ABOUT THE SPEAKER
Fredros Okumu - Mosquito scientist
Fredros Okumu studies human-mosquito interactions, hoping to better understand how to keep people from getting malaria.

Why you should listen

Fredros Okumu is director of science at the Ifakara Health Institute (IHI). Since 2008, Okumu has been studying human-mosquito interactions and developing new techniques to complement existing malaria interventions and accelerate efforts towards elimination. His other interests include quantitative ecology of residual malaria vectors, mathematical simulations to predict effectiveness of interventions, improved housing for marginalized communities and prevention of child malnutrition.

Okumu was awarded the Young Investigator Award by the American Society of Tropical Medicine and Hygiene in 2009, a Welcome Trust Intermediate Research Fellowship in Public Health and Tropical Medicine (2014-2019) and, most recently, a Howard Hughes-Gates International Research Scholarship (2018-2023). He is co-chair of the Malaria Eradication Research Agenda consultative group on tools for elimination and a co-chair of the WHO Vector Control Working Group on new tools for malaria vector control. Okumu was named one of the "Top 100 Global Thinkers" by Foreign Policy in 2016.

More profile about the speaker
Fredros Okumu | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Fredros Okumu: Why I study the most dangerous animal on earth -- mosquitoes

Fredros Okumu: Miért tanulmányozom a Föld legveszélyesebb élőlényeit - a szúnyogokat?

Filmed:
1,191,616 views

Mit tudunk a szúnyogokról? Fredros Okumu abból él, hogy befogja és tanulmányozza ezeket a betegségeket hordozó rovarokat – annak reményében, hogy kiirtja őket. Csatlakozzon Okumu-hoz a szúnyogkutatás frontvonalainak megismeréséhez, ahogy részletesen ismerteti az újkeletű módszereket, amelyeket a tanzániai Ifakara Egészségügyi Intézet munkatársai fejlesztettek ki, hogy célba vegyék a föld legveszélyesebb élőlényét.
- Mosquito scientist
Fredros Okumu studies human-mosquito interactions, hoping to better understand how to keep people from getting malaria. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Azt hiszem, mivel tanzániai vagyok,
00:12
I guessTaláld ki because I'm from TanzaniaTanzánia
0
960
1616
00:14
I have a responsibilityfelelősség
to welcomeÜdvözöljük all of you onceegyszer again.
1
2600
2680
kötelességem újra üdvözölni önöket.
00:18
Thank you for comingeljövetel.
2
6360
1376
Köszönöm, hogy eljöttek.
00:19
So, first of all, before we startRajt,
3
7760
1656
Először is, mielőtt elkezdjük,
a hallgatóságból hányan voltak
00:21
how manysok of you in the audienceközönség
4
9440
1496
00:22
have been in the pastmúlt
a victimáldozat of this bugbogár here?
5
10960
2760
valaha is szúnyogcsípés áldozatai?
00:28
We apologizebocsánatot kér on behalfnevében
of all the mosquitoszúnyog catcherscatchers.
6
16120
3096
Elnézést kérünk a szúnyogfogók nevében!
00:31
(LaughterNevetés)
7
19240
1816
(Nevetés)
00:33
LadiesHölgyek and gentlemenUrak,
8
21080
1256
Hölgyeim és uraim!
00:34
imagineKépzeld el gettingszerzés sevenhét infectiousfertőző
mosquitoszúnyog bitesharap everyminden day.
9
22360
3600
Képzeljék el, hogy naponta
hét fertőző szúnyogcsípést kapnak!
00:39
That's 2,555 infectiousfertőző bitesharap everyminden yearév.
10
27000
4400
Az 2555 fertőző csípés évente.
00:44
When I was in collegefőiskola,
I movedköltözött to the KilomberoKróm RiverFolyó valleyvölgy
11
32360
3616
Főiskolás koromban
a Tanzánia dél-keleti részén fekvő
Kilombero folyóvölgybe költöztem.
00:48
in the southeasterndélkeleti partrész of TanzaniaTanzánia.
12
36000
2656
00:50
This is historicallytörténelmileg
one of the mosta legtöbb malariousmalarious zoneszónák
13
38680
3136
Akkoriban egyike volt
a világ leginkább
malária sújtotta területeinek.
00:53
in the worldvilág at that time.
14
41840
1696
00:55
Life here was difficultnehéz.
15
43560
2440
Az élet itt nehéz volt.
00:58
In its latera későbbiekben stagesszakaszában
16
46920
1856
Előrehaladott szakaszában a malária
01:00
malariamalária manifestednyilvánult meg with extremeszélső seizuresrohamok
locallyhelyileg knownismert as degedegedegedege.
17
48800
3800
szélsőséges rohamokkal jelentkezett,
amelyet helyileg degedegének neveztek.
Könyörület nélkül ölt nőket és férfiakat,
01:05
It's killedelesett bothmindkét womennők and menférfiak,
adultsfelnőttek and childrengyermekek,
18
53360
2696
felnőtteket és gyermekeket egyaránt.
01:08
withoutnélkül mercyirgalom.
19
56080
1776
Anyaintézményem,
az Ifakara Egészségügyi Intézet
01:09
My home institutionintézmény,
IfakaraIfakara HealthEgészségügyi InstituteIntézet,
20
57880
2296
01:12
begankezdett in this valleyvölgy in the 1950s
21
60200
1976
az ötvenes években kezdett foglalkozni
01:14
to addresscím prioritykiemelten fontos healthEgészség needsigények
for the localhelyi communitiesközösségek.
22
62200
3080
a helyi közösségek elsődleges
egészségügyi szükségleteivel.
01:17
In facttény, the namenév IfakaraIfakara
refersutal to a placehely you go to diemeghal,
23
65960
3520
Igazából az Ifakara név olyan helyre utal,
ahova meghalni mennek,
01:22
whichmelyik is a reflectionvisszaverődés
of what life used to be here
24
70280
2416
ami érzékelteti, milyen volt itt az élet
01:24
in the daysnapok before
organizedszervezett publicnyilvános healthEgészség caregondoskodás.
25
72720
2600
a közegészségügyi ellátás
megszervezése előtt.
Amikor először költöztem ide,
01:28
When I first movedköltözött here,
26
76240
1256
01:29
my primaryelsődleges roleszerep was to estimatebecslés
27
77520
1496
fő feladatom a maláriafertőzések
számának megbecsülése
01:31
how much malariamalária transmissionátvitel
was going on acrossát the villagesfalvak
28
79040
3520
volt a falvakban,
01:35
and whichmelyik mosquitoesszúnyogok
were transmittingadó the diseasebetegség.
29
83160
2760
és az, hogy mely szúnyogfajták
terjesztik a betegséget.
01:38
So my colleaguekolléga and myselfmagamat camejött
30
86800
2296
Így munkatársammal Ifakara városától
30 kilométerre délre jöttünk,
01:41
30 kilometerskilométerre southdéli
of IfakaraIfakara townváros acrossát the riverfolyó.
31
89120
3080
a folyó túlpartjára.
01:44
EveryMinden eveningeste we wentment into the villagesfalvak
with flashlightszseblámpák and siphonsbűzelzárók.
32
92560
4576
Minden este a falvakba mentünk
zseblámpákkal és szifonokkal.
01:49
We rolledhengerelt up our trousersnadrág,
33
97160
1560
Felhajtottuk a nadrágunkat,
01:51
and waitedvárt for mosquitoesszúnyogok
that were comingeljövetel to biteharapás us
34
99520
3176
és vártunk a szúnyogokra,
hogy megcsípjenek bennünket.
01:54
so we could collectgyűjt them
35
102720
1576
Így gyűjtöttük be őket,
hogy megvizsgáljuk,
hordozzák-e a maláriát.
01:56
to checkjelölje be if they were carryingszállítás malariamalária.
36
104320
1858
01:58
(LaughterNevetés)
37
106202
1014
(Nevetés)
01:59
My colleaguekolléga and myselfmagamat
selectedkiválasztott a householdháztartás,
38
107240
2176
Kollégámmal kinéztünk egy háztartást,
02:01
and we startedindult insidebelül and outsidekívül,
swappingcsere positionspozíciók everyminden halffél houróra.
39
109440
3840
elkezdtünk dolgozni kívül-belül,
félóránként helyet cseréltünk.
02:06
And we did this for 12 hoursórák everyminden night
for 24 consecutiveegymást követő nightséjszaka.
40
114440
3760
Ezt csináltuk 24 egymást követő éjszaka,
minden éjjel 12 órán át.
Reggelente négy órát aludtunk,
02:11
We sleptaludt for fournégy hoursórák everyminden morningreggel
41
119160
2416
és a nap többi részét végigdolgoztuk.
02:13
and workeddolgozott the restpihenés of the day,
42
121600
1496
02:15
sortingválogatás mosquitoesszúnyogok, identifyingazonosítása them
and choppingaprító off theirazok headsfejek
43
123120
3016
Meghatároztuk, osztályoztuk,
majd lefejeztük a szúnyogokat
további laborelemzés céljából,
02:18
so they could be analyzedelemzett in the lablabor
44
126160
1736
02:19
to checkjelölje be if they were
carryingszállítás malariamalária parasitesparaziták
45
127920
2255
hogy megnézzük, hordoznak-e
maláriaparazitákat
vérszívó szerveikben.
02:22
in theirazok bloodvér mouthpartsmouthparts.
46
130199
1577
02:23
This way we were ableképes to not only know
how much malariamalária was going on here
47
131800
3976
Így nem csupán azt tudtuk meg,
milyen maláriatípusok vannak ott,
02:27
but alsois whichmelyik mosquitoesszúnyogok
were carryingszállítás this malariamalária.
48
135800
2896
de azt is, mely szúnyogok
hordozzák a betegséget.
02:30
We were alsois ableképes to know
49
138720
1256
Azt is megtudtuk így,
02:32
whetherakár malariamalária was mostlytöbbnyire
insidebelül housesházak or outsidekívül housesházak.
50
140000
3776
hogy a malária főleg házon belül,
vagy házon kívül volt-e.
02:35
TodayMa, ladieshölgyek and gentlemenUrak,
I still catchfogás mosquitoesszúnyogok for a livingélő.
51
143800
3160
Ma, hölgyeim és uraim,
még mindig szúnyogfogásból élek,
02:39
But I do this mostlytöbbnyire to improvejavul
people'semberek liveséletét and well-beingjólét.
52
147720
3640
de főleg azért teszem, hogy segítsem
az emberek életét és jólétét.
02:44
This has been calledhívott by some people
the mosta legtöbb dangerousveszélyes animalállat on earthföld --
53
152280
4296
Sokan a Föld legveszélyesebb
állatának tartják,
02:48
whichmelyik unfortunatelysajnálatos módon is trueigaz.
54
156600
2056
ami sajnálatosan igaz is.
02:50
But what do we really
know about mosquitoesszúnyogok?
55
158680
2560
De mit tudunk róluk valójában?
02:54
It turnsmenetek out we actuallytulajdonképpen know very little.
56
162360
2400
Kiderült, hogy nem sokat,
ha figyelembe vesszük azt, hogy jelenleg
a legjobb védekezés malária ellen
02:58
ConsiderFontolja meg the facttény that at the momentpillanat
our bestlegjobb practicegyakorlat againstellen malariamalária
57
166080
4336
a rovarirtószerrel kezelt ágyháló.
03:02
are bednetsszúnyoghálót --
insecticiderovarirtó treatedkezelt bednetsszúnyoghálót.
58
170440
2776
Már azt is tudjuk, hogy szerte Afrikában
03:05
We know now that acrossát AfricaAfrika
59
173240
1576
03:06
you have widespreadszéles körben elterjedt resistanceellenállás
to insecticidesrovarölő szerek.
60
174840
2936
széleskörű rezisztencia alakult ki
a rovarirtószerekkel szemben.
03:09
And these are the sameazonos insecticidesrovarölő szerek,
61
177800
1736
Ezek azok a piretroid rovarirtószerek,
03:11
the pyrethroidPiretroid classosztály,
that are put on these bednetsszúnyoghálót.
62
179560
2440
amelyeket az ágyhálókra is tesznek.
03:14
We know now that these bednetsszúnyoghálót
protectvéd you from bitesharap
63
182560
3096
Az ágyhálók megvédenek a csípéstől,
03:17
but only minimallyminimálisan killmegöl
the mosquitoesszúnyogok that they should.
64
185680
2880
de csak keveset ártanak a szúnyogoknak.
03:21
What it meanseszközök is that we'vevoltunk got to do more
to be ableképes to get to zeronulla.
65
189560
3656
Ennél jóval többre
van szükségünk a kiirtásukhoz.
03:25
And that's partrész of our dutykötelesség.
66
193240
1520
Ez feladataink egyike.
Az Ifakara Egészségügyi Intézetben
03:28
At IfakaraIfakara HealthEgészségügyi InstituteIntézet
67
196920
1336
03:30
we focusfókusz very much
on the biologybiológia of the mosquitoszúnyog,
68
198280
3176
figyelmesen tanulmányozzuk
a szúnyogok biológiáját,
03:33
and we try to do this
so we can identifyazonosítani newúj opportunitieslehetőségek.
69
201480
3696
hogy ezzel próbáljunk
új lehetőségeket teremteni.
03:37
A newúj approachmegközelítés.
70
205200
1336
Új megközelítést.
03:38
NewÚj waysmódokon to try and get newúj optionslehetőségek
71
206560
2856
Új módszerekkel próbálkozunk,
melyeket az ágyhálókkal
együtt használhatunk,
03:41
that we can use togetheregyütt
with things suchilyen as bednetsszúnyoghálót
72
209440
2496
hogy megszűnjenek a fertőzések.
03:43
to be ableképes to get to zeronulla.
73
211960
1296
03:45
And I'm going to shareOssza meg
with you a fewkevés examplespéldák
74
213280
2176
Elmondok néhány példát,
03:47
of the things that
my colleagueskollégák and myselfmagamat do.
75
215480
2200
hogy mit csinálunk munkatársaimmal.
03:50
Take this, for examplepélda.
76
218600
1616
Íme, egy:
03:52
MosquitoesSzúnyogok breedfajta in smallkicsi poolsmedencék of watervíz.
77
220240
2840
A szúnyogok kis pocsolyákban tenyésznek,
melyeket nem mindig könnyű megtalálni.
03:56
Not all of them are easykönnyen to find --
78
224320
1696
03:58
they can be scatteredszétszórt acrossát villagesfalvak,
79
226040
2256
Mindenütt jelen vannak a falvakban,
04:00
they can be as smallkicsi as hoofprintshoofprints.
80
228320
2520
talán csak akkorák, mint egy patanyom.
04:03
They can be behindmögött your houseház
or farmessze from your houseház.
81
231720
2896
Lehetnek a házak mögött, vagy távol tőlük.
04:06
And so, if you wanted
to controlellenőrzés mosquitoszúnyog larvaelárva,
82
234640
2576
Ezért ha meg akarnánk szabadulni
a szúnyoglárváktól,
04:09
it can actuallytulajdonképpen be
quiteegészen difficultnehéz to get them.
83
237240
2400
elég nehéz lenne megtalálni őket.
04:12
What my colleagueskollégák
and I have decidedhatározott to do
84
240520
2240
Munkatársaimmal az az ötletünk támadt,
04:15
is to think about what if
we used mosquitoesszúnyogok themselvesmaguk
85
243600
2616
mi lenne, ha maguk a szúnyogok
szállítanák a rovarirtót
04:18
to carryvisz the insecticidesrovarölő szerek
from a placehely of our choiceválasztás
86
246240
3096
az általunk választott helyekről
04:21
to theirazok ownsaját breedingtenyésztés habitatsélőhelyek
87
249360
1896
saját tenyészterületükre,
04:23
so that whicheveramelyik eggstojás
they layvilági there shallköteles not survivetúlélni.
88
251280
3600
azért, hogy egyetlen petéjük se élje túl.
04:28
This is DicksonDickson LwetoijeraLwetoijera címere.
89
256160
1895
Ő Dickson Lwetoijera,
04:30
This is my colleaguekolléga
who runsfut this showelőadás at IfakaraIfakara.
90
258079
2697
aki Ifakarán ezzel foglalkozik,
04:32
And he has demonstratedigazolták cleverlyügyesen
that you can actuallytulajdonképpen get mosquitoesszúnyogok
91
260800
3256
és ügyesen bebizonyította,
hogy rávehetjük a szúnyogokat,
04:36
to come to the placehely
where they normallynormális esetben come to get bloodvér
92
264080
2736
hogy jöjjenek arra a helyre,
ahol vért szoktak szívni
04:38
to pickszed up a doseadag
of sterilantssterilizálók or insecticiderovarirtó,
93
266840
4056
vegyenek fel egy kis adag rovarirtót,
04:42
carryvisz this back
to theirazok ownsaját breedingtenyésztés habitatélőhely
94
270920
2136
és vigyék vissza a tenyészhelyükre,
04:45
and killmegöl all theirazok progenyutódok.
95
273080
1600
elpusztítva ezzel összes utódukat.
04:48
And we have demonstratedigazolták
that you can do this
96
276000
2136
Megmutattuk, hogy ez megoldható,
04:50
and crushCrush populationspopulációk very, very rapidlygyorsan.
97
278160
2280
és villámgyorsan
megsemmisíthetjük a populációt.
04:53
This is beautifulszép.
98
281440
1720
Ez itt gyönyörű!
04:56
This is our mosquitoszúnyog cityváros.
99
284160
1560
Ez a mi szúnyogvárosunk.
04:58
It is the largestlegnagyobb mosquitoszúnyog farmFarm
100
286560
2696
Ez a legnagyobb szúnyogfarm a világon,
05:01
availableelérhető in the worldvilág
for malariamalária researchkutatás.
101
289280
2280
amelyet maláriakutatásra hoztak létre.
05:04
Here we have large-scalenagyarányú self-sustainingönfenntartó
coloniestelepek of malariamalária mosquitoesszúnyogok
102
292720
4336
Ezekben a nagyméretű, önfenntartó
maláriaszúnyog-telepeinken
tenyésztjük ki őket.
05:09
that we rearhátulsó in these facilitiesfelszerelés.
103
297080
1616
05:10
Of coursetanfolyam, they are disease-freebetegségtől mentes.
104
298720
1816
Természetesen betegségmentesek.
Ez a rendszer lehetővé teszi,
05:12
But what these systemsrendszerek allowlehetővé teszi us to do
105
300560
1816
05:14
is to introducebevezet newúj toolsszerszámok
and testteszt them immediatelyazonnal,
106
302400
3656
hogy új módszereket hozzunk be,
amiket azonnal tesztelhetünk,
05:18
very quicklygyorsan,
107
306080
1216
nagyon gyorsan,
hogy lássuk, hogyan semmisíthetnénk meg
vagy tartanánk kordában a populációt,
05:19
and see if we can crushCrush these populationspopulációk
or controlellenőrzés them in some way.
108
307320
3320
05:23
And my colleagueskollégák have demonstratedigazolták
109
311080
1696
Kollégáim bebizonyították,
05:24
that if you just put
two or threehárom positionspozíciók
110
312800
2176
hogy elég 2-3 szúnyogjárta helyre kitenni
05:27
where mosquitoesszúnyogok can go
pickszed up these lethalhalálos substancesanyagok,
111
315000
2936
ezeket a halálos anyagokat,
05:29
we can crushCrush these coloniestelepek
in just threehárom monthshónap.
112
317960
2440
és három hónap alatt megszűnik a kolónia.
05:33
That's autodisseminationautomatikus terjesztés, as we call it.
113
321520
1960
Ezt hívjuk "autodisszemináció"-nak.
05:36
But what if we could use
114
324400
1560
De mi van akkor, ha szúnyogok
05:38
the mosquitoes'szúnyogok' sexualszexuális behaviorviselkedés
115
326920
1920
szexuális szokásait használjuk arra,
05:42
to alsois controlellenőrzés them?
116
330040
1776
hogy kordában tartsuk őket?
05:43
So, first of all I would like to tell you
117
331840
1976
Először is tudniuk kell,
05:45
that actuallytulajdonképpen mosquitoesszúnyogok mateMáté
in what we call swarmsraj.
118
333840
3240
hogy a szúnyogok rajokban párosodnak.
05:49
MaleFérfi mosquitoesszúnyogok usuallyáltalában congregateösszejön
119
337560
2296
A hímszúnyogok rendszerint
05:51
in clustersklaszterek around the horizonhorizont,
usuallyáltalában after sunsetnapnyugta.
120
339880
3200
napnyugta után gyűlnek
csoportokba a látóhatáron.
05:55
The malesférfiak go there for a dancetánc,
121
343640
1976
Táncolni mennek oda.
05:57
the femalesa nőstények flylégy into that dancetánc
122
345640
1656
A nőstények a táncolók közé repülve
05:59
and selectválaszt a maleférfi mosquitoszúnyog
of theirazok choiceválasztás,
123
347320
2736
választják ki párjukat,
06:02
usuallyáltalában the best-lookinglegjobban kinéző
maleférfi in theirazok viewKilátás.
124
350080
2776
azt, amelyikük a legjobban tetszik nekik,
06:04
They clumprakás togetheregyütt
and fallesik down onto-ra the floorpadló.
125
352880
2376
majd összekapcsolódva a földre hullanak.
06:07
If you watch this, it's beautifulszép.
126
355280
1656
Nagyon szép látvány!
06:08
It's a fantasticfantasztikus phenomenonjelenség.
127
356960
2016
Rendkívüli jelenség!
06:11
This is where our mosquito-catchingszúnyogfogás
work getsjelentkeznek really interestingérdekes.
128
359000
4216
Itt válik igazán érdekessé
szúnyogbefogási munkánk.
06:15
What we have seenlátott, when we go
swampmocsár huntingvadászat in the villagesfalvak,
129
363240
3696
Rajvadászatainkon a falvakban azt láttuk,
hogy ezek a rajok következetesen
mindig ugyanott gyűlnek össze.
06:18
is that these swampmocsár locationshelyek
tendhajlamosak to be at exactlypontosan the sameazonos locationelhelyezkedés
130
366960
3536
06:22
everyminden day, everyminden weekhét, everyminden monthhónap,
131
370520
2456
Az év minden egyes napján,
hetében, hónapjában.
06:25
yearév in, yearév out.
132
373000
1536
Az est ugyanabban a szakában kezdik,
06:26
They startRajt at exactlypontosan
the sameazonos time of the eveningeste,
133
374560
3176
pontosan ugyanazon a helyen.
06:29
and they are at exactlypontosan
the sameazonos locationshelyek.
134
377760
2416
06:32
What does this tell us?
135
380200
1256
Mit jelent ez számunkra?
06:33
It meanseszközök that if we can maptérkép
all these locationshelyek acrossát villagesfalvak,
136
381480
3256
Azt, hogy ha fel tudnánk térképezni
a falvakban ezeket a helyeket,
06:36
we could actuallytulajdonképpen
137
384760
1616
egyetlen csapással
06:38
crushCrush these populationspopulációk
by just a singleegyetlen blowfúj.
138
386400
3136
meg tudnánk semmisíteni őket.
06:41
KindMilyen of, you know, bomb-spraybomba spray them
or nukeatombomba them out.
139
389560
2960
Óriási permetfelhőkkel lefújnánk,
vagy kiiktatnánk őket.
Erre törekszünk fiatal férfiak
és nők bevonásával
06:45
And that is what we try to do
with youngfiatal menférfiak and womennők
140
393440
2576
szerte a falvakban.
06:48
acrossát the villagesfalvak.
141
396040
1216
Megszervezzük a csapatot,
kiképezzük a rajok felderítésére,
06:49
We organizeszervez these crewslegénység, teachtanít them
how to identifyazonosítani the swarmsraj,
142
397280
3200
és azok lepermetezésére.
06:53
and spraypermet them out.
143
401360
1376
06:54
My colleagueskollégák and I believe
we have a newúj windowablak
144
402760
2616
Munkatársaimmal hisszük,
hogy új módszert találtunk
06:57
to get mosquitoesszúnyogok out of the valleyvölgy.
145
405400
1920
a szúnyogok kiűzésére a völgyből.
07:01
But perhapstalán the facttény that mosquitoesszúnyogok
eateszik bloodvér, humanemberi bloodvér,
146
409120
3680
A szúnyogok vérrel,
emberi vérrel táplálkoznak,
és ez lehet az ok talán,
hogy ők a világ legveszélyesebb élőlényei.
07:05
is the reasonok they are
the mosta legtöbb dangerousveszélyes animalállat on earthföld.
147
413520
2960
De nézzük meg a kérdést más irányból:
07:09
But think about it this way --
148
417760
1456
07:11
mosquitoesszúnyogok actuallytulajdonképpen smellszag you.
149
419240
1720
A szúnyogok érzik a szagunkat.
07:14
And they have developedfejlett
150
422200
2056
Hihetetlenül jó érzékszerveket
07:16
incrediblehihetetlen sensoryszenzoros organsszervek.
151
424280
2040
fejlesztettek.
Száz méterről is megéreznek minket.
07:19
They can smellszag from as farmessze
sometimesnéha as 100 metersméter away.
152
427760
3680
Ahogy közelebb érnek,
07:24
And when they get closerközelebb,
153
432040
1256
két családtag között is
különbséget tudnak tenni.
07:25
they can even tell the differencekülönbség
betweenközött two familycsalád memberstagjai.
154
433320
2976
Tudják, kik vagyunk; megérzik a leheletünk
07:28
They know who you are
basedszékhelyű on what you producegyárt
155
436320
2216
07:30
from your breathlehelet, skinbőr,
sweatizzadság and bodytest odorszag.
156
438560
3200
a bőrünk termelte
izzadságból és testszagból.
Ifakarán meghatároztuk,
07:34
What we have doneKész at IfakaraIfakara
157
442400
1376
hogy mit szeretnek a szúnyogok
a bőrünkön, testünkön,
07:35
is to identifyazonosítani what it is in your skinbőr,
your bodytest, your sweatizzadság or your breathlehelet
158
443800
3656
az izzadságunkban, leheletünkben.
07:39
that these mosquitoesszúnyogok like.
159
447480
1286
Miután azonosítottuk ezeket az anyagokat,
07:41
OnceEgyszer we identifiedazonosított these substancesanyagok,
we createdkészítette a concoctionfőzet,
160
449120
3216
elkészítettük egyfajta keverékét
azoknak szintetikus anyagoknak,
07:44
kindkedves of a mixturekeverék,
a blendkeverék of syntheticszintetikus substancesanyagok
161
452360
3136
07:47
that are reminiscentemlékeztető
of what you producegyárt from your bodytest.
162
455520
2656
amely hasonlít a testünk
által előállítottakéra.
Olyan szintetikus keveréket gyártottunk,
07:50
And we madekészült a syntheticszintetikus blendkeverék
163
458200
2176
07:52
that was attractingvonzása threehárom to fiveöt timesalkalommal
more mosquitoesszúnyogok than a humanemberi beinglény.
164
460400
4080
amely háromszor-ötször
annyi szúnyogot vonz, mint egy ember.
07:57
What can you do with this?
165
465440
1256
Mire jó ez?
Csapdát állítunk, lépre csaljuk őket,
és végzünk velük, igaz?
07:58
You put in a trapcsapda, lurecsalétek a lot
of mosquitoesszúnyogok and you killmegöl them, right?
166
466720
3256
Persze megfigyelésre is használhatók.
08:02
And of coursetanfolyam, you can alsois
use it for surveillancefelügyelet.
167
470000
2456
08:04
At IfakaraIfakara
168
472480
1776
Ifakarán
08:06
we wishszeretnék to expandkiterjed our knowledgetudás
on the biologybiológia of the mosquitoszúnyog;
169
474280
4080
még többet szeretnénk megtudni
a szúnyogok biológiájáról,
hogy sok betegséget kezelhessünk,
beleértve a maláriát is természetesen,
08:11
to controlellenőrzés manysok other diseasesbetegségek,
includingbeleértve, of coursetanfolyam, the malariamalária,
170
479120
3096
08:14
but alsois those other diseasesbetegségek
that mosquitoesszúnyogok transmittovábbít
171
482240
2576
de a többi, szúnyogok által
terjesztett betegséget is,
08:16
like dengueDengue, ChikungunyaChikungunya and ZikaZika virusvírus.
172
484840
2200
mint a dengue-láz,
Chikungunya-láz és Zika vírus.
08:19
And this is why my colleagueskollégák,
for examplepélda --
173
487800
2136
Például ezért vettük figyelembe
08:21
we have lookednézett at the facttény
174
489960
1256
kollégáimmal azt a tényt,
08:23
that some mosquitoesszúnyogok
like to biteharapás you on the legláb regionvidék.
175
491240
3576
hogy néhány szúnyog
inkább a lábat csípi meg,
08:26
And we'vevoltunk now createdkészítette
these mosquitoszúnyog repellentvisszataszító sandalsszandál
176
494840
2960
így elkészítettük ezeket
a szúnyogriasztó szandálokat,
08:30
that touriststuristák and localshelyiek can wearviselet
when they're comingeljövetel.
177
498240
2720
amelyeket a turisták
és a helyiek viselhetnek, amikor jönnek.
Nem fognak megcsípni minket –
08:33
And you don't get bittenmegharapta --
178
501560
1336
08:34
this givesad you 'round'kerek the clockóra protectionvédelem
179
502920
2000
éjjel-nappal védelmet nyújt,
08:36
untilamíg the time you go underalatt your bednetbednet.
180
504944
2152
amíg le nem fekszenek az ágyháló alá.
08:39
(ApplauseTaps)
181
507120
1856
(Taps)
Szeretett-gyűlölt kapcsolatunk
a szúnyogokkal folytatódik.
08:41
My love-hateszerelem-gyűlölet relationshipkapcsolat
with mosquitoesszúnyogok continuesfolytatódik.
182
509000
2576
08:43
(LaughterNevetés)
183
511600
1096
(Nevetés)
08:44
And it's going to go
a long way, I can see.
184
512720
2496
Ahogy látom, még sokáig így lesz.
08:47
But that's OK.
185
515240
1456
De ez rendben van.
08:48
WHO has setkészlet a goalcél of 2030
to eliminatemegszüntetése malariamalária from 35 countriesországok.
186
516720
5136
A WHO célul tűzte ki, hogy 2030-ra
35 országban szünteti meg a maláriát.
Az Afrika Társaság célja,
08:53
The AfricanAfrikai UnionUnió has setkészlet a goalcél
187
521880
1576
08:55
of 2030 to eliminatemegszüntetése malariamalária
from the continentkontinens.
188
523480
3136
hogy 2030-ra megszüntesse
a maláriát a kontinensen.
08:58
At IfakaraIfakara we are firmlyhatározottan
behindmögött these goalscélok.
189
526640
2616
Ifakarán erősen támogatjuk ezt a célt.
09:01
And we'vevoltunk put togetheregyütt
a cohortkohorsz of youngfiatal scientiststudósok,
190
529280
3336
Egy sereg kiváló fiatal tudós
gyűlt itt össze,
09:04
maleférfi and femalenői,
191
532640
1536
férfiak és nők,
09:06
who are championsBajnokok,
192
534200
1216
akik győzni fognak,
09:07
who are interestedérdekelt in comingeljövetel togetheregyütt
to make this visionlátomás come trueigaz.
193
535440
3440
akik arra törekszenek, hogy együttesen
váltsák valóra ezt az elképzelést.
Mindent megtesznek,
09:11
They do what they can
194
539760
1936
09:13
to make it work.
195
541720
1280
hogy ez létrejöhessen.
Mi pedig támogatjuk őket.
09:16
And we are supportingtámogatása them.
196
544640
1856
09:18
We are here to make sure
that these dreamsálmok come trueigaz.
197
546520
2936
Itt vagyunk, hogy ezek az álmok
biztosan valóra váljanak.
09:21
LadiesHölgyek and gentlemenUrak,
198
549480
1696
Hölgyeim és uraim,
09:23
even if it doesn't happentörténik in our lifetimeélettartam,
199
551200
2840
még ha ez nem is
történik meg a mi életünkben,
még ha azelőtt sem történne meg,
09:27
even if it doesn't happentörténik
200
555120
1440
09:29
before you and me go away,
201
557400
1856
mielőtt mi eltávoznánk,
hiszem, hogy gyermekeik
és az én gyermekem
09:31
I believe that your childgyermek and my childgyermek
202
559280
2560
olyan világot fog örökölni,
mely maláriát terjesztő szúnyogoktól
09:34
shallköteles inheritöröklése a worldvilág
freeingyenes of malariamalária transmittingadó mosquitoesszúnyogok
203
562600
3256
és maláriától mentes.
09:37
and freeingyenes of malariamalária.
204
565880
1216
Nagyon köszönöm, hölgyeim és uraim!
09:39
Thank you very much, ladieshölgyek and gentlemenUrak.
205
567120
2016
09:41
(ApplauseTaps)
206
569160
3896
(Taps)
Köszönöm.
09:45
Thank you.
207
573080
1256
09:46
KeloKelo KubuKubu: OK, FredrosFredros.
208
574360
1360
Kelo Kubu: Rendben, Fredros.
Beszéljünk a CRISPR-ről egy kicsit.
09:48
Let's talk about CRISPRCRISPR for a bitbit.
209
576560
2056
09:50
(LaughterNevetés)
210
578640
1416
(Nevetés)
Viharként söpört végig a világon,
09:52
It's takentett the worldvilág by stormvihar,
211
580080
2256
09:54
it promisesígér to do amazingelképesztő things.
212
582360
3000
csodás lehetőségeket ígér.
Mit szólsz hozzá, hogy a tudósok
CRISPR-rel irtanák ki a moszkítókat?
09:58
What do you think of scientiststudósok
usinghasználva CRISPRCRISPR to killmegöl off mosquitoesszúnyogok?
213
586200
4640
Fredros Okumu: A válaszhoz
kezdjük azzal, mi is a probléma.
10:03
FredrosFredros OkumuOkumu: To answerválasz this questionkérdés,
let's startRajt from what the problemprobléma is.
214
591520
3640
Először is olyan betegségről
beszélünk, amiben még mindig –
10:08
First of all, we're talkingbeszél
about a diseasebetegség that still killsöl --
215
596760
3496
a WHO legfrissebb adatai szerint –
10:12
accordingszerint to the latestlegújabb figuresszámadatok
we have from WHO --
216
600280
2416
429 000 ember hal bele.
10:14
429,000 people.
217
602720
2216
Többségük afrikai gyermek.
10:16
MostA legtöbb of these are AