representrappresentare a hugeenorme triumphTrionfo of sciencescienza
219
543000
2000
ma rappresentano un grande successo scientifico
09:20
because they take away the automaticAutomatico deathmorte sentencefrase
220
545000
2000
perché hanno escluso una sentenza di morte sicura
09:22
from a diagnosisdiagnosi of HIVHIV,
221
547000
2000
una volta diagnosticata l'infezione da Hiv
09:24
at leastmeno for those who can accessaccesso them.
222
549000
3000
almeno a quelle persone che hanno accesso alle cure.
09:27
The vaccinevaccino effortsforzo thoughanche se is really quiteabbastanza differentdiverso.
223
552000
3000
Lo sforzo per trovare un vaccino è davvero un'altra cosa.
09:30
LargeGrande companiesaziende movedmosso away from it
224
555000
2000
Grandi industrie farmaceutiche hanno rinunciato
09:32
because they thought the sciencescienza was so difficultdifficile
225
557000
3000
perché pensavano che la ricerca fosse troppo difficile
09:35
and vaccinesvaccini were seenvisto as poorpovero businessattività commerciale.
226
560000
2000
e i vaccini erano visti come un cattivo affare.
09:38
ManyMolti thought that it was just impossibleimpossibile to make an AIDSAIDS vaccinevaccino,
227
563000
3000
Molti pensavano che un vaccino per l'Aids fosse impossibile
09:41
but todayoggi, evidenceprova tellsdice us otherwisealtrimenti.
228
566000
3000
ma oggi l'evidenza ci dice l'opposto.
09:44
In SeptemberSettembre,
229
569000
2000
A settembre
09:46
we had surprisingsorprendente but excitingemozionante findingsRisultati
230
571000
3000
abbiamo fatto scoperte inaspettate ma eccitanti
09:49
from a clinicalclinico trialprova that tookha preso placeposto in ThailandThailandia.
231
574000
3000
da un esperimento clinico in Tailandia.
09:52
For the first time, we saw an AIDSAIDS vaccinevaccino work in humansgli esseri umani --
232
577000
3000
Per la prima volta abbiamo visto un vaccino per l'Aids funzionare sull'uomo
09:55
albeitsebbene, quiteabbastanza modestlymodestamente --
233
580000
3000
anche se a livelli modesti.
09:58
and that particularparticolare vaccinevaccino was madefatto
234
583000
2000
Quel vaccino specifico fu realizzato
10:00
almostquasi a decadedecennio agofa.
235
585000
2000
quasi dieci anni fa.
10:02
NewerPiù recenti conceptsconcetti and earlypresto testinganalisi now
236
587000
2000
Nuove idee e test preliminari
10:04
showmostrare even greatermaggiore promisepromettere in the bestmigliore of our animalanimale modelsModelli.
237
589000
3000
mostrano un potenziale ancora maggiore in modelli animali.
10:09
But in the pastpassato fewpochi monthsmesi, researchersricercatori have alsoanche isolatedisolato
238
594000
3000
Pochi mesi fa dei ricercatori hanno anche isolato
10:12
severalparecchi newnuovo broadlyin linea di massima neutralizingneutralizzante antibodiesanticorpi
239
597000
3000
alcuni nuovi anticorpi con potere ampiamente neutralizzante
10:15
from the bloodsangue of an HIVHIV infectedinfetto individualindividuale.
240
600000
3000
dal sangue di un individuo sieropositivo.
10:18
Now, what does this mean?
241
603000
2000
Che cosa vuol dire?
10:20
We saw earlierprima that HIVHIV
242
605000
2000
Abbiamo visto prima che l'Hiv
10:22
is highlyaltamente variablevariabile,
243
607000
2000
cambia molto
10:24
that a broadampio neutralizingneutralizzante antibodyanticorpo
244
609000
2000
e che un anticorpo a largo raggio di neutralizzazione
10:26
latchesfermi on and disablesDisattiva
245
611000
2000
si accoppia e distrugge
10:28
multiplemultiplo variationsvariazioni of the virusvirus.
246
613000
3000
diversi ceppi del virus.
10:31
If you take these and you put them
247
616000
2000
Se li prendete e li mettete
10:33
in the bestmigliore of our monkeyscimmia modelsModelli,
248
618000
2000
nei migliori nostri modelli di scimmie
10:35
they providefornire fullpieno protectionprotezione from infectioninfezione.
249
620000
3000
garantiscono una protezione totale dal virus.
10:38
In additionaggiunta, these researchersricercatori foundtrovato
250
623000
2000
Per di più questi scienziati hanno trovato
10:40
a newnuovo siteluogo on HIVHIV
251
625000
2000
un nuovo punto nel virus
10:42
where the antibodiesanticorpi can grabafferrare ontosu,
252
627000
2000
a cui gli anticorpi si possono attaccare.
10:44
and what's so specialspeciale about this spotindividuare
253
629000
2000
L'importanza di questo punto
10:46
is that it changesi cambiamenti very little
254
631000
2000
è che cambia molto poco
10:48
as the virusvirus mutatesmuta.
