ABOUT THE SPEAKER
Anna Rothschild - Science journalist
Anna Rothschild makes videos about science for the young and the young at heart.

Why you should listen

Anna Rothschild combines whimsical writing with painting, collage and digital animation to bring her stories to life. She is currently at the Washington Post, where she directs and hosts the series Anna's Science Magic Show Hooray! The show explores science questions like "Why do we have butts?" or "Why is blood red?" and Rothschild regularly answers questions submitted by the audience. She is also the creator of the YouTube series Gross Science for NOVA and PBS Digital Studios. Rothschild has won multiple awards for her work, including the 2016 AAAS Kavli Science Journalism Award for Children's Science News. She has an MA in science journalism from New York University and a BA in biology from Brown University.

More profile about the speaker
Anna Rothschild | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Anna Rothschild: Why you should love gross science

אנה רוטשילד: מדוע כדאי לאהוב את המדע המגעיל

Filmed:
1,271,083 views

מה אפשר ללמוד מהצד הרירי והמסריח של החיים? בהרצאה משעשעת זאת מציגה בפנינו אנה רוטשילד את חוכמת הנסתר של "הדברים המגעילים", ומסבירה מדוע ההימנעות מהדברים הבלתי נעימים והדוחים של הטבע, הרפואה והטכנולוגיה חוסמת בפנינו את הגישה למקורות חשובים של ידע הנוגע לבריאותנו ולעולם. "כשאנחנו חוקרים את הצד המגעיל של החיים, אנו מגיעים לתובנות שלא היינו משערים שנמצא, ולעתים קרובות אפילו מגלים יופי שלא חשבנו שקיים," אומרת רוטשילד. "מדע מגעיל" - Gross Science
- Science journalist
Anna Rothschild makes videos about science for the young and the young at heart. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

האם ידעתם שאחת מתרופות הפריון הראשונות
00:12
Did you know that one
of the first fertilityפוריות drugsסמים
0
786
4142
הוכנה מפיפי של נזירות קתוליות,
00:16
was madeעָשׂוּי from the peeלְהַשְׁתִין of Catholicקָתוֹלִי nunsנזירות,
1
4952
4357
ושאפילו האפיפיור היה מעורב בכך?
00:21
and that even the Popeאַפִּיפיוֹר got involvedמְעוּרָב?
2
9333
2270
זאת אמת לאמיתה.
00:24
So, this is totallyלְגַמרֵי trueנָכוֹן.
3
12429
1532
בשנות ה-50 של המאה ה-20
המדענים ידעו שבגיל המעבר
00:25
Back in the 1950s, scientistsמדענים knewידע
that when womenנשים enterלהיכנס menopauseהַפסָקַת וֶסֶת,
4
13985
5918
הנשים מתחילות להפריש בשתן
רמות גבוהות של הורמון פריון.
00:31
they startהַתחָלָה releasingשחרור highגָבוֹהַ levelsרמות
of fertilityפוריות hormonesהורמונים in theirשֶׁלָהֶם urineשֶׁתֶן.
5
19927
4523
אבל רופא אחד, ברונו לוננפלד,
00:36
But there was this doctorדוֹקטוֹר
namedבשם Brunoברונו Lunenfeldלוננפלד,
6
24474
2616
תהה אם יוכל לבודד
את ההורמונים האלה מהשתן
00:39
who wonderedתהה if he could actuallyלמעשה
isolateלְבוּדֵד those hormonesהורמונים from the urineשֶׁתֶן
7
27114
4200
ולסייע בעזרתו לנשים
שהתקשו להיכנס להריון.
00:43
and use it to help womenנשים
who are havingשיש troubleצרות gettingמקבל pregnantבְּהֵרָיוֹן.
8
31338
3564
הבעיה שלו היתה כמובן
שכדי לבדוק את הרעיון הזה
00:46
Obviouslyמובן מאליו, the problemבְּעָיָה with this
was that in orderלהזמין to testמִבְחָן this ideaרַעְיוֹן,
9
34926
3643
הוא נזקק להמון פיפי
של נשים מבוגרות.
00:50
he neededנָחוּץ a lot of peeלְהַשְׁתִין from olderישן יותר womenנשים.
10
38593
4598
ואת זה, לא קל למצוא.
00:55
And that is not an easyקַל thing to find.
11
43215
2154
אז הוא ועמיתיו השיגו
היתר מיוחד מהאפיפיור
00:57
So he and his colleaguesעמיתים
got specialמיוחד permissionרְשׁוּת from the Popeאַפִּיפיוֹר
12
45950
5421
לאסוף המוני ליטרים של שתן
01:03
to collectלאסוף gallonsגלונים and gallonsגלונים of urineשֶׁתֶן
13
51395
3920
ממאות נזירות קתוליות מבוגרות.
01:07
from hundredsמאות of olderישן יותר Catholicקָתוֹלִי nunsנזירות.
14
55339
3241
וכך הוא אכן הצליח לבודד הורמונים
01:11
And in doing so,
15
59228
1825
01:13
he actuallyלמעשה isolatedמְבוּדָד hormonesהורמונים
16
61077
1997
שמשמשים עד היום
כדי לעזור לנשים להרות,
01:15
that are still used to help womenנשים
get pregnantבְּהֵרָיוֹן todayהיום,
17
63098
3061
אם כי היום אפשר לייצרם
באופן מלאכותי במעבדה
01:18
thoughאם כי now, they can be
synthesizedמסונתז in a labמַעבָּדָה,
18
66183
2820
וכבר אין צורך בכמויות של פיפי.
01:21
and gallonsגלונים of peeלְהַשְׁתִין aren'tלא necessaryנחוץ.
19
69027
3051
אז מדוע אני עומדת כאן
01:24
So why am I standingעוֹמֵד up here,
20
72943
1713
ומספרת לקהל האינטלקטואלי
והנפלא הזה על פיפי של נזירות?
01:26
tellingאומר this wonderfullyנפלא
intellectualאִינטֶלֶקְטוּאַלִי audienceקהל about nunנְזִירָה peeלְהַשְׁתִין?
21
74680
5945
כי אני עיתונאית לענייני מדע
ומפיקת מולטימדיה
01:33
Well, I'm a scienceמַדָע journalistעִתוֹנָאִי
and multimediaמולטימדיה producerיַצרָן,
22
81053
3379
שהוקסמה תמיד מדברים מגעילים.
01:36
who has always been
fascinatedמוּקסָם by grossבְּרוּטוֹ stuffדברים.
23
84456
3836
הם כה מקסימים אותי, עד שיצרתי
סדרת סרטוני "יו-טיוב" שבועית
01:41
So fascinatedמוּקסָם, in factעוּבדָה,
that I startedהתחיל a weeklyשְׁבוּעִי YouTubeYouTube seriesסִדרָה
24
89059
4040
בשם "מדע מגעיל",
01:45
calledשקוראים לו "Grossבְּרוּטוֹ Scienceמַדָע,"
25
93123
1803
שעוסקת כולה בדברים הריריים,
המסריחים, המבחילים והבלתי נעימים
01:46
all about the slimyחֲלַקְלַק, smellyמַסרִיחַ,
creepyמְצַמרֵר underbellyבטן
26
94950
4111
של הטבע, הרפואה והטכנולוגיה.
01:51
of natureטֶבַע, medicineתרופה and technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
27
99085
2523
אני חושבת שכולנו יכולים להסכים
01:54
Now, I think mostרוב of us would agreeלְהַסכִּים
28
102482
1706
שיש משהו קצת מגעיל בפיפי.
01:56
that there's something
a little grossבְּרוּטוֹ about peeלְהַשְׁתִין.
29
104212
2848
הרי אנו לא אוהבים לדבר על זה
01:59
You know, it's something
that we don't really like to talk about,
30
107084
3081
ומקפידים שהאקט עצמו ייעשה בפרטיות.
02:02
and we keep the actפעולה
of doing it very privateפְּרָטִי.
31
110189
3396
אבל כשלוננפלד הציץ לתוך עולם הפיפי,
02:05
But when Lunenfeldלוננפלד
peeredהציץ into the worldעוֹלָם of peeלְהַשְׁתִין,
32
113609
3516
הוא גילה משהו מועיל מאד לאנושות.
02:09
he discoveredגילה something
deeplyבאופן מעמיק helpfulמוֹעִיל to humanityאֶנוֹשִׁיוּת.
33
117149
3555
ואחרי שנה וחצי של הפקת הסדרה שלי,
02:12
And after a yearשָׁנָה and a halfחֲצִי
of makingהֲכָנָה my showלְהַצִיג,
34
120728
4040
אוכל לומר לכם שלעתים קרובות מאד,
כשאנו חוקרים את הצד המגעיל של החיים,
02:16
I can tell you that very oftenלעתים קרובות
when we exploreלַחקוֹר the grossבְּרוּטוֹ sideצַד of life,
35
124792
4554
אנו מגיעים לתובנות
שמעולם לא חשבנו שנמצא
02:21
we find insightsתובנות that we never
would have thought we'dלהתחתן find,
36
129370
3146
ולעתים קרובות מוצאים יופי
שלא חשבנו שקיים.
02:24
and we even oftenלעתים קרובות revealלְגַלוֹת beautyיוֹפִי
that we didn't think was there.
37
132540
3754
לדעתי, חשוב שנדבר על
דברים מגעילים מכמה סיבות.
02:28
I think it's importantחָשׁוּב for us to talk
about grossבְּרוּטוֹ things for a fewמְעַטִים reasonsסיבות.
38
136720
4378
קודם כל,
הדיבור על דברים מגעילים
02:33
So, first of all,
talkingשִׂיחָה about grossבְּרוּטוֹ stuffדברים
39
141122
2723
הוא כלי חינוכי מעולה,
02:35
is a great toolכְּלִי for educationהַשׂכָּלָה,
40
143869
2674
ודרך מצוינת לשמור על סקרנות.
02:38
and it's an excellentמְעוּלֶה way
to preserveלשמור curiosityסַקרָנוּת.
41
146567
3325
כדי להסביר למה כוונתי,
02:42
To explainלהסביר what I mean,
42
150474
1165
אולי אספר לכם מעט
על עצמי, כילדה?
02:43
why don't I tell you a little bitbit
about what I was like as a childיֶלֶד?
43
151663
3974
הייתי מה שהייתם מכנים
"ילדה מגעילה".
02:48
So, I was what you mightאולי call a grossבְּרוּטוֹ kidיֶלֶד.
44
156129
4261
למעשה, אהבתי למדע
02:53
In factעוּבדָה, my love of scienceמַדָע itselfעצמה
45
161116
2977
נולדה מכך שהורי קנו לי
ערכת כימיה להכנת רפש
02:56
beganהחל when my parentsהורים boughtקנה me
a slimeרֶפֶשׁ chemistryכִּימִיָה setמַעֲרֶכֶת
46
164117
3849
02:59
and was then only enhancedמשופרת
47
167990
2587
והיא העמיקה כשערכתי ניסויים מגעילים
בשיעורי הביולוגיה בכיתה ו'.
03:02
by doing grossבְּרוּטוֹ experimentsניסויים
in my sixth-gradeבכיתה biologyביולוגיה classמעמד.
