ABOUT THE SPEAKER
Fredros Okumu - Mosquito scientist
Fredros Okumu studies human-mosquito interactions, hoping to better understand how to keep people from getting malaria.

Why you should listen

Fredros Okumu is director of science at the Ifakara Health Institute (IHI). Since 2008, Okumu has been studying human-mosquito interactions and developing new techniques to complement existing malaria interventions and accelerate efforts towards elimination. His other interests include quantitative ecology of residual malaria vectors, mathematical simulations to predict effectiveness of interventions, improved housing for marginalized communities and prevention of child malnutrition.

Okumu was awarded the Young Investigator Award by the American Society of Tropical Medicine and Hygiene in 2009, a Welcome Trust Intermediate Research Fellowship in Public Health and Tropical Medicine (2014-2019) and, most recently, a Howard Hughes-Gates International Research Scholarship (2018-2023). He is co-chair of the Malaria Eradication Research Agenda consultative group on tools for elimination and a co-chair of the WHO Vector Control Working Group on new tools for malaria vector control. Okumu was named one of the "Top 100 Global Thinkers" by Foreign Policy in 2016.

More profile about the speaker
Fredros Okumu | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Fredros Okumu: Why I study the most dangerous animal on earth -- mosquitoes

फ्रेद्रोस ओकुमु: क्यूँ मैं दुनिया के सबसे खतरनाक जानवर (मच्छर) का अध्ययन करता हूँ

Filmed:
1,191,616 views

हम मच्छरों के बारे में क्या जानते हैं? फ्रेद्रोस ओकुमु इन बीमारी फैलाने वाले कीटों को पकड़ते हैं और उनका अध्ययन करते हैं - इस आशा से कि उनकी जनसँख्या में भरी गिरावट लाई जा सके. ओकुमु से जुड़िये और जानिए की इस शोध में तंज़ानिया के इफकारा हेल्थ इंस्टिट्यूट की उनकी टीम ने किन अपरंपरागत तरीकों को विकसित किया है, इस धरती के खतरनाक जानवर को निशाना बनाया जा सके.
- Mosquito scientist
Fredros Okumu studies human-mosquito interactions, hoping to better understand how to keep people from getting malaria. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I guessअनुमान because I'm from Tanzaniaतंजानिया
0
960
1616
मैं तंज़ानिया से हूँ इसलिए
00:14
I have a responsibilityज़िम्मेदारी
to welcomeस्वागत हे all of you onceएक बार again.
1
2600
2680
मैं आप सबका दोबारा स्वागत करता हूँ.
00:18
Thank you for comingअ रहे है.
2
6360
1376
पधारने के लिए धन्यवाद.
00:19
So, first of all, before we startप्रारंभ,
3
7760
1656
शुरू करने से पहले, आप में से
00:21
how manyअनेक of you in the audienceदर्शक
4
9440
1496
कितने लोग इस कीड़े
00:22
have been in the pastअतीत
a victimशिकार of this bugबग here?
5
10960
2760
के शिकार हुए हैं?
00:28
We apologizeमाफी माँगता हूँ on behalfपक्ष
of all the mosquitoमच्छर catchersपकड़ने.
6
16120
3096
हम सभी मच्छर पकड़ने वालो कि ओर से
माफ़ी चाहते हैं.
(हँसी)
00:31
(Laughterहँसी)
7
19240
1816
00:33
Ladiesमहिलाओं and gentlemenसज्जनों,
8
21080
1256
देवियों और सज्जनों
00:34
imagineकल्पना कीजिए gettingमिल रहा sevenसात infectiousसंक्रामक
mosquitoमच्छर bitesकाटने everyप्रत्येक day.
9
22360
3600
सोचिये हर रोज़ संक्रामक मच्छर के 7 डंक होना
00:39
That's 2,555 infectiousसंक्रामक bitesकाटने everyप्रत्येक yearसाल.
10
27000
4400
इस हिसाब से साल में 2,555 बार मच्छर काटना
00:44
When I was in collegeकॉलेज,
I movedले जाया गया to the KilomberoKilombero Riverनदी valleyघाटी
11
32360
3616
मैं कॉलेज के लिए किलोम्बेरो रिवर वैली, जो
00:48
in the southeasternदक्षिण-पूर्वी partअंश of Tanzaniaतंजानिया.
12
36000
2656
तंज़ानिया के दक्षिण-पूर्व में हैं, में आया.
00:50
This is historicallyऐतिहासिक दृष्टि से
one of the mostअधिकांश malariousmalarious zonesक्षेत्रों
13
38680
3136
यह ऐतिहासिक तौर पर दुनिया का सबसे ज्यादा
00:53
in the worldविश्व at that time.
14
41840
1696
मलेरिया ग्रसित क्षेत्र है
00:55
Life here was difficultकठिन.
15
43560
2440
यहाँ जीवन कठिन है
00:58
In its laterबाद में stagesचरणों
16
46920
1856
मलेरिया के उत्तरार्ध में दौरे पड़ते हैं
01:00
malariaमलेरिया manifestedप्रकट with extremeचरम seizuresबरामदगी
locallyस्थानीय स्तर पर knownजानने वाला as degedegedegedege.
17
48800
3800
जो स्थानीय भाषा में देगेदेगे कहलाते हैं
01:05
It's killedमारे गए bothदोनों womenमहिलाओं and menपुरुषों,
adultsवयस्कों and childrenबच्चे,
18
53360
2696
ये आदमी, औरत, बड़े और बच्चे
01:08
withoutके बग़ैर mercyदया.
19
56080
1776
सबको बिना दया के मारता है
01:09
My home institutionसंस्था,
IfakaraIfakara Healthस्वास्थ्य Instituteसंस्थान,
20
57880
2296
मेरा कॉलेज, इफाकारा हेल्थ इंस्टिट्यूट
01:12
beganशुरू हुआ in this valleyघाटी in the 1950s
21
60200
1976
इस घाटी में 1950 के दशक में स्थापित हुआ
01:14
to addressपता priorityप्राथमिकता healthस्वास्थ्य needsज़रूरत
for the localस्थानीय communitiesसमुदायों.
