ABOUT THE SPEAKER
Stefan Larsson - Value-based health care advocate
A doctor by training, Stefan Larsson of BCG researches how transparency of medical outcomes and costs could radically transform the healthcare industry.

Why you should listen

In the developed world, health care represents 9 to 18 percent of the GDP -- and these costs are rising faster than economic growth. Stefan Larsson -- a senior partner and managing director in BCG’s Stockholm office, the global leader of BCG’s Health Care Payers and Providers sector, and a BCG Fellow since 2010 -- believes that the answer isn’t just managing costs, but improving patient outcomes.

The idea at the center of this approach: registries of health outcomes. By coming up with criteria for measuring quality of care, sharing data on how procedures and parts are working, and learning from each other constantly, doctors and nurses can become agents of change, providing better care and lower costs at the same time.

Larsson is co-founder of the International Consortium of Health Outcomes Measurement, a not-for-profit organization for global standardization of outcomes measurement, which has Michael Porter, HBS and Karolinska Institute as partners.

More profile about the speaker
Stefan Larsson | Speaker | TED.com
TED@BCG Singapore

Stefan Larsson: What doctors can learn from each other

סטיבן לארסון: מה יכולים הרופאים ללמוד זה מזה

Filmed:
887,249 views

בתי החולים השונים משיגים תוצאות שונות של נהלים שונים. אלא שהחולים לא יודעים את הנתונים הללו, מה שהופך בחירה של מנתח למשחק ניחושים עתיר-סיכונים. סטיבן לארסון בודק מה קורה כשרופאים מעריכים וחולקים תוצאות של ניתוחי מיפרק-ירך, למשל, כדי לראות אילו טכניקות מוכיחות עצמן כיעילות ביותר. האם הטיפול הבריאותי יכול להיעשות טוב יותר - וזול יותר - אם הרופאים ילמדו זה מזה בלולאת משוב מתמדת? (הוסרט ב-TED@BCG)
- Value-based health care advocate
A doctor by training, Stefan Larsson of BCG researches how transparency of medical outcomes and costs could radically transform the healthcare industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Fiveחָמֵשׁ yearsשנים agoלִפנֵי, I was on a sabbaticalשבתון,
0
533
2556
לפני 5 שנים הייתי בשנת-שבתון,
00:15
and I returnedחזר to the medicalרְפוּאִי universityאוּנִיבֶרְסִיטָה
1
3089
2392
וחזרתי לביה"ס לרפואה
00:17
where I studiedמְחוֹשָׁב.
2
5481
1862
שבו למדתי.
00:19
I saw realאמיתי patientsחולים and I woreלבש the whiteלבן coatמעיל
3
7343
4755
קיבלתי חולים אמיתיים
ולבשתי את החלוק הלבן
00:24
for the first time in 17 yearsשנים,
4
12098
2809
לראשונה מזה 17 שנה,
00:26
in factעוּבדָה sinceמאז I becameהפכתי a managementהַנהָלָה consultantיוֹעֵץ.
5
14907
3477
למעשה, מאז הפכתי ליועץ ניהולי.
00:30
There were two things that surprisedמוּפתָע me
6
18384
1924
היו שני דברים שהפתיעו אותי
00:32
duringבְּמַהֲלָך the monthחוֹדֶשׁ I spentמוּתַשׁ.
7
20308
2117
בחודש שבו שהיתי שם.
00:34
The first one was that the commonמשותף themeנושא
8
22425
1890
הראשון היה שהנימה השלטת
00:36
of the discussionsדיונים we had were hospitalבית חולים budgetsתקציבים
9
24315
3508
בדיונים שלנו היתה
סביב תקציבי בתי-חולים
00:39
and cost-cuttingעלות חיתוך,
10
27823
1923
והורדת עלויות,
00:41
and the secondשְׁנִיָה thing, whichאיזה really botheredטרח me,
11
29746
1824
והשני, וזה באמת הטריד אותי,
00:43
actuallyלמעשה, was that severalכַּמָה of the colleaguesעמיתים I metנפגש,
12
31570
2869
היה כמה מעמיתי, שאותם פגשתי,
00:46
formerלְשֶׁעָבַר friendsחברים from medicalרְפוּאִי schoolבית ספר,
13
34439
2061
חברים-לשעבר מביה"ס לרפואה,
00:48
who I knewידע to be some of the smartestהכי חכם,
14
36500
2137
שאותם הכרתי בתור
אחדים מאנשים החכמים,
00:50
mostרוב motivatedמוטיבציה, engagedמְאוּרָס and passionateמלא רגש people
15
38637
2969
חדורי המוטיבציה, המעורבים
והנלהבים ביותר
00:53
I'd ever metנפגש,
16
41606
1554
שהכרתי מעודי,
00:55
manyרב of them had turnedפנה cynicalצִינִי, disengagedמנותק,
17
43160
3931
רבים מהם הפכו לציניים, מנותקים,
00:59
or had distancedמרוחק themselvesעצמם
from hospitalבית חולים managementהַנהָלָה.
18
47091
3507
או שהרחיקו עצמם
מניהול של בתי-חולים.
01:02
So with this focusמוֹקֵד on cost-cuttingעלות חיתוך,
19
50598
2774
אז כשאנו מתמקדים
בקיצוץ עלויות,
01:05
I askedשאל myselfעצמי, are we forgettingשכחה the patientסבלני?
20
53372
4296
כך שאלתי את עצמי,
האם אנו שוכחים את החולים?
01:09
Manyרב countriesמדינות that you representלְיַצֵג
21
57668
2004
מדינות רבות שאתם מייצגים,
01:11
and where I come from
22
59672
1597
וגם זו שממנה באתי,
01:13
struggleמַאֲבָק with the costעֲלוּת of healthcareבריאות.
23
61269
2906
נאבקות בעלויות שירותי הבריאות.
01:16
It's a bigגָדוֹל partחֵלֶק of the nationalלאומי budgetsתקציבים.
24
64175
2968
זהו מרכיב גדול
בתקציבים הלאומיים.
01:19
And manyרב differentשונה reformsרפורמות aimמַטָרָה
at holdingהַחזָקָה back this growthצְמִיחָה.
25
67143
3785
ורפורמות רבות מנסות
לעצור את הגידול בהן.
01:22
In some countriesמדינות, we have long waitingהַמתָנָה timesפִּי
26
70928
2017
במדינות מסוימות יש לנו
זמני-המתנה ממושכים
01:24
for patientsחולים for surgeryכִּירוּרגִיָה.
27
72945
2207
של חולים, לניתוחים.
01:27
In other countriesמדינות, newחָדָשׁ drugsסמים
are not beingלהיות reimbursedהחזר,
28
75152
2518
במדינות אחרות אין כיסוי
על תרופות חדשות,
01:29
and thereforeלכן don't reachלְהַגִיעַ patientsחולים.
29
77670
2972
ולכן הן לא מגיעות
אל החולים.
01:32
In severalכַּמָה countriesמדינות, doctorsרופאים and nursesאחיות
30
80642
2257
בכמה מדינות, הרופאים והאחיות
01:34
are the targetsמטרות, to some extentהרחבה, for the governmentsממשלות.
31
82899
4057
הם האשמים, במידה מסוימת.
בעיני הממשל.
01:38
After all, the costlyיקר decisionsהחלטות in healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל
32
86956
3567
אחרי הכל, ההחלטות היקרות
בטיפול הבריאותי
01:42
are takenנלקח by doctorsרופאים and nursesאחיות.
33
90523
2468
מתקבלות ע"י רופאים ואחיות.
01:44
You chooseבחר an expensiveיָקָר labמַעבָּדָה testמִבְחָן,
34
92991
2540
אתם אלה שבוחרים לבצע
בדיקת-מעבדה יקרה,
01:47
you chooseבחר to operateלְהַפְעִיל on an oldישן and frailחַלָשׁ patientסבלני.
35
95531
3627
אתם אלה שבוחרים לנתח
איזה חולה זקן ושברירי.
01:51
So, by limitingהגבלת the degreesמעלות of freedomחוֹפֶשׁ of physiciansרופאים,
36
99158
4474
אז הגבלת חופש הפעולה
של הרופאים,
01:55
this is a way to holdלְהַחזִיק costsעלויות down.
37
103632
3231
היא דרך לשמור
על עלויות נמוכות.
01:58
And ultimatelyבסופו של דבר, some physiciansרופאים will say todayהיום
38
106863
2272
ובסופו של דבר,
יש רופאים שיגידו היום
02:01
that they don't have the fullמלא libertyחוֹפֶשׁ
39
109135
2667
שאין להם חירות מלאה
02:03
to make the choicesבחירות they think
are right for theirשֶׁלָהֶם patientsחולים.
40
111802
3520
לקבל החלטות שבעיניהם
מתאימות לחולים שלהם.
02:07
So no wonderפֶּלֶא that some of my oldישן colleaguesעמיתים
41
115322
2370
אז אין פלא שכמה
מעמיתי משכבר
02:09
are frustratedמְתוּסכָּל.
42
117692
2366
הם מתוסכלים.
02:12
At BCGBCG, we lookedהביט at this,
43
120058
2451
ב"קבוצת הייעוץ של בוסטון"
בדקנו את זה,
02:14
and we askedשאל ourselvesבְּעָצמֵנוּ,
44
122509
1831
ושאלנו את עצמנו,
02:16
this can't be the right way of managingניהול healthcareבריאות.
45
124340
3512
לא ייתכן שזו הדרך
הנכונה לנהל מערכת בריאות.
02:19
And so we tookלקח a stepשלב back and we said,
46
127852
3220
אז צעדנו צעד לאחור ואמרנו:
02:23
"What is it that we are tryingמנסה to achieveלְהַשִׂיג?"
47
131072
2672
"מהו הדבר שאנו מנסים להשיג?"
02:25
Ultimatelyבסופו של דבר, in the healthcareבריאות systemמערכת,
48
133744
2231
בסופו של דבר, במערכת הבריאות,
02:27
we're aimingמכוון at improvingשיפור healthבְּרִיאוּת for the patientsחולים,
49
135975
3961
מטרתנו לשפר את הבריאות
עבור החולים,
02:31
and we need to do so at a limitedמוגבל,
50
139936
2277
ועלינו לעשות זאת
02:34
or affordableזול, costעֲלוּת.
51
142213
1857
בעלות מוגבלת
או אפשרית מבחינה כספית.
02:36
We call this value-basedמבוסס ערך healthcareבריאות.
52
144070
2723
אנו מכנים זאת
"טיפול בריאותי מבוסס-ערך".
02:38
On the screenמָסָך behindמֵאָחוֹר me, you see what we mean
53
146793
1684
על המסך מאחורי
אתם רואים למה כוונתי
02:40
by valueערך:
54
148477
1809
ב"ערך":
02:42
outcomesתוצאות that matterחוֹמֶר to patientsחולים
55
150286
2486
תוצאות שנחשבות מבחינת החולים
02:44
relativeקרוב משפחה to the moneyכֶּסֶף we spendלְבַלוֹת.
56
152772
3009
בהשוואה לכסף שאנו מוציאים.
02:47
This was describedמְתוּאָר beautifullyיָפֶה in a bookסֵפֶר in 2006
57
155781
2745
זה תואר להפליא
בספר משנת 2006
02:50
by Michaelמיכאל Porterפּוֹרטֶר and Elizabethאליזבת Teisbergטייזברג.
58
158526
4005
מאת מייקל פורטר ואליזבת טייסברג.
02:54
On this pictureתְמוּנָה, you have my father-in-lawחותן
59
162531
3143
בתמונה הזו אתם רואים
את חמי,
02:57
surroundedמוּקָף by his threeשְׁלוֹשָׁה beautifulיפה daughtersבנות.
60
165674
3386
וסביבו שלושת בנותיו היפהפיות.
03:01
When we startedהתחיל doing our researchמחקר at BCGBCG,
61
169060
3036
כשהתחלנו במחקר שלנו
בקבוצת הייעוץ של בוסטון,
03:04
we decidedהחליט not to look so much at the costsעלויות,
62
172096
2660
החלטנו לא להתעסק יותר מדי
עם העלויות,
03:06
but to look at the qualityאיכות insteadבמקום זאת,
63
174756
2540
אלא לבחון את האיכות.
03:09
and in the researchמחקר, one of the things
64
177296
2581
ובמחקר, אחד הדברים
03:11
that fascinatedמוּקסָם us was the variationוָרִיאַצִיָה we saw.
65
179877
3042
שריתקו אותנו היה ההבדלים שראינו.
03:14
You compareלְהַשְׁווֹת hospitalsבתי חולים in a countryמדינה,
66
182919
2373
אם תשוו בתי-חולים במדינה כלשהי,
03:17
you'llאתה find some that are extremelyמְאוֹד good,
67
185292
2216
תגלו שחלקם ממש טובים,
03:19
but you'llאתה find a largeגָדוֹל numberמספר
that are vastlyבְּמִדָה נִכֶּרֶת much worseרע יותר.
68
187508
3445
אבל תמצאו גם המון
בתי-חולים גרועים בהרבה.
03:22
The differencesהבדלים were dramaticדְרָמָטִי.
69
190953
2162
ההבדלים היו דרמטיים.
03:25
Erikאריק, my father-in-lawחותן,
70
193115
2062
אריק, חמי,
03:27
he suffersסובל from prostateבלוטת הערמונית cancerמחלת הסרטן,
71
195177
2531
סבל מסרטן הערמונית,
03:29
and he probablyכנראה needsצרכי surgeryכִּירוּרגִיָה.
72
197708
2310
וסביר להניח שנזקק לניתוח.
03:32
Now livingחַי in Europeאֵירוֹפָּה, he can
chooseבחר to go to Germanyגֶרמָנִיָה
73
200018
2707
מכיוון שהוא חי היום באירופה,
באפשרותו לנסוע לגרמניה
03:34
that has a well-reputedטוב נחשב healthcareבריאות systemמערכת.
74
202725
3712
שיש לה שירותי בריאות
בעלי מוניטין טובים.
03:38
If he goesהולך there and goesהולך to the averageמְמוּצָע hospitalבית חולים,
75
206437
3700
אם יילך לשם וייכנס
לבית החולים הממוצע,
03:42
he will have the riskלְהִסְתָכֵּן of becomingהִתהַוּוּת incontinentבלי שליטה
76
210137
4074
הסיכוי שלו לאבד
את כושר ההתאפקות שלו
03:46
by about 50 percentאָחוּז,
77
214211
1974
הוא כ-50%,
03:48
so he would have to startהַתחָלָה wearingלובש diapersחִתוּלִים again.
78
216185
2973
ויהיה עליו להתחיל שוב
ללבוש חיתול.
03:51
You flipלְהַעִיף a coinמַטְבֵּעַ. Fiftyחמישים percentאָחוּז riskלְהִסְתָכֵּן. That's quiteדַי a lot.
79
219158
3937
זו הטלת מטבע. סיכון של 50%.
זה די הרבה.
03:55
If he insteadבמקום זאת would go to Hamburgהמבורג,
80
223095
2902
במקום זה,
אם יחליט ללכת להמבורג,
03:57
and to a clinicמרפאה calledשקוראים לו the Martini-Klinikמרטיני-קליניק,
81
225997
2511
למרפאה בשם "מרטיני קליניק",
04:00
the riskלְהִסְתָכֵּן would be only one in 20.
82
228508
2683
הסיכון יהיה רק 1 ל-20.
04:03
Eitherאוֹ you a flipלְהַעִיף a coinמַטְבֵּעַ,
83
231191
1585
הברירה היא
או הטלת מטבע,
04:04
or you have a one in 20 riskלְהִסְתָכֵּן.
84
232776
2033
או סיכון של 1 ל-20.
04:06
That's a hugeעָצוּם differenceהֶבדֵל, a seven-foldשִׁבעָתַיִם differenceהֶבדֵל.
85
234809
3505
זהו הבדל עצום,
הבדל גדול פי 7.
04:10
When we look at manyרב hospitalsבתי חולים
86
238314
1985
כשאנו בוחנים בתי-חולים רבים
04:12
for manyרב differentשונה diseasesמחלות,
87
240299
1674
בקשר למחלות רבות,
04:13
we see these hugeעָצוּם differencesהבדלים.
88
241973
3017
אנו מוצאים הבדלים עצומים כאלה.
04:16
But you and I don't know. We don't have the dataנתונים.
89
244990
2894
אבל אתם ואני לא יודעים זאת.
אין לנו הנתונים.
04:19
And oftenלעתים קרובות, the dataנתונים actuallyלמעשה doesn't existקיימים.
90
247884
1847
ולעתים קרובות,
הנתונים בכלל לא קיימים.
04:21
Nobodyאף אחד knowsיודע.
91
249731
1719
איש איננו יודע.
04:23
So going the hospitalבית חולים is a lotteryהגרלה.
92
251450
4353
כך שבחירה בבית-חולים מסוים
היא הגרלה.
04:27
Now, it doesn't have to be that way. There is hopeלְקַווֹת.
93
255803
4280
זה לא חייב להיות כך.
יש תקווה.
04:32
In the lateמאוחר '70s, there were a groupקְבוּצָה
94
260083
2492
בסוף שנות ה-70 היתה קבוצה
04:34
of Swedishשוודית orthopedicאוֹרְתוֹפֵּדִי surgeonsמנתחים
95
262575
2432
של מנתחים אורטופדיים שוודיים,
04:37
who metנפגש at theirשֶׁלָהֶם annualשנתי meetingפְּגִישָׁה,
96
265007
1859
שהתכנסו למפגש השנתי שלהם,
04:38
and they were discussingדנים the differentשונה proceduresנהלים
97
266866
1961
והם דנו בנהלים השונים
04:40
they used to operateלְהַפְעִיל hipירך surgeryכִּירוּרגִיָה.
