ABOUT THE SPEAKER
Anna Rothschild - Science journalist
Anna Rothschild makes videos about science for the young and the young at heart.

Why you should listen

Anna Rothschild combines whimsical writing with painting, collage and digital animation to bring her stories to life. She is currently at the Washington Post, where she directs and hosts the series Anna's Science Magic Show Hooray! The show explores science questions like "Why do we have butts?" or "Why is blood red?" and Rothschild regularly answers questions submitted by the audience. She is also the creator of the YouTube series Gross Science for NOVA and PBS Digital Studios. Rothschild has won multiple awards for her work, including the 2016 AAAS Kavli Science Journalism Award for Children's Science News. She has an MA in science journalism from New York University and a BA in biology from Brown University.

More profile about the speaker
Anna Rothschild | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Anna Rothschild: Why you should love gross science

Анна Ротшильд: Чому варто любити грубу науку

Filmed:
1,271,083 views

Чого нас можуть навчити брудні, відразливі сторони життя? У цій промові, сповненій гумору, популяризаторка науки Анна Ротшильд показує нам приховану мудрість "гидких речей" і пояснює, чому ігнорування непривабливих аспектів науки, медицини й технологій позбавляє нас важливих джерел знань про наше здоров'я і навколишній світ. "Дослідження відразливих аспектів життя підказувало ідеї, про які ми б ніколи не здогадались, і часто ми навіть виявляли красу там, де її, здавалось, не могло бути." - стверджує Ротшильд.
- Science journalist
Anna Rothschild makes videos about science for the young and the young at heart. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Did you know that one
of the first fertilityфертильність drugsнаркотики
0
786
4142
Чи ви знаєте, що одні з найперших
ліків від безпліддя
00:16
was madeзроблений from the peeпити of CatholicКатолицька nunsчерниці,
1
4952
4357
були виготовлені із сечі
католицьких черниць,
00:21
and that even the PopeПапа Римський got involvedучасть?
2
9333
2270
і дозвіл на це дав Папа Римський?
00:24
So, this is totallyповністю trueправда.
3
12429
1532
Так, це цілковита правда.
00:25
Back in the 1950s, scientistsвчені knewзнав
that when womenжінки enterвходити menopauseменопауза,
4
13985
5918
Ще в 1950-ті науковцям було відомо,
що з настанням менопаузи
00:31
they startпочати releasingзвільнення highвисокий levelsрівні
of fertilityфертильність hormonesгормони in theirїх urineсеча.
5
19927
4523
у сечі жінок підвищується рівень
репродуктивних гормонів.
00:36
But there was this doctorлікар
namedназваний BrunoБруно LunenfeldLunenfeld,
6
24474
2616
Але доктор Бруно Люненфельд
хотів з'ясувати іще дещо:
00:39
who wonderedдивувався if he could actuallyнасправді
isolateізолювати those hormonesгормони from the urineсеча
7
27114
4200
чи можна виділити ці гормони із сечі,
00:43
and use it to help womenжінки
who are havingмаючи troubleбіда gettingотримувати pregnantвагітна.
8
31338
3564
і використати їх, щоб допомогти жінкам,
які не можуть завагітніти?
00:46
ObviouslyОчевидно, the problemпроблема with this
was that in orderзамовлення to testтест this ideaідея,
9
34926
3643
Основна складність полягала в тому,
що для перевірки цієї ідеї
00:50
he neededнеобхідний a lot of peeпити from olderстарше womenжінки.
10
38593
4598
потрібно було дуже багато сечі жінок,
які досягли менопаузи.
00:55
And that is not an easyлегко thing to find.
11
43215
2154
А зібрати таку кількість сечі
досить непросто.
00:57
So he and his colleaguesколеги
got specialособливий permissionдозвіл from the PopeПапа Римський
12
45950
5421
Тож Люненфельд і його колеги отримали
спеціальний дозвіл від Папи,
01:03
to collectзбирати gallonsгалони and gallonsгалони of urineсеча
13
51395
3920
що дало можливість зібрати літри сечі
01:07
from hundredsсотні of olderстарше CatholicКатолицька nunsчерниці.
14
55339
3241
від католицьких черниць старшого віку.
01:11
And in doing so,
15
59228
1825
І в результаті дослідів
01:13
he actuallyнасправді isolatedізольований hormonesгормони
16
61077
1997
справді вдалось виділити гормони,
01:15
that are still used to help womenжінки
get pregnantвагітна todayсьогодні,
17
63098
3061
які й зараз використовуються
при лікуванні безпліддя,
01:18
thoughхоча now, they can be
synthesizedсинтезований in a labлабораторія,
18
66183
2820
хоча тепер ці гормони
виготовляються у лабораторії,
01:21
and gallonsгалони of peeпити aren'tні necessaryнеобхідний.
19
69027
3051
і щоб їх отримати,
вже не потрібно збирати сечу.
01:24
So why am I standingстоячи up here,
20
72943
1713
Чому я стою тут і розповідаю
01:26
tellingкажучи this wonderfullyчудово
intellectualінтелектуальний audienceаудиторія about nunчерниця peeпити?
21
74680
5945
таким високоінтелектуальним слухачам
про сечу монахинь?
01:33
Well, I'm a scienceнаука journalistжурналіст
and multimediaмультимедіа producerвиробник,
22
81053
3379
Бо мене, як журналістку і авторку
науково-популярної медіапродукції,
01:36
who has always been
fascinatedзачарований by grossбрутто stuffречі.
23
84456
3836
завжди цікавили грубуваті речі.
01:41
So fascinatedзачарований, in factфакт,
that I startedпочався a weeklyщотижня YouTubeYouTube seriesсерія
24
89059
4040
Я зацікавилась ними настільки, що навіть
створила на YouTube щотижневу передачу
01:45
calledназивається "GrossВаловий ScienceНаука,"
25
93123
1803
під назвою "Груба наука",
01:46
all about the slimyслизові, smellyсмердюче,
creepyплазуни underbellyпідчерев'я
26
94950
4111
де висвітлюю приховані від очей
гидкі, непривабливі, відразливі аспекти
01:51
of natureприрода, medicineмедицина and technologyтехнологія.
27
99085
2523
наукових досліджень,
медицини і технології.
01:54
Now, I think mostнайбільше of us would agreeзгоден
28
102482
1706
Припускаю, більшість із вас
01:56
that there's something
a little grossбрутто about peeпити.
29
104212
2848
погодяться, що говорити про сечу
трохи відразливо.
01:59
You know, it's something
that we don't really like to talk about,
30
107084
3081
Справді, ми не любимо
обговорювати такі речі,
02:02
and we keep the actдіяти
of doing it very privateприватний.
31
110189
3396
сечовипускання належить до сфери
найбільш приватного.
02:05
But when LunenfeldLunenfeld
peeredподивився into the worldсвіт of peeпити,
32
113609
3516
Та завдяки тому, що Люненфельд
зазирнув у світ сечі,
02:09
he discoveredвідкритий something
deeplyглибоко helpfulкорисний to humanityлюдство.
33
117149
3555
йому вдалось здійснити відкриття,
дуже корисне для людства.
02:12
And after a yearрік and a halfполовина
of makingвиготовлення my showпоказати,
34
120728
4040
І за півтора року існування
моєї передачі
02:16
I can tell you that very oftenчасто
when we exploreдосліджувати the grossбрутто sideсторона of life,
35
124792
4554
можу сказати, що дуже часто дослідження
відразливих аспектів життя
02:21
we find insightsрозуміння that we never
would have thought we'dми б find,
36
129370
3146
підказувало ідеї, про які ми б
ніколи не здогадались,
02:24
and we even oftenчасто revealрозкрий beautyкрасуня
that we didn't think was there.
37
132540
3754
і часто ми навіть виявляли красу там,
де її, здавалось, не могло бути.
02:28
I think it's importantважливо for us to talk
about grossбрутто things for a fewмало хто reasonsпричин.
38
136720
4378
Я вважаю, що існує кілька причин, чому
важливо обговорювати відразливі речі.
02:33
So, first of all,
talkingговорити about grossбрутто stuffречі
39
141122
2723
По-перше, висвітлення
різних гидких аспектів
02:35
is a great toolінструмент for educationосвіта,
40
143869
2674
дуже допомагає в навчальному процесі,
02:38
and it's an excellentВідмінна way
to preserveзберегти curiosityцікавість.
41
146567
3325
це чудовий засіб підтримувати цікавість.
02:42
To explainпояснити what I mean,
42
150474
1165
Для ілюстрації
02:43
why don't I tell you a little bitбіт
about what I was like as a childдитина?
43
151663
3974
трохи розповім про досвід
зі свого дитинства.
02:48
So, I was what you mightможе call a grossбрутто kidдитина.
44
156129
4261
Мене можна було б назвати
противною дитиною.
02:53
In factфакт, my love of scienceнаука itselfсама по собі
45
161116
2977
До речі, моя любов до науки
почалась саме з того,
02:56
beganпочався when my parentsбатьки boughtкупив me
a slimeслиз chemistryхімія setвстановити
46
164117
3849
що батьки мені купили
хімічний набір шламів,
02:59
and was then only enhancedрозширено
47
167990
2587
і це тільки посилило мій інтерес
03:02
by doing grossбрутто experimentsексперименти
in my sixth-gradeШостий клас biologyбіологія classклас.
48
170601
3365
до експериментів зі всіляким брудом
на уроках біології в 6 класі.
03:05
We did things like, we swabbedтампонірованний
surfacesповерхні around our classroomкласна кімната
49
173990
4532
Наприклад, ми протирали поверхні
різних предметів у класі,
03:10
and culturedкультивовані the bacteriaбактерії we'dми б collectedзібрані,
50
178546
2483
і вивчали зібрані на них бактерії.