22
62200
3080
स्थानीय लोगों की स्वास्थ्य समस्याओं केलिए.
01:17
In factतथ्य, the nameनाम IfakaraIfakara
refersसंदर्भित करता है to a placeजगह you go to dieमरना,
23
65960
3520
इफाकारा का मतलब है मरने की जगह
01:22
whichकौन कौन से is a reflectionप्रतिबिंब
of what life used to be here
24
70280
2416
जो यहाँ के जीवनस्थिति को दर्शाता है
01:24
in the daysदिन before
organizedका आयोजन किया publicजनता healthस्वास्थ्य careदेखभाल.
25
72720
2600
जब यहाँ हेल्थ सेवाएँ उपलब्ध नहीं थीं.
01:28
When I first movedले जाया गया here,
26
76240
1256
यहाँ मेरा पहला काम था
01:29
my primaryमुख्य roleभूमिका was to estimateआकलन
27
77520
1496
पता लगाना कि आस पास के
01:31
how much malariaमलेरिया transmissionहस्तांतरण
was going on acrossभर में the villagesगांवों
28
79040
3520
गांवों में मलेरिया का संक्रमण कितना है
01:35
and whichकौन कौन से mosquitoesमच्छरों
were transmittingप्रसारण the diseaseरोग.
29
83160
2760
और कौन से मच्छर इसे फैला रहे हैं
01:38
So my colleagueसाथ काम करने वाला and myselfखुद cameआ गया
30
86800
2296
मैं और मेरे सहकर्मी
01:41
30 kilometersकिलोमीटर की दूरी पर southदक्षिण
of IfakaraIfakara townनगर acrossभर में the riverनदी.
31
89120
3080
इफाकारा से 30 किमी दूर नदी के पार आये
01:44
Everyहर eveningशाम we wentचला गया into the villagesगांवों
with flashlightsFlashlights and siphonsसाइफन.
32
92560
4576
हरशाम हम गांवोंमें टॉर्च और यन्त्र लेकरआते
01:49
We rolledलुढ़का up our trousersपतलून,
33
97160
1560
अपनी पैन्ट्स ऊपर करते
01:51
and waitedप्रतीक्षा की for mosquitoesमच्छरों
that were comingअ रहे है to biteकाटना us
34
99520
3176
और मच्छरों के काटने का इंतज़ार करते
01:54
so we could collectइकट्ठा them
35
102720
1576
ताकि उनको पकड़ सकें ये देखने
01:56
to checkचेक if they were carryingले जाने के malariaमलेरिया.
36
104320
1858
के लिए कि क्या ये मलेरिया फैला रहे हैं?
01:58
(Laughterहँसी)
37
106202
1014
(दर्शकों की हँसी)
01:59
My colleagueसाथ काम करने वाला and myselfखुद
selectedचयनित a householdगृहस्थी,
38
107240
2176
हमने एक घर को चुनते और उसके अन्दर और बाहर
02:01
and we startedशुरू कर दिया है insideके भीतर and outsideबाहर,
swappingगमागमन positionsपदों everyप्रत्येक halfआधा hourघंटा.
39
109440
3840
खड़े रहते, और आधे घंटे बाद अपनी जगह बदलते.
02:06
And we did this for 12 hoursघंटे everyप्रत्येक night
for 24 consecutiveलगातार nightsरातों.
40
114440
3760
ऐसा हमने 24 रात रोज 12 घंटे तक किया.
02:11
We sleptसो गया for fourचार hoursघंटे everyप्रत्येक morningसुबह
41
119160
2416
सुबह 4 घंटे सोते और
02:13
and workedकाम the restआराम of the day,
42
121600
1496
बाकी दिनभर काम करते
02:15
sortingछँटाई mosquitoesमच्छरों, identifyingपहचान them
and choppingकाट off theirजो अपने headsसिर
43
123120
3016
मच्छरो को छंटनी करना, पहचान करना, और उनके
02:18
so they could be analyzedविश्लेषण किया in the labप्रयोगशाला
44
126160
1736
सर काट कर लैब में जांच करना
02:19
to checkचेक if they were
carryingले जाने के malariaमलेरिया parasitesपरजीवी
45
127920
2255
कि क्या उनमे मलेरिया के
02:22
in theirजो अपने bloodरक्त mouthpartsmouthparts.
46
130199
1577
जीवाणु तो नहीं?
02:23
This way we were ableयोग्य to not only know
how much malariaमलेरिया was going on here
47
131800
3976
इससे पता चला की मलेरिया का फैलाव कितना है
02:27
but alsoभी whichकौन कौन से mosquitoesमच्छरों
were carryingले जाने के this malariaमलेरिया.
48
135800
2896
, और कौन से मच्छर इसे फैला रहे हैं.
02:30
We were alsoभी ableयोग्य to know
49
138720
1256
ये भी पता चला कि मलेरिया
02:32
whetherकि क्या malariaमलेरिया was mostlyअधिकतर
insideके भीतर housesमकानों or outsideबाहर housesमकानों.
50
140000
3776
घरों के अन्दर ज्यादा है या बाहर
02:35
Todayआज, ladiesमहिलाओं and gentlemenसज्जनों,
I still catchपकड़ mosquitoesमच्छरों for a livingजीवित.
51
143800
3160
मैं आज भी जीवनयापन के लिए मच्छर पकड़ता हूँ.
02:39
But I do this mostlyअधिकतर to improveसुधारें
people'sलोगों की livesरहता है and well-beingहाल चाल.
52
147720
3640
पर लोगों के जीवन में सुधार लाने के लिए.
02:44
This has been calledबुलाया by some people
the mostअधिकांश dangerousखतरनाक animalजानवर on earthपृथ्वी --
53
152280
4296
इनको दुनियाका सबसे खतरनाक
प्राणी कहा गया है.
02:48
whichकौन कौन से unfortunatelyदुर्भाग्य से is trueसच.
54
156600
2056
जो एक दुखद सत्य है
02:50
But what do we really
know about mosquitoesमच्छरों?
55
158680
2560
पर हम मच्छरों के बारे में क्या जानते हैं?