255
633000
2000
al mutare del virus.
10:50
It's like, as manymolti timesvolte
256
635000
2000
È come se
10:52
as the virusvirus changesi cambiamenti its clothesAbiti,
257
637000
2000
per quanto il virus si cambi di vestito
10:54
it's still wearingindossare the samestesso sockscalzini,
258
639000
1000
porti sempre le stesse calze
10:55
and now our joblavoro is to make sure
259
640000
3000
e il nostro compito è quello di convincere
10:58
we get the bodycorpo to really hateodiare those sockscalzini.
260
643000
3000
il nostro corpo a odiare quelle calze.
11:01
So what we'venoi abbiamo got is a situationsituazione.
261
646000
2000
Siamo arrivati a un punto importante.
11:03
The ThaiTailandese resultsrisultati tell us
262
648000
2000
I risultati delle ricerche tailandesi ci dicono che
11:05
we can make an AIDSAIDS vaccinevaccino,
263
650000
2000
possiamo fare un vaccino
11:07
and the antibodyanticorpo findingsRisultati
264
652000
2000
e le ricerche sugli anticorpi
11:09
tell us how we mightpotrebbe do that.
265
654000
2000
ci dicono come farlo.
11:11
This strategystrategia, workinglavoro backwardsindietro
266
656000
3000
Questa strategia di lavorare a ritroso
11:14
from an antibodyanticorpo to createcreare a vaccinevaccino candidatecandidato,
267
659000
2000
a partire da un anticorpo per creare un vaccino
11:16
has never been donefatto before in vaccinevaccino researchricerca.
268
661000
3000
non è mai stata tentata prima nella ricerca sui vaccini.
11:19
It's calledchiamato retro-vaccinologyretrovaccinologia,
269
664000
3000
Si chiama retro-vaccinologia
11:22
and its implicationsimplicazioni extendestendere
270
667000
2000
e le sue implicazioni si estendono
11:24
way beyondal di là that of just HIVHIV.
271
669000
3000
ben oltre il virus Hiv.
11:27
So think of it this way.
272
672000
2000
Pensateci in questi termini:
11:29
We'veAbbiamo got these newnuovo antibodiesanticorpi we'venoi abbiamo identifiedidentificato,
273
674000
3000
abbiamo identificato questi nuovi anticorpi
11:32
and we know that they latchdispositivo di chiusura ontosu manymolti, manymolti variationsvariazioni of the virusvirus.
274
677000
3000
e sappiamo che si combinano con molte variazioni del virus.
11:35
We know that they have to latchdispositivo di chiusura ontosu a specificspecifica partparte,
275
680000
3000
Sappiamo che si devono agganciare a un punto specifico
11:38
so if we can figurefigura out the precisepreciso structurestruttura of that partparte,
276
683000
3000
così, se scopriamo la struttura precisa di quel punto
11:41
presentpresente that throughattraverso a vaccinevaccino,
277
686000
2000
e la evidenziamo con un vaccino
11:43
what we hopesperanza is we can promptprompt dei comandi
278
688000
2000
possiamo sperare che
11:45
your immuneimmune systemsistema to make these matchingcorrispondenza antibodiesanticorpi.
279
690000
3000
il sistema immunitario produca gli anticorpi corrispondenti.
11:48
And that would createcreare
280
693000
2000
Questo creerebbe
11:50
a universaluniversale HIVHIV vaccinevaccino.
281
695000
2000
un vaccino universale per l'Hiv.
11:52
Now, it soundssuoni easierPiù facile than it is
282
697000
2000
Sembra più facile di quanto lo sia davvero
11:54
because the structurestruttura actuallyin realtà lookssembra more like
283
699000
2000
perché la struttura assomiglia molto
11:56
this blueblu antibodyanticorpo diagramdiagramma
284
701000
2000
a questo diagramma blu di anticorpo
11:58
attachedallegato to its yellowgiallo bindingassociazione siteluogo,
285
703000
2000
attaccato al suo punto di collegamento giallo.
12:00
and as you can imagineimmaginare, these three-dimensionaltridimensionale structuresstrutture
286
705000
2000
Come potete immaginare, queste strutture tridimensionali
12:02
are much harderPiù forte to work on.
287
707000
2000
sono molto più difficili da trattare.
12:04
And if you guys have ideasidee to help us solverisolvere this,
288
709000
2000
Se voi avete delle idee utili per risolvere il problema
12:06
we'dsaremmo love to hearsentire about it.
289
711000
2000
saremmo felici di sentirle.
12:08
But, you know, the researchricerca that has occurredsi è verificato from HIVHIV now
290
713000
3000
Dovete sapere che la ricerca che è stata fatta fino a oggi sull'Hiv
12:11
has really helpedaiutato with innovationinnovazione with other diseasesmalattie.
291
716000
3000
ha portato a molte innovazioni nella cura di altre malattie.
