ABOUT THE SPEAKER
Seth Berkley - Vaccine visionary
Epidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world.

Why you should listen

Seth Berkley is an epidemiologist and the CEO of Gavi, the Vaccine Alliance, the global health organization protecting lives by improving access to vaccines in developing countries. Seth joined Gavi in 2011 in a period of rapid acceleration of Gavi’s programs. Now, with more than half a billion children immunized, he is leading Gavi’s efforts to reach a further 300 million children in the next five years and build sustainability into country immunization programs. Prior to Gavi, he spearheaded the development of vaccines for HIV as founder and CEO of the International AIDS Vaccine Initiative.

More profile about the speaker
Seth Berkley | Speaker | TED.com
TED2010

Seth Berkley: HIV and flu -- the vaccine strategy

Seth Berkley: HIV și gripa -- strategia vaccinului

Filmed:
647,763 views

Seth Berkley explică în ce mod progresul în crearea, producția și distribuția vaccinurilor ne aduc mai aproape ca niciodată de eliminarea unui număr de amenințări globale – de la SIDA la malarie și pandemiile de gripă.
- Vaccine visionary
Epidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Do you worryface griji about what is going to killucide you?
0
2000
3000
Vă faceți griji de ce v-ar putea ucide?
00:20
HeartInima diseaseboală, cancercancer,
1
5000
2000
Boli cardiace, cancer,
00:22
a carmașină accidentaccident?
2
7000
2000
accident de mașină?
00:24
MostCele mai multe of us worryface griji about things we can't controlControl,
3
9000
3000
Mulți ne îngrijorăm de lucruri ce nu le putem controla:
00:27
like warrăzboi, terrorismterorism,
4
12000
2000
război, terorism,
00:29
the tragictragic earthquakecutremur that just occurreda avut loc in HaitiHaiti.
5
14000
3000
tragicul cutremur ce tocmai a avut loc in Haiti.
00:32
But what really threatensamenință humanityumanitate?
6
17000
3000
Însă ce anume amenință cu adevărat umanitatea?
00:36
A fewpuțini yearsani agoîn urmă, ProfessorProfesor universitar VaclavVaclav SmilSMIL
7
21000
2000
Acum câțiva ani, profesorul Vaclav Smil
00:38
triedîncercat to calculatecalculati the probabilityprobabilitate
8
23000
2000
a încercat să calculeze probabilitatea
00:40
of suddenbrusc disastersdezastre
9
25000
2000
unor dezastre neprevăzute
00:42
largemare enoughdestul to changeSchimbare historyistorie.
10
27000
2000
suficient de mari să schimbe istoria.
00:44
He calleddenumit these,
11
29000
2000
Le-a numit
00:46
"massivelymasiv fatalfatal discontinuitiesdiscontinuităţi,"
12
31000
2000
'discontinuități fatale masive'
00:48
meaningsens that they could killucide
13
33000
2000
însemnând că ar putea ucide
00:50
up to 100 millionmilion people
14
35000
2000
până la 100 milioane de persoane
00:52
in the nextUrmător → 50 yearsani.
15
37000
2000
în următorii 50 de ani.
00:54
He lookedprivit at the oddsșanse of anothero alta worldlume warrăzboi,
16
39000
3000
A calculat probabilitatea unui alt război mondial,
00:57
of a massivemasiv volcanicvulcanic eruptioneruptie,
17
42000
2000
unei erupții vulcanice masive,
00:59
even of an asteroidasteroid hittinglovind the EarthPământ.
18
44000
2000
chiar impactul unui asteroid cu Pământul.
01:01
But he placedplasat the likelihoodprobabilitate of one suchastfel de eventeveniment
19
46000
3000
Dar a plasat probabilitatea unui anume eveniment,
01:04
abovede mai sus all othersalții
20
49000
2000
desupra tuturor celorlalte,
01:06
at closeînchide to 100 percentla sută,
21
51000
2000
la aproape 100% :
01:08
and that is a severesever flugripă pandemicpandemie.
22
53000
3000
o epidemie de gripă severă.
01:12
Now, you mightar putea think of flugripă
23
57000
2000
Poate considerați gripa
01:14
as just a really badrău coldrece,
24
59000
3000
doar o răceală neplăcută.
01:17
but it can be a deathmoarte sentenceteză.
25
62000
2000
Dar poate fi o sentiță la moarte.
01:19
EveryFiecare yearan, 36,000 people in the UnitedMarea StatesStatele
26
64000
3000
În fiecare an, 36.000 de oameni din SUA
01:22
diea muri of seasonalsezoniere flugripă.
27
67000
3000
mor de gripă sezonieră.
01:25
In the developingîn curs de dezvoltare worldlume, the datadate is much sketchiersketchier
28
70000
2000
Țările în curs de dezvoltare au date sumare,
01:27
but the deathmoarte tollTaxă is almostaproape
29
72000
2000
însă numărul deceselor
01:29
certainlycu siguranță highersuperior.
30
74000
2000
e aproape sigur mai mare.
01:31
You know, the problemproblemă is if
31
76000
2000
Problema e că
01:33
this virusvirus occasionallydin cand in cand mutatessufera mutatii
32
78000
2000
dacă virusul suferă ocazional
01:35
so dramaticallydramatic,
33
80000
2000
mutații radicale,
01:37
it essentiallyin esenta is a newnou virusvirus
34
82000
2000
devine practic un nou virus.
01:39
and then we get a pandemicpandemie.
35
84000
2000
Așa se declanșează o pandemie.
01:43
In 1918, a newnou virusvirus appeareda apărut
36
88000
3000
În 1918 a apărut un nou virus
01:46
that killeducis some 50 to 100 millionmilion people.
37
91000
3000
care a ucis între 50-100 millioane de oameni.
01:49
It spreadrăspândire like wildfireWildfire
38
94000
2000
S-a răspândit ca fulgerul.
01:51
and some dieddecedat withinîn hoursore of developingîn curs de dezvoltare symptomssimptome.
39
96000
3000
Unii au murit la câteva ore de la manifestarea simptomelor.
01:54
Are we safermai sigur todayastăzi?
40
99000
2000
Suntem mai în siguranță în prezent?
01:56
Well, we seempărea to have dodgeddodged
41
101000
2000
Ei bine, se pare că am scăpat,
01:58
the deadlymortal pandemicpandemie this yearan
42
103000
2000
de pandemia mortală anul acesta,
02:00
that mostcel mai of us fearedtemut,
43
105000
2000
de care mulți ne-am temut,
02:02
but this threatamenințare could reappearreapar at any time.
44
107000
3000
dar amenințarea ar putea să reapară oricând.
02:05
The good newsștiri is that
45
110000
2000
Veste bună este că
02:07
we're at a momentmoment in time
46
112000
2000
trăim vremuri
02:09
when scienceştiinţă, technologytehnologie, globalizationglobalizarea is convergingconvergente
47
114000
3000
în care știința, tehnologia, globalizarea converg
02:12
to createcrea an unprecedentedfără precedent possibilityposibilitate:
48
117000
2000
spre crearea unei situații fără precedent,
02:14
the possibilityposibilitate to make historyistorie
49
119000
2000
posibilitatea de a rămâne în istorie
02:16
by preventingprevenirea infectiousinfecţioase diseasesboli
50
121000
3000
prin prevenirea bolilor infecțioase
02:19
that still accountcont for one-fiftho cincime of all deathsdecese
51
124000
3000
care încă revendică o cincime din decese
02:22
and countlessnenumărat miserymizerie on EarthPământ.
52
127000
3000
și imensă suferință pe Pământ.
02:25
We can do this.
53
130000
2000
Posibil să reușim.
02:27
We're alreadydeja preventingprevenirea millionsmilioane of deathsdecese
54
132000
2000
Deja prevenim milioane de decese
02:29
with existingexistent vaccinesvaccinuri,
55
134000
2000
cu vaccinurile existente,
02:31
and if we get these to more people,
56
136000
2000
Și dacă le distribuim mai multor oameni,
02:33
we can certainlycu siguranță saveSalvați more livesvieți.
57
138000
3000
cu siguranță putem salva mai multe vieți.
02:36
But with newnou or better vaccinesvaccinuri
58
141000
2000
Dar cu vaccinuri noi sau mai bune
02:38
for malariamalarie, TBTB, HIVHIV,
59
143000
3000
pentru malarie, tuberculoză, HIV,
02:41
pneumoniapneumonie, diarrheadiaree, flugripă,
60
146000
2000
pneumonie, diaree, gripă
02:43
we could endSfârşit sufferingsuferinţă
61
148000
2000
am putea pune capăt unor suferințe
02:45
that has been on the EarthPământ sincede cand the beginningînceput of time.
62
150000
3000
care au existat pe Pământ de la începutul timpurilor.
02:48
So, I'm here to trumpettrompeta vaccinesvaccinuri for you.
63
153000
2000
Așadar, sunt aici să pledez în favoarea vaccinurilor.
02:50
But first, I have to explainexplica why they're importantimportant
64
155000
3000
Dar întâi, trebuie să explic de ce sunt importante.
02:53
because vaccinesvaccinuri, the powerputere of them,
65
158000
3000
Deoarece vaccinurile, puterea lor
02:56
is really like a whispersoapta.
66
161000
2000
e ca o șoaptă.
02:58
When they work, they can make historyistorie,
67
163000
2000
Când își fac efectul pot intra în istorie,
03:00
but after a while
68
165000
2000
dar după un timp,
03:02
you can barelyde abia hearauzi them.
69
167000
2000
de abia le mai auzi.
03:04
Now, some of us are oldvechi enoughdestul
70
169000
3000
Unii din noi suntem suficient de în vârstă
03:07
to have a smallmic, circularcircular scarcicatrice on our armsarme
71
172000
3000
să avem o cicatrice mică circulară pe braț,
03:10
from an inoculationinocularea we receivedprimit as childrencopii.
72
175000
3000
de la un vaccin primit în copilărie.
03:13
But when was the last time you worriedîngrijorat about smallpoxvariolă,
73
178000
3000
Când v-ați făcut ultima oară griji de variolă --
03:16
a diseaseboală that killeducis halfjumătate a billionmiliard people last centurysecol
74
181000
3000
boală care a ucis ½ miliard de oameni secolul trecut,
03:19
and no longermai lung is with us?
75
184000
2000
care acum nu mai există?
03:21
Or poliopoliomielita? How manymulți of you remembertine minte the ironfier lungplămân?
76
186000
3000
Sau poliomielita – câți vă amintiți de 'plămânul de fier'?
03:24
We don't see scenesscene like this anymoremai
77
189000
3000
Nu mai vedem asemenea scenarii
03:27
because of vaccinesvaccinuri.
78
192000
2000
mulțumită vaccinurilor.
03:29
Now, it's interestinginteresant
79
194000
2000
Totuși e interesant
03:31
because there are 30-odd-ciudat diseasesboli
80
196000
3000
pentru că sunt 30 de boli ciudate
03:34
that can be treatedtratate with vaccinesvaccinuri now,
81
199000
2000
care pot fi prevenite prin vaccinare acum,
03:36
but we're still threatenedamenințat by things like HIVHIV and flugripă.
82
201000
3000
dar încă suntem amenințați de afecțiuni ca HIV și gripă.
03:39
Why is that?
83
204000
2000
De ce oare?
03:41
Well, here'saici e the dirtymurdar little secretsecret.
84
206000
2000
Iată micul secret.
03:43
UntilPână la recentlyrecent, we haven'tnu au had to know
85
208000
2000
Până nu demult, nu trebuia să știm
03:45
exactlyexact how a vaccinevaccin workeda lucrat.
86
210000
3000
exact cum fucționează un vaccin.
03:48
We knewștiut they workeda lucrat throughprin old-fashionedde modă veche trialproces and erroreroare.
87
213000
3000
Știam că se aplica tradiționala eliminare succesivă.
03:51
You tooka luat a pathogenagentul patogen, you modifiedmodificate it,
88
216000
2000
Se alegea un agent patogen, se modifica,
03:53
you injectedinjectat it into a personpersoană or an animalanimal
89
218000
3000
se injecta într-o persoană sau un animal,
03:56
and you saw what happeneds-a întâmplat.
90
221000
2000
și vedeai ce se întâmplă.
03:58
This workeda lucrat well for mostcel mai pathogenspatogenii,
91
223000
3000
A fucționat bine pentru majoritatea patogenilor,
04:01
somewhatoarecum well for craftyviclean bugsgandaci like flugripă,
92
226000
3000
binișor pentru gripa amăgitoare,
04:04
but not at all for HIVHIV,
93
229000
2000
dar deloc pentru HIV,
04:06
for whichcare humansoameni have no naturalnatural immunityimunitate.
94
231000
3000
pentru care oamenii nu au imunitate naturală.
04:09
So let's exploreexplora how vaccinesvaccinuri work.
95
234000
3000
Deci să analizăm cum funcționează vaccinurile.
04:12
They basicallype scurt createcrea a cachecache-ul
96
237000
2000
Practic, ele creeză un depozit
04:14
of weaponsarme for your immuneimun systemsistem
97
239000
2000
de arme pentru sistemul imunitar
04:16
whichcare you can deployimplementa when neededNecesar.
98
241000
3000
care pot fi lansate la nevoie.
04:19
Now, when you get a viralvirale infectioninfecţie,
99
244000
3000
Când contactați o infecție virală,
04:22
what normallyîn mod normal happensse întâmplă is it takes dayszi or weekssăptămâni
100
247000
2000
normal îi trebuie zile sau săptămâni
04:24
for your bodycorp to fightluptă back
101
249000
2000
organismului pentru a contraataca
04:26
at fulldeplin strengthputere,
102
251000
2000
cu toată puterea,
04:28
and that mightar putea be too latetârziu.
103
253000
2000
și asta ar putea fi prea târziu.
04:30
When you're pre-immunizedpre-vaccinati,
104
255000
2000
Dacă sunteți pre-imunizați
04:32
what happensse întâmplă is you have forcesforţele in your bodycorp
105
257000
2000
organismul dispune de forțe pre-instruite
04:34
pre-trainedpre-instruit to recognizerecunoaşte
106
259000
2000
pentru a recunoaște și învinge
04:36
and defeatînfrângere specificspecific foesduşmanii.
107
261000
2000
anumiți agenți patogeni.
04:38
So that's really how vaccinesvaccinuri work.
108
263000
2000
Cam așa funcționează vaccinurile.
04:40
Now, let's take a look at a videovideo
109
265000
2000
Acum, să ne uităm la un video,
04:42
that we're debutingdebutând at TEDTED, for the first time,
110
267000
3000
prezentat la TED în premieră,
04:45
on how an effectiveefectiv HIVHIV vaccinevaccin mightar putea work.
111
270000
3000
despre cum funcționează un vaccin HIV eficient.
04:49
(MusicMuzica)
112
274000
6000
(Muzică)
04:55
NarratorNaratorul: A vaccinevaccin trainstrenuri the bodycorp in advanceavans
113
280000
2000
Narator: Un vaccin instruiește corpul anticipat
04:57
how to recognizerecunoaşte and neutralizeneutraliza
114
282000
2000
să recunoască și să neutralizeze
04:59
a specificspecific invaderinvadator.
115
284000
2000
un anume invadator.
05:01
After HIVHIV penetratespătrunde the body'sorganismului mucosalmucoasei barriersbariere,
116
286000
3000
După ce virusul HIV penetrează membrana mucoasă,
05:04
it infectsinfecteaza immuneimun cellscelulele to replicatereplica.
117
289000
3000
infectează celulele imune pentru a se înmulți.
05:08
The invaderinvadator drawsatrage the attentionAtenţie
118
293000
2000
Invadatorul atrage atenția
05:10
of the immuneimun system'ssistemului front-lineprima linie troopstrupele.
119
295000
2000
agenților din prima linie de apărare a sistemului imunitar.
05:12
DendriticDendritice cellscelulele, or macrophagesmacrofage,
120
297000
2000
Celulele dendritice, sau macrofage,
05:14
capturecaptură the virusvirus and displayafişa piecesbucăți of it.
121
299000
3000
capturează virusul și expun bucăți din el.
05:18
MemoryMemorie cellscelulele generatedgenerate by the HIVHIV vaccinevaccin
122
303000
3000
Celulele de memorie generate de vaccinul HIV
05:21
are activatedactivat when they learnînvăța
123
306000
2000
sunt activate când află
05:23
HIVHIV is presentprezent from the front-lineprima linie troopstrupele.
124
308000
3000
că HIV e prezent de la agenții din prima linie .
05:26
These memorymemorie cellscelulele immediatelyimediat deployimplementa
125
311000
3000
Aceste celule de memorie lansează imediat
05:29
the exactcorect weaponsarme neededNecesar.
126
314000
3000
armele necesare.