02:54
It turnsबदल जाता है out we actuallyवास्तव में know very little.
56
162360
2400
सच में, बहुत ही कम.
02:58
Considerविचार the factतथ्य that at the momentपल
our bestश्रेष्ठ practiceअभ्यास againstविरुद्ध malariaमलेरिया
57
166080
4336
हमारा मलेरिया से बचने का सबसे उत्तम उपाय
03:02
are bednetsbednets --
insecticideकीटनाशक treatedइलाज किया bednetsbednets.
58
170440
2776
है - कीटनाशक लगायी हुई मच्छरदानी
सबको ज्ञात है
03:05
We know now that acrossभर में Africaअफ्रीका
59
173240
1576
कि अफ्रीका में कीटनाशक
03:06
you have widespreadबड़े पैमाने पर resistanceप्रतिरोध
to insecticidesकीटनाशकों.
60
174840
2936
की मारक क्षमता कम हो चुकी है.
03:09
And these are the sameवही insecticidesकीटनाशकों,
61
177800
1736
इन्ही कीटनाशकों को
03:11
the pyrethroidpyrethroid classकक्षा,
that are put on these bednetsbednets.
62
179560
2440
इन मच्छरदानियों में लगाया जाता है
03:14
We know now that these bednetsbednets
protectरक्षा करना you from bitesकाटने
63
182560
3096
ये आपको मच्छर के डंक से बचाती हैं
03:17
but only minimallyन्यूनतम killहत्या
the mosquitoesमच्छरों that they should.
64
185680
2880
लेकिन उनको मारने में सफल नहीं हैं.
03:21
What it meansमाध्यम is that we'veहमने got to do more
to be ableयोग्य to get to zeroशून्य.
65
189560
3656
हमें मच्छरों कि संख्या को 0 करने के लिए
बहुत कुछ करना पड़ेगा
03:25
And that's partअंश of our dutyकर्तव्य.
66
193240
1520
और ये हमारा कर्त्तव्य है.
03:28
At IfakaraIfakara Healthस्वास्थ्य Instituteसंस्थान
67
196920
1336
इफाकारा हेल्थ इंस्टिट्यूट
03:30
we focusफोकस very much
on the biologyजीवविज्ञान of the mosquitoमच्छर,
68
198280
3176
में हम मच्छरों को समझ कर नए
03:33
and we try to do this
so we can identifyकी पहचान newनया opportunitiesअवसरों.
69
201480
3696
अवसर खोजने की कोशिश में हैं.
03:37
A newनया approachपहुंच.
70
205200
1336
एक नयी पद्धती
03:38
Newनया waysतरीके to try and get newनया optionsविकल्प
71
206560
2856
नए तरीके जिनको हम
03:41
that we can use togetherसाथ में
with things suchऐसा as bednetsbednets
72
209440
2496
मच्छरदानियों के साथ इस्तेमाल कर सकें
03:43
to be ableयोग्य to get to zeroशून्य.
73
211960
1296
और इनकी संख्या को ० कर सकें
03:45
And I'm going to shareशेयर
with you a fewकुछ examplesउदाहरण
74
213280
2176
मैं कुछ उदहारण पेश करूँगा
03:47
of the things that
my colleaguesसहयोगियों and myselfखुद do.
75
215480
2200
जो हम यहाँ पर करते हैं.
03:50
Take this, for exampleउदाहरण.
76
218600
1616
इस उदाहरण को देखिये
03:52
Mosquitoesमच्छरों breedनस्ल in smallछोटा poolsपूल of waterपानी.
77
220240
2840
मच्छर जमे पानी में पलते हैं.
03:56
Not all of them are easyआसान to find --
78
224320
1696
जमे पानी को ढूंढना आसान नहीं है
03:58
they can be scatteredबिखरे हुए acrossभर में villagesगांवों,
79
226040
2256
वे कई गांवों में फैले होते हैं,
04:00
they can be as smallछोटा as hoofprintshoofprints.
80
228320
2520
बहुत छोटे भी हो सकते हैं.
04:03
They can be behindपीछे your houseमकान
or farदूर from your houseमकान.
81
231720
2896
आपके घर के पीछे हो सकते हैं या बहुत दूर भी
04:06
And so, if you wanted
to controlनियंत्रण mosquitoमच्छर larvaeलार्वा,
82
234640
2576
अगर आपको मच्छरों का प्रजनन रोकना है
04:09
it can actuallyवास्तव में be
quiteकाफी difficultकठिन to get them.
83
237240
2400
तो उन तक पहुंचना ही मुश्किल हो सकता है
04:12
What my colleaguesसहयोगियों
and I have decidedनिर्णय लिया to do
84
240520
2240
हमने सोचा कि
04:15
is to think about what if
we used mosquitoesमच्छरों themselvesअपने
85
243600
2616
क्यों न हम इन मच्छरों का इस्तेमाल
04:18
to carryले जाना the insecticidesकीटनाशकों
from a placeजगह of our choiceपसंद
86
246240
3096
कीटनाशक को इनकी प्रजनन की
04:21
to theirजो अपने ownअपना breedingप्रजनन habitatsनिवास
87
249360
1896
जगह पर भेजने में करें
04:23
so that whicheverचलायी eggsअंडे
they layरखना there shallकरेगा not surviveबना रहना.
88
251280
3600
ताकि उनके दिए हुए कोई भी अंडे बच न सकें
04:28
This is DicksonDickson LwetoijeraLwetoijera.
89
256160
1895
ये है डिकसन ल्वेतोइजेरा
04:30
This is my colleagueसाथ काम करने वाला
who runsरन this showदिखाना at IfakaraIfakara.
90
258079
2697
इफाकारा में यह काम इसकी देखरेख में होता है
04:32
And he has demonstratedसाबित cleverlyचतुराई
that you can actuallyवास्तव में get mosquitoesमच्छरों
91
260800
3256
उसने ये दिखाया है कि मच्छरों को
04:36
to come to the placeजगह
where they normallyसामान्य रूप से come to get bloodरक्त
92
264080
2736
खून की तलाश में घुमते वक़्त, कीटनाशक की डोस
04:38
to pickचुनना up a doseखुराक
of sterilantssterilants or insecticideकीटनाशक,
93
266840
4056
दी जा सकती है, जिसको वे अपने साथ
04:42
carryले जाना this back
to theirजो अपने ownअपना breedingप्रजनन habitatवास
94
270920
2136
ले जाते हैं और स्वतः
04:45
and killहत्या all theirजो अपने progenyसंतान.
95
273080
1600
अंडों को नष्ट करते हैं
04:48
And we have demonstratedसाबित
that you can do this
96
276000
2136
हमने देखा है कि ऐसा करने से इनकी संख्या
04:50
and crushक्रश populationsआबादी very, very rapidlyतेजी से.
97
278160
2280
बड़ी तेजी से घटाई जा सकती है
04:53
This is beautifulसुंदर.
98
281440
1720
ये अत्यंत सुन्दर है
04:56
This is our mosquitoमच्छर cityशहर.
99
284160
1560
ये हमारा मच्छरों का शहर है
04:58
It is the largestविशालतम mosquitoमच्छर farmखेत
100
286560
2696
ये विश्व का सबसे बड़ा मच्छर-पालन केंद्र है
05:01
availableउपलब्ध in the worldविश्व
for malariaमलेरिया researchअनुसंधान.
101
289280
2280
जहाँ मलेरिया से जुड़ी शोध की जाती है
05:04
Here we have large-scaleबड़े पैमाने पर self-sustainingआत्मनिर्भर
coloniesकालोनियों of malariaमलेरिया mosquitoesमच्छरों
102
292720
4336
यहाँ मलेरिया के मच्छरों की
05:09
that we rearपीछे in these facilitiesसुविधाएं.
103
297080
1616
बड़ी बड़ी कॉलोनियाँ हैं
05:10
Of courseकोर्स, they are disease-freeरोग मुक्त.
104
298720
1816
ये यहाँ मलेरिया मुक्त हैं
05:12
But what these systemsसिस्टम allowअनुमति देते हैं us to do
105
300560
1816
ये हमें सुविधा प्रदान करता है
05:14
is to introduceपरिचय कराना newनया toolsउपकरण
and testपरीक्षण them immediatelyहाथोंहाथ,
106
302400
3656
नए तरीकों को तुरंत टेस्ट करने में
05:18
very quicklyजल्दी जल्दी,
107
306080
1216
और जल्द ही समझने में
05:19
and see if we can crushक्रश these populationsआबादी
or controlनियंत्रण them in some way.
108
307320
3320
कि मच्छरों की संख्या को कैसे घटाया जाए
या नियंत्रित किया जाए
05:23
And my colleaguesसहयोगियों have demonstratedसाबित
109
311080
1696
मेरे सहकर्मियों ने दिखाया है कि अगर
05:24
that if you just put
two or threeतीन positionsपदों
110
312800
2176
2-3 जगहों पर इन मारक दवाइयों को रखें
05:27
where mosquitoesमच्छरों can go
pickचुनना up these lethalजानलेवा substancesपदार्थों,
111
315000
2936
जहाँ से मच्छर इनको उठाकर ले जाएँ तो इनकी
05:29
we can crushक्रश these coloniesकालोनियों
in just threeतीन monthsमहीने.
112
317960
2440
संख्या 3 महीने में तेजी से कम हो सकती है
05:33
That's autodisseminationप्रचार-प्रसार, as we call it.
113
321520
1960
इसे ऑटो-डीसीमीनेशन कहते हैं
05:36
But what if we could use
114
324400
1560
लेकिन क्या हम मच्छरों के
05:38
the mosquitoes'मच्छरों' sexualयौन behaviorव्यवहार
115
326920
1920
यौन-व्यवहार को उनकी संख्या को नियंत्रित
05:42
to alsoभी controlनियंत्रण them?
116
330040
1776
करने में इस्तेमाल कर सकते हैं?
05:43
So, first of all I would like to tell you
117
331840
1976
पहले मैं ये बताना चाहूँगा कि
05:45
that actuallyवास्तव में mosquitoesमच्छरों mateदोस्त
in what we call swarmsझुंड.
118
333840
3240
मच्छर झुंड में यौन-क्रिया करते हैं
05:49
Maleपुरुष mosquitoesमच्छरों usuallyआमतौर पर congregateएकत्रित होना
119
337560
2296
नर सूर्यास्त के बाद समूह में
05:51
in clustersसमूहों around the horizonक्षितिज,
usuallyआमतौर पर after sunsetसूर्य का अस्त होना.
120
339880
3200
इकट्ठा होते हैं
05:55
The malesपुरुषों go there for a danceनृत्य,
121
343640
1976
नर नाचने के लिए इकट्ठा होते हैं
05:57
the femalesमहिलाओं flyउड़ना into that danceनृत्य
122
345640
1656
और मादा उड़कर बाद में वहां आती हैं
05:59
and selectचुनते हैं a maleनर mosquitoमच्छर
of theirजो अपने choiceपसंद,
123
347320
2736
और एक नर को चुनती हैं
06:02
usuallyआमतौर पर the best-lookingसबसे अच्छा दिखने
maleनर in theirजो अपने viewराय.
124
350080
2776
जो कि सबसे सुन्दर नर होता है
06:04
They clumpझुरमुट togetherसाथ में
and fallगिरना down ontoपर the floorमंज़िल.
125
352880
2376
वे गुच्छा होकर जमीन पर गिरते हैं
06:07
If you watch this, it's beautifulसुंदर.
126
355280
1656
यह बहुत सुन्दर दृश्य होता है.
06:08
It's a fantasticबहुत खुबस phenomenonघटना.
127
356960
2016
एक अभूतपूर्व घटना.
06:11
This is where our mosquito-catchingमच्छर पकड़ने
work getsहो जाता है really interestingदिलचस्प.
128
359000
4216
यहीं से हमारा काम रोचक होता है
06:15
What we have seenदेखा, when we go
swampदलदल huntingशिकार करना in the villagesगांवों,
129
363240
3696
हमने ये देखा हैं कि ये गीली
कीचड़ वाली जगहें
06:18
is that these swampदलदल locationsस्थानों
tendदेते हैं to be at exactlyठीक ठीक the sameवही locationस्थान
130
366960
3536
हमेशा उसी जगह होती हैं,
06:22
everyप्रत्येक day, everyप्रत्येक weekसप्ताह, everyप्रत्येक monthमहीना,
131
370520
2456
हर रोज, हर हफ्ते, हर महीने
06:25
yearसाल in, yearसाल out.
132
373000
1536
और हर साल.
06:26
They startप्रारंभ at exactlyठीक ठीक
the sameवही time of the eveningशाम,
133
374560
3176
वो हर शाम ठीक उसी समय शुरू होते हैं
06:29
and they are at exactlyठीक ठीक
the sameवही locationsस्थानों.
134
377760
2416
और ठीक उसी जगह मिलते हैं.
06:32
What does this tell us?
135
380200
1256
यह हमें क्या बतलाता है?
06:33
It meansमाध्यम that if we can mapनक्शा
all these locationsस्थानों acrossभर में villagesगांवों,
136
381480
3256
अगर हम इन लोकेशंस का पता लगा ले
06:36
we could actuallyवास्तव में
137
384760
1616
तो हम उनकी संख्या को
06:38
crushक्रश these populationsआबादी
by just a singleएक blowफुंक मारा.
138
386400
3136
एक ही तगड़ी मार से खत्म कर सकते हैं.
06:41
Kindतरह of, you know, bomb-sprayबम-स्प्रे them
or nukeपरमाणु them out.
139
389560
2960
जैसे न्यूक्लीयर बम गिरा दिया हो.
06:45
And that is what we try to do
with youngयुवा menपुरुषों and womenमहिलाओं
140
393440
2576
हम यही प्रक्रिया गांवों में लड़के लडकियों
06:48
acrossभर में the villagesगांवों.
141
396040
1216
की मदद से कर रहे हैं
06:49
We organizeव्यवस्थित these crewsकैमरों, teachसिखाना them
how to identifyकी पहचान the swarmsझुंड,
142
397280
3200
हम इनकी टीमों को इन झुंडों को ढूंढकर
06:53
and sprayफुहार them out.
143
401360
1376
उनको स्प्रे करना सिखाते हैं
06:54
My colleaguesसहयोगियों and I believe
we have a newनया windowखिड़की
144
402760
2616
हमें यकीन है कि इस नए तरीके से हमें इस
06:57
to get mosquitoesमच्छरों out of the valleyघाटी.
145
405400
1920
घाटी को मच्छर-मुक्त कर पाएंगे.
07:01
But perhapsशायद the factतथ्य that mosquitoesमच्छरों
eatखाना खा लो bloodरक्त, humanमानव bloodरक्त,
146
409120
3680
क्यूँकि मच्छर मनुष्य के खून पर जीते हैं,
07:05
is the reasonकारण they are
the mostअधिकांश dangerousखतरनाक animalजानवर on earthपृथ्वी.
147
413520
2960
वे दुनिया के सबसे खतरनाक प्राणी हैं.
07:09
But think about it this way --
148
417760
1456
सोच कर देखिये -
07:11
mosquitoesमच्छरों actuallyवास्तव में smellगंध you.
149
419240
1720
मच्छर आपकी गंध से आपको पहचानते हैं.
07:14
And they have developedविकसित
150
422200
2056
उन्होंने अपनी इस क्षमता को
07:16
incredibleअविश्वसनीय sensoryग्रहणशील organsअंगों.
151
424280
2040
अत्यंत विलक्षण कर लिया है.
07:19
They can smellगंध from as farदूर
sometimesकभी कभी as 100 metersमीटर की दूरी पर away.
152
427760
3680
वे 100 मीटर दूर से आपकी गंध ले सकते हैं.
07:24
And when they get closerकरीब,
153
432040
1256
और पास आने पर वे
07:25
they can even tell the differenceअंतर
betweenके बीच two familyपरिवार membersसदस्यों.
154
433320
2976
परिवार के दो सदस्यों में भेद कर सकते हैं.
07:28
They know who you are
basedआधारित on what you produceउत्पादित करें
155
436320
2216
वे पहचान कर सकते हैं
07:30
from your breathसांस, skinत्वचा,
sweatपसीना and bodyतन odorगंध.
156
438560
3200
आपकी सांस, चमड़ी, पसीना और शरीर की गंध से.
07:34
What we have doneकिया हुआ at IfakaraIfakara
157
442400
1376
हमने इफाकारा में ये पता किया
07:35
is to identifyकी पहचान what it is in your skinत्वचा,
your bodyतन, your sweatपसीना or your breathसांस
158
443800
3656
कि मच्छरों को आपके शरीर, चमड़ी, पसीने में
07:39
that these mosquitoesमच्छरों like.
159
447480
1286
क्या पसंद आता है.
07:41
Onceबार we identifiedपहचान की these substancesपदार्थों,
we createdबनाया था a concoctionमनगढ़ंत कहानी,
160
449120
3216
इन तत्वों को समझ कर हमने
07:44
kindमेहरबान of a mixtureमिश्रण,
a blendमिश्रण of syntheticकृत्रिम substancesपदार्थों
161
452360
3136
एक मिश्रण तैयार किया है जो
07:47
that are reminiscentयाद ताजा
of what you produceउत्पादित करें from your bodyतन.
162
455520
2656
शरीर से पैदा होने वाली विभिन्न चीज़ों का
07:50
And we madeबनाया गया a syntheticकृत्रिम blendमिश्रण
163
458200
2176
कृत्रिम स्वरुप है और ये मनुष्य से
07:52
that was attractingआकर्षित threeतीन to fiveपंज timesटाइम्स
more mosquitoesमच्छरों than a humanमानव beingकिया जा रहा है.
164
460400
4080
3-5 गुना ज्यादा मच्छर आकर्षित करता है.
07:57
What can you do with this?
165
465440
1256
इससे क्या किया जा सकता है?
07:58
You put in a trapजाल, lureचारा a lot
of mosquitoesमच्छरों and you killहत्या them, right?
166
466720
3256
जाल बिछा कर कई मच्छरों को मारा जा सकता है?
08:02
And of courseकोर्स, you can alsoभी
use it for surveillanceनिगरानी.
167
470000
2456
और चौकसी रखने में इस्तेमाल कर सकते हैं.
08:04
At IfakaraIfakara
168
472480
1776
इफाकारा में हम
08:06
we wishतमन्ना to expandविस्तार our knowledgeज्ञान
on the biologyजीवविज्ञान of the mosquitoमच्छर;
169
474280
4080
मच्छरों के बारे में अपने ज्ञान में वृद्धि
08:11
to controlनियंत्रण manyअनेक other diseasesरोगों,
includingसमेत, of courseकोर्स, the malariaमलेरिया,
170
479120
3096
करके बीमारियों को नियंत्रित करते हैं,
08:14
but alsoभी those other diseasesरोगों
that mosquitoesमच्छरों transmitसंचारित
171
482240
2576
फिर मलेरिया हो या और कोई जैसे
08:16
like dengueडेंगू, ChikungunyaChikungunya and ZikaZika virusवाइरस.
172
484840
2200
डेंगू, चिकनगुन्या, या ज़ीका.
08:19
And this is why my colleaguesसहयोगियों,
for exampleउदाहरण --
173
487800
2136
मैंने और मेरे सहकर्मियों
08:21
we have lookedदेखा at the factतथ्य
174
489960
1256
ने ये देखा है कि
08:23
that some mosquitoesमच्छरों
like to biteकाटना you on the legपैर regionक्षेत्र.
175
491240
3576
मच्छर आपको पैरो पर काटते हैं.
08:26
And we'veहमने now createdबनाया था
these mosquitoमच्छर repellentविकर्षक sandalsसैंडल
176
494840
2960
तो हमने ये ख़ास सैंडल बनाये हैं
08:30
that touristsपर्यटकों and localsस्थानीय लोगों can wearपहन लेना
when they're comingअ रहे है.
177
498240
2720
जिनको पर्यटक और अन्य लोग पहन सकते हैं.
08:33
And you don't get bittenकाटा --
178
501560
1336
इनसे आपको मच्छर नहीं काटेंगे
08:34
this givesदेता है you 'round'गोल the clockघड़ी protectionसुरक्षा
179
502920
2000
ये तब तक सुरक्षा प्रदान करते हैं
08:36
untilजब तक the time you go underके अंतर्गत your bednetbednet.
180
504944
2152
जब तक आप मच्छरदानी में नही जाते.
08:39
(Applauseप्रशंसा)
181
507120
1856
(तालियाँ और प्रशंसा)
08:41
My love-hateप्रेम-बैर relationshipसंबंध
with mosquitoesमच्छरों continuesकायम है.
182
509000
2576
मच्छरों केसाथ मेरा प्रेम-द्वेषका रिश्ता है
08:43
(Laughterहँसी)
183
511600
1096
(हँसी)
08:44
And it's going to go
a long way, I can see.
184
512720
2496
और यह बहुत समय तक चलेगा.
08:47
But that's OK.
185
515240
1456
कोई बात नहीं.
08:48
WHO has setसेट a goalलक्ष्य of 2030
to eliminateको खत्म malariaमलेरिया from 35 countriesदेशों.
186
516720
5136
WHO 2030 तक 35 देश मलेरिया मुक्त चाहता है
08:53
The Africanअफ्रीकी Unionसंघ has setसेट a goalलक्ष्य
187
521880
1576
अफ्रीकन यूनियन ने भी 2030 तक
08:55
of 2030 to eliminateको खत्म malariaमलेरिया
from the continentमहाद्वीप.
188
523480
3136
मलेरिया को खत्म करने का लक्ष्य रखा है
08:58
At IfakaraIfakara we are firmlyदृढ़
behindपीछे these goalsलक्ष्य.
189
526640
2616
इफाकारा में भी हमारा यही लक्ष्य है
09:01
And we'veहमने put togetherसाथ में
a cohortजत्था of youngयुवा scientistsवैज्ञानिकों,
190
529280
3336
हमने वैज्ञानिको का एक दल तैयार किया है
09:04
maleनर and femaleमहिला,
191
532640
1536
आदमी एवं औरतें
09:06
who are championsचैंपियंस,
192
534200
1216
जो सर्वोत्तम हैं
09:07
who are interestedरुचि in comingअ रहे है togetherसाथ में
to make this visionदृष्टि come trueसच.
193
535440
3440
और साथ मिलकर इस लक्ष्य को साधना चाहते हैं.
09:11
They do what they can
194
539760
1936
वो इसको सत्य करने के लिए हर
09:13
to make it work.
195
541720
1280
प्रयत्न करने को तैयार हैं
09:16
And we are supportingसमर्थन them.
196
544640
1856
और हम उनकी सहायता करते हैं.
09:18
We are here to make sure
that these dreamsसपने come trueसच.
197
546520
2936
हम चाहते हैं कि ये सपना पूरा हो.
09:21
Ladiesमहिलाओं and gentlemenसज्जनों,
198
549480
1696
देवियों और सज्जनों,
09:23
even if it doesn't happenहोना in our lifetimeजीवन काल,
199
551200
2840
अगर ये हमारे जीवनकाल में नहीं होता,
09:27
even if it doesn't happenहोना
200
555120
1440
अगर ये मेरे-आपके रहते
09:29
before you and me go away,
201
557400
1856
हुए नहीं होता
09:31
I believe that your childबच्चा and my childबच्चा
202
559280
2560
मुझे यकीन है की हमारे बच्चे ऐसे विश्व में
09:34
shallकरेगा inheritइनहेरिट a worldविश्व
freeमुक्त of malariaमलेरिया transmittingप्रसारण mosquitoesमच्छरों
203
562600
3256
रहेंगे, जो मलेरिया के मच्छर से मुक्त होगा.
09:37
and freeमुक्त of malariaमलेरिया.
204
565880
1216
और मलेरिया मुक्त होगा.
09:39
Thank you very much, ladiesमहिलाओं and gentlemenसज्जनों.
205
567120
2016
देवियों और सज्जनों, बहुत बहुत धयवाद.
09:41
(Applauseप्रशंसा)
206
569160
3896
(तालियाँ और प्रशंसा)
09:45
Thank you.
207
573080
1256
धन्यवाद.
09:46
KeloKelo Kubuकुबू: OK, FredrosFredros.
208
574360
1360
केलो कुबु: OK, फ्रेद्रोस.
09:48
Let's talk about CRISPRCRISPR for a bitबिट.
209
576560
2056
CRISPR के बारे में बताइए
09:50
(Laughterहँसी)
210
578640
1416
(हँसी)
09:52
It's takenलिया the worldविश्व by stormआंधी,
211
580080
2256
ये विश्व को अचंभित करता है
09:54
it promisesवादे to do amazingगजब का things.
212
582360
3000
और कई अचम्भे करने में सक्षम है.
09:58
What do you think of scientistsवैज्ञानिकों
usingका उपयोग करते हुए CRISPRCRISPR to killहत्या off mosquitoesमच्छरों?
213
586200
4640
वैज्ञानिक CRISPR से मच्छर कैसे माररहे हैं?
10:03
FredrosFredros OkumuOkumu: To answerउत्तर this questionप्रश्न,
let's startप्रारंभ from what the problemमुसीबत is.
214
591520
3640
फ्रेद्रोस: समझते हैं कि समस्या क्या है
10:08
First of all, we're talkingबात कर रहे
about a diseaseरोग that still killsमारता --
215
596760
3496
ये वो बीमारी है, जो मारक क्षमता रखती है.
10:12
accordingअनुसार to the latestनवीनतम figuresआंकड़े
we have from WHO --
216
600280
2416
WHO के अनुसार
10:14
429,000 people.
217
602720
2216
429,000 मौतें.
10:16
Mostसबसे of these are Africanअफ्रीकी childrenबच्चे.
218
604960
1760
ज्यादातर अफ़्रीकी बच्चे हैं.
10:19
Of courseकोर्स, we'veहमने madeबनाया गया progressप्रगति,
219
607600
1496
कई देश मलेरिया से होने
10:21
there are countriesदेशों that have achievedहासिल
220
609120
1856
वाली मौतों में 50-60% गिरावट
10:23
up to 50-60 percentप्रतिशत reductionकमी
in malariaमलेरिया burdenबोझ.
221
611000
3600
लाने में सफल हुए है.
10:26
But we still have to do more
to get to zeroशून्य.
222
614920
2080
पर इसको 0 करने के लिए हमें कुछ करना होगा.
10:29
There is alreadyपहले से proofप्रमाण of principleसिद्धांत
223
617360
2176
यह देखा गया है कि
10:31
that gene-editingजीन-संपादन techniquesतकनीक,
suchऐसा as CRISPRCRISPR,
224
619560
3216
जीन-एडिटिंग तकनीक (जैसे CRISPR)
10:34
can be used effectivelyप्रभावी रूप से
225
622800
2616
का इस्तेमाल मच्छरों को बदलने में
10:37
to transformपरिवर्तन mosquitoesमच्छरों so that
eitherभी they do not transmitसंचारित malariaमलेरिया --
226
625440
3600
कारगर है, ताकि वे मलेरिया न फैला पाएं
10:41
we call this populationआबादी alterationपरिवर्तन --
227
629800
1976
इसे जनसंख्या परिवर्तन कहते हैं
10:43
or that they no longerलंबे समय तक existमौजूद,
228
631800
2080
या उनको खत्म किया जा सकता है
10:46
populationआबादी suppressionदमन.
229
634760
1736
जिसे जनसंख्या दमन कहते हैं.
10:48
This is alreadyपहले से provenसिद्ध किया हुआ in the labप्रयोगशाला.
230
636520
1896
यह लैब में किया जा चुका है.
10:50
There is alsoभी modelingमोडलिंग work
231
638440
2416
अगर इन जीन परिवर्तित
10:52
that has demonstratedसाबित
that even if you were to releaseरिहाई
232
640880
2576
मच्छरों की छोटी संख्या को वातावरण में
10:55
just a smallछोटा numberसंख्या of these
geneticallyआनुवंशिक रूप से modifiedसंशोधित mosquitoesमच्छरों,
233
643480
3096
छोड़ा जाए तो, मच्छरों को बहुत ही
10:58
that you can actuallyवास्तव में achieveप्राप्त
eliminationनिकाल देना very, very quicklyजल्दी जल्दी.
234
646600
3296
कम समय में खत्म किया जा सकता है.
11:01
So, CRISPRCRISPR and toolsउपकरण like this
offerप्रस्ताव us some realअसली opportunitiesअवसरों --
235
649920
3936
CRISPR जैसे तरीके हमें अवसर प्रदान करते
11:05
real-lifeवास्तविक जीवन opportunitiesअवसरों
to have high-impactउच्च प्रभाव interventionsहस्तक्षेप
236
653880
3976
हैं कि हम कुछ प्रभावशील कर सकें,
11:09
that we can use
in additionइसके अलावा to what we have now
237
657880
2696
बाकी तरीकों के अलावा, जो हमें 0 तक
11:12
to eventuallyअंत में go to zeroशून्य.
238
660600
1656
पहुचने में मदद करे.
11:14
This is importantजरूरी.
239
662280
1656
यह महत्त्वपूर्ण है.
11:15
Now, of courseकोर्स people always askपूछना us --
240
663960
2976
हमसे पूछा जाता है,
11:18
whichकौन कौन से is a commonसामान्य questionप्रश्न,
241
666960
1336
जो एक सामान्य सवाल है,
11:20
I guessअनुमान you're going
to askपूछना this as well --
242
668320
2056
और आप भी पूछेंगे कि
11:22
"What happensहो जाता if you
eliminateको खत्म mosquitoesमच्छरों?"
243
670400
2056
"अगर मच्छर खत्म हो गए तो क्या होगा?"
11:24
KKकेके: I won'tनहीं होगा askपूछना then, you answerउत्तर.
244
672480
1616
KK: मैं नहीं पूछूंगी, आप बताओ.
11:26
FOफो: OK. In respectआदर करना to this,
I would just like to remindध्यान दिलाना my colleaguesसहयोगियों
245
674120
4056
FO: मैं आपको याद दिलाना चाहता हूँ कि
11:30
that we have 3,500
mosquitoमच्छर speciesजाति in this worldविश्व.
246
678200
4416
विश्व में मच्छर की 3,500 प्रजातियाँ हैं.
11:34
Maybe more than that.
247
682640
1296
शायद उससे भी ज्यादा.
11:35
About 400 of these are AnophelenesAnophelenes,
248
683960
2016
इसमें से 400 अनोफिलिन्स हैं
11:38
and only about 70 of them
have any capacityक्षमता to transmitसंचारित malariaमलेरिया.
249
686000
3856
उसमे से 70 मलेरिया फैलाते हैं
11:41
In Africaअफ्रीका, we're havingहोने to dealसौदा with
threeतीन or fourचार of these as the majorप्रमुख guys.
250
689880
3776
अफ्रीका में इसमें से 3-4 ही पायी जाती हैं
11:45
They carryले जाना mostअधिकांश -- like 99 percentप्रतिशत
of all the malariaमलेरिया we have.
251
693680
3816
ये 99% मलेरिया फैलाते हैं.
11:49
If we were to go out
with geneजीन editingसंपादन like CRISPRCRISPR,
252
697520
2896
अगर हम CRISPR का इस्तेमाल करते हैं
11:52
if we were to go out
with geneजीन drivesड्राइव to controlनियंत्रण malariaमलेरिया,
253
700440
2696
और जीन-एडिटिंग से मलेरिया की रोकथाम करते हैं
11:55
we would be going after only one or two.
254
703160
2096
हम 1 या 2 प्रजाति पर वार करेंगे
11:57
I don't see a diversityविविधता problemमुसीबत with that.
255
705280
2496
इसमें जैव विविधता की कमी का प्रश्न नहीं है
11:59
But that's personalनिजी viewराय.
256
707800
1376
ये मेरा व्यक्तिगत विचार है
12:01
I think it's OK.
257
709200
1216
मेरे हिसाब से ठीक है.
12:02
And rememberयाद है, by the way,
258
710440
1256
कई सालों से हमने
12:03
all these yearsवर्षों we'veहमने been tryingकोशिश कर रहे हैं
to eliminateको खत्म these mosquitoesमच्छरों effectivelyप्रभावी रूप से
259
711720
3696
मच्छरों का खात्मा करने की कोशिश की है,
12:07
by sprayingछिड़काव them -- our colleaguesसहयोगियों
in Americaअमेरिका have sprayedछिड़काव with --
260
715440
4056
उनको अमेरिका में स्प्रे करके
12:11
really bomb-sprayingबम-छिड़काव
these insectsकीड़े out of the villagesगांवों.
261
719520
2616
गांवों से ख़त्म करने की कोशिश की है.
12:14
In Africaअफ्रीका we do a lot
of householdगृहस्थी sprayingछिड़काव.
262
722160
2936
अफ्रीका में घरों में स्प्रे करते हैं
12:17
All these are aimedउद्देश्य से
solelyकेवल at killingमारना the mosquitoesमच्छरों.
263
725120
2680
सबका उद्देश्य मच्छरों को मारना है तो किसी
12:20
So there's really no problemमुसीबत
if we had a newनया toolसाधन.
264
728280
2496
नयी तकनीक का इस्तेमाल करना गलत कैसे?
12:22
But havingहोने said that, I have to say
265
730800
1696
पर मैं ये कहना चाहूँगा कि
12:24
we alsoभी have to be
very, very responsibleउत्तरदायी here.
266
732520
2296
हमें नैतिक जिम्मेदारी से चलना होगा
12:26
So there's the regulatoryनियामक sideपक्ष,
and we have to partnerसाथी with our regulatorsनियामकों
267
734840
3456
हमें रेगुलेटर एजेंसी के साथ काम करना होगा
12:30
and make sure that everything
that we do is doneकिया हुआ correctlyसही ढंग से,
268
738320
2976
और हम जो भी करें, सही से करें.
12:33
is doneकिया हुआ responsiblyजिम्मेदारी
269
741320
1616
जिम्मेदारी से करना होगा
12:34
and that we alsoभी have to do
independentस्वतंत्र riskजोखिम assessmentsआकलन,
270
742960
2696
और हमें इससे जुड़े जोखिम को समझना होगा
12:37
to just make sure
271
745680
1256
ताकि यह तरीके ग़लत
12:38
that all these processesप्रक्रियाओं
do not fallगिरना into the wrongगलत handsहाथ.
272
746960
3256
हाथों में ना पड़ जाएँ
12:42
Thank you very much.
273
750240
1216
धन्यवाद.
12:43
KKकेके: Thank you.
274
751480
1216
KK: धन्यवाद.
12:44
(Applauseप्रशंसा)
275
752720
3360
(तालियाँ और प्रशंसा)
Translated by Amol P Pachchhapurkar
Reviewed by arvind patil

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fredros Okumu - Mosquito scientist
Fredros Okumu studies human-mosquito interactions, hoping to better understand how to keep people from getting malaria.

Why you should listen

Fredros Okumu is director of science at the Ifakara Health Institute (IHI). Since 2008, Okumu has been studying human-mosquito interactions and developing new techniques to complement existing malaria interventions and accelerate efforts towards elimination. His other interests include quantitative ecology of residual malaria vectors, mathematical simulations to predict effectiveness of interventions, improved housing for marginalized communities and prevention of child malnutrition.

Okumu was awarded the Young Investigator Award by the American Society of Tropical Medicine and Hygiene in 2009, a Welcome Trust Intermediate Research Fellowship in Public Health and Tropical Medicine (2014-2019) and, most recently, a Howard Hughes-Gates International Research Scholarship (2018-2023). He is co-chair of the Malaria Eradication Research Agenda consultative group on tools for elimination and a co-chair of the WHO Vector Control Working Group on new tools for malaria vector control. Okumu was named one of the "Top 100 Global Thinkers" by Foreign Policy in 2016.

More profile about the speaker
Fredros Okumu | Speaker | TED.com