12:14
So for instanceesempio, a biotechnologybiotecnologia companyazienda
292
719000
2000
Per esempio, una società di biotecnologie
12:16
has now foundtrovato broadlyin linea di massima neutralizingneutralizzante
293
721000
2000
ha trovato degli anticorpi per l'influenza
12:18
antibodiesanticorpi to influenzainfluenza,
294
723000
2000
con un'ampia azione neutralizzante
12:20
as well as a newnuovo antibodyanticorpo targetbersaglio on the fluinfluenza virusvirus.
295
725000
3000
così come un nuovo bersaglio per anticorpi sul virus dell'influenza.
12:23
They're currentlyattualmente makingfabbricazione a cocktailcocktail --
296
728000
3000
In questo momento si stanno preparando
12:26
an antibodyanticorpo cocktailcocktail -- that can be used to treattrattare
297
731000
3000
un cocktail di anticorpi per curare
12:29
severegrave, overwhelmingtravolgente casescasi of fluinfluenza.
298
734000
3000
casi di influenza gravi.
12:32
In the longerpiù a lungo termtermine, what they can do
299
737000
2000
Nel lungo periodo, quello che si può fare
12:34
is use these toolsutensili of retro-vaccinologyretrovaccinologia
300
739000
2000
è usare questi strumenti di retrovaccinologia
12:36
to make a preventivepreventivo fluinfluenza vaccinevaccino.
301
741000
3000
per fare un vaccino preventivo dell'influenza.
12:39
Now, retro-vaccinologyretrovaccinologia is just one techniquetecnica
302
744000
3000
Oggi la retrovaccinologia è solo una delle tecniche
12:42
withinentro the ambitAmbit of so-calledcosiddetto rationalrazionale vaccinevaccino designdesign.
303
747000
3000
nell'ambito della sperimentazione dei vaccini cosiddetti "razionali".
12:45
Let me give you anotherun altro exampleesempio.
304
750000
3000
Lasciate che vi faccia un altro esempio.
12:48
We talkedparlato about before the H and N spikespicchi
305
753000
2000
Abbiamo già parlato delle punte H e M
12:50
on the surfacesuperficie of the fluinfluenza virusvirus.
306
755000
2000
sulla superficie del virus dell'influenza.
12:52
NoticeAvviso these other, smallerpiù piccola protuberancesprotuberanze.
307
757000
3000
Guardate queste altre piccole protuberanze.
12:55
These are largelyin gran parte hiddennascosto from the immuneimmune systemsistema.
308
760000
3000
Risultano in gran parte nascoste al sistema immunitario.
12:58
Now it turnsgiri out that these spotsmacchie
309
763000
2000
Abbiamo scoperto che anche questi punti
13:00
alsoanche don't changemodificare much when the virusvirus mutatesmuta.
310
765000
3000
non cambiano molto al mutare del virus.
13:03
If you can cripplestorpio these with specificspecifica antibodiesanticorpi,
311
768000
2000
Se riusciamo ad attaccarli con anticorpi specifici
13:05
you could cripplestorpio all versionsversioni of the fluinfluenza.
312
770000
3000
riusciamo a colpire tutte le varianti di influenza.
13:08
So farlontano, animalanimale teststest indicateindicare
313
773000
2000
Fino ad oggi i test sugli animali indicano
13:10
that suchcome a vaccinevaccino could preventimpedire severegrave diseasemalattia,
314
775000
3000
che un vaccino così potrebbe prevenire malattie gravi
13:13
althoughsebbene you mightpotrebbe get a mildmite casecaso.
315
778000
2000
anche se ci si potrebbe ammalare in forma lieve.
13:15
So if this workslavori in humansgli esseri umani, what we're talkingparlando about
316
780000
3000
Se fosse così anche negli umani
13:18
is a universaluniversale fluinfluenza vaccinevaccino,
317
783000
2000
avremmo trovato un vaccino universale
13:20
one that doesn't need to changemodificare everyogni yearanno
318
785000
2000
un vaccino che non dovrebbe cambiare ogni anno
13:22
and would removerimuovere the threatminaccia of deathmorte.
319
787000
3000
e che eliminerebbe i casi mortali.
13:25
We really could think of fluinfluenza, then,
320
790000
2000
Potremmo allora pensare all'influenza
13:27
as just a badcattivo coldfreddo.
321
792000
3000
come a un brutto raffreddore.
13:30
Of coursecorso, the bestmigliore vaccinevaccino imaginableche si possa immaginare
322
795000
2000
Naturalmente, il miglior vaccino immaginabile
13:32
is only valuableprezioso to the extentestensione
323
797000
2000
ha valore solo se
13:34
we get it to everyonetutti who needsesigenze it.
324
799000
2000
possono averlo tutti quelli che ne hanno bisogno.
13:36
So to do that, we have to combinecombinare
325
801000
2000
Per raggiungere l'obiettivo dobbiamo combinare
13:38
smartinteligente vaccinevaccino designdesign with smartinteligente productionproduzione methodsmetodi
326
803000
3000
un vaccino intelligente con una produzione efficiente e,
13:41
and, of coursecorso, smartinteligente deliveryconsegna methodsmetodi.
327
806000
3000
naturalmente, efficienti canali di distribuzione.
13:44
So I want you to think back a fewpochi monthsmesi agofa.
328
809000
2000
Tornate indietro nel tempo, a qualche mese fa.
13:46
In JuneGiugno, the WorldMondo HealthSalute OrganizationOrganizzazione
329
811000
3000
A giugno l'Organizzazione Mondiale della Sanità
13:49
declareddichiarato the first globalglobale
330
814000
2000
ha dichiarato la prima epidemia globale
13:51
fluinfluenza pandemicpandemia in 41 yearsanni.
331
816000
2000
di influenza in 41 anni.
13:53
The U.S. governmentgoverno promisedha promesso
332
818000
2000
Il governo degli Stati Uniti ha promesso
13:55
150 millionmilione dosesdosi of vaccinevaccino
333
820000
2000
150 milioni di dosi di vaccino
13:57
by OctoberOttobre 15thesimo for the fluinfluenza peakpicco.
334
822000
2000
entro il 15 ottobre per il picco dei contagi.
13:59
VaccinesVaccini were promisedha promesso to developingin via di sviluppo countriespaesi.
335
824000
2000
Sono stati promessi vaccini ai Paesi in via di sviluppo.
14:01
HundredsCentinaia of millionsmilioni of dollarsdollari were spentspeso
336
826000
2000
Centinaia di milioni di dollari sono stati spesi
14:03
and flowedha fluito to acceleratingaccelerando vaccinevaccino manufacturingproduzione.
337
828000
3000
per accelerare la produzione del vaccino.
14:06
So what happenedè accaduto?
338
831000
2000
Che cos'è successo?
14:08
Well, we first figuredfigurato out
339
833000
2000
Abbiamo imparato come fare i vaccini
14:10
how to make fluinfluenza vaccinesvaccini, how to produceprodurre them,
340
835000
3000
come produrli
14:13
in the earlypresto 1940s.
341
838000
2000
nei primi anni Quaranta.
14:15
It was a slowlento, cumbersomeingombrante processprocesso
342
840000
3000
Era un processo lento e difficile
14:18
that dependeddipendeva on chickenpollo eggsuova,
343
843000
3000
che dipendeva dalle uova di gallina
14:21
millionsmilioni of livingvita chickenpollo eggsuova.
344
846000
3000
milioni di uova vive.
14:24
VirusesVirus only growcrescere in livingvita things,
345
849000
2000
I virus crescono solo negli esseri viventi
14:26
and so it turnedtrasformato out that, for fluinfluenza,
346
851000
2000
e si scoprì che per l'influenza
14:28
chickenpollo eggsuova workedlavorato really well.
347
853000
2000
le uova di gallina funzionavano molto bene.
14:30
For mostmaggior parte strainsceppi, you could get one to two dosesdosi
348
855000
3000
Per la maggior parte dei ceppi si ottengono
14:33
of vaccinevaccino perper egguovo.
349
858000
2000
una o due dosi per uovo.
14:35
LuckilyPer fortuna for us,
350
860000
2000
Per fortuna viviamo
14:37
we livevivere in an eraera of breathtakingmozzafiato
351
862000
2000
in un epoca di straordinari
14:39
biomedicalbiomedica advancesavanzamenti.
352
864000
2000
avanzamenti nel campo della biomedicina.
14:41
So todayoggi, we get our fluinfluenza vaccinesvaccini from ...
353
866000
3000
Quindi oggi otteniamo i vaccini dell'influenza da...
14:44
chickenpollo eggsuova,
354
869000
2000
... dalle uova di gallina.
14:46
(LaughterRisate)
355
871000
2000
(risata)
14:48
hundredscentinaia of millionsmilioni of chickenpollo eggsuova.
356
873000
2000
centinaia di milioni di uova di gallina.
14:50
AlmostQuasi nothing has changedcambiato.
357
875000
2000
Quasi niente è cambiato.
14:52
The systemsistema is reliableaffidabile
358
877000
2000
Il metodo è affidabile.
14:54
but the problemproblema is you never know how well
359
879000
2000
Il problema è che non possiamo mai sapere
14:56
a strainsforzo is going to growcrescere.
360
881000
3000
come un ceppo crescerà.
14:59
This year'sanni swinesuina fluinfluenza strainsforzo
361
884000
2000
Il ceppo dell'influenza suina di quest' anno
15:01
grewè cresciuto very poorlymale in earlypresto productionproduzione:
362
886000
3000
è cresciuto molto male nella produzione preliminare:
15:04
basicallyfondamentalmente .6 dosesdosi perper egguovo.
363
889000
3000
circa 0,6 dosi per uovo.
15:08
So, here'secco an alarmingallarmante thought.
364
893000
2000
Ecco un pensiero allarmante:
15:10
What if that wildselvaggio birduccello fliesmosche by again?
365
895000
2000
che cosa succede se quell'uccello selvatico ci vola ancora vicino?
15:12
You could see an avianaviaria strainsforzo
366
897000
2000
Potremmo ritrovarci con un ceppo aviario
15:14
that would infectinfettare the poultrypollame flocksgreggi,
367
899000
2000
che infetterebbe la maggior parte dei polli
15:16
and then we would have no eggsuova for our vaccinesvaccini.
368
901000
2000
lasciandoci senza uova per i vaccini.
15:18
So, DanDan [BarberBarbiere], if you want
369
903000
2000
Quindi, Dan (Barber),
15:20
billionsmiliardi of chickenpollo pelletspellet
370
905000
2000
se vuoi miliardi di palline di pollo
15:22
for your fishpesce farmazienda agricola,
371
907000
2000
per la tua itticultura
15:24
I know where to get them.
372
909000
2000
io so dove trovarle.
15:26
So right now, the worldmondo can produceprodurre
373
911000
2000
Ora il mondo può produrre
15:28
about 350 millionmilione dosesdosi
374
913000
2000
circa 350 milioni di dosi
15:30
of fluinfluenza vaccinevaccino for the threetre strainsceppi,
375
915000
3000
di vaccino per l'influenza per i tre ceppi.
15:33
and we can up that to about 1.2 billionmiliardo dosesdosi
376
918000
3000
E possiamo arrivare a 1,2 miliardi
15:36
if we want to targetbersaglio a singlesingolo variantvariante
377
921000
2000
se vogliamo preoccuparci di una sola varietà
15:38
like swinesuina fluinfluenza.
378
923000
2000
come la suina.
15:40
But this assumesassume that our factoriesfabbriche are hummingronzio
379
925000
3000
Questo partendo dal presupposto che i laboratori funzionino al massimo
15:43
because, in 2004,
380
928000
2000
perché nel 2004
15:45
the U.S. supplyfornitura was cuttagliare in halfmetà
381
930000
2000
la produzione negli USA fu dimezzata
15:47
by contaminationcontaminazione at one singlesingolo plantpianta.
382
932000
3000
dalla contaminazione di una sola fabbrica.
15:50
And the processprocesso still takes
383
935000
2000
Il processo richiede
15:52
more than halfmetà a yearanno.
384
937000
2000
più di 6 mesi.
15:54
So are we better preparedpreparato
385
939000
2000
Siamo preparati meglio
15:56
than we were in 1918?
386
941000
2000
di quanto non lo fossimo nel 1918?
15:58
Well, with the newnuovo technologiestecnologie emergingemergente now,
387
943000
2000
Con le nuove tecnologie che stanno emergendo
16:00
I hopesperanza we can say definitivelydefinitivamente, "Yes."
388
945000
2000
spero di poter dire definitivamente di sì.
16:02
ImagineImmaginate we could produceprodurre enoughabbastanza fluinfluenza vaccinevaccino
389
947000
3000
Immaginate se potessimo produrre abbastanza vaccino influenzale
16:05
for everyonetutti in the entireintero worldmondo
390
950000
3000
per tutti, in tutto il mondo
16:08
for lessDi meno than halfmetà of what we're currentlyattualmente spendingla spesa
391
953000
2000
a un costo inferiore alla metà di quel che spendiamo ora
16:10
now in the UnitedUniti d'America StatesStati.
392
955000
2000
negli Stati Uniti.
16:12
With a rangegamma of newnuovo technologiestecnologie, we could.
393
957000
3000
Con una gamma di tecnologie innovative, potremmo riuscirci.
16:15
Here'sQui è an exampleesempio:
394
960000
2000
Ecco un esempio.
16:17
A companyazienda I'm engagedimpegnato with has foundtrovato
395
962000
2000
Un'azienda con la quale collaboro ha trovato
16:19
a specificspecifica piecepezzo of the H spikespuntone of fluinfluenza
396
964000
2000
una parte specifica della punta H del virus dell'influenza
16:21
that sparksscintille the immuneimmune systemsistema.
397
966000
2000
che attiva il sistema immunitario.
16:23
If you lopLop this off and attachallegare it
398
968000
2000
Se riuscissimo a staccarlo e poi
16:25
to the tailcoda of a differentdiverso bacteriumbatterio,
399
970000
3000
a ri-attaccarlo alla coda di un batterio diverso
16:28
whichquale createscrea a vigorousvigorosa immuneimmune responserisposta,
400
973000
2000
capace di generare una vigorosa risposta immunitaria
16:30
they'veessi hanno createdcreato a very powerfulpotente fluinfluenza fightercombattente.
401
975000
2000
avremmo inventato un potente combattente dell'influenza.
16:32
This vaccinevaccino is so smallpiccolo
402
977000
2000
Questo vaccino è così piccolo che possiamo farlo crescere
16:34
it can be growncresciuto in a commonComune bacteriabatteri, E. colicoli.
403
979000
3000
in un batterio molto comune, l'Eschericchia Coli.
16:37
Now, as you know, bacteriabatteri reproduceriprodurre quicklyvelocemente --
404
982000
3000
Come sapete, i batteri si riproducono in fretta.
16:40
it's like makingfabbricazione yogurtyogurt --
405
985000
2000
È un po' come fare lo yogurt.
16:42
and so we could produceprodurre enoughabbastanza swinesuina originorigine fluinfluenza
406
987000
2000
In questo modo potremmo produrre abbastanza influenza di origine suina
16:44
for the entireintero worldmondo in a fewpochi factoriesfabbriche, in a fewpochi weekssettimane,
407
989000
3000
per tutto il mondo, in pochi laboratori, in poche settimane
16:47
with no eggsuova,
408
992000
2000
senza uova
16:49
for a fractionfrazione of the costcosto of currentattuale methodsmetodi.
409
994000
3000
e a una frazione del costo che richiedono i metodi attuali.
16:52
(ApplauseApplausi)
410
997000
5000
(applauso)
16:57
So here'secco a comparisonconfronto of severalparecchi of these newnuovo vaccinevaccino technologiestecnologie.
411
1002000
3000
Ecco un confronto tra alcune delle tecnologie per i vaccini.
17:00
And, asidea parte from the radicallyradicalmente increasedè aumentato productionproduzione
412
1005000
3000
A parte l'aumento radicale della produzione
17:03
and hugeenorme costcosto savingsrisparmi --
413
1008000
2000
e il grande risparmio
17:05
for exampleesempio, the E. colicoli methodmetodo I just talkedparlato about --
414
1010000
3000
il metodo dell'E. Coli di cui ho appena parlato, per esempio,
17:08
look at the time savedsalvato: this would be livesvite savedsalvato.
415
1013000
3000
guardate il risparmio di tempo: questo vuol dire vite salvate.
17:11
The developingin via di sviluppo worldmondo,
416
1016000
2000
I Paesi in via di sviluppo
17:13
mostlysoprattutto left out of the currentattuale responserisposta,
417
1018000
3000
per la maggior parte attualmente esclusi dalle cure
17:16
seesvede the potentialpotenziale of these alternatealternativo technologiestecnologie
418
1021000
3000
vedono il potenziale di queste tecnologie alternative
17:19
and they're leapfroggingscavalcamento the WestWest.
419
1024000
2000
e stanno sorpassando l'Occidente.
17:21
IndiaIndia, MexicoMessico and othersaltri are alreadygià
420
1026000
2000
L'India, il Messico e altri
17:23
makingfabbricazione experimentalsperimentale fluinfluenza vaccinesvaccini,
421
1028000
2000
stanno già facendo vaccini sperimentali per l'influenza
17:25
and they maypuò be the first placeposto
422
1030000
2000
e potrebbero diventare i primi luoghi
17:27
we see these vaccinesvaccini in use.
423
1032000
2000
dove vedremo questi vaccini in azione.
17:29
Because these technologiestecnologie are so efficientefficiente
424
1034000
3000
Queste tecnologie sono così efficienti
17:32
and relativelyrelativamente cheapa buon mercato,
425
1037000
2000
e così economiche
17:34
billionsmiliardi of people can have accessaccesso to lifesavingsalvavita vaccinesvaccini
426
1039000
3000
che potranno salvare la vita a miliardi di persone
17:37
if we can figurefigura out how to deliverconsegnare them.
427
1042000
2000
se troviamo il modo di distribuirle.
17:39
Now think of where this leadsconduce us.
428
1044000
2000
Pensate ora alle conseguenze.
17:41
NewNuovo infectiousinfettive diseasesmalattie
429
1046000
2000
Nuove malattie infettive
17:43
appearapparire or reappearriapparire
430
1048000
2000
compaiono o riappaiono
17:45
everyogni fewpochi yearsanni.
431
1050000
2000
nel giro di qualche anno.
17:47
Some day, perhapsForse soonpresto,
432
1052000
2000
Un giorno, forse presto,
17:49
we'llbene have a virusvirus that is going to threatenminacciare all of us.
433
1054000
3000
comparirà un virus che minaccerà tutti noi.
17:52
Will we be quickveloce enoughabbastanza to reactreagire
434
1057000
2000
Sapremo reagire abbastanza in fretta
17:54
before millionsmilioni diemorire?
435
1059000
2000
prima che muoiano milioni di persone?
17:56
LuckilyPer fortuna, this year'sanni fluinfluenza was relativelyrelativamente mildmite.
436
1061000
3000
Fortunatamente, l'influenza quest'anno è stata relativamente leggera.
17:59
I say, "luckilyfortunatamente" in partparte
437
1064000
2000
Ho detto fortunatamente perché
18:01
because virtuallypotenzialmente no one in the developingin via di sviluppo worldmondo
438
1066000
3000
nel mondo sviluppato quest'anno
18:04
was vaccinatedvaccinati.
439
1069000
2000
non era vaccinato praticamente nessuno.
18:06
So if we have the politicalpolitico and financialfinanziario foresightlungimiranza
440
1071000
3000
Quindi se abbiamo la lungimiranza politica e finanziaria
18:09
to sustainsostenere our investmentsinvestimenti,
441
1074000
2000
di sostenere i nostri investimenti
18:11
we will mastermaestro these and newnuovo toolsutensili of vaccinologyvaccinologia,
442
1076000
3000
potremo impadronirci di questi e di nuovi strumenti di vaccinologia.
18:14
and with these toolsutensili we can produceprodurre
443
1079000
2000
E con questi produrre abbastanza vaccini per tutti
18:16
enoughabbastanza vaccinevaccino for everyonetutti at lowBasso costcosto
444
1081000
2000
a basso costo
18:18
and ensuregarantire healthysalutare productiveproduttivo livesvite.
445
1083000
3000
assicurandoci vite produttive e sane.
18:21
No longerpiù a lungo mustdovere fluinfluenza have to killuccidere halfmetà a millionmilione people a yearanno.
446
1086000
3000
L'influenza non deve più uccidere ogni anno mezzo milione di vite.
18:24
No longerpiù a lungo does AIDSAIDS
447
1089000
2000
E neppure l'Aids
18:26
need to killuccidere two millionmilione a yearanno.
448
1091000
2000
deve ucciderne 2 milioni all'anno.
18:28
No longerpiù a lungo do the poorpovero and vulnerablevulnerabile
449
1093000
2000
I poveri e i più deboli non devono più essere minacciati
18:30
need to be threatenedminacciata by infectiousinfettive diseasesmalattie,
450
1095000
3000
da malattie infettive
18:33
or indeedinfatti, anybodynessuno.
451
1098000
2000
anzi: nessuno deve più esserlo.
18:35
InsteadInvece of havingavendo VaclavVaclav Smil'sDi SMIL
452
1100000
3000
Invece della "discontinuità di morti di massa"
18:38
"massivelymassicciamente fatalfatale discontinuitydiscontinuità" of life,
453
1103000
3000
di Vaclav Smil
18:41
we can ensuregarantire
454
1106000
2000
potremo assicurare
18:43
the continuitycontinuità of life.
455
1108000
2000
la continuità della vita.
18:45
What the worldmondo needsesigenze now are these newnuovo vaccinesvaccini,
456
1110000
2000
Quello di cui il mondo ora ha bisogno sono questi nuovi vaccini
18:47
and we can make it happenaccadere.
457
1112000
2000
e noi possiamo fare in modo che li abbia.
18:49
Thank you very much.
458
1114000
2000
Grazie mille.
18:51
(ApplauseApplausi)
459
1116000
8000
(applauso)
18:59
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you.
460
1124000
2000
Chris Anderson: Grazie.
19:01
(ApplauseApplausi)
461
1126000
5000
(applauso)
19:07
Thank you.
462
1132000
2000
Grazie.
19:09
So, the sciencescienza is changingmutevole.
463
1134000
3000
Dunque, la scienza sta cambiando.
19:12
In your mindmente, SethSeth -- I mean, you mustdovere dreamsognare about this --
464
1137000
3000
Seth, secondo te, immagino che tu sogni tutto questo,
19:15
what is the kindgenere of time scalescala
465
1140000
3000
qual è la scala temporale
19:18
on, let's startinizio with HIVHIV,
466
1143000
2000
cominciamo con l'Hiv
19:20
for a game-changingcambiare il gioco vaccinevaccino that's actuallyin realtà out there and usableutilizzabile?
467
1145000
3000
per un vaccino rivoluzionario, di fatto in produzione e sul mercato?
19:24
SBSB: The gamegioco changemodificare can come at any time,
468
1149000
2000
SB: La rivoluzione può arrivare da un momento all'altro
19:26
because the problemproblema we have now is
469
1151000
2000
perché il nostro problema, ora, è che abbiamo mostrato
19:28
we'venoi abbiamo shownmostrato we can get a vaccinevaccino to work in humansgli esseri umani;
470
1153000
2000
che possiamo fare un vaccino che funziona nell'uomo
19:30
we just need a better one.
471
1155000
2000
ne abbiamo soltanto bisogno di uno migliore.
19:32
And with these typestipi of antibodiesanticorpi, we know humansgli esseri umani can make them.
472
1157000
2000
Sappiamo che l'uomo può produrre questo tipo di anticorpi.
19:34
So, if we can figurefigura out how to do that,
473
1159000
2000
Dunque, se riusciamo a capire come farlo,
19:36
then we have the vaccinevaccino,
474
1161000
2000
abbiamo un vaccino.
19:38
and what's interestinginteressante is there alreadygià is
475
1163000
2000
La cosa interessante è che c'è già l'evidenza
19:40
some evidenceprova that we're beginninginizio to crackcrepa that problemproblema.
476
1165000
2000
che stiamo riuscendo a risolvere il problema.
19:42
So, the challengesfida is fullpieno speedvelocità aheadavanti.
477
1167000
2000
La sfida, ora, è andare avanti velocemente.
19:44
CACA: In your gutintestino, do you think it's probablyprobabilmente going to be at leastmeno anotherun altro fivecinque yearsanni?
478
1169000
2000
CA: Te la sentiresti di ipotizzare che ci vogliano altri cinque anni?
19:46
SBSB: You know, everybodytutti saysdice it's 10 yearsanni,
479
1171000
2000
SB: Tutti dicono 10 anni
19:48
but it's been 10 yearsanni everyogni 10 yearsanni.
480
1173000
2000
ma ogni 10 anni diciamo che ce ne vogliono ancora 10.
19:50
So I hateodiare to put a timelineTimeline
481
1175000
2000
Non voglio mettere una data precisa
19:52
on scientificscientifico innovationinnovazione,
482
1177000
2000
sull'innovazione scientifica
19:54
but the investmentsinvestimenti that have occurredsi è verificato are now payingpagare dividendsdividendi.
483
1179000
3000
ma gli investimenti che sono stati fatti, ora pagano dei dividendi.
19:57
CACA: And that's the samestesso with universaluniversale fluinfluenza vaccinevaccino, the samestesso kindgenere of thing?
484
1182000
3000
CA: E per quanto riguarda il vaccino influenzale universale, è la stessa cosa?
20:00
SBSB: I think fluinfluenza is differentdiverso. I think what happenedè accaduto with fluinfluenza is
485
1185000
2000
SB: Penso che per l'influenza sia diverso. Quel che è successo
20:02
we'venoi abbiamo got a bunchmazzo -- I just showedha mostrato some of this --
486
1187000
2000
è che abbiamo un gruppo di tecnologie attraenti - ne ho appena mostrate alcune
20:04
a bunchmazzo of really coolfreddo and usefulutile technologiestecnologie that are readypronto to go now.
487
1189000
3000
e alcune nuove tecnologie pronte per essere usate da subito.
20:07
They look good. The problemproblema has been that,
488
1192000
2000
Mi sembra che possano funzionare. Il problema è che
20:09
what we did is we investedinvestito in traditionaltradizionale technologiestecnologie
489
1194000
3000
abbiamo investito in tecnologie tradizionali
20:12
because that's what we were comfortableconfortevole with.
490
1197000
2000
con le quali ci sentiamo a nostro agio.
20:14
You alsoanche can use adjuvantsadiuvanti, whichquale are chemicalssostanze chimiche you mixmescolare.
491
1199000
3000
Si possono anche usare degli adiuvanti, prodotti chimici aggiuntivi.
20:17
That's what EuropeEuropa is doing, so we could have diluteddiluito out
492
1202000
2000
Lo sta facendo l'Europa, in questo modo
20:19
our supplyfornitura of fluinfluenza and madefatto more availablea disposizione,
493
1204000
2000
possiamo aver diluito la scorta di influenza e averne resa disponibile di più
20:21
but, going back to what MichaelMichael SpecterSpecter said,
494
1206000
3000
Ritornando a quanto detto da Michael Specter
20:24
the anti-vaccineanti-vaccino crowdfolla didn't really want that to happenaccadere.
495
1209000
3000
i ricercatori dell'antivaccino non volevano che accadesse.
20:27
CACA: And malaria'sdella malaria even furtherulteriore behinddietro a?
496
1212000
2000
CA: E il vaccino per la malaria è ancora più lontano?
20:29
SBSB: No, malariamalaria, there is a candidatecandidato
497
1214000
2000
SB: No. Per la malaria c'è un candidato
20:31
that actuallyin realtà showedha mostrato efficacyefficacia in an earlierprima trialprova
498
1216000
3000
che ha mostrato la sua efficacia in un test
20:34
and is currentlyattualmente in phasefase threetre trialsprove now.
499
1219000
2000
e si trova attualmente nella fase tre.
20:36
It probablyprobabilmente isn't the perfectperfezionare vaccinevaccino, but it's movingin movimento alonglungo.
500
1221000
3000
Non è probabilmente il vaccino ideale ma sta migliorando.
20:39
CACA: SethSeth, mostmaggior parte of us do work where everyogni monthmese,
501
1224000
2000
CA: Seth, la maggior parte di noi lavora ogni mese
20:41
we produceprodurre something;
502
1226000
2000
dove può produrre di più
20:43
we get that kindgenere of gratificationgratificazione.
503
1228000
2000
cerchiamo questo tipo di gratificazione.
20:45
You've been slavingschiavi away at this for more than a decadedecennio,
504
1230000
3000
Tu hai lavorato in questo campo per più di dieci anni
20:48
and I salutesaluto you and your colleaguescolleghi for what you do.
505
1233000
3000
e ti ringrazio, con i tuoi colleghi, per quel che fai.
20:51
The worldmondo needsesigenze people like you. Thank you.
506
1236000
2000
Il mondo ha bisogno di gente come te. Grazie.
20:53
SBSB: Thank you.
507
1238000
2000
SB: Grazie a te.
20:55
(ApplauseApplausi)
508
1240000
3000
(applauso)
Translated by giuseppe cima
Reviewed by Diego Bazzano

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Seth Berkley - Vaccine visionary
Epidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world.

Why you should listen

Seth Berkley is an epidemiologist and the CEO of Gavi, the Vaccine Alliance, the global health organization protecting lives by improving access to vaccines in developing countries. Seth joined Gavi in 2011 in a period of rapid acceleration of Gavi’s programs. Now, with more than half a billion children immunized, he is leading Gavi’s efforts to reach a further 300 million children in the next five years and build sustainability into country immunization programs. Prior to Gavi, he spearheaded the development of vaccines for HIV as founder and CEO of the International AIDS Vaccine Initiative.

More profile about the speaker
Seth Berkley | Speaker | TED.com