05:32
MemoryMemorie B cellscelulele turnviraj into plasmaplasmă cellscelulele,
127
317000
3000
Celulele de memorie B se transformă in celule plasmatice,
05:35
whichcare producelegume şi fructe waveval after waveval
128
320000
2000
care produc val după val
05:37
of the specificspecific antibodiesanticorpi
129
322000
2000
anticorpi specifici
05:39
that latchdispozitivul de blocare ontope HIVHIV
130
324000
2000
care anihilează virusul HIV,
05:41
to preventîmpiedica it from infectinginfectarea cellscelulele,
131
326000
2000
împiedicându-l să infecteze alte celule,
05:43
while squadronsescadrile of killerucigaş T cellscelulele
132
328000
2000
în timp ce batalioane de celule T ucigașe
05:45
seekcăuta out and destroydistruge cellscelulele
133
330000
2000
vânează și distrug celulele
05:47
that are alreadydeja HIVHIV infectedinfectate.
134
332000
3000
care sunt deja infectate cu HIV.
05:50
The virusvirus is defeatedînvins.
135
335000
2000
Virusul este învins.
05:52
WithoutFără a vaccinevaccin,
136
337000
2000
Fără vaccin,
05:54
these responsesrăspunsuri would have takenluate more than a weeksăptămână.
137
339000
3000
aceste reacții ar fi luat mai mult de o săptămână.
05:57
By that time, the battleluptă againstîmpotriva HIVHIV
138
342000
2000
Până atunci, lupta împotriva virusului
05:59
would alreadydeja have been lostpierdut.
139
344000
3000
ar fi fost deja pierdută.
06:08
SethSeth BerkleyBerkley: Really coolmisto videovideo, isn't it?
140
353000
3000
Seth Berkley: Grozav video-clip, nu-i așa?
06:11
The antibodiesanticorpi you just saw in this videovideo,
141
356000
3000
Anticorpii pe care i-ați văzut în acest video în acțiune
06:14
in actionacțiune, are the onescele that make mostcel mai vaccinesvaccinuri work.
142
359000
3000
sunt cei care fac majoritatea vaccinurilor să funcționeze.
06:17
So the realreal questionîntrebare then is:
143
362000
2000
Așadar, adevărata întrebarea este:
06:19
How do we ensureasigura that your bodycorp makesmărci
144
364000
2000
Cum ne asigurăm că organismul nostru produce
06:21
the exactcorect onescele that we need to protectproteja
145
366000
2000
exact acei anticorpi de care avem nevoie pentru protecția
06:23
againstîmpotriva flugripă and HIVHIV?
146
368000
2000
împotriva gripei și a virusului HIV?
06:25
The principalprincipal challengeprovocare for bothambii of these virusesviruși
147
370000
3000
Principala provocare e că ambele virusuri
06:28
is that they're always changingschimbare.
148
373000
2000
sunt mereu în schimbare.
06:30
So let's take a look at the flugripă virusvirus.
149
375000
3000
Să ne uitam la virusul gripal.
06:33
In this renderinginterpretare of the flugripă virusvirus,
150
378000
2000
În această reprezentare a virusului gripal,
06:35
these differentdiferit coloredcolorat spikespiroane are what it usesutilizări to infectinfecta you.
151
380000
3000
vârfurile colorate diferit sunt folosite pentru a vă infecta.
06:38
And alsode asemenea, what the antibodiesanticorpi use is a handlemâner
152
383000
3000
Anticorpii folosesc o agăţătoare,
06:41
to essentiallyin esenta grabapuca and neutralizeneutraliza the virusvirus.
153
386000
3000
pentru a prinde și neutraliza virusul.
06:44
When these mutatesuferi mutații, they changeSchimbare theiral lor shapeformă,
154
389000
3000
Când aceștia suferă mutații, își schimbă forma,
06:47
and the antibodiesanticorpi don't know what they're looking at anymoremai.
155
392000
3000
iar anticorpii nu-i mai recunosc.
06:50
So that's why everyfiecare yearan
156
395000
3000
De aceea, în fiecare an,
06:53
you can catchcaptură a slightlypuțin differentdiferit strainîncordare of flugripă.
157
398000
3000
puteți contracta alt tip de gripă.
06:56
It's alsode asemenea why in the springarc,
158
401000
2000
Acesta e motivul pentru care primăvara
06:58
we have to make a bestCel mai bun guessghici
159
403000
2000
trebuie să estimăm
07:00
at whichcare threeTrei strainstulpini are going to prevailprevala the nextUrmător → yearan,
160
405000
3000
care trei tipuri vor predomina anul următor,
07:03
put those into a singlesingur vaccinevaccin
161
408000
2000
să le combatem cu un singur vaccin
07:05
and rushte grabesti those into productionproducere for the fallcădea.
162
410000
3000
și să le grăbim producția pentru toamnă.
07:08
Even worsemai rau,
163
413000
2000
Mai rău,
07:10
the mostcel mai commoncomun influenzagripă -- influenzagripă A --
164
415000
3000
cea mai obișnuită gripă, gripa A,
07:13
alsode asemenea infectsinfecteaza animalsanimale
165
418000
2000
afectează și animalele,
07:15
that livetrăi in closeînchide proximityproximitate to humansoameni,
166
420000
2000
care trăiesc în imediată proximitate cu oamenii,
07:17
and they can recombinese recombina
167
422000
2000
și se pot recombina
07:19
in those particularspecial animalsanimale.
168
424000
2000
în aceste animale.
07:21
In additionplus, wildsălbatic aquaticacvatic birdspăsări
169
426000
2000
În plus, păsările acvatice sălbatice
07:23
carrytransporta all knowncunoscut strainstulpini
170
428000
2000
poartă toate tipurile cunoscute
07:25
of influenzagripă.
171
430000
2000
de gripă.
07:27
So, you've got this situationsituatie:
172
432000
2000
Deci am avut următoarea situație.
07:29
In 2003,
173
434000
2000
În 2003,
07:31
we had an H5N1 virusvirus
174
436000
3000
virusul H5N1
07:34
that jumpeda sărit from birdspăsări into humansoameni
175
439000
3000
s-a transferat de la păsări la oameni
07:37
in a fewpuțini isolatedizolat casescazuri
176
442000
2000
în câteva cazuri izolate,
07:39
with an apparentAparent mortalitymortalitate raterată of 70 percentla sută.
177
444000
3000
cu o rată aparentă a mortalității de 70%.
07:42
Now luckilydin fericire, that particularspecial virusvirus,
178
447000
3000
Din fericire, acest virus,
07:45
althoughcu toate ca very scaryinfricosator at the time,
179
450000
2000
deși foarte îngrijorător la acel moment,
07:47
did not transmittransmite from personpersoană to personpersoană
180
452000
2000
nu se transmitea de la persoana la persoană
07:49
very easilyuşor.
181
454000
2000
foarte ușor.
07:51
This year'sani H1N1 threatamenințare
182
456000
3000
Anul acesta, virusul H1N1
07:54
was actuallyde fapt a humanuman, avianaviară, swineporcine mixtureamestec
183
459000
4000
a fost un mix uman, aviar și porcin
07:58
that aroseUn trandafir in MexicoMexic.
184
463000
2000
care a apărut în Mexic.
08:00
It was easilyuşor transmittedtransmis,
185
465000
2000
Se transmitea ușor,
08:02
but, luckilydin fericire, was prettyfrumos mildblând.
186
467000
3000
dar, din fericire, era destul de blând.
08:05
And so, in a sensesens,
187
470000
2000
Şi într-un fel,
08:07
our lucknoroc is holdingdeținere out,
188
472000
2000
am avut iar noroc,
08:09
but you know, anothero alta wildsălbatic birdpasăre could flya zbura over at anytimeoricând.
189
474000
3000
însă o altă pasăre sălbatică ar putea apărea, în orice moment.
08:13
Now let's take a look at HIVHIV.
190
478000
2000
Hadeți să ne uităm acum la virusul HIV.
08:15
As variablevariabila as flugripă is,
191
480000
2000
Deși gripa e variabilă,
08:17
HIVHIV makesmărci flugripă
192
482000
2000
HIV face gripa să pară
08:19
look like the RockRock of GibraltarGibraltar.
193
484000
2000
invariabilă ca Roca Gibraltarului.
08:21
The virusvirus that causescauze AIDSSIDA
194
486000
2000
Virusul care cauzează SIDA
08:23
is the trickiestmai dificile pathogenagentul patogen
195
488000
2000
e cel mai viclean patogen
08:25
scientistsoamenii de știință have ever confrontedconfruntat.
196
490000
2000
cu care biologii s-au confruntat vreodată.
08:27
It mutatessufera mutatii furiouslyfurios,
197
492000
2000
Suferă mutații profuze.
08:29
it has decoysmomeli to evadese sustrage the immuneimun systemsistem,
198
494000
2000
Are subterfugii de a evita sistemul imunitar.
08:31
it attacksatacurile the very cellscelulele that are tryingîncercat to fightluptă it
199
496000
3000
Atacă exact celulele care încearcă să lupte împotriva lui.
08:34
and it quicklyrepede hidesascunde itselfîn sine
200
499000
2000
Apoi se ascunde rapid
08:36
in your genomegenomului.
201
501000
2000
în genom.
08:38
Here'sAici este a slidealuneca looking at
202
503000
2000
Această reprezentare compară
08:40
the geneticgenetic variationvariaţia of flugripă
203
505000
2000
variația genetică a virusului gripal
08:42
and comparingcompararea that to HIVHIV,
204
507000
2000
cu cea a virusului HIV,
08:44
a much wilderWilder targetţintă.
205
509000
3000
o țintă mai sălbatică.
08:47
In the videovideo a momentmoment agoîn urmă,
206
512000
2000
În video-clipul precedent,
08:49
you saw fleetsflote of newnou virusesviruși launchinglansare from infectedinfectate cellscelulele.
207
514000
3000
aţi văzut flote de viruși noi ieșind din celule infectate.
08:52
Now realizerealiza that in a recentlyrecent infectedinfectate personpersoană,
208
517000
3000
Acum imaginaţi-vă că într-o persoană recent infectată
08:55
there are millionsmilioane of these shipsnave;
209
520000
2000
sunt milioanele de astfel de 'nave',
08:57
eachfiecare one is just slightlypuțin differentdiferit.
210
522000
2000
fiecare ușor diferită de celelalte.
08:59
FindingGăsirea a weaponarmă that recognizesrecunoaşte
211
524000
2000
Găsirea unei arme care să recunoască
09:01
and sinkschiuvete all of them
212
526000
2000
și să le scufunde pe toate
09:03
makesmărci the jobloc de munca that much harderMai tare.
213
528000
2000
devine o sarcină destul de dificilă.
09:05
Now, in the 27 yearsani sincede cand HIVHIV
214
530000
3000
Acum, la 27 de ani de când HIV
09:08
was identifiedidentificat as the causecauza of AIDSSIDA,
215
533000
3000
a fost identificat drept cauza SIDA,
09:11
we'vene-am developeddezvoltat more drugsdroguri to treattrata HIVHIV
216
536000
2000
dispunem de mai multe medicamente care pot trata HIV
09:13
than all other virusesviruși put togetherîmpreună.
217
538000
3000
decât pentru toate celelalte virusuri laolaltă.
09:16
These drugsdroguri aren'tnu sunt curescure,
218
541000
2000
Aceste medicamente nu vindecă
09:18
but they representreprezinta a hugeimens triumphTriumf of scienceştiinţă
219
543000
2000
însă reprezintă un triumf al științei
09:20
because they take away the automaticautomată deathmoarte sentenceteză
220
545000
2000
deoarece elimină sentința automată de moarte
09:22
from a diagnosisDiagnosticul of HIVHIV,
221
547000
2000
a diagnosticului HIV,
09:24
at leastcel mai puţin for those who can accessacces them.
222
549000
3000
cel puțin pentru cei care au acces la medicamente.
09:27
The vaccinevaccin effortefort thoughdeşi is really quitedestul de differentdiferit.
223
552000
3000
Eforturile pentru găsirea unui vaccin sunt destul de diferite.
09:30
LargeMare companiescompanii movedmutat away from it
224
555000
2000
Companiile mari s-au retras,
09:32
because they thought the scienceştiinţă was so difficultdificil
225
557000
3000
deoarece au considerat cercetarea dificilă,
09:35
and vaccinesvaccinuri were seenvăzut as poorsărac businessAfaceri.
226
560000
2000
iar vaccinurile erau percepute ca o afacere slabă.
09:38
ManyMulte thought that it was just impossibleimposibil to make an AIDSSIDA vaccinevaccin,
227
563000
3000
Mulți au crezut imposibilă crearea unui vaccin anti-SIDA,
09:41
but todayastăzi, evidenceevidență tellsspune us otherwisein caz contrar.
228
566000
3000
însă astăzi experiența ne spune altceva.
09:44
In SeptemberSeptembrie,
229
569000
2000
În septembrie s-au făcut descoperiri
09:46
we had surprisingsurprinzător but excitingemoționant findingsconstatările
230
571000
3000
suprinzătoare și promițătoare
09:49
from a clinicalclinic trialproces that tooka luat placeloc in ThailandThailanda.
231
574000
3000
în cadrul unui test clinic realizat în Tailanda.
09:52
For the first time, we saw an AIDSSIDA vaccinevaccin work in humansoameni --
232
577000
3000
Pentru prima dată, am văzut un vaccin anti-Sida eficace,
09:55
albeitcu toate că, quitedestul de modestlymodest --
233
580000
3000
deși, destul de modest.
09:58
and that particularspecial vaccinevaccin was madefăcut
234
583000
2000
Acel vaccin specific a fost creat
10:00
almostaproape a decadedeceniu agoîn urmă.
235
585000
2000
cu aproape un deceniu în urmă.
10:02
NewerMai noi conceptsconcepte and earlydin timp testingTestarea now
236
587000
2000
Concepte mai noi și testări timpurii
10:04
showspectacol even greatermai mare promisepromisiune in the bestCel mai bun of our animalanimal modelsmodele.
237
589000
3000
indică o speranță mai mare pe modele animale.
10:09
But in the pasttrecut fewpuțini monthsluni, researcherscercetători have alsode asemenea isolatedizolat
238
594000
3000
Dar, în ultimele luni, cercetătorii au izolat
10:12
severalmai mulți newnou broadlyîn linii mari neutralizingneutralizare antibodiesanticorpi
239
597000
3000
mai mulți anticorpi noi cu spectru larg de neutralizare,
10:15
from the bloodsânge of an HIVHIV infectedinfectate individualindividual.
240
600000
3000
din sîngele unei persoane infectate cu HIV.
10:18
Now, what does this mean?
241
603000
2000
Ce înseamnă asta?
10:20
We saw earliermai devreme that HIVHIV
242
605000
2000
Am văzut mai devreme că HIV
10:22
is highlyextrem de variablevariabila,
243
607000
2000
este extrem de schimbător
10:24
that a broadlarg neutralizingneutralizare antibodyanticorp
244
609000
2000
și că un anticorp cu spectru larg de neutralizare
10:26
latchesoarba on and disablesdezactivează
245
611000
2000
capturează și dezactivează
10:28
multiplemultiplu variationsvariații of the virusvirus.
246
613000
3000
mutanți multipli ai virusului.
10:31
If you take these and you put them
247
616000
2000
Daca extragem acești anticorpi și-i introducem
10:33
in the bestCel mai bun of our monkeymaimuţă modelsmodele,
248
618000
2000
in organismul celei mai bune maimuțe model,
10:35
they providefurniza fulldeplin protectionprotecţie from infectioninfecţie.
249
620000
3000
vor asigura protecție totală împotriva infecției.
10:38
In additionplus, these researcherscercetători foundgăsite
250
623000
2000
În plus, cercetătorii au găsit
10:40
a newnou siteteren on HIVHIV
251
625000
2000
un nou site în HIV
10:42
where the antibodiesanticorpi can grabapuca ontope,
252
627000
2000
unde anticorpii se pot agăța.
10:44
and what's so specialspecial about this spotloc
253
629000
2000
Zona aceasta e specială deoarece
10:46
is that it changesschimbări very little
254
631000
2000
se modifică foarte puțin
10:48
as the virusvirus mutatessufera mutatii.
255
633000
2000
când virusul suferă mutații.
10:50
It's like, as manymulți timesori
256
635000
2000
E ca și cum, de căte ori
10:52
as the virusvirus changesschimbări its clotheshaine,
257
637000
2000
virusul își schimbă hainele
10:54
it's still wearingpurtare the samela fel socksșosete,
258
639000
1000
continuă să poarte aceleași șosete
10:55
and now our jobloc de munca is to make sure
259
640000
3000
iar acum sarcina noastră e să determinăm
10:58
we get the bodycorp to really hateură those socksșosete.
260
643000
3000
organismul să urască aceste șosete.
11:01
So what we'vene-am got is a situationsituatie.
261
646000
2000
Avem următoarea situație:
11:03
The ThaiThai resultsrezultate tell us
262
648000
2000
Rezultatele tailandeze spun
11:05
we can make an AIDSSIDA vaccinevaccin,
263
650000
2000
că putem crea un vaccin anti-SIDA;
11:07
and the antibodyanticorp findingsconstatările
264
652000
2000
Iar descoperirile legate de anticorpi indică
11:09
tell us how we mightar putea do that.
265
654000
2000
cum am putea pune în practică.
11:11
This strategystrategie, workinglucru backwardsînapoi
266
656000
3000
Această strategie, mergând invers,
11:14
from an antibodyanticorp to createcrea a vaccinevaccin candidatecandidat,
267
659000
2000
de la anticorp la vaccinul candidat,
11:16
has never been doneTerminat before in vaccinevaccin researchcercetare.
268
661000
3000
nu s-a mai adoptat niciodată în cercetarea vaccinurilor.
11:19
It's calleddenumit retro-vaccinologyretro-vaccinology,
269
664000
3000
Se numește retro-vaccinologie,
11:22
and its implicationsimplicații extendextinde
270
667000
2000
implicațiile ei se extind
11:24
way beyonddincolo that of just HIVHIV.
271
669000
3000
dincolo de HIV.
11:27
So think of it this way.
272
672000
2000
Gândiți în felul următor.
11:29
We'veNe-am got these newnou antibodiesanticorpi we'vene-am identifiedidentificat,
273
674000
3000
Avem acești anticorpi noi pe care i-am identificat
11:32
and we know that they latchdispozitivul de blocare ontope manymulți, manymulți variationsvariații of the virusvirus.
274
677000
3000
și știm că anihilează mulți mutanți ai virusului.
11:35
We know that they have to latchdispozitivul de blocare ontope a specificspecific partparte,
275
680000
3000
Știm că trebuie să se fixeze pe o anumită parte a virusului,
11:38
so if we can figurefigura out the preciseprecis structurestructura of that partparte,
276
683000
3000
și configurând precis structura acelei părți
11:41
presentprezent that throughprin a vaccinevaccin,
277
686000
2000
o putem include în vaccin
11:43
what we hopesperanţă is we can promptprompt
278
688000
2000
și sperăm că vom stimula
11:45
your immuneimun systemsistem to make these matchingpotrivire antibodiesanticorpi.
279
690000
3000
sistemul imunitar să fabrice acești anticorpi.
11:48
And that would createcrea
280
693000
2000
Astfel am crea
11:50
a universaluniversal HIVHIV vaccinevaccin.
281
695000
2000
vaccinul HIV universal.
11:52
Now, it soundssunete easierMai uşor than it is
282
697000
2000
Sună mai ușor decât este,
11:54
because the structurestructura actuallyde fapt looksarată more like
283
699000
2000
deoarece structura arată mai degrabă ca
11:56
this bluealbastru antibodyanticorp diagramdiagramă
284
701000
2000
acest anticorp din schemă
11:58
attachedatașat to its yellowgalben bindingobligatoriu siteteren,
285
703000
2000
atașat în zona galbenă de fixare.
12:00
and as you can imagineimagina, these three-dimensionaltri-dimensională structuresstructuri
286
705000
2000
Și cum vă puteți imagina, pe aceste structuri tri-dimensionale
12:02
are much harderMai tare to work on.
287
707000
2000
e mai dificil de lucrat.
12:04
And if you guys have ideasidei to help us solverezolva this,
288
709000
2000
Dacă aveți idei pentru rezolvarea acestei probleme,
12:06
we'dne-am love to hearauzi about it.
289
711000
2000
ne-ar plăcea să le auzim.
12:08
But, you know, the researchcercetare that has occurreda avut loc from HIVHIV now
290
713000
3000
Cercetările întreprinse pentru HIV
12:11
has really helpeda ajutat with innovationinovaţie with other diseasesboli.
291
716000
3000
au stimulat inovații pentru alte boli.
12:14
So for instanceinstanță, a biotechnologybiotehnologie companycompanie
292
719000
2000
De exemplu, o companie de biotehnologie
12:16
has now foundgăsite broadlyîn linii mari neutralizingneutralizare
293
721000
2000
a descoperit anticorpi cu spectru larg de neutralizare
12:18
antibodiesanticorpi to influenzagripă,
294
723000
2000
pentru gripă,
12:20
as well as a newnou antibodyanticorp targetţintă on the flugripă virusvirus.
295
725000
3000
precum și un anticorp țintă pentru virusul gripei.
12:23
They're currentlyîn prezent makingluare a cocktailcocktail --
296
728000
3000
În prezent se fabrică un cocktail,
12:26
an antibodyanticorp cocktailcocktail -- that can be used to treattrata
297
731000
3000
un cocktail de anticorpi, care poate fi utilizat în tratarea
12:29
severesever, overwhelmingcopleșitor casescazuri of flugripă.
298
734000
3000
unor cazuri severe și dificile de gripă.
12:32
In the longermai lung termtermen, what they can do
299
737000
2000
Acum, pe termen lung se pot folosi
12:34
is use these toolsunelte of retro-vaccinologyretro-vaccinology
300
739000
2000
metodele retro-vaccinologiei
12:36
to make a preventivepreventiv flugripă vaccinevaccin.
301
741000
3000
pentru a crea un vaccin preventiv pentru gripă.
12:39
Now, retro-vaccinologyretro-vaccinology is just one techniquetehnică
302
744000
3000
Retro-vaccinologia e doar o tehnică,
12:42
withinîn the ambitdomeniul de aplicare of so-calledașa-zisul rationalraţional vaccinevaccin designproiecta.
303
747000
3000
în așa numita proiectare rațională a vaccinului.
12:45
Let me give you anothero alta exampleexemplu.
304
750000
3000
Să vă dau un alt exemplu.
12:48
We talkeda vorbit about before the H and N spikespiroane
305
753000
2000
Am vorbit mai devreme de vârfurile H și M
12:50
on the surfacesuprafaţă of the flugripă virusvirus.
306
755000
2000
de pe suprafața virusului gripei.
12:52
NoticeNotificare these other, smallermai mic protuberancesreliefuri.
307
757000
3000
Observați și aceste protuberanțe mai mici.
12:55
These are largelyîn mare măsură hiddenascuns from the immuneimun systemsistem.
308
760000
3000
Astea sunt în mare parte ascuse de sistemul imunitar.
12:58
Now it turnstransformă out that these spotspete
309
763000
2000
Se pare că nici aceste zone
13:00
alsode asemenea don't changeSchimbare much when the virusvirus mutatessufera mutatii.
310
765000
3000
nu se modifică prea mult când virusul suferă mutații.
13:03
If you can crippleinfirm these with specificspecific antibodiesanticorpi,
311
768000
2000
Dacă le putem inhiba cu antibiotice specifice,
13:05
you could crippleinfirm all versionsversiuni of the flugripă.
312
770000
3000
am putea inhiba toate versiunile de gripă.
13:08
So fardeparte, animalanimal teststeste indicateindica
313
773000
2000
Până acum, testele pe animale prezic
13:10
that suchastfel de a vaccinevaccin could preventîmpiedica severesever diseaseboală,
314
775000
3000
că un asemenea vaccin ar putea preveni boli grave,
13:13
althoughcu toate ca you mightar putea get a mildblând casecaz.
315
778000
2000
fiind în schimb înlocuit cu o variantă blândă.
13:15
So if this workslucrări in humansoameni, what we're talkingvorbind about
316
780000
3000
Dacă funcționează la oameni, atunci discutăm despre
13:18
is a universaluniversal flugripă vaccinevaccin,
317
783000
2000
un vaccin universal împotriva gripei,
13:20
one that doesn't need to changeSchimbare everyfiecare yearan
318
785000
2000
ce nu trebuie modificat în fiecare an
13:22
and would removeelimina the threatamenințare of deathmoarte.
319
787000
3000
și care ar înlătura amenințarea cu moartea.
13:25
We really could think of flugripă, then,
320
790000
2000
Ne-am putea gândi atunci la gripă
13:27
as just a badrău coldrece.
321
792000
3000
într-adevăr doar ca la o răceală mai rea.
13:30
Of coursecurs, the bestCel mai bun vaccinevaccin imaginableimaginabil
322
795000
2000
Bineînțeles, cel mai bun vaccin imaginabil
13:32
is only valuablevaloros to the extentmăsură
323
797000
2000
e valoros doar în măsura în care
13:34
we get it to everyonetoata lumea who needsare nevoie it.
324
799000
2000
îl putem distribui tuturor celor care au nevoie.
13:36
So to do that, we have to combinecombina
325
801000
2000
Așadar trebuie să combinăm inteligent
13:38
smartinteligent vaccinevaccin designproiecta with smartinteligent productionproducere methodsmetode
326
803000
3000
proiectarea vaccinului cu metodele de producție
13:41
and, of coursecurs, smartinteligent deliverylivrare methodsmetode.
327
806000
3000
și bineînțeles cu metodele de livrare.
13:44
So I want you to think back a fewpuțini monthsluni agoîn urmă.
328
809000
2000
Acum gândiți-vă cu câteva luni în urmă.
13:46
In JuneIunie, the WorldLumea HealthSănătate OrganizationOrganizarea
329
811000
3000
În iunie, Organizația Mondială a Sănătății
13:49
declareddeclarat the first globalglobal
330
814000
2000
a declarat prima gripă pandemică
13:51
flugripă pandemicpandemie in 41 yearsani.
331
816000
2000
globală din ultimii 41 de ani.
13:53
The U.S. governmentGuvern promiseda promis
332
818000
2000
Guvernul S.U.A. a promis
13:55
150 millionmilion dosesdoze of vaccinevaccin
333
820000
2000
150 milioane de doze de vaccin
13:57
by OctoberOctombrie 15thlea for the flugripă peakvârf.
334
822000
2000
până la 15 Octombrie pentru sezonul de gripă.
13:59
VaccinesVaccinuri were promiseda promis to developingîn curs de dezvoltare countriesțări.
335
824000
2000
Vaccinurile au fost promise țărilor în curs de dezvoltare.
14:01
HundredsSute of millionsmilioane of dollarsdolari were spenta petrecut
336
826000
2000
Sute de milioane de dolari au fost cheltuiți
14:03
and flowedcurgea to acceleratingaccelerarea vaccinevaccin manufacturingde fabricație.
337
828000
3000
pentru accelerarea fabricării vaccinurilor.
14:06
So what happeneds-a întâmplat?
338
831000
2000
Și ce s-a întâmplat?
14:08
Well, we first figuredimaginat out
339
833000
2000
Ei bine, la început ne-am dat seama
14:10
how to make flugripă vaccinesvaccinuri, how to producelegume şi fructe them,
340
835000
3000
cum să facem vaccinurile, cum să le producem,
14:13
in the earlydin timp 1940s.
341
838000
2000
pe la începutul anilor 1940.
14:15
It was a slowîncet, cumbersomegreoaie processproces
342
840000
3000
A fost un proces lent, greoi,
14:18
that dependeddepindea on chickenpui eggsouă,
343
843000
3000
care depindea de ouăle de găină,
14:21
millionsmilioane of livingviaţă chickenpui eggsouă.
344
846000
3000
milioane de ouă vii de găină.
14:24
VirusesViruşi only growcrește in livingviaţă things,
345
849000
2000
Virușii se dezvoltă doar în ființe vii
14:26
and so it turnedîntoarse out that, for flugripă,
346
851000
2000
și s-a descoperit că, pentru gripă,
14:28
chickenpui eggsouă workeda lucrat really well.
347
853000
2000
ouăle de găină funcționează foarte bine.
14:30
For mostcel mai strainstulpini, you could get one to two dosesdoze
348
855000
3000
Pentru majoritatea tulpinilor, se puteau obține 1sau 2 doze
14:33
of vaccinevaccin perpe eggou.
349
858000
2000
de vaccin la un ou.
14:35
LuckilyDin fericire for us,
350
860000
2000
Din fericire pentru noi,
14:37
we livetrăi in an eraeră of breathtakingîți taie răsuflarea
351
862000
2000
trăim într-o eră uimitoare
14:39
biomedicalbiomedicale advancesavans.
352
864000
2000
de descoperiri biomedicale.
14:41
So todayastăzi, we get our flugripă vaccinesvaccinuri from ...
353
866000
3000
Așadar astăzi, obținem vaccinurile pentru gripă din ...
14:44
chickenpui eggsouă,
354
869000
2000
... ouă de găină.
14:46
(LaughterRâs)
355
871000
2000
(Râsete)
14:48
hundredssute of millionsmilioane of chickenpui eggsouă.
356
873000
2000
sute de milioane de ouă de găină.
14:50
AlmostAproape nothing has changedschimbat.
357
875000
2000
Aproape nimic nu s-a schimbat.
14:52
The systemsistem is reliablede încredere
358
877000
2000
Sistemul este sigur.
14:54
but the problemproblemă is you never know how well
359
879000
2000
Dar problema e că niciodată nu știm cât de bine
14:56
a strainîncordare is going to growcrește.
360
881000
3000
se va dezvolta o tulpină.
14:59
This year'sani swineporcine flugripă strainîncordare
361
884000
2000
Tulpina gripei porcine de anul acesta
15:01
grewcrescut very poorlyslab in earlydin timp productionproducere:
362
886000
3000
s-a dezvoltat foarte puțin la începutul producției
15:04
basicallype scurt .6 dosesdoze perpe eggou.
363
889000
3000
obținându-se practic 0,6 doze la un ou.
15:08
So, here'saici e an alarmingalarmant thought.
364
893000
2000
Și așa apare un gând alarmant.
15:10
What if that wildsălbatic birdpasăre fliesmuste by again?
365
895000
2000
Ce ne facem dacă pasărea sălbatică zboară iar pe aici?
15:12
You could see an avianaviară strainîncordare
366
897000
2000
Am vedea o tulpină aviară
15:14
that would infectinfecta the poultrypăsări de curte flocksefectivele,
367
899000
2000
care ar putea infecta păsările de curte
15:16
and then we would have no eggsouă for our vaccinesvaccinuri.
368
901000
2000
și atunci n-am mai avea ouă pentru vaccinurile noastre.
15:18
So, DanDan [BarberBărbier-Salon], if you want
369
903000
2000
Așadar, Dan [Barber], dacă dorești
15:20
billionsmiliarde of chickenpui pelletspelete
370
905000
2000
miliarde de pelete de găină
15:22
for your fishpeşte farmfermă,
371
907000
2000
pentru pescăria ta
15:24
I know where to get them.
372
909000
2000
știu unde să le procuri.
15:26
So right now, the worldlume can producelegume şi fructe
373
911000
2000
În prezent, lumea poate produce
15:28
about 350 millionmilion dosesdoze
374
913000
2000
cam 350 milioane de doze
15:30
of flugripă vaccinevaccin for the threeTrei strainstulpini,
375
915000
3000
de vaccin antigripal pentru aceste tulpini.
15:33
and we can up that to about 1.2 billionmiliard dosesdoze
376
918000
3000
Și putem mări până la 1,2 miliarde de doze,
15:36
if we want to targetţintă a singlesingur variantvarianta
377
921000
2000
dacă dorim sa țintim o singură variantă
15:38
like swineporcine flugripă.
378
923000
2000
precum gripa porcină.
15:40
But this assumespresupune that our factoriesfabrici are hummingColibri
379
925000
3000
Dar asta ar presupune ca fabricile noastre
15:43
because, in 2004,
380
928000
2000
să meargă în foc continuu deoarece, în 2004
15:45
the U.S. supplylivra was cuta taia in halfjumătate
381
930000
2000
aprovizionările din S.U.A au fost reduse la jumătate
15:47
by contaminationcontaminarea at one singlesingur plantplantă.
382
932000
3000
prin contaminare la o singură fabrică.
15:50
And the processproces still takes
383
935000
2000
Și procesul durează
15:52
more than halfjumătate a yearan.
384
937000
2000
mai mult de jumătate de an.
15:54
So are we better preparedpregătit
385
939000
2000
Deci suntem mai bine pregătiți
15:56
than we were in 1918?
386
941000
2000
decât eram în 1918 ?
15:58
Well, with the newnou technologiestehnologii emergingîn curs de dezvoltare now,
387
943000
2000
Ei bine, cu noile tehnologii care apar acum,
16:00
I hopesperanţă we can say definitivelydefinitiv, "Yes."
388
945000
2000
sper să putem spune categoric ”Da.”
16:02
ImagineImaginaţi-vă we could producelegume şi fructe enoughdestul flugripă vaccinevaccin
389
947000
3000
Imaginați-vă că am putea produce suficient vaccin antigripal
16:05
for everyonetoata lumea in the entireîntreg worldlume
390
950000
3000
pentru toți în lumea întreaga
16:08
for lessMai puțin than halfjumătate of what we're currentlyîn prezent spendingcheltuire
391
953000
2000
pentru mai puțin de jumătate din cât cheltuim
16:10
now in the UnitedMarea StatesStatele.
392
955000
2000
acum în Statele Unite.
16:12
With a rangegamă of newnou technologiestehnologii, we could.
393
957000
3000
Cu o gamă de tehnologii noi, am putea.
16:15
Here'sAici este an exampleexemplu:
394
960000
2000
Iată un exemplu.
16:17
A companycompanie I'm engagedangajat with has foundgăsite
395
962000
2000
O companie, cu care colaborez, a descoperit
16:19
a specificspecific piecebucată of the H spikevârf ascuțit of flugripă
396
964000
2000
o parte specifică din vârful H al virusului gripal
16:21
that sparksscântei the immuneimun systemsistem.
397
966000
2000
care stimulează sistemul imunitar.
16:23
If you lopLop this off and attachatașa it
398
968000
2000
Dacă o izolăm și o atașăm
16:25
to the tailcoadă of a differentdiferit bacteriumbacterie,
399
970000
3000
pe coada unor bacterii diferite
16:28
whichcare createscreează a vigorousviguros immuneimun responseraspuns,
400
973000
2000
care inițiază un răspuns imun viguros,
16:30
they'vele-au createdcreată a very powerfulputernic flugripă fighterluptător.
401
975000
2000
creăm o armă foarte puternică.
16:32
This vaccinevaccin is so smallmic
402
977000
2000
Acest vaccin e atât de mic,
16:34
it can be growncrescut in a commoncomun bacteriabacterii, E. colicoli.
403
979000
3000
încât poate fi crescut pe o bacterie obișnuită, E. coli.
16:37
Now, as you know, bacteriabacterii reproducereproduce quicklyrepede --
404
982000
3000
Așa cum știți bacteriile se reproduc foarte rapid.
16:40
it's like makingluare yogurtiaurt --
405
985000
2000
Seamănă cu prepararea iaurtului.
16:42
and so we could producelegume şi fructe enoughdestul swineporcine originorigine flugripă
406
987000
2000
Și așa am putea produce suficiente vaccinuri porcine
16:44
for the entireîntreg worldlume in a fewpuțini factoriesfabrici, in a fewpuțini weekssăptămâni,
407
989000
3000
pentru întreaga lume, în câteva fabrici, în câteva săptămîni
16:47
with no eggsouă,
408
992000
2000
fără ouă
16:49
for a fractionfracțiune of the costa costat of currentactual methodsmetode.
409
994000
3000
cu o fracție din costul metodelor curente.
16:52
(ApplauseAplauze)
410
997000
5000
(Aplauze)
16:57
So here'saici e a comparisoncomparaţie of severalmai mulți of these newnou vaccinevaccin technologiestehnologii.
411
1002000
3000
Priviți aici o comparație a diferitelor tehnologii noi pentru vaccinuri.
17:00
And, asidedeoparte from the radicallyradical increaseda crescut productionproducere
412
1005000
3000
Pe lângă mărirea radicală a producției
17:03
and hugeimens costa costat savingseconomie --
413
1008000
2000
și reducerea masivă a costurilor,
17:05
for exampleexemplu, the E. colicoli methodmetodă I just talkeda vorbit about --
414
1010000
3000
de exemplu, metoda E. coli despre care spuneam,
17:08
look at the time savedsalvate: this would be livesvieți savedsalvate.
415
1013000
3000
priviți timpul economisit -- asta înseamnă vieți salvate.
17:11
The developingîn curs de dezvoltare worldlume,
416
1016000
2000
Țările în dezvoltare,
17:13
mostlyMai ales left out of the currentactual responseraspuns,
417
1018000
3000
private până acum de șanse reale,
17:16
seesvede the potentialpotenţial of these alternatesupleant technologiestehnologii
418
1021000
3000
identifică potențialul acestor tehnologii alternative
17:19
and they're leapfroggingleapfrogging the WestWest.
419
1024000
2000
și depășesc occidentul.
17:21
IndiaIndia, MexicoMexic and othersalții are alreadydeja
420
1026000
2000
India, Mexic și altele produc deja
17:23
makingluare experimentalexperimental flugripă vaccinesvaccinuri,
421
1028000
2000
vaccinuri antigripale experimentale
17:25
and they mayMai be the first placeloc
422
1030000
2000
și s-ar putea să fie primele locuri
17:27
we see these vaccinesvaccinuri in use.
423
1032000
2000
unde vom vedea aplicate aceste vaccinuri.
17:29
Because these technologiestehnologii are so efficienteficient
424
1034000
3000
Deoarece aceste tehnologii sunt așa eficiente
17:32
and relativelyrelativ cheapieftin,
425
1037000
2000
și relativ ieftine,
17:34
billionsmiliarde of people can have accessacces to lifesavingde salvare a vieţii vaccinesvaccinuri
426
1039000
3000
miliarde de oameni pot avea acces la vaccinuri salvatoare,
17:37
if we can figurefigura out how to deliverlivra them.
427
1042000
2000
dacă găsim o cale de-a le livra.
17:39
Now think of where this leadsOportunitati us.
428
1044000
2000
Acum gândiți-vă unde ar putea duce asta.
17:41
NewNoi infectiousinfecţioase diseasesboli
429
1046000
2000
Noi boli infecțioase
17:43
appearapărea or reappearreapar
430
1048000
2000
apar și reapar
17:45
everyfiecare fewpuțini yearsani.
431
1050000
2000
la fiecare câțiva ani.
17:47
Some day, perhapspoate sooncurând,
432
1052000
2000
Într-o zi, posibil curând,
17:49
we'llbine have a virusvirus that is going to threatenameninţă all of us.
433
1054000
3000
vom avea un virus care ne va amenința pe toți.
17:52
Will we be quickrapid enoughdestul to reactreacţiona
434
1057000
2000
Vom fi suficient de rapizi
17:54
before millionsmilioane diea muri?
435
1059000
2000
înainte să moară milioane?
17:56
LuckilyDin fericire, this year'sani flugripă was relativelyrelativ mildblând.
436
1061000
3000
Din fericire, gripa din acest an a fost relativ blândă.
17:59
I say, "luckilydin fericire" in partparte
437
1064000
2000
Spun, parțial ”din fericire”
18:01
because virtuallypractic no one in the developingîn curs de dezvoltare worldlume
438
1066000
3000
deoarece practic nimeni din țările în curs de dezvoltare
18:04
was vaccinatedvaccinate.
439
1069000
2000
nu a fost vaccinată.
18:06
So if we have the politicalpolitic and financialfinanciar foresightpreviziune
440
1071000
3000
Deci dacă avem viziunea politică și financiară
18:09
to sustainsuporta our investmentsinvestiții,
441
1074000
2000
de-a susține investiția noastră,
18:11
we will mastermaestru these and newnou toolsunelte of vaccinologyvaccinology,
442
1076000
3000
vom stăpâni mijloacele vechi și noi ale vaccinologiei.
18:14
and with these toolsunelte we can producelegume şi fructe
443
1079000
2000
Și cu aceste metode putem produce
18:16
enoughdestul vaccinevaccin for everyonetoata lumea at lowscăzut costa costat
444
1081000
2000
suficient vaccin pentru toți la costuri mici
18:18
and ensureasigura healthysănătos productiveproductiv livesvieți.
445
1083000
3000
și să asigurăm vieți sănătoase și productive.
18:21
No longermai lung musttrebuie sa flugripă have to killucide halfjumătate a millionmilion people a yearan.
446
1086000
3000
Gripa n-ar mai omorî anual jumătate de milion de oameni.
18:24
No longermai lung does AIDSSIDA
447
1089000
2000
SIDA n-ar mai omorî
18:26
need to killucide two millionmilion a yearan.
448
1091000
2000
două milioane anual.
18:28
No longermai lung do the poorsărac and vulnerablevulnerabil
449
1093000
2000
Cei săraci și vulnerabili
18:30
need to be threatenedamenințat by infectiousinfecţioase diseasesboli,
450
1095000
3000
n-ar mai trebui să fie amenințați de boli infecțioase,
18:33
or indeedintr-adevar, anybodycineva.
451
1098000
2000
de fapt, nimeni.
18:35
InsteadÎn schimb of havingavând VaclavVaclav Smil'sSMIL pe
452
1100000
3000
În loc să ne confruntăm cu
18:38
"massivelymasiv fatalfatal discontinuitydiscontinuitate" of life,
453
1103000
3000
'discontinuitate fatală masivă' a vieții,
18:41
we can ensureasigura
454
1106000
2000
putem asigura
18:43
the continuitycontinuitatea of life.
455
1108000
2000
continuitatea vieții.
18:45
What the worldlume needsare nevoie now are these newnou vaccinesvaccinuri,
456
1110000
2000
Lumea are nevoie acum de aceste noi vaccinuri
18:47
and we can make it happenîntâmpla.
457
1112000
2000
și putem avea succes.
18:49
Thank you very much.
458
1114000
2000
Mulțumesc foarte mult.
18:51
(ApplauseAplauze)
459
1116000
8000
(Aplauze)
18:59
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you.
460
1124000
2000
Chris Anderson: Mulțumesc.
19:01
(ApplauseAplauze)
461
1126000
5000
(Aplauze)
19:07
Thank you.
462
1132000
2000
Mulțumesc.
19:09
So, the scienceştiinţă is changingschimbare.
463
1134000
3000
Așadar, știința se schimbă.
19:12
In your mindminte, SethSeth -- I mean, you musttrebuie sa dreamvis about this --
464
1137000
3000
În mintea ta, Seth -- trebuie că visezi la asta --
19:15
what is the kinddrăguț of time scalescară
465
1140000
3000
care e durata în timp
19:18
on, let's startstart with HIVHIV,
466
1143000
2000
să zicem pentru HIV,
19:20
for a game-changingjoc de-schimbare vaccinevaccin that's actuallyde fapt out there and usableuşor de utilizat?
467
1145000
3000
pentru ca un vaccin radical să fie disponibil?
19:24
SBSB: The gamejoc changeSchimbare can come at any time,
468
1149000
2000
SB: Minunea poate surveni oricând
19:26
because the problemproblemă we have now is
469
1151000
2000
deoarece problema în prezent e
19:28
we'vene-am shownafișate we can get a vaccinevaccin to work in humansoameni;
470
1153000
2000
că avem un vaccin care funcționează la oameni,
19:30
we just need a better one.
471
1155000
2000
dar ne trebuie unul mai bun.
19:32
And with these typestipuri of antibodiesanticorpi, we know humansoameni can make them.
472
1157000
2000
Aceste noi tipuri de anticorpi pot fi produse de organismul uman.
19:34
So, if we can figurefigura out how to do that,
473
1159000
2000
Deci, dacă reușim să facem asta,
19:36
then we have the vaccinevaccin,
474
1161000
2000
atunci avem un vaccin.
19:38
and what's interestinginteresant is there alreadydeja is
475
1163000
2000
E interesant că deja există dovezi
19:40
some evidenceevidență that we're beginningînceput to cracksparge that problemproblemă.
476
1165000
2000
că ne apropiem de rezolvarea problemei.
19:42
So, the challengeprovocare is fulldeplin speedviteză aheadînainte.
477
1167000
2000
Așadar problema e să accelerăm.
19:44
CACA: In your gutintestin, do you think it's probablyprobabil going to be at leastcel mai puţin anothero alta fivecinci yearsani?
478
1169000
2000
CA: După tine, crezi că va mai dura cinci ani?
19:46
SBSB: You know, everybodytoata lumea saysspune it's 10 yearsani,
479
1171000
2000
SB: Toți spun ca mai durează 10 ani,
19:48
but it's been 10 yearsani everyfiecare 10 yearsani.
480
1173000
2000
dar au tot fost 10 ani la fiecare 10 ani.
19:50
So I hateură to put a timelinecronologie
481
1175000
2000
Nu îmi place să prezic
19:52
on scientificștiințific innovationinovaţie,
482
1177000
2000
pentru o inovație științifică
19:54
but the investmentsinvestiții that have occurreda avut loc are now payingde plată dividendsdividende.
483
1179000
3000
dar investițiile recente aduc acum dividente.
19:57
CACA: And that's the samela fel with universaluniversal flugripă vaccinevaccin, the samela fel kinddrăguț of thing?
484
1182000
3000
CA: E la fel cu vaccinul antigripal universal?
20:00
SBSB: I think flugripă is differentdiferit. I think what happeneds-a întâmplat with flugripă is
485
1185000
2000
SB: Cred că gripa e diferită. În ce privește gripa
20:02
we'vene-am got a bunchbuchet -- I just showeda arătat some of this --
486
1187000
2000
avem o gamă largă -- am arătat o parte --
20:04
a bunchbuchet of really coolmisto and usefulutil technologiestehnologii that are readygata to go now.
487
1189000
3000
o gamă de tehnologii utile și eficiente puse la punct.
20:07
They look good. The problemproblemă has been that,
488
1192000
2000
Arată bine. Problema fusese
20:09
what we did is we investedinvestit in traditionaltradiţional technologiestehnologii
489
1194000
3000
că se investea în tehnologii tradiționale
20:12
because that's what we were comfortableconfortabil with.
490
1197000
2000
cu care eram obișnuiți.
20:14
You alsode asemenea can use adjuvantsadjuvanți, whichcare are chemicalschimicale you mixamesteca.
491
1199000
3000
Pot fi folosiți și adjuvanți, substanțe care se amestecă.
20:17
That's what EuropeEuropa is doing, so we could have diluteddiluat out
492
1202000
2000
Asta face Europa; am fi putut dilua
20:19
our supplylivra of flugripă and madefăcut more availabledisponibil,
493
1204000
2000
stocurile de vaccinuri ca să facem disponibile mai multe
20:21
but, going back to what MichaelMichael SpecterSpectrul said,
494
1206000
3000
dar, întorcându-ne la ce a spus Michael Specter,
20:24
the anti-vaccineanti-vaccin crowdmulţimea didn't really want that to happenîntâmpla.
495
1209000
3000
grupul antivaccin n-a favorizat alternativa asta.
20:27
CACA: And malaria'smalariei pe even furthermai departe behindin spate?
496
1212000
2000
CA: Iar malaria e și mai în urmă ?
20:29
SBSB: No, malariamalarie, there is a candidatecandidat
497
1214000
2000
SB: Nu, malaria e un candidat
20:31
that actuallyde fapt showeda arătat efficacyeficacitatea in an earliermai devreme trialproces
498
1216000
3000
care și-a demonstrat eficiența într-un test anterior
20:34
and is currentlyîn prezent in phasefaza threeTrei trialsîncercări now.
499
1219000
2000
și acum se află în etapa a treia de testare.
20:36
It probablyprobabil isn't the perfectperfect vaccinevaccin, but it's movingin miscare alongde-a lungul.
500
1221000
3000
Probabil nu e un vaccin perfect, dar progresează.
20:39
CACA: SethSeth, mostcel mai of us do work where everyfiecare monthlună,
501
1224000
2000
CA: Seth, majoritatea lucrăm undeva unde în fiecare lună
20:41
we producelegume şi fructe something;
502
1226000
2000
producem ceva
20:43
we get that kinddrăguț of gratificationmulțumire.
503
1228000
2000
și avem o satisfacție.
20:45
You've been slavingslaving away at this for more than a decadedeceniu,
504
1230000
3000
Tu ești privat de așa ceva de mai bine de o decadă
20:48
and I saluteSalut you and your colleaguescolegii for what you do.
505
1233000
3000
și salut ceea ce faci tu și colegii tăi.
20:51
The worldlume needsare nevoie people like you. Thank you.
506
1236000
2000
Lumea are nevoie de oameni ca tine. Mulțumesc.
20:53
SBSB: Thank you.
507
1238000
2000
SB: Mulțumesc.
20:55
(ApplauseAplauze)
508
1240000
3000
(Aplauze)
Translated by Artemis Reese
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Seth Berkley - Vaccine visionary
Epidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world.

Why you should listen

Seth Berkley is an epidemiologist and the CEO of Gavi, the Vaccine Alliance, the global health organization protecting lives by improving access to vaccines in developing countries. Seth joined Gavi in 2011 in a period of rapid acceleration of Gavi’s programs. Now, with more than half a billion children immunized, he is leading Gavi’s efforts to reach a further 300 million children in the next five years and build sustainability into country immunization programs. Prior to Gavi, he spearheaded the development of vaccines for HIV as founder and CEO of the International AIDS Vaccine Initiative.

More profile about the speaker
Seth Berkley | Speaker | TED.com