98
268827
3304
שבהם הם מנתחים
את מיפרק הירך.
04:44
To the left of this slideשקופית, you see a varietyמגוון
99
272131
1728
בצד שמאל של השקופית
את רואים מגוון
04:45
of metalמַתֶכֶת piecesחתיכות, artificialמְלָאכוּתִי hipsמָתנַיִם that you would use
100
273859
3037
של פיסות מתכת,
מיפרקים מלאכותיים בהם השתמשו
04:48
for somebodyמִישֶׁהוּ who needsצרכי a newחָדָשׁ hipירך.
101
276896
2859
עבור מי שנזקקו
למיפרק ירך חדש.
04:51
They all realizedהבין they had
theirשֶׁלָהֶם individualאִישִׁי way of operatingהפעלה.
102
279755
3249
הם תפשו שכולם משתמשים
בשיטות ניתוח שונות.
04:55
They all arguedטען that, "My techniqueטֶכנִיקָה is the bestהטוב ביותר,"
103
283004
2397
כל אחד טען: "הטכניקה שלי
היא הכי טובה,"
04:57
but noneאף אחד of them actuallyלמעשה knewידע,
and they admittedהודה that.
104
285401
2873
אך איש מהם לא ידע לבטח,
וכולם הודו בכך.
05:00
So they said, "We probablyכנראה need to measureלִמְדוֹד qualityאיכות
105
288274
3949
לכן הם אמרו: "כנראה
שעלינו למדוד את האיכות
05:04
so we know and can learnלִלמוֹד from what's bestהטוב ביותר."
106
292223
4169
כדי שנדע מהי
ונוכל ללמוד מהטוב ביותר."
05:08
So they in factעוּבדָה spentמוּתַשׁ two yearsשנים debatingהדיון,
107
296392
3199
והם למעשה בילו שנתיים בוויכוחים,
05:11
"So what is qualityאיכות in hipירך surgeryכִּירוּרגִיָה?"
108
299591
2295
"מהי איכות בניתוח מיפרק הירך?"
05:13
"Oh, we should measureלִמְדוֹד this."
"No, we should measureלִמְדוֹד that."
109
301886
2374
"עלינו למדוד את הדבר הזה,"
"לא, עלינו למדוד את הדבר ההוא."
05:16
And they finallyסוף כל סוף agreedמוסכם.
110
304260
2051
ובסופו של דבר הם
הגיעו להסכמה.
05:18
And onceפַּעַם they had agreedמוסכם, they startedהתחיל measuringמדידה,
111
306311
2651
ומרגע שהסכימו, הם החלו למדוד,
05:20
and startedהתחיל sharingשיתוף the dataנתונים.
112
308962
2403
והחלו לחלוק את הנתונים.
05:23
Very quicklyבִּמְהִירוּת, they foundמצאתי that if you put cementבטון
113
311365
2599
במהרה הם גילו
שאם שמים מלט
05:25
in the boneעצם of the patientסבלני
114
313964
1506
בעצם של החולה,
05:27
before you put the metalמַתֶכֶת shaftפיר in,
115
315470
2178
לפני שמכניסים את מוט המתכת,
05:29
it actuallyלמעשה lastedנמשך a lot longerארוך יותר,
116
317648
2136
זה למעשה מחזיק מעמד
זמן רב יותר,
05:31
and mostרוב patientsחולים would never have to be
117
319784
1758
ורוב החולים לעולם לא יזדקקו
05:33
re-operatedהופעל מחדש on in theirשֶׁלָהֶם lifetimeלכל החיים.
118
321542
2361
לניתוח חוזר בשארית חייהם.
05:35
They publishedיצא לאור the dataנתונים,
119
323903
1668
הם פירסמו את הנתונים,
05:37
and it actuallyלמעשה transformedהשתנה
clinicalקליני practiceלְתַרְגֵל in the countryמדינה.
120
325571
3123
וזה ממש שינה את פני
הטיפול הרפואי באותה ארץ.
05:40
Everybodyכולם saw this makesעושה a lot of senseלָחוּשׁ.
121
328694
3291
כולם ראו
שיש בכך טעם רב.
05:43
Sinceמאז then, they publishלְפַרְסֵם everyכֹּל yearשָׁנָה.
122
331985
2037
מאז, הם מפרסמים מידי שנה.
05:46
Onceפַּעַם a yearשָׁנָה, they publishלְפַרְסֵם the leagueלִיגָה tableשולחן:
123
334022
1948
אחת לשנה הם מפרסמים
את טבלת הליגה שלהם:
05:47
who'sמי זה bestהטוב ביותר, who'sמי זה at the bottomתַחתִית?
124
335970
2487
מי הכי טוב?
מי נמצא בתחתית?
05:50
And they visitלְבַקֵר eachכל אחד other to try to learnלִלמוֹד,
125
338457
2680
והם מבקרים זה אצל זה
כדי לנסות להחכים,
05:53
so a continuousרָצִיף cycleמחזור of improvementהַשׁבָּחָה.
126
341137
3790
כך שזהו מחזור מתמיד
של שיפור.
05:56
For manyרב yearsשנים, Swedishשוודית hipירך surgeonsמנתחים
127
344927
2807
במשך שנים רבות,
מנתחי מיפרק הירך השוודיים
05:59
had the bestהטוב ביותר resultsתוצאות in the worldעוֹלָם,
128
347734
2387
השיגו את התוצאות
הכי טובות בעולם,
06:02
at leastהכי פחות for those who actuallyלמעשה were measuringמדידה,
129
350121
2478
לפחות אצל מי
שאכן מדדו ביצועים,
06:04
and manyרב were not.
130
352599
2436
וביצועיהם של רבים לא נמדדו.
06:07
Now I foundמצאתי this principleעִקָרוֹן really excitingמְרַגֵשׁ.
131
355035
2882
בעיני, העקרון הזה באמת מלהיב.
06:09
So the physiciansרופאים get togetherיַחַד,
132
357917
1803
הרופאים מתכנסים,
06:11
they agreeלְהַסכִּים on what qualityאיכות is,
133
359720
2125
הם מסכימים ביניהם
מהי איכות,
06:13
they startהַתחָלָה measuringמדידה, they shareלַחֲלוֹק the dataנתונים,
134
361845
3714
ומתחילים להעריך ביצועים,
חולקים את הנתונים,
06:17
they find who'sמי זה bestהטוב ביותר, and they learnלִלמוֹד from it.
135
365559
3516
מוצאים מי הכי טוב
ולומדים מזה,
06:21
Continuousרָצִיף improvementהַשׁבָּחָה.
136
369075
2592
שיפור מתמיד.
06:23
Now, that's not the only excitingמְרַגֵשׁ partחֵלֶק.
137
371667
2548
וזה איננו החלק המלהיב היחיד.
06:26
That's excitingמְרַגֵשׁ in itselfעצמה.
138
374215
2251
זה מלהיב בפני עצמו.
06:28
But if you bringלְהָבִיא back the costעֲלוּת sideצַד of the equationמשוואה,
139
376466
2951
אבל אם חוזרים ומוסיפים
את היבט העלות של המשוואה,
06:31
and look at that,
140
379417
1460
ובוחנים אותו,
06:32
it turnsפונה out, those who have focusedמְרוּכָּז on qualityאיכות,
141
380877
3005
מסתבר שאלה שהתמקדו באיכות,
06:35
they actuallyלמעשה alsoגַם have the lowestהנמוך ביותר costsעלויות,
142
383882
2033
אצלם היו למעשה
העלויות הכי נמוכות,
06:37
althoughלמרות ש that's not been the purposeמַטָרָה
in the first placeמקום.
143
385915
2669
אפילו שלא זו היתה
מטרתם מלכתחילה.
06:40
So if you look at the hipירך surgeryכִּירוּרגִיָה storyכַּתָבָה again,
144
388584
3030
אז אם ניקח שוב
את סיפור ניתוח מיפרק הירך,
06:43
there was a studyלימוד doneבוצע a coupleזוּג yearsשנים agoלִפנֵי
145
391614
2371
לפני כמה שנים נערך מחקר
06:45
where they comparedבהשוואה the U.S. and Swedenשבדיה.
146
393985
3998
שבו השוו בין ארה"ב לשוודיה.
06:49
They lookedהביט at how manyרב patientsחולים have neededנָחוּץ
147
397983
1925
במחקר בדקו כמה חולים נזקקו
06:51
to be re-operatedהופעל מחדש on sevenשֶׁבַע yearsשנים after the first surgeryכִּירוּרגִיָה.
148
399908
4081
לניתוח חוזר תוך 7 שנים
מאז הניתוח הראשון.
06:55
In the Unitedמאוחד Statesמדינות, the numberמספר was threeשְׁלוֹשָׁה timesפִּי
149
403989
2887
בארה"ב המספר היה פי 3
06:58
higherגבוה יותר than in Swedenשבדיה.
150
406876
2188
גבוה מאשר בשוודיה.
07:01
So manyרב unnecessaryמְיוּתָר surgeriesניתוחים,
151
409064
3440
כלומר, המון ניתוחים מיותרים,
07:04
and so much unnecessaryמְיוּתָר sufferingסֵבֶל
152
412504
2740
וכל-כך הרבה סבל מיותר
07:07
for all the patientsחולים who were operatedמוּפעָל on
153
415244
1692
לכל החולים שנותחו
07:08
in that sevenשֶׁבַע yearשָׁנָה periodפרק זמן.
154
416936
2467
באותן 7 השנים.
07:11
Now, you can imagineלדמיין how much savingsחיסכון
155
419403
1579
אתם ודאי מבינים גם
כמה חסכון
07:12
there would be for societyחֶברָה.
156
420982
2500
זה היה יכול להיות
מבחינת החברה.
07:15
We did a studyלימוד where we lookedהביט at OECDOECD dataנתונים.
157
423482
3171
ערכנו מחקר שבו בדקנו את נתוני
הארגון לשיתוף פעולה ופיתוח כלכלי.
07:18
OECDOECD does, everyכֹּל so oftenלעתים קרובות,
158
426653
2850
האו-אי-סי-די בודק
מידי פעם בפעם
07:21
look at qualityאיכות of careלְטַפֵּל
159
429503
2156
את איכות שירותי הבריאות
07:23
where they can find the dataנתונים
acrossלְרוֹחָב the memberחבר countriesמדינות.
160
431659
4525
כדי לקבל את נתוני
המדינות החברות בו.
07:28
The Unitedמאוחד Statesמדינות has, for manyרב diseasesמחלות,
161
436184
2602
בארה"ב, במחלות רבות למעשה,
07:30
actuallyלמעשה a qualityאיכות whichאיזה is belowלְהַלָן the averageמְמוּצָע
162
438786
2204
האיכות היא מתחת לממוצע
07:32
in OECDOECD.
163
440990
1418
של האו-אי-סי-די.
07:34
Now, if the Americanאֲמֶרִיקָאִי healthcareבריאות systemמערכת
164
442408
2154
אם מערכת הבריאות האמריקאית
07:36
would focusמוֹקֵד a lot more on measuringמדידה qualityאיכות,
165
444562
2436
תתמקד יותר במדידת איכות,
07:38
and raiseהַעֲלָאָה qualityאיכות just to the levelרָמָה of averageמְמוּצָע OECDOECD,
166
446998
4049
ותעלה את האיכות, ולו רק
לרמה הממוצעת של האו-אי-סי-די,
07:43
it would saveלשמור the Americanאֲמֶרִיקָאִי people
167
451047
2338
זה יחסוך לעם האמריקאי
07:45
500 billionמיליארד U.S. dollarsדולר a yearשָׁנָה.
168
453385
4126
500 מיליארד דולר בשנה.
07:49
That's 20 percentאָחוּז of the budgetתַקצִיב,
169
457511
3227
אלה 20% מהתקציב,
07:52
of the healthcareבריאות budgetתַקצִיב of the countryמדינה.
170
460738
2713
מתקציב הבריאות הארצי.
07:55
Now you mayמאי say that these numbersמספרים
171
463451
2107
אולי תאמרו שהמספרים האלה
07:57
are fantasticפַנטַסטִי, and it's all logicalהגיוני,
172
465558
2891
הם פנטסטיים, ושהכל הגיוני,
08:00
but is it possibleאפשרי?
173
468449
2010
אבל האם זה אפשרי?
08:02
This would be a paradigmפרדיגמה shiftמִשׁמֶרֶת in healthcareבריאות,
174
470459
2639
זה יהיה שינוי פרדיגמה
בשירותי הבריאות,
08:05
and I would argueלִטעוֹן that not only can it be doneבוצע,
175
473098
3580
ואני טוען שלא רק שזה
בר-ביצוע,
08:08
but it has to be doneבוצע.
176
476678
2234
אלא שזה מחוייב ביצוע.
08:10
The agentsסוכנים of changeשינוי are the doctorsרופאים and nursesאחיות
177
478912
3391
מובילי השינוי הם הרופאים והאחיות
08:14
in the healthcareבריאות systemמערכת.
178
482303
2692
במערכת הבריאות.
08:16
In my practiceלְתַרְגֵל as a consultantיוֹעֵץ,
179
484995
2114
בעבודתי כיועץ,
08:19
I meetלִפְגוֹשׁ probablyכנראה a hundredמֵאָה or more than a hundredמֵאָה
180
487109
2267
אני פוגש אולי מאה,
או יותר ממאה
08:21
doctorsרופאים and nursesאחיות and other hospitalבית חולים
181
489376
2877
רופאים, אחיות
וסגל רפואי נוסף
08:24
or healthcareבריאות staffצוות everyכֹּל yearשָׁנָה.
182
492253
2957
ממערכת הבריאות מידי שנה.
08:27
The one thing they have in commonמשותף is
183
495210
2186
ודבר אחד שמשותף לכולם הוא
08:29
they really careלְטַפֵּל about what they achieveלְהַשִׂיג
184
497396
2278
שבאמת איכפת להם
מה הם משיגים
08:31
in termsמונחים of qualityאיכות for theirשֶׁלָהֶם patientsחולים.
185
499674
3234
במונחים של איכות עבור חוליהם.
08:34
Physiciansרופאים are, like mostרוב of you in the audienceקהל,
186
502908
2083
רופאים, כמו מרביתכם
כאן בקהל,
08:36
very competitiveתַחֲרוּתִי.
187
504991
2536
הם תחרותיים מאד.
08:39
They were always bestהטוב ביותר in classמעמד.
188
507527
1750
הם תמיד היו
הכי טובים בכיתה.
08:41
We were always bestהטוב ביותר in classמעמד.
189
509277
3498
אנו תמיד היינו
הכי טובים בכיתה.
08:44
And if somebodyמִישֶׁהוּ can showלְהַצִיג them that the resultתוֹצָאָה
190
512775
2614
ואם מישהו יוכל
להראות להם שהתוצאות
08:47
they performלְבַצֵעַ for theirשֶׁלָהֶם patientsחולים
191
515389
1587
של מה שהם עושים
עם חוליהם
08:48
is no better than what othersאחרים do,
192
516976
2854
אינן טובות משל אחרים,
08:51
they will do whateverמה שתגיד it takes to improveלְשַׁפֵּר.
193
519830
2707
הם יעשו הכל כדי להשתפר.
08:54
But mostרוב of them don't know.
194
522537
2333
אבל לרובם אין מושג.
08:56
But physiciansרופאים have anotherאַחֵר characteristicמאפיין.
195
524870
2415
אבל הרופאים מתאפיינים
במשהו נוסף.
08:59
They actuallyלמעשה thriveלְשַׂגְשֵׂג from peerעמית recognitionהַכָּרָה.
196
527285
3842
הם עמלים קשה למען
הכרה מצד עמיתיהם.
09:03
If a cardiologistקרדיולוג callsשיחות anotherאַחֵר cardiologistקרדיולוג
197
531127
2234
אם קרדיולוג אחד
מטלפן לקרדיולוג אחר,
09:05
in a competingמתחרים hospitalבית חולים
198
533361
1848
בבית-חולים מתחרה,
09:07
and discussesדן why that other hospitalבית חולים
199
535209
2029
והם דנים בשאלה
מדוע ביה"ח השני
09:09
has so much better resultsתוצאות, they will shareלַחֲלוֹק.
200
537238
2795
משיג תוצאות טובות בהרבה,
הם יחלקו במידע.
09:12
They will shareלַחֲלוֹק the informationמֵידָע on how to improveלְשַׁפֵּר.
201
540033
3717
הם יחלקו במידע
שיעזור להשיג שיפור.
09:15
So it is, by measuringמדידה and creatingיוצר transparencyשְׁקִיפוּת,
202
543750
4120
אז כך,
ע"י מדידה ויצירת שקיפות,
09:19
you get a cycleמחזור of continuousרָצִיף improvementהַשׁבָּחָה,
203
547870
2910
יוצרים מחזור של שיפור מתמיד,
09:22
whichאיזה is what this slideשקופית showsמופעים.
204
550780
2874
וזה מה שהשקופית הזו מראה.
09:25
Now, you mayמאי say this is a niceנֶחְמָד ideaרַעְיוֹן,
205
553654
2941
אולי תאמרו שזה רעיון נחמד,
09:28
but this isn't only an ideaרַעְיוֹן.
206
556595
1904
אבל זה לא רעיון בלבד.
09:30
This is happeningמתרחש in realityמְצִיאוּת.
207
558499
2028
זה קורה במציאות.
09:32
We're creatingיוצר a globalגלוֹבָּלִי communityהקהילה,
208
560527
3154
אנו יוצרים קהילה גלובלית,
09:35
and a largeגָדוֹל globalגלוֹבָּלִי communityהקהילה,
209
563681
1863
קהילה גלובלית רחבה,
09:37
where we'llטוֹב be ableיכול to measureלִמְדוֹד and compareלְהַשְׁווֹת
210
565544
2547
שבה נוכל להעריך ולהשוות
09:40
what we achieveלְהַשִׂיג.
211
568091
1714
מה אנו משיגים.
09:41
Togetherיַחַד with two academicאקדמי institutionsמוסדות,
212
569805
2627
יחד עם שני מוסדות אקדמיים,
09:44
Michaelמיכאל Porterפּוֹרטֶר at Harvardהרווארד Businessעֵסֶק Schoolבית ספר,
213
572432
1994
מייקל פורטר מביה"ס לעסקים
של אוניברסיטת הרווארד,
09:46
and the Karolinskaקרולינסקה Instituteמכון in Swedenשבדיה,
214
574426
1884
ומכון קרולינסקה בשוודיה,
09:48
BCGBCG has formedנוצר something we call ICHOMICHOM.
215
576310
3965
קבוצת הייעוץ של בוסטון הקימה
משהו בשם "אייצ'ום".
09:52
You mayמאי think that's a sneezeלְהִתְעַטֵשׁ,
216
580275
2205
זה ודאי נשמע לכם
כמו עיטוש.
09:54
but it's not a sneezeלְהִתְעַטֵשׁ, it's an acronymראשי תיבות.
217
582480
3127
אבל זה לא עיטוש,
אלא ראשי-תיבות:
09:57
It standsעומד for the Internationalבינלאומי Consortiumקונסורציום
218
585607
2576
"שותפות בינלאומית להערכת תוצאות בריאותיות".
10:00
for Healthבְּרִיאוּת Outcomeתוֹצָאָה Measurementמדידה.
219
588183
2960
"שותפות בינלאומית להערכת תוצאות בריאותיות".
10:03
We're bringingמביא togetherיַחַד leadingמוֹבִיל physiciansרופאים
220
591143
2749
אנו מכנסים רופאים בכירים
10:05
and patientsחולים to discussלָדוּן, diseaseמַחֲלָה by diseaseמַחֲלָה,
221
593892
3591
יחד עם חולים, ודנים,
מחלה אחרי מחלה,
10:09
what is really qualityאיכות,
222
597483
2102
בסוגיה מהי באמת איכות,
10:11
what should we measureלִמְדוֹד,
223
599585
1987
מה עלינו למדוד,
10:13
and to make those standardsתקנים globalגלוֹבָּלִי.
224
601572
2488
ופועלים כדי להפוך את אלה
לתקנים גלובליים.
10:16
They'veהם עשו זאת workedעבד -- fourארבעה workingעובד groupsקבוצות have workedעבד
225
604060
2355
הם עבדו--
4 קבוצות עבודה פעלו
10:18
duringבְּמַהֲלָך the pastעבר yearשָׁנָה:
226
606415
1968
במשך השנה האחרונה:
10:20
cataractsקטרקט, back painכְּאֵב,
227
608383
2844
קטרקט, כאבי גב,
10:23
coronaryכְּלִילִי arteryעוֹרֶק diseaseמַחֲלָה, whichאיזה is,
for instanceלמשל, heartלֵב attackלִתְקוֹף,
228
611227
4226
מחלת-לב כלילית,
שזה, למשל, התקפי לב,
10:27
and prostateבלוטת הערמונית cancerמחלת הסרטן.
229
615453
2181
וסרטן הערמונית.
10:29
The fourארבעה groupsקבוצות will publishלְפַרְסֵם theirשֶׁלָהֶם dataנתונים
230
617634
2404
ארבע הקבוצות תפרסמנה
את הנתונים שלהן
10:32
in Novemberנוֹבֶמבֶּר of this yearשָׁנָה.
231
620038
1842
בנובמבר, השנה.
10:33
That's the first time we'llטוֹב be comparingהשוואת
232
621880
2458
זאת תהיה הפעם הראשונה
שבה נשווה
10:36
applesתפוחים to applesתפוחים, not only withinבְּתוֹך a countryמדינה,
233
624338
2946
תפוחים לתפוחים,
ולא רק באותה מדינה,
10:39
but betweenבֵּין countriesמדינות.
234
627284
3181
אלא בין מדינות.
10:42
Nextהַבָּא yearשָׁנָה, we're planningתִכנוּן to do eightשמונה diseasesמחלות,
235
630465
3978
בשנה הבאה אנו מתכננים
לעבור על 8 מחלות,
10:46
the yearשָׁנָה after, 16.
236
634443
2554
בשנה שאחריה - 16.
10:48
In threeשְׁלוֹשָׁה years'שנים ' time, we planלְתַכְנֵן to have coveredמְכוּסֶה
237
636997
2456
תוך 3 שנים אנו מתכננים לכסות
10:51
40 percentאָחוּז of the diseaseמַחֲלָה burdenנטל.
238
639453
3113
40% מעומס המחלות.
10:54
Compareלְהַשְׁווֹת applesתפוחים to applesתפוחים. Who'sמי זה better?
239
642566
2650
להשוות תפוחים לתפוחים.
מי יותר טוב?
10:57
Why is that?
240
645216
3051
ומדוע?
11:00
Fiveחָמֵשׁ monthsחודשים agoלִפנֵי,
241
648267
2865
לפני 5 חודשים,
11:03
I led a workshopסדנה at the largestהגדול universityאוּנִיבֶרְסִיטָה hospitalבית חולים
242
651132
3034
ניהלתי סדנה בביה"ח האוניברסיטאי
הגדול ביותר
11:06
in Northernצְפוֹנִי Europeאֵירוֹפָּה.
243
654166
1710
בצפון אירופה.
11:07
They have a newחָדָשׁ CEOמנכ"ל, and she has a visionחָזוֹן:
244
655876
3487
יש להם מנכ"לית חדשה,
ויש לה חזון:
11:11
I want to manageלנהל my bigגָדוֹל institutionמוֹסָד much more
245
659363
3606
"אני רוצה לנהל את המוסד
הגדול שלי הרבה יותר
11:14
on qualityאיכות, outcomesתוצאות that matterחוֹמֶר to patientsחולים.
246
662969
4105
"על בסיס איכות,
על תוצאות שחשובות לחולים."
11:19
This particularמיוחד day, we satישבה in a workshopסדנה
247
667074
3498
באתו יום מסוים ישבנו בסדנה,
11:22
togetherיַחַד with physiciansרופאים, nursesאחיות and other staffצוות,
248
670572
2810
יחד עם רופאים, אחיות
ואנשי סגל נוספים,
11:25
discussingדנים leukemiaלוקמיה in childrenיְלָדִים.
249
673382
4498
ודנו בסרטן-דם אצל ילדים.
11:29
The groupקְבוּצָה discussedנָדוֹן,
250
677880
1777
הקבוצה דנה בשאלה,
11:31
how do we measureלִמְדוֹד qualityאיכות todayהיום?
251
679657
2040
איך עלינו להעריך היום איכות?
11:33
Can we measureלִמְדוֹד it better than we do?
252
681697
2565
האם נוכל למדוד אותה טוב
יותר מכפי שאנו עושים כעת?
11:36
We discussedנָדוֹן, how do we treatטיפול these kidsילדים,
253
684262
2222
דנו בשאלה איך לטפל
בילדים האלה,
11:38
what are importantחָשׁוּב improvementsשיפורים?
254
686484
2051
מהם השיפורים החשובים?
11:40
And we discussedנָדוֹן what are
the costsעלויות for these patientsחולים,
255
688535
2781
וגם דנו בעלויות
מבחינת החולים האלה,
11:43
can we do treatmentיַחַס more efficientlyביעילות?
256
691316
2348
האם נוכל לטפל
באופן יעיל יותר?
11:45
There was an enormousעֲנָקִי energyאֵנֶרְגִיָה in the roomחֶדֶר.
257
693664
1944
היתה באולם אנרגיה נהדרת.
11:47
There were so manyרב ideasרעיונות, so much enthusiasmהִתלַהֲבוּת.
258
695608
3489
היו רעיונות כה רבים,
התלהבות כה רבה.
11:51
At the endסוֹף of the meetingפְּגִישָׁה,
259
699097
2294
בתום המפגש,
11:53
the chairmanיו"ר of the departmentמַחלָקָה, he stoodקם up.
260
701391
3309
יו"ר המחלקה נעמד,
11:56
He lookedהביט over the groupקְבוּצָה and he said --
261
704700
4577
הביט סביב על הקבוצה ואמר --
12:01
first he raisedמוּרָם his handיד, I forgotשכח that --
262
709277
1785
תחילה הוא הרים את ידו,
שכחתי את זה --
12:03
he raisedמוּרָם his handיד, clenchedקָמוּץ his fistאֶגְרוֹף,
263
711062
2469
הוא הרים את ידו,
קמץ את אגרופו,
12:05
and then he said to the groupקְבוּצָה, "Thank you.
264
713531
2897
ואמר לקבוצה: "תודה לכם.
12:08
Thank you. Todayהיום, we're finallyסוף כל סוף discussingדנים
265
716428
2923
"תודה לכם. היום
אנו סוף-סוף דנים
12:11
what this hospitalבית חולים does the right way."
266
719351
3574
"על מה בית החולים הזה
עושה נכון."
12:14
By measuringמדידה valueערך in healthcareבריאות,
267
722925
2087
ע"י מדידת ערך במערכת הבריאות,
12:17
that is not only costsעלויות
268
725012
2025
ולא רק ערך כספי,
12:19
but outcomesתוצאות that matterחוֹמֶר to patientsחולים,
269
727037
2473
אלא תוצאות שחשובות לחולים,
12:21
we will make staffצוות in hospitalsבתי חולים
270
729510
1798
נהפוך את הסגל
של בתי החולים
12:23
and elsewhereבְּמָקוֹם אַחֵר in the healthcareבריאות systemמערכת
271
731308
1859
ובכל מקום אחר במערכת הבריאות
12:25
not a problemבְּעָיָה but an importantחָשׁוּב partחֵלֶק of the solutionפִּתָרוֹן.
272
733167
4094
לא לבעיה, אלא לחלק חשוב
מן הפתרון.
12:29
I believe measuringמדידה valueערך in healthcareבריאות
273
737261
1936
אני מאמין שמדידת ערך
במערכת הבריאות
12:31
will bringלְהָבִיא about a revolutionמַהְפֵּכָה,
274
739197
2771
תחולל מהפכה,
12:33
and I'm convincedמְשׁוּכנָע that the founderמייסד
275
741968
2109
ואני משוכנע שהמייסד
12:36
of modernמוֹדֶרנִי medicineתרופה, the Greekיווני Hippocratesהיפוקרטס,
276
744077
3463
של הרפואה המודרנית,
היפוקרטס היווני,
12:39
who always put the patientסבלני at the centerמֶרְכָּז,
277
747540
2950
שתמיד הציב את החולה במרכז,
12:42
he would smileחיוך in his graveקבר.
278
750490
2162
יחייך בקברו.
12:44
Thank you.
279
752652
2801
תודה לכם.
12:47
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
280
755453
3909
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stefan Larsson - Value-based health care advocate
A doctor by training, Stefan Larsson of BCG researches how transparency of medical outcomes and costs could radically transform the healthcare industry.

Why you should listen

In the developed world, health care represents 9 to 18 percent of the GDP -- and these costs are rising faster than economic growth. Stefan Larsson -- a senior partner and managing director in BCG’s Stockholm office, the global leader of BCG’s Health Care Payers and Providers sector, and a BCG Fellow since 2010 -- believes that the answer isn’t just managing costs, but improving patient outcomes.

The idea at the center of this approach: registries of health outcomes. By coming up with criteria for measuring quality of care, sharing data on how procedures and parts are working, and learning from each other constantly, doctors and nurses can become agents of change, providing better care and lower costs at the same time.

Larsson is co-founder of the International Consortium of Health Outcomes Measurement, a not-for-profit organization for global standardization of outcomes measurement, which has Michael Porter, HBS and Karolinska Institute as partners.

More profile about the speaker
Stefan Larsson | Speaker | TED.com