03:13
and we dissectedрозчленований owlСова pelletsгранули,
51
181053
2159
Ми препарували совині погадки,
03:15
whichкотрий are these ballsкулі of materialматеріал
that are undigestedнеперетравленої that owlsсови barfBARF up,
52
183236
5365
тобто округлі кульки з неперетравлених
решток їжі, відригнутих совами.
03:20
and it's really kindдоброзичливий of grossбрутто
and awesomeчудово and coolкруто.
53
188625
2787
Це справді гидота, але це було
дивовижно і дуже цікаво.
03:24
Now, the factфакт that I was obsessedодержимий
with grossбрутто stuffречі as a kidдитина
54
192204
2779
Те, що я в дитинстві захоплювалась
такими речами,
03:27
is not so revolutionaryреволюційний.
55
195007
1396
не було чимось винятковим.
03:28
You know, lots of kidsдіти
are really into grossбрутто things,
56
196427
2785
Знаєте, чимало дітей
захоплюються гидкими речами,
03:31
like playingграє in dirtбруд or collectingзбирати beetlesжуків
or eatingїсти theirїх boogersBoogers.
57
199236
5575
вони граються в багнюці, колекціонують
жуків чи їдять шмарклі.
03:36
And why is that?
58
204835
1896
А чому вони це роблять?
03:38
I think really little kidsдіти
are like little explorersдослідники.
59
206755
3897
Я вважаю, що малі діти
є водночас маленькими дослідниками.
03:42
They just want to experienceдосвід
as much as they can
60
210676
3139
Вони просто намагаються пізнати
якомога більше речей,
03:45
and don't have any ideaідея
about the relativeродич acceptabilityприйнятність
61
213839
3143
і ще не знайомі з суспільними
уявленнями, відповідно до яких
03:49
of touchingторкаючись a ladybugсонечко versusпроти a stinkbugstinkbug.
62
217006
3897
вважається прийнятнішим
брати до рук сонечок, а не клопів.
03:52
They just want to understandзрозуміти
how everything worksпрацює
63
220927
2555
Діти просто хочуть зрозуміти,
як все влаштовано,
03:55
and experienceдосвід as much
of life as they can.
64
223506
2404
і дослідити навколо
все, що тільки зможуть.
03:57
And that is pureчистий curiosityцікавість.
65
225934
2300
Це – вияв чистої цікавості.
04:00
But then adultsдорослі stepкрок in,
66
228973
1256
Та втручаються дорослі,
04:02
and we tell kidsдіти not to pickпідібрати theirїх nosesноси
and not to touchторкнутися the slugsслизняки or toadsжаби
67
230253
5131
наказуючи дітям не длубатись в носі,
не чіпати слимаків, жаб,
04:07
or whateverщо б не було elseінакше they find
in the backyardзадній двір,
68
235408
2272
і взагалі, не брати до рук
таких тварин,
04:09
because those things are grossбрутто.
69
237704
1492
бо це – гидота.
04:11
And we do that in partчастина
to keep kidsдіти safeбезпечний, right?
70
239641
2738
Звісно, частково за цим стоїть
турбота про здоров'я дітей.
04:14
Like, maybe pickingзбір
your noseнос spreadsпоширюється germsмікроби
71
242403
3150
Можливо, длубання в носі
сприяє поширенню бактерій,
04:17
and maybe touchingторкаючись that toadжаба
will give you wartsбородавки,
72
245577
3405
чи від дотику до жаби можуть
з'явитись бородавки,
04:21
even thoughхоча I don't
actuallyнасправді think that's trueправда.
73
249006
2238
хоч, я вважаю, це не відповідає істині.
04:23
You should feel freeбезкоштовно to touchторкнутися
as manyбагато хто toadsжаби as you want.
74
251268
2642
Можете спокійно брати жаб до рук
скільки завгодно.
04:27
So at a certainпевний pointточка,
when kidsдіти get a little bitбіт olderстарше,
75
255109
3722
Отож, у певний момент,
коли дитина стає трохи старшою,
04:30
there's this way
that engagingзалучення with grossбрутто stuffречі
76
258855
2359
вона дізнається, що гидкі речі –
04:33
isn't just about curiosityцікавість,
77
261238
1736
це не просто предмет цікавості,
04:34
it's alsoтакож about, sortсортувати of,
findingзнахідка out where the limitsмежі are,
78
262998
2920
що існують певні межі, і гидкі речі
04:37
pushingнатисканням the boundariesкордони of what's OK.
79
265942
2143
виходять за межі нормального.
04:40
So, lots of kidsдіти of a certainпевний ageвік
will have burpingвідрижка competitionsзмагання
80
268109
4810
У певному віці діти
змагаються між собою,
04:44
or competitionsзмагання to see
who can make the grossestgrossest faceобличчя.
81
272943
2956
хто голосніше відригне,
чи скорчить найогиднішу гримасу.
04:48
And they do that in partчастина because
it's a little bitбіт transgressiveтрансгресивний, right?
82
276212
3790
Частково вони це роблять тому, що тут
є щось заборонене, так?
04:52
But there's anotherінший layerшар
to why we defineвизначити stuffречі as grossбрутто.
83
280847
3563
Але є й інша причина,
чому ми вважаємо щось гидким.
04:56
As humansлюди, we'veми маємо sortсортувати of extendedрозширено
the conceptконцепція of disgustвідраза to moralityмораль.
84
284434
6436
Як люди, ми надали гидливості
моральних вимірів.
05:03
So, the psychologistпсихолог PaulПол RozinRozin would say
85
291228
3119
Так, психолог Пол Розін сказав би,
05:06
that manyбагато хто of the things
we categorizeкатегоризувати as grossбрутто
86
294371
3285
що чимало речей, які ми
відносимо до огидного –
05:09
are things that remindsнагадує us
that we're just animalsтварини.
87
297680
3126
це ті речі, які нагадують нам
про нашу тваринну природу.
05:13
These are things like
bodilyтілесно fluidsрідини and sexсекс
88
301191
4563
До них належать різні рідини
нашого тіла, секс,
05:17
and physicalфізичний abnormalitiesаномалії and deathсмерть.
89
305778
3368
а також тілесні патології і смерть.
05:21
And the ideaідея that we're just animalsтварини
can be really unsettlingтривожний,
90
309611
4236
Думка про те, що людина теж є твариною,
неабияк тривожить людей,
05:25
because it can be this reminderнагадування
of our ownвласний mortalityсмертність.
91
313871
3738
бо вона їм нагадує
про їхню власну смертність.
05:29
And that can leaveзалишати manyбагато хто of us
with this deepглибоко existentialекзистенціальний angstAngst.
92
317633
3907
І в багатьох це викликає серйозний
екзистенційний страх.
05:34
RozinRozin would say that there's this way
93
322621
2192
Розін сказав би, що огида
05:36
in whichкотрий disgustвідраза
and the avoidanceуникнення of grossбрутто things
94
324837
4375
і уникання гидких речей –
це механізм, який має на меті
05:41
becomesстає not just a way
to protectзахистити our bodiesтіла,
95
329236
3602
захистити не лише наше тіло,
тобто фізичне здоров'я,
05:44
it becomesстає a way to protectзахистити our soulsдуші.
96
332862
3229
а й душу, тобто,
психологічне благополуччя.
05:48
I think at a certainпевний pointточка,
kidsдіти really beginпочати to internalizeзасвоїти
97
336966
2937
Я вважаю, що в певний момент
діти справді починають
05:51
this linkпосилання betweenміж
disgustingогидно things and immoralityаморальність.
98
339927
3975
інтерналізувати даний зв'язок між
відразливими речами й аморальністю.
05:55
And while I don't have any concreteбетон dataдані
to back up this nextдалі ideaідея,
99
343926
5754
І хоча у мене немає конкретних даних,
на користь такої ідеї,
06:01
I think that for a lot of us,
it happensбуває around the time we hitхіт pubertyстатеве дозрівання.
100
349704
4927
я думаю, що багато з нас усвідомили цей
зв'язок в пубертатному віці.
06:07
And you know -- yeah, I know.
101
355236
3997
І ви теж, певно, це знаєте.
06:11
So duringпід час pubertyстатеве дозрівання,
our bodiesтіла are changingзмінюється,
102
359744
3111
В період статевого дозрівання
наші тіла змінюються,
06:14
and we're sweatingпотовиділення more,
and girlsдівчатка get theirїх periodsперіоди,
103
362879
3504
ми починаємо більше пітніти,
а в дівчат починаються менструації,
06:18
and we're thinkingмислення about sexсекс
in this way that we never did before.
104
366407
3159
крім того, ми думаємо про секс
інакше, ніж думали до того.
06:21
And throughчерез the humanлюдина capacityємність
for abstractionабстракція,
105
369590
3238
І завдяки нашій здатності
до абстрагування
06:24
this shameсоромно can settleврегулювати in.
106
372852
2162
цей сором посилюється.
06:27
So we don't necessarilyобов'язково just think,
107
375038
2460
Ми думаємо не просто щось на кшталт:
06:29
"Oh, my goodnessдоброчесність, something
really grossбрутто is happeningвідбувається to my bodyтіло!"
108
377522
3207
"О Господи, у моєму тілі відбувається
якийсь гидкий процес",
06:32
We think, "Oh my God, maybe I'm grossбрутто.
109
380753
3641
ми радше думаємо: "О Господи,
мабуть, я гидкий.
06:36
And maybe that meansзасоби that there's
something badпоганий or wrongнеправильно about me."
110
384418
4178
І мабуть, це означає, що я грішу
чи роблю щось погане."
06:41
The thing is, that if you deде factoфакто
associateюрист grossбрутто stuffречі with immoralityаморальність,
111
389609
4651
Та річ у тім, що коли ви насправді
асоціюєте гидкі речі з аморальністю,
06:46
you loseвтрачати a hugeвеличезний partчастина of your curiosityцікавість,
112
394284
2920
ваша допитливість суттєво знижується,
06:49
because there is so much
out there in the worldсвіт
113
397228
2999
бо у світі дуже багато речей,
які тією чи іншою мірою
06:52
that is a little bitбіт grossбрутто.
114
400251
1548
можна віднести до огидного.
06:53
Like, think about going
for a walkходити in the woodsВудс.
115
401823
2484
Наприклад, обміркуймо
прогулянку в лісі.
06:56
You could just payплатити attentionувага
to the birdsптахів and the treesдерева and the flowersквіти
116
404331
4167
Ви милуватиметесь птахами,
деревами й квітами,
07:00
and that would be fine,
117
408522
1159
і це чудово,
07:01
but in my viewвид, you'dти б be missingвідсутній
a biggerбільший and more awesomeчудово pictureкартина
118
409705
4968
та, на мою думку, у вас складеться дуже
неповна і вибіркова картина про життя,
07:06
of life on this planetпланета.
119
414697
1562
яке існує в природі.
07:08
There are cyclesцикли of decayрозпад
that are drivingводіння forestліс growthзростання,
120
416283
3199
Ви не помітите розкладання відмерлих
решток, що сприяє росту рослин,
07:11
and there are networksмережі of fungusГриб
beneathвнизу your feetноги
121
419506
3230
так само, не зауважите, що стоїте
над грибковими мережами,
07:14
that are connectingпідключення literallyбуквально
all of the plantsрослини around you.
122
422760
3127
що буквально з'єднують всі рослини,
які ви бачите навколо.
07:17
That's really amazingдивовижний.
123
425911
1333
А ці явища справді дивовижні.
07:19
So I feel like we should be talkingговорити
about grossбрутто stuffречі earlyрано and oftenчасто
124
427268
4034
Тож я вважаю, що нам слід частіше
говорити з дітьми про відразливі речі,
07:23
with youngмолодий people,
125
431326
1160
почавши з раннього віку,
07:24
so they feel like they're actuallyнасправді
allowedдозволено to claimвимагати this biggerбільший pictureкартина
126
432510
3376
щоб молоді люди не соромились
сприймати повнішу і реалістичнішу
07:27
of life on our planetпланета.
127
435910
1911
картину життя на нашій планеті.
07:30
The good newsновини is that for manyбагато хто of us,
the fascinationзахоплення with grossбрутто stuffречі
128
438926
3484
На щастя, у багатьох з нас
інтерес до відразливих речей
07:34
doesn't exactlyточно go away,
129
442434
1921
не зник повністю,
07:36
we just kindдоброзичливий of pretendробити вигляд
like it's not there.
130
444379
2460
ми просто вдаємо, що його не існує.
07:38
But truthfullyправдиво, we all spendвитрачати
sortсортувати of a bigвеликий partчастина of our livesживе
131
446863
4286
Справді, ми витрачаємо значну
частину наших зусиль на те,
07:43
just tryingнамагаюся not to be grossбрутто.
132
451173
2403
щоб не викликати відрази.
07:45
When you really think about it,
133
453934
1509
Якщо добре подумати,
07:47
we're sortсортувати of just like bagsсумки of fluidsрідини
and some weirdдивний tissuesтканини
134
455467
5475
то ми є чимось на кшталт вмістилища
рідин і тканин, розміщених
07:52
surroundedоточений by a thinтонкий layerшар of skinшкіра.
135
460966
2682
під оболонкою тонкого шару шкіри.
07:56
And to a certainпевний extentміра,
136
464696
1857
І, певною мірою,
07:58
multipleбагаторазовий timesразів a day, whetherчи то
consciouslyсвідомо or subconsciouslyпідсвідомо,
137
466577
4111
впродовж дня я не раз
свідомо чи несвідомо
08:02
I need to remindнагадаю myselfя сам
not to fartпердеть publiclyпублічно.
138
470712
3626
мушу стримуватись, щоб не
пукнути при людях.
08:06
(LaughterСміх)
139
474362
1533
(Сміх)
08:07
You know, we're desperatelyвідчайдушно tryingнамагаюся
to avoidуникати beingбуття grossбрутто all the time,
140
475919
3857
Знаєте, ми весь час так старанно
намагаємось не викликати огиди,
08:11
so I think manyбагато хто of us take
this kindдоброзичливий of voyeuristicвуайерістскій delightрадість
141
479800
2853
що це, я вважаю, у багатьох
породжує певну вуаєристську втіху
08:14
in learningнавчання about grossбрутто things.
142
482677
1663
від дослідження гидких речей.
08:16
This is certainlyзвичайно trueправда of kidsдіти;
143
484771
1770
Особливо це проявляється у дітей.
08:18
the numberномер of middleсередній schoolшкола teachersвчителі
who showпоказати my videosвідеоролики
144
486565
2614
Доказом цього є те, що
вчителі середньої школи
08:21
in theirїх scienceнаука classesкласи
145
489203
1178
використовували на уроках
08:22
is a testamentзаповіт to that.
146
490405
1219
багато із моїх відео.
08:23
But I think it's totallyповністю trueправда
of adultsдорослі, too.
147
491648
2707
Я вважаю, що і в дорослих
теж присутній цей інтерес.
08:26
You know, I think we all love
hearingслухання about grossбрутто storiesоповідання,
148
494379
3191
Знаєте, я вважаю, ми всі любимо
слухати історії про щось гидотне,
08:29
because it's a sociallyсоціально acceptableприйнятний way
to exploreдосліджувати the grossбрутто sideсторона of ourselvesми самі.
149
497594
5554
бо це дозволяє у соціально прийнятний
спосіб дослідити власні темні сторони.
08:36
But there's this other reasonпричина
150
504309
1429
Але існує ще одна причина,
08:37
that I think talkingговорити about
grossбрутто stuffречі is so importantважливо.
151
505762
2572
чому так важливо
обговорювати гидкі речі.
08:40
A while back, I madeзроблений a videoвідео
on tonsilмигдаликів stonesкаміння -- sorry, everyoneкожен --
152
508358
5156
Якось я створила відео про гнійні пробки
у мигдалинах – перепрошую за деталі –
08:45
whichкотрий are these ballsкулі of mucusслиз
and bacteriaбактерії and foodїжа
153
513538
5024
про ці кульки, що складаються
зі слизу, бактерій та їжі,
08:50
that get lodgedподав in your tonsilsмигдаликів
and they smellзапах really terribleстрашний,
154
518586
2958
які застрягають у наших мигдалинах,
вони дуже смердять,
08:53
sometimesіноді you coughкашель them up
and it's like -- it's awfulжахливо.
155
521568
3239
іноді ви їх відкашлюєте,
і відчуття при цьому жахливі.
08:58
And manyбагато хто, manyбагато хто people
have experiencedдосвідчений this.
156
526157
2563
Із цим стикалось багато,
справді, чимало людей.
09:00
But manyбагато хто of the people
who have experiencedдосвідчений this
157
528744
3349
Але всі ці люди, які страждали
від гнійних пробок, не мали змоги
09:04
haven'tні really had a forumФорум
to talk about it.
158
532117
2055
обговорити свою проблему публічно.
09:06
And todayсьогодні, this videoвідео that I madeзроблений
is my mostнайбільше popularпопулярний videoвідео.
159
534196
4270
І на сьогодні відео про гнійні пробки
стало найпопулярнішим із моїх відео,
09:10
It has millionsмільйони of viewsпогляди.
160
538490
2325
воно має мільйони переглядів.
09:12
(LaughterСміх)
161
540839
1984
(Сміх)
09:15
And the commentкоментар sectionрозділ for that videoвідео
becameстає sortсортувати of like a self-helpсамодопомоги sectionрозділ,
162
543784
4730
А коментарі до цього відео
нагадують сторінку взаємодопомоги,
09:20
where people could talk about
theirїх tonsilмигдаликів stoneкамінь experiencesдосвід
163
548538
2838
де люди можуть поділитись своїм
досвідом щодо гнійних пробок,
09:23
and, like, tipsпоради and tricksтрюки
for gettingотримувати ridпозбутися of them.
164
551400
2485
а також порадами, як позбутись
цих пробок.
09:25
And I think it becameстає this great way
for people to talk about something
165
553909
3418
І я вважаю, що це дало людям
чудову нагоду обговорити проблему,
09:29
that they'dвони б never feltвідчував comfortableкомфортно
takingвзяти about publiclyпублічно.
166
557351
2774
яку вони б ніколи не наважились
обговорювати публічно.
09:32
And that is wonderfulчудово when it's about
something as goofyГуфі as tonsilмигдаликів stonesкаміння,
167
560149
5937
Прекрасно, коли відео про якісь дурниці,
типу гнійних пробок, викликає такий ефект,
09:38
but it's a little sadсумний when a videoвідео
can have an effectефект like that
168
566110
3475
але стає трохи сумно, коли такий же ефект
спостерігається і від відео
09:41
when it's about something
as commonзагальний as periodsперіоди.
169
569609
3620
про дуже поширене явище,
таке як менструації.
09:46
Last FebruaryЛютий, I releasedвипущений
a videoвідео on menstruationменструації,
170
574148
3358
У лютому минулого року я
випустила відео про менструації,
09:49
and to this day,
I am still gettingотримувати messagesповідомлення
171
577530
3413
і до сьогодні мені все ще
надходять запитання
09:52
from people around the globeглобус
who are askingзапитую me about theirїх periodsперіоди.
172
580967
4922
від жінок у всьому світі, які б хотіли
проконсультуватись щодо місячних.
09:58
There are a lot of youngмолодий people --
and some not-so-youngне так Янг people -- out there,
173
586419
5420
Серед них чимало молодих дівчат,
та бувають і старші,
10:03
who are worriedстурбований that
what's happeningвідбувається to theirїх bodiesтіла
174
591863
2635
вони непокояться, що процес,
який протікає у їхніх тілах,
10:06
is somehowяк-то not normalнормальний.
175
594522
1706
якийсь ніби не зовсім нормальний.
10:08
And, of courseзвичайно, I always tell them
that I am not a medicalмедичний professionalпрофесійний,
176
596252
3437
І звісно, я їм завжди відповідаю,
що я не фахова лікарка,
10:11
and that, if possibleможливий,
they should talk to a doctorлікар.
177
599713
2563
і що їм ліпше звернутись
до гінеколога.
10:14
But the truthправда of the matterматерія is
that everyoneкожен should feel comfortableкомфортно
178
602664
3215
Та суть в тому, що не всі
почуваються комфортно,
10:17
talkingговорити to a doctorлікар
about theirїх ownвласний bodiesтіла.
179
605903
2071
розповідаючи лікарю
про стан свого тіла.
10:19
And that's why I think
it's really importantважливо for us
180
607998
2411
І саме тому справді важливо,
10:22
to startпочати this dialogueдіалог about grossбрутто stuffречі
from a prettyкрасиво earlyрано ageвік,
181
610433
3254
щоб обговорення гидких речей
починалось із дуже раннього віку,
10:25
so we can let our kidsдіти know
182
613711
1594
щоб наші діти засвоїли,
10:27
that it's alrightХорошо to have agencyагентство
over your ownвласний bodyтіло
183
615329
3010
що стежити за своїм тілом
і своїм здоров'ям –
10:30
and over your ownвласний healthздоров'я.
184
618363
1420
це цілком нормально.
10:32
There's anotherінший reasonпричина
that talkingговорити to your doctorлікар
185
620196
2368
Є ще одна причина, чому дуже важливо
10:34
about your healthздоров'я and grossбрутто stuffречі
186
622588
1611
при розмові з лікарем
10:36
is really, really importantважливо.
187
624223
1457
не замовчувати гидкі речі.
10:37
DoctorsЛікарі and the scientificнауковий communityспільнота
can only addressадреса issuesвипуски
188
625704
4224
Лікарі, як і науковці,
можуть вирішити лише ті проблеми,
10:41
when they know
there's something to addressадреса.
189
629952
2384
на вирішення яких існує запит.
10:44
So one of the really
interestingцікаво things I learnedнавчився
190
632672
2309
Тож одна з найцікавіших речей,
які я виявила,
10:47
while makingвиготовлення the videoвідео on periodsперіоди,
191
635005
1953
працюючи над відео про менструації –
10:48
is that I was talkingговорити to this
one scientistвчений who told me
192
636982
2595
це те, що, як мені пояснив
один дослідник,
10:51
there's actuallyнасправді still a lot
we don't know about periodsперіоди.
193
639601
4682
медицина ще багато чого
не знає про менструації.
10:56
There's a lot of basicосновний researchдослідження
that still hasn'tне має been doneзроблено.
194
644307
3173
Чимало фундаментальних досліджень
ще не здійснено,
10:59
In partчастина, that's just because there weren'tне було
a lot of scientistsвчені in the fieldполе
195
647966
4617
частково тому, що серед дослідників
у цій галузі не так багато жінок,
11:04
who were womenжінки, to askзапитай questionsпитання about it.
196
652607
2791
які б могли поставити
питання для досліджень.
11:07
And it's alsoтакож not a topicтема
that womenжінки talk about publiclyпублічно.
197
655422
3452
Жінки соромляться публічно
обговорювати місячні.
11:10
So there's this gapрозрив in what we know,
198
658898
2307
А в результаті у наших знаннях
є серйозні лакуни,
11:13
just because no one was there
to askзапитай a questionпитання.
199
661229
2951
лише тому, що всі соромляться
задавати питання.
11:16
There's one finalфінал reasonпричина that I think
talkingговорити about grossбрутто stuffречі is so importantважливо,
200
664998
4490
Зрештою, ще одна причина, чому я так
наголошую на обговоренні гидких речей –
11:21
and that's because you just never know
what you're going to find
201
669512
3388
бо ми просто ніколи не можемо
знати наперед,
11:24
when you peelчистити back all those layersшари
of disgustingnessdisgustingness.
202
672924
3524
що ж нам відкриється, коли ми
зніматимемо шар за шаром у цій гидоті.
11:29
So, take the CaliforniaКаліфорнія brownкоричневий seaморе hareзаєць.
203
677122
3780
Погляньмо на каліфорнійського
коричневого морського зайця.
11:33
This is a seaморе slugслизняк that squirtsвпорскує
this lovelyмилий, brightяскравий purpleфіолетовий inkчорнило
204
681297
3698
Це морський молюск, який випускає
красиве, світло-фіолетове чорнило
11:37
at any creatureстворіння that triesнамагається to eatїсти it.
205
685019
2087
захищаючись від хижаків.
11:39
But it alsoтакож happensбуває to be
one of the kinkiestkinkiest creaturesістоти
206
687543
3632
Але ці молюски також виявились
одними з найбільших збоченців
11:43
in the animalтварина kingdomкоролівство.
207
691199
1533
у світі тварин.
11:45
So these guys are hermaphroditesяк гермафродити,
208
693260
1733
Морські зайці є гермафродитами,
11:47
whichкотрий meansзасоби they have bothобидва
maleчоловік and femaleжінка genitaliaстатеві органи.
209
695017
3179
тобто, у них є як жіночі,
так і чоловічі статеві органи.
11:50
And when it's time to mateМате,
210
698220
1738
А коли настає період розмноження,
11:51
up to 20 individualsособистості will all get togetherразом
in this kindдоброзичливий of, like, congaКонг lineлінія
211
699982
5325
то вони збираються групами, до 20 особин,
і утворюють щось схоже на "паровозик",
11:57
and they'llвони будуть all mateМате togetherразом.
212
705331
1886
такий собі груповий процес.
11:59
(LaughterСміх)
213
707241
1412
(Сміх)
12:02
A singleсингл seaморе hareзаєць will inseminateinseminate
the partnerпартнер in frontфронт of it
214
710488
4015
Кожен морський заєць запліднює
партнера, що знаходиться попереду,
12:06
and receiveотримувати spermсперми from the one behindпозаду,
215
714527
2262
і водночас отримує сперму
від партнера ззаду;
12:08
whichкотрий is sortсортувати of like
an awesomeчудово time-saverпрограма заощаджує час,
216
716813
2387
якщо подумати, то тут, схоже,
12:11
when you think about it.
217
719224
1597
величезна економія часу.
12:12
(LaughterСміх)
218
720845
2115
(Сміх)
12:16
But if scientistsвчені had only seenбачив this
and they were like,
219
724506
3135
Але якби вчені зупинилися
лише на цьому, мовляв
12:19
"OK, we're just not going to
touchторкнутися that with a stickпалиця,"
220
727665
2912
"Гаразд, не будемо далі
в цьому копирсатись",
12:22
they would have missedпропустив
the biggerбільший thing about seaморе haresзайці
221
730601
2968
вони б не помітили значно важливішого
факту про морських зайців,
12:25
that makesробить them really remarkableчудовий.
222
733593
1690
однієї вельми цікавої особливості.
12:27
It turnsвиявляється out that these seaморе haresзайці
have a smallмаленький numberномер of very largeвеликий neuronsнейрони,
223
735307
6597
Виявилось, що у морських зайців є
дуже великі нейрони, і тому ці молюски –
12:33
whichкотрий makesробить them excellentВідмінна
to use in neuroscienceневрологія researchдослідження.
224
741928
4230
чудовий матеріал для використання
у неврологічних дослідженнях.
12:38
And, in factфакт, the scientistвчений EricЕрік KandelКендел
used them in his researchдослідження
225
746182
4551
Наприклад, вчений Ерік Кендел
використав цих молюсків у дослідженні,
12:42
to understandзрозуміти how memoriesспогади are storedзберігається.
226
750757
3550
присвяченому механізмам
зберігання спогадів.
12:46
And you know what?
227
754331
1341
І знаєте з яким результатом?
12:47
He wonвиграв a NobelНобелівський PrizeПремія for his work.
228
755696
2267
За це дослідження
він отримав Нобелівську премію.
12:50
So go out there and pickпідібрати up beetlesжуків
and playграти in dirtбруд and askзапитай questionsпитання.
229
758538
5729
Тож колекціонуйте жуків,
грайтесь у грязюці і ставте запитання.
12:56
And ownвласний your fascinationзахоплення with grossбрутто stuffречі
and don't be ashamedсоромно of it,
230
764291
3969
Не придушуйте в собі інтерес до гидких
речей, і не соромтесь цього,
13:00
because you never know
what you're going to find.
231
768284
2319
бо ви ніколи не можете вгадати,
що вам відкриється.
13:02
And as I say at the endкінець of all my videosвідеоролики,
232
770627
3206
І, як я кажу в кінці усіх своїх відео,
13:05
"EwEW."
233
773857
1206
"Йоу"
13:07
Thank you.
234
775087
1405
Дякую.
13:08
(ApplauseОплески)
235
776516
2215
(Оплески)
Translated by Myroslava Krugliak
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anna Rothschild - Science journalist
Anna Rothschild makes videos about science for the young and the young at heart.

Why you should listen

Anna Rothschild combines whimsical writing with painting, collage and digital animation to bring her stories to life. She is currently at the Washington Post, where she directs and hosts the series Anna's Science Magic Show Hooray! The show explores science questions like "Why do we have butts?" or "Why is blood red?" and Rothschild regularly answers questions submitted by the audience. She is also the creator of the YouTube series Gross Science for NOVA and PBS Digital Studios. Rothschild has won multiple awards for her work, including the 2016 AAAS Kavli Science Journalism Award for Children's Science News. She has an MA in science journalism from New York University and a BA in biology from Brown University.

More profile about the speaker
Anna Rothschild | Speaker | TED.com