48
170601
3365
03:05
We did things like, we swabbedניגב
surfacesמשטחים around our classroomכיתה
49
173990
4532
למשל, היינו דוגמים משטחים בכיתה
ועושים תרביות של החיידקים שאספנו,
03:10
and culturedמְתוּרבָּת the bacteriaבַּקטֶרִיָה we'dלהתחתן collectedשנאספו,
50
178546
2483
ביתרנו צנפות ינשופים,
03:13
and we dissectedגָזוּר owlיַנשׁוּף pelletspellets,
51
181053
2159
כלומר, כדוריות חומר לא-מעוכל
שינשופים מקיאים,
03:15
whichאיזה are these ballsכדורים of materialחוֹמֶר
that are undigestedלא מעוכל that owlsינשופים barfהקאה up,
52
183236
5365
וזה ממש מגעיל ומעולה ומגניב.
03:20
and it's really kindסוג of grossבְּרוּטוֹ
and awesomeמדהים and coolמגניב.
53
188625
2787
העובדה שהייתי מרותקת
לדברים מגעילים כילדה
03:24
Now, the factעוּבדָה that I was obsessedאובססיבי
with grossבְּרוּטוֹ stuffדברים as a kidיֶלֶד
54
192204
2779
איננה משהו מהפכני.
03:27
is not so revolutionaryמַהְפֵּכָנִי.
55
195007
1396
המון ילדים אוהבים דברים מגעילים,
03:28
You know, lots of kidsילדים
are really into grossבְּרוּטוֹ things,
56
196427
2785
כמו לשחק בבוץ, לאסוף חיפושיות
או לאכול גושים מהאף.
03:31
like playingמשחק in dirtעפר or collectingאיסוף beetlesחיפושיות
or eatingאֲכִילָה theirשֶׁלָהֶם boogersחננה.
57
199236
5575
ומדוע?
03:36
And why is that?
58
204835
1896
אני חושבת שילדים ממש קטנים
הם כמו גששים קטנים.
03:38
I think really little kidsילדים
are like little explorersחוקרים.
59
206755
3897
הם פשוט רוצים להתנסות בכל
03:42
They just want to experienceניסיון
as much as they can
60
210676
3139
ואין להם מושג כמה מקובל
03:45
and don't have any ideaרַעְיוֹן
about the relativeקרוב משפחה acceptabilityונשחטו
61
213839
3143
לגעת בפרת משה רבנו
לעומת חרק מסריח.
03:49
of touchingנוגע a ladybugפָּרַת מֹשֶׁה רַבֵּנוּ versusנגד a stinkbugבסדר.
62
217006
3897
הם פשוט רוצים להבין
איך הכל עובד
03:52
They just want to understandמבין
how everything worksעובד
63
220927
2555
ולחוות כמה שיותר מהחיים.
03:55
and experienceניסיון as much
of life as they can.
64
223506
2404
זאת סקרנות טהורה.
03:57
And that is pureטָהוֹר curiosityסַקרָנוּת.
65
225934
2300
אבל אז מתערבים המבוגרים
04:00
But then adultsמבוגרים stepשלב in,
66
228973
1256
ואנו אומרים לילדים לא לחטט באף
ולא לגעת בחשופיות או בקרפדות
04:02
and we tell kidsילדים not to pickלִבחוֹר theirשֶׁלָהֶם nosesאפים
and not to touchלגעת the slugsשבלולים or toadsקרפדות
67
230253
5131
או בכל מה שהם מוצאים בחצר האחורית
כי הם מגעילים.
04:07
or whateverמה שתגיד elseאַחֵר they find
in the backyardחצר אחורית,
68
235408
2272
04:09
because those things are grossבְּרוּטוֹ.
69
237704
1492
וחלקית, אנו עושים זאת
כדי לשמור על בטחונם, נכון?
04:11
And we do that in partחֵלֶק
to keep kidsילדים safeבטוח, right?
70
239641
2738
למשל, חיטוט באף עלול להפיץ חיידקים
04:14
Like, maybe pickingקטיף
your noseאף spreadsממרחים germsחיידקים
71
242403
3150
ונגיעה בקרפדה עלולה לגרום
למחלות עור,
04:17
and maybe touchingנוגע that toadקַרפָּדָה
will give you wartsיבלות,
72
245577
3405
אם כי אני לא חושבת שזה נכון.
04:21
even thoughאם כי I don't
actuallyלמעשה think that's trueנָכוֹן.
73
249006
2238
תרגישו חופשי לגעת בכמה קרפדות שתרצו.
04:23
You should feel freeחופשי to touchלגעת
as manyרב toadsקרפדות as you want.
74
251268
2642
אז בשלב מסוים,
כשהילדים גדלים קצת,
04:27
So at a certainמסוים pointנְקוּדָה,
when kidsילדים get a little bitbit olderישן יותר,
75
255109
3722
המגע עם הדברים המגעילים
04:30
there's this way
that engagingמרתק with grossבְּרוּטוֹ stuffדברים
76
258855
2359
כבר איננו סקרנות בלבד,
04:33
isn't just about curiosityסַקרָנוּת,
77
261238
1736
אלא, כמובן, נסיון לבדוק מהם הגבולות,
04:34
it's alsoגַם about, sortסוג of,
findingמִמצָא out where the limitsגבולות are,
78
262998
2920
לדחוק את הגבולות של מה שמותר.
04:37
pushingדוחף the boundariesגבולות of what's OK.
79
265942
2143
אז הרבה ילדים בגיל מסוים
יערכו תחרויות גרעפסים
04:40
So, lots of kidsילדים of a certainמסוים ageגיל
will have burpingגיהוק competitionsתחרויות
80
268109
4810
או תחרויות של הפרצוף הכי מגעיל.
04:44
or competitionsתחרויות to see
who can make the grossestהכי מגעיל faceפָּנִים.
81
272943
2956
הם עושים זאת חלקית
כי זה קצת מרדני, נכון?
04:48
And they do that in partחֵלֶק because
it's a little bitbit transgressiveטרנסגרסיבי, right?
82
276212
3790
אבל יש רובד נוסף לכך
שאנו מגדירים משהו כמגעיל.
04:52
But there's anotherאַחֵר layerשִׁכבָה
to why we defineלְהַגדִיר stuffדברים as grossבְּרוּטוֹ.
83
280847
3563
אנו, בני האדם, החלנו את תפישת הגועל
גם על תחום המוסר.
04:56
As humansבני אנוש, we'veיש לנו sortסוג of extendedמורחב
the conceptמוּשָׂג of disgustגועל to moralityמוּסָרִיוּת.
84
284434
6436
הפסיכולוג פול רוזין היה אומר
05:03
So, the psychologistפְּסִיכוֹלוֹג Paulפול Rozinרוזין would say
85
291228
3119
שרבים מהדברים שאנו מסווגים כמגעילים
05:06
that manyרב of the things
we categorizeלְסַוֵג as grossבְּרוּטוֹ
86
294371
3285
הם דברים שמזכירים לנו
שאנו רק בעלי-חיים.
05:09
are things that remindsמזכיר us
that we're just animalsבעלי חיים.
87
297680
3126
דברים כמו נוזלי גוף וסקס,
05:13
These are things like
bodilyגופנית fluidsנוזלים and sexמִין
88
301191
4563
ומוזרויות גופניות ומוות.
05:17
and physicalגוּפָנִי abnormalitiesחריגות and deathמוות.
89
305778
3368
והרעיון שאנו רק בעלי-חיים
יכול להיות מטריד מאד,
05:21
And the ideaרַעְיוֹן that we're just animalsבעלי חיים
can be really unsettlingמטריד,
90
309611
4236
כי זאת עשויה להיות תזכורת
להיותנו בני-תמותה.
05:25
because it can be this reminderתִזכּוֹרֶת
of our ownשֶׁלוֹ mortalityתמותה.
91
313871
3738
וזה עלול להותיר בכולנו
חרדה קיומית עמוקה.
05:29
And that can leaveלעזוב manyרב of us
with this deepעָמוֹק existentialקיומית angstחרדה.
92
317633
3907
רוזין טוען שבאופן זה,
הגועל וההימנעות מדברים מגעילים
05:34
Rozinרוזין would say that there's this way
93
322621
2192
05:36
in whichאיזה disgustגועל
and the avoidanceהימנעות of grossבְּרוּטוֹ things
94
324837
4375
הופכים לא רק לאמצעי לגונן על הגוף
05:41
becomesהופך not just a way
to protectלְהַגֵן our bodiesגופים,
95
329236
3602
אלא גם לאמצעי להגנה על הנפש.
05:44
it becomesהופך a way to protectלְהַגֵן our soulsנשמות.
96
332862
3229
לדעתי, בשלב מסוים
ילדים מתחילים באמת להפנים
05:48
I think at a certainמסוים pointנְקוּדָה,
kidsילדים really beginהתחל to internalizeלְהַפְנִים
97
336966
2937
את הזיקה שבין דברים מגעילים
לבין חוסר-מוסריות.
05:51
this linkקישור betweenבֵּין
disgustingמגעיל things and immoralityאִי מוּסָרִיוּת.
98
339927
3975
ולמרות שאין לי נתונים מוצקים
לתמוך ברעיון הבא,
05:55
And while I don't have any concreteבטון dataנתונים
to back up this nextהַבָּא ideaרַעְיוֹן,
99
343926
5754
אני חושבת שלרבים מאיתנו,
זה קורה סביב גיל הבגרות המינית.
06:01
I think that for a lot of us,
it happensקורה around the time we hitמכה pubertyגיל ההתבגרות.
100
349704
4927
ואתם יודעים - כן, אני יודעת.
[אני בגיל הבגרות המינית]
06:07
And you know -- yeah, I know.
101
355236
3997
בזמן הבגרות המינית
גופנו משתנה,
06:11
So duringבְּמַהֲלָך pubertyגיל ההתבגרות,
our bodiesגופים are changingמִשְׁתַנֶה,
102
359744
3111
אנו מזיעים יותר,
הבנות מקבלות את המחזור,
06:14
and we're sweatingמְיוֹזָע more,
and girlsבנות get theirשֶׁלָהֶם periodsתקופות,
103
362879
3504
ואנו חושבים על סקס
כפי שלא חשבנו עד אז.
06:18
and we're thinkingחושב about sexמִין
in this way that we never did before.
104
366407
3159
ויכולת ההפשטה האנושית
גורמת לבושה להתעורר בנו.
06:21
And throughדרך the humanבן אנוש capacityקיבולת
for abstractionהַפשָׁטָה,
105
369590
3238
06:24
this shameבושה can settleלִשְׁקוֹעַ in.
106
372852
2162
אנו לא בהכרח רק חושבים,
06:27
So we don't necessarilyבהכרח just think,
107
375038
2460
"אוי ואבוי, משהו ממש מגעיל
קורה לגוף שלי!"
06:29
"Oh, my goodnessטוּב לֵב, something
really grossבְּרוּטוֹ is happeningמתרחש to my bodyגוּף!"
108
377522
3207
אלא, "אוי ואבוי. אולי אני מגעילה.
06:32
We think, "Oh my God, maybe I'm grossבְּרוּטוֹ.
109
380753
3641
"ואולי זה אומר שמשהו
לא בסדר או בעייתי אצלי."
06:36
And maybe that meansאומר that there's
something badרַע or wrongלא בסדר about me."
110
384418
4178
העניין הוא שאם מקשרים בפועל
דברים מגעילים עם חוסר-מוסריות,
06:41
The thing is, that if you dede factoפקטו
associateחָבֵר grossבְּרוּטוֹ stuffדברים with immoralityאִי מוּסָרִיוּת,
111
389609
4651
מאבדים חלק גדול מהסקרנות,
06:46
you loseלאבד a hugeעָצוּם partחֵלֶק of your curiosityסַקרָנוּת,
112
394284
2920
כי העולם מלא וגדוש בדברים
קצת מגעילים.
06:49
because there is so much
out there in the worldעוֹלָם
113
397228
2999
06:52
that is a little bitbit grossבְּרוּטוֹ.
114
400251
1548
למשל, הבה נחשוב על טיול ביער.
06:53
Like, think about going
for a walkלָלֶכֶת in the woodsיערות.
115
401823
2484
אפשר לשים לב רק לציפורים,
לעצים ולפרחים
06:56
You could just payלְשַׁלֵם attentionתשומת הלב
to the birdsציפורים and the treesעצים and the flowersפרחים
116
404331
4167
וזה בסדר גמור.
07:00
and that would be fine,
117
408522
1159
אבל בעיני, מחמיצים כך
את התמונה הגדולה והנהדרת יותר
07:01
but in my viewנוף, you'dהיית רוצה be missingחָסֵר
a biggerגדול יותר and more awesomeמדהים pictureתְמוּנָה
118
409705
4968
של החיים עלי אדמות.
07:06
of life on this planetכוכב לכת.
119
414697
1562
ישנם מחזורי רקבון
שמעודדים את הצמיחה ביער,
07:08
There are cyclesמחזורים of decayריקבון
that are drivingנְהִיגָה forestיַעַר growthצְמִיחָה,
120
416283
3199
ומתחת לרגליכם משתרעות
רשתות של פטריות
07:11
and there are networksרשתות of fungusפִּטרִיָה
beneathתַחַת your feetרגל
121
419506
3230
שממש מחברות בין כל הצמחים סביבכם.
07:14
that are connectingמְקַשֵׁר literallyפשוטו כמשמעו
all of the plantsצמחים around you.
122
422760
3127
זה באמת מדהים.
07:17
That's really amazingמדהים.
123
425911
1333
לכן, לדעתי עלינו לדבר על דברים מגעילים
מוקדם ולעתים קרובות עם צעירים,
07:19
So I feel like we should be talkingשִׂיחָה
about grossבְּרוּטוֹ stuffדברים earlyמוקדם and oftenלעתים קרובות
124
427268
4034
07:23
with youngצָעִיר people,
125
431326
1160
כדי שירגישו שמותר להם
להיות חלק מהתמונה הכוללת
07:24
so they feel like they're actuallyלמעשה
allowedמוּתָר to claimתְבִיעָה this biggerגדול יותר pictureתְמוּנָה
126
432510
3376
של החיים עלי אדמות.
07:27
of life on our planetכוכב לכת.
127
435910
1911
הבשורות הטובות הן שעבור רבים מאיתנו,
הקסם שבדברים המגעילים
07:30
The good newsחֲדָשׁוֹת is that for manyרב of us,
the fascinationקֶסֶם with grossבְּרוּטוֹ stuffדברים
128
438926
3484
לא בדיוק מתפוגג:
07:34
doesn't exactlyבְּדִיוּק go away,
129
442434
1921
אנו רק מעמידים פנים
שהוא איננו.
07:36
we just kindסוג of pretendלהעמיד פנים
like it's not there.
130
444379
2460
אך למען האמת, כולנו מבלים
חלק גדול מחיינו
07:38
But truthfullyהאמת, we all spendלְבַלוֹת
sortסוג of a bigגָדוֹל partחֵלֶק of our livesחיים
131
446863
4286
בעצם הנסיון שלא להיות מגעילים.
07:43
just tryingמנסה not to be grossבְּרוּטוֹ.
132
451173
2403
כשחושבים על זה,
07:45
When you really think about it,
133
453934
1509
כולנו פשוט שקי נוזלים
וכמה רקמות משונות
07:47
we're sortסוג of just like bagsתיקים of fluidsנוזלים
and some weirdמְשׁוּנֶה tissuesרקמות
134
455467
5475
המוקפים בשכבת עור דקה.
07:52
surroundedמוּקָף by a thinדַק layerשִׁכבָה of skinעור.
135
460966
2682
ובמידה מסוימת,
07:56
And to a certainמסוים extentהרחבה,
136
464696
1857
פעמים רבות במשך היום,
במודע או שלא במודע,
07:58
multipleמְרוּבֶּה timesפִּי a day, whetherהאם
consciouslyבְּיוֹדְעִין or subconsciouslyתת הכרתי,
137
466577
4111
עלי להזכיר לעצמי
שלא להפליץ בציבור.
08:02
I need to remindלְהַזכִּיר myselfעצמי
not to fartלְהַפְלִיץ publiclyבְּפוּמבֵּי.
138
470712
3626
(צחוק)
08:06
(Laughterצחוק)
139
474362
1533
אנו מנסים נואשות להימנע
מלהיות מגעילים כל הזמן,
08:07
You know, we're desperatelyנואשות tryingמנסה
to avoidלְהִמָנַע beingלהיות grossבְּרוּטוֹ all the time,
140
475919
3857
ולכן לדעתי רבים מאיתנו
מפיקים תענוג מציצני
08:11
so I think manyרב of us take
this kindסוג of voyeuristicvoyeuristic delightתַעֲנוּג
141
479800
2853
מלמידה על דברים מגעילים.
08:14
in learningלְמִידָה about grossבְּרוּטוֹ things.
142
482677
1663
זה בוודאי נכון אצל ילדים;
08:16
This is certainlyבְּהֶחלֵט trueנָכוֹן of kidsילדים;
143
484771
1770
מספר המורים בחטיבות הביניים
שמקרינים את הסרטונים שלי בשיעורי המדע
08:18
the numberמספר of middleאֶמצַע schoolבית ספר teachersמורים
who showלְהַצִיג my videosסרטונים
144
486565
2614
08:21
in theirשֶׁלָהֶם scienceמַדָע classesשיעורים
145
489203
1178
מהווה עדות לכך.
08:22
is a testamentבְּרִית to that.
146
490405
1219
אבל לדעתי זה נכון לגמרי
גם אצל מבוגרים.
08:23
But I think it's totallyלְגַמרֵי trueנָכוֹן
of adultsמבוגרים, too.
147
491648
2707
אני חושבת שכולנו אוהבים
לשמוע סיפורים מגעילים
08:26
You know, I think we all love
hearingשמיעה about grossבְּרוּטוֹ storiesסיפורים,
148
494379
3191
כי זאת דרך מקובלת מבחינה חברתית
לחקור את הצד המגעיל שלנו.
08:29
because it's a sociallyחברתית acceptableקָבִיל way
to exploreלַחקוֹר the grossבְּרוּטוֹ sideצַד of ourselvesבְּעָצמֵנוּ.
149
497594
5554
אבל יש לדעתי סיבה נוספת
08:36
But there's this other reasonסיבה
150
504309
1429
לכך שחשוב כל-כך לדבר
על דברים מגעילים.
08:37
that I think talkingשִׂיחָה about
grossבְּרוּטוֹ stuffדברים is so importantחָשׁוּב.
151
505762
2572
לפני זמן-מה הכנתי סרטון
על אבנים בשקדים - מבקשת את סליחתכם -
08:40
A while back, I madeעָשׂוּי a videoוִידֵאוֹ
on tonsilשקדים stonesאבנים -- sorry, everyoneכל אחד --
152
508358
5156
כדורים עשויים מריר,
חיידקים ושאריות מזון
08:45
whichאיזה are these ballsכדורים of mucusרִיר
and bacteriaבַּקטֶרִיָה and foodמזון
153
513538
5024
שמשתכנים בשקדים ומסריחים מאד,
08:50
that get lodgedונתקע in your tonsilsהשקדים
and they smellרֵיחַ really terribleנורא,
154
518586
2958
לפעמים הם נפלטים בשיעול וזה--
זה איום ונורא.
08:53
sometimesלִפְעָמִים you coughלְהִשְׁתַעֵל them up
and it's like -- it's awfulנורא.
155
521568
3239
ורבים מאד התנסו בזה.
08:58
And manyרב, manyרב people
have experiencedמְנוּסֶה this.
156
526157
2563
אבל רבים מאלה שעברו את זה
09:00
But manyרב of the people
who have experiencedמְנוּסֶה this
157
528744
3349
לא מצאו פורום לדבר על זה.
09:04
haven'tלא really had a forumפוֹרוּם
to talk about it.
158
532117
2055
והיום, הסרטון שיצרתי
הוא הכי פופולרי שלי.
09:06
And todayהיום, this videoוִידֵאוֹ that I madeעָשׂוּי
is my mostרוב popularפופולרי videoוִידֵאוֹ.
159
534196
4270
יש לו מיליוני צפיות.
09:10
It has millionsמיליונים of viewsתצוגות.
160
538490
2325
(צחוק)
09:12
(Laughterצחוק)
161
540839
1984
ואזור התגובות של הסרטון
הפך למעין מדור עזרה עצמית,
09:15
And the commentתגובה sectionסָעִיף for that videoוִידֵאוֹ
becameהפכתי sortסוג of like a self-helpעזרה עצמית sectionסָעִיף,
162
543784
4730
שבו אנשים יכולים לספר
על התנסותם באבני שקדים
09:20
where people could talk about
theirשֶׁלָהֶם tonsilשקדים stoneאֶבֶן experiencesחוויות
163
548538
2838
ולתת עצות ושיטות להיפטר מהם.
09:23
and, like, tipsטיפים and tricksטריקים
for gettingמקבל ridלְשַׁחְרֵר of them.
164
551400
2485
ולדעתי זה סיפק לאנשים
אפשרות נהדרת לדבר על משהו
09:25
And I think it becameהפכתי this great way
for people to talk about something
165
553909
3418
שמעולם לא חשו בנוח
לדבר עליו בגלוי.
09:29
that they'dהם היו never feltהרגיש comfortableנוֹחַ
takingלְקִיחָה about publiclyבְּפוּמבֵּי.
166
557351
2774
וזה מעולה, כשמדובר במשהו טפשי
כמו אבני שקדים,
09:32
And that is wonderfulנִפלָא when it's about
something as goofyטִפֵּשׁ as tonsilשקדים stonesאבנים,
167
560149
5937
אבל קצת עצוב שלסרטון
יכולה להיות השפעה כזו
09:38
but it's a little sadעָצוּב when a videoוִידֵאוֹ
can have an effectהשפעה like that
168
566110
3475
כשמדובר במשהו נפוץ כמו מחזור.
09:41
when it's about something
as commonמשותף as periodsתקופות.
169
569609
3620
בפברואר האחרון פרסמתי סרטון
בנושא הווסת,
09:46
Last Februaryפברואר, I releasedמְשׁוּחרָר
a videoוִידֵאוֹ on menstruationוֶסֶת,
170
574148
3358
ועד היום אני ממשיכה לקבל מסרים
09:49
and to this day,
I am still gettingמקבל messagesהודעות
171
577530
3413
מנשים בכל העולם ששואלות אותי
בקשר למחזור שלהן.
09:52
from people around the globeגלוֹבּוּס
who are askingשואל me about theirשֶׁלָהֶם periodsתקופות.
172
580967
4922
מדובר בהמון צעירות
וגם כמה לא הכי צעירות,
09:58
There are a lot of youngצָעִיר people --
and some not-so-young. לא כל כך צעירה people -- out there,
173
586419
5420
שמודאגות מכך שמה שקורה לגופן
10:03
who are worriedמוּדְאָג that
what's happeningמתרחש to theirשֶׁלָהֶם bodiesגופים
174
591863
2635
הוא איכשהו לא נורמלי.
10:06
is somehowאיכשהו not normalנוֹרמָלִי.
175
594522
1706
ואני כמובן מקפידה לומר
שאני לא אשת מקצוע בתחום הרפואה,
10:08
And, of courseקוּרס, I always tell them
that I am not a medicalרְפוּאִי professionalמקצועי,
176
596252
3437
ושבמידת האפשר עליהן לפנות לרופאה.
10:11
and that, if possibleאפשרי,
they should talk to a doctorדוֹקטוֹר.
177
599713
2563
אבל האמת היא שלכולם צריך להיות נוח
לפנות לרופא בקשר לגוף שלהם.
10:14
But the truthאֶמֶת of the matterחוֹמֶר is
that everyoneכל אחד should feel comfortableנוֹחַ
178
602664
3215
10:17
talkingשִׂיחָה to a doctorדוֹקטוֹר
about theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ bodiesגופים.
179
605903
2071
ולכן אני חושבת שמאד חשוב
10:19
And that's why I think
it's really importantחָשׁוּב for us
180
607998
2411
שנתחיל דו-שיח על דברים מגעילים
בגיל מוקדם מאד,
10:22
to startהַתחָלָה this dialogueדו שיח about grossבְּרוּטוֹ stuffדברים
from a prettyיפה earlyמוקדם ageגיל,
181
610433
3254
כדי ללמד את הילדים
10:25
so we can let our kidsילדים know
182
613711
1594
שזה בסדר לקחת אחריות
על גופם ובריאותם.
10:27
that it's alrightבְּסֵדֶר to have agencyסוֹכְנוּת
over your ownשֶׁלוֹ bodyגוּף
183
615329
3010
10:30
and over your ownשֶׁלוֹ healthבְּרִיאוּת.
184
618363
1420
יש סיבה נוספת לכך
10:32
There's anotherאַחֵר reasonסיבה
that talkingשִׂיחָה to your doctorדוֹקטוֹר
185
620196
2368
שחשוב מאד לדבר עם רופאים
על בריאות ועל דברים מגעילים.
10:34
about your healthבְּרִיאוּת and grossבְּרוּטוֹ stuffדברים
186
622588
1611
10:36
is really, really importantחָשׁוּב.
187
624223
1457
הרופאים והקהילה המדעית
יכולים להתייחס לבעיות
10:37
Doctorsרופאים and the scientificמַדָעִי communityהקהילה
can only addressכתובת issuesנושאים
188
625704
4224
רק כשהם יודעים שיש בעיות
שדורשות התייחסות.
10:41
when they know
there's something to addressכתובת.
189
629952
2384
ואחד הדברים המעניינים מאד שלמדתי
10:44
So one of the really
interestingמעניין things I learnedמְלוּמָד
190
632672
2309
כשהכנתי את הסרטון בנושא המחזור,
10:47
while makingהֲכָנָה the videoוִידֵאוֹ on periodsתקופות,
191
635005
1953
היה כששוחחתי עם מדענית שאמרה לי
10:48
is that I was talkingשִׂיחָה to this
one scientistמַדְעָן who told me
192
636982
2595
שיש הרבה מאד דברים
שאיננו יודעים בנוגע למחזור.
10:51
there's actuallyלמעשה still a lot
we don't know about periodsתקופות.
193
639601
4682
יש המון חקר בסיסי
שטרם נעשה.
10:56
There's a lot of basicבסיסי researchמחקר
that still hasn'tלא been doneבוצע.
194
644307
3173
חלקית, פשוט משום שאין
הרבה מדעניות שפועלות בתחום
10:59
In partחֵלֶק, that's just because there weren'tלא היו
a lot of scientistsמדענים in the fieldשדה
195
647966
4617
ומעלות שאלות בנושא הזה.
11:04
who were womenנשים, to askלִשְׁאוֹל questionsשאלות about it.
196
652607
2791
וזה גם איננו נושא
שנשים מדברות עליו בפומבי.
11:07
And it's alsoגַם not a topicנוֹשֵׂא
that womenנשים talk about publiclyבְּפוּמבֵּי.
197
655422
3452
כלומר, יש חור בהשכלה שלנו,
11:10
So there's this gapפער in what we know,
198
658898
2307
רק בגלל שלא נשאלו שאלות.
11:13
just because no one was there
to askלִשְׁאוֹל a questionשְׁאֵלָה.
199
661229
2951
וסיבה אחרונה לכך שכל-כך חשוב
לדעתי לדבר על דברים מגעילים,
11:16
There's one finalסופי reasonסיבה that I think
talkingשִׂיחָה about grossבְּרוּטוֹ stuffדברים is so importantחָשׁוּב,
200
664998
4490
היא שלעולם אין לדעת מה תמצאו
11:21
and that's because you just never know
what you're going to find
201
669512
3388
כשתקלפו את כל שכבות הגועל.
11:24
when you peelלקלף back all those layersשכבות
of disgustingnessdisgustingness.
202
672924
3524
11:29
So, take the Californiaקליפורניה brownחום seaיָם hareאַרנֶבֶת.
203
677122
3780
קחו למשל את ארנבון הים הקליפורני.
זאת חשופית ימית שמתיזה
דיו יפה בצבע סגול-בהיר
11:33
This is a seaיָם slugשבלול that squirtsילדונים
this lovelyיָפֶה, brightבָּהִיר purpleסָגוֹל inkדְיוֹ
204
681297
3698
לעבר כל יצור שמנסה לטרוף אותה.
11:37
at any creatureיְצוּר that triesמנסה to eatלאכול it.
205
685019
2087
אבל זהו גם אחד היצורים
הכי קינקיים בכל ממלכת החי.
11:39
But it alsoגַם happensקורה to be
one of the kinkiestסוטה creaturesיצורים
206
687543
3632
11:43
in the animalבעל חיים kingdomמַלְכוּת.
207
691199
1533
החבר'ה האלה הם אנדרוגינוסים,
11:45
So these guys are hermaphroditesאנדרוגינוסים,
208
693260
1733
כלומר, יש להם איברי מין
זכריים וגם נקביים.
11:47
whichאיזה meansאומר they have bothשניהם
maleזָכָר and femaleנְקֵבָה genitaliaאֵיבְרֵי הַמִין.
209
695017
3179
ובעונת ההזדווגות,
11:50
And when it's time to mateבן זוג,
210
698220
1738
עד 20 פרטים מתחברים בשרשרת
כמו בריקוד "קונגה"
11:51
up to 20 individualsיחידים will all get togetherיַחַד
in this kindסוג of, like, congaתופי קונגה lineקַו
211
699982
5325
ומזדווגים ביחד.
11:57
and they'llהם יהיו all mateבן זוג togetherיַחַד.
212
705331
1886
(צחוק)
11:59
(Laughterצחוק)
213
707241
1412
כל ארנבון מפרה את זה לפניו
12:02
A singleיחיד seaיָם hareאַרנֶבֶת will inseminateלְהַפְרוֹת
the partnerבת זוג in frontחֲזִית of it
214
710488
4015
ומקבל זרע מזה שמאחוריו,
12:06
and receiveלְקַבֵּל spermזֶרַע from the one behindמֵאָחוֹר,
215
714527
2262
ואם חושבים על זה,
זה אמצעי מעולה לחסכון בזמן.
12:08
whichאיזה is sortסוג of like
an awesomeמדהים time-saverחוסך זמן,
216
716813
2387
12:11
when you think about it.
217
719224
1597
(צחוק)
12:12
(Laughterצחוק)
218
720845
2115
אבל אילו המדענים
היו רואים זאת ואומרים,
12:16
But if scientistsמדענים had only seenלראות this
and they were like,
219
724506
3135
"אני לא מתכוון לגעת בזה
אפילו עם מקל ארוך",
12:19
"OK, we're just not going to
touchלגעת that with a stickמקל,"
220
727665
2912
הם היו מחמיצים את הסיפור העיקרי
של ארנובני הים,
12:22
they would have missedהחטיא
the biggerגדול יותר thing about seaיָם haresחארס
221
730601
2968
שהופך אותם לייחודיים כל-כך.
12:25
that makesעושה them really remarkableראוי לציון.
222
733593
1690
מסתבר שלארנבוני הים האלה
יש מספר קטן של נוירונים גדולים מאד,
12:27
It turnsפונה out that these seaיָם haresחארס
have a smallקָטָן numberמספר of very largeגָדוֹל neuronsנוירונים,
223
735307
6597
מה שהופך אותם למושא מעולה
לניסויים בחקר המוח.
12:33
whichאיזה makesעושה them excellentמְעוּלֶה
to use in neuroscienceמדעי המוח researchמחקר.
224
741928
4230
ואכן, המדען אריק קנדל
השתמש בהם במחקר שלו
12:38
And, in factעוּבדָה, the scientistמַדְעָן Ericאריק Kandelקנדל
used them in his researchמחקר
225
746182
4551
שבו ניסה להבין איך מאוחסנים זכרונות.
12:42
to understandמבין how memoriesזיכרונות are storedמְאוּחסָן.
226
750757
3550
ואתם יודעים מה?
12:46
And you know what?
227
754331
1341
הוא זכה בפרס נובל
על עבודתו.
12:47
He wonזכית a Nobelנובל Prizeפרס for his work.
228
755696
2267
אז צאו החוצה, הרימו חיפושיות,
שחקו בבוץ ושאלו שאלות.
12:50
So go out there and pickלִבחוֹר up beetlesחיפושיות
and playלְשַׂחֵק in dirtעפר and askלִשְׁאוֹל questionsשאלות.
229
758538
5729
קחו אחריות על אהבתכם לדברים מגעילים
ואל תתביישו בה,
12:56
And ownשֶׁלוֹ your fascinationקֶסֶם with grossבְּרוּטוֹ stuffדברים
and don't be ashamedמְבוּיָשׁ of it,
230
764291
3969
כי אין לדעת מה תגלו.
13:00
because you never know
what you're going to find.
231
768284
2319
וכמו שאני אומרת בסוף כל סרטון שלי:
13:02
And as I say at the endסוֹף of all my videosסרטונים,
232
770627
3206
איכס.
13:05
"EwEw."
233
773857
1206
תודה לכם.
13:07
Thank you.
234
775087
1405
(מחיאות כפיים)
13:08
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
235
776516
2215
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Roni Ravia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anna Rothschild - Science journalist
Anna Rothschild makes videos about science for the young and the young at heart.

Why you should listen

Anna Rothschild combines whimsical writing with painting, collage and digital animation to bring her stories to life. She is currently at the Washington Post, where she directs and hosts the series Anna's Science Magic Show Hooray! The show explores science questions like "Why do we have butts?" or "Why is blood red?" and Rothschild regularly answers questions submitted by the audience. She is also the creator of the YouTube series Gross Science for NOVA and PBS Digital Studios. Rothschild has won multiple awards for her work, including the 2016 AAAS Kavli Science Journalism Award for Children's Science News. She has an MA in science journalism from New York University and a BA in biology from Brown University.

More profile about the speaker
Anna Rothschild | Speaker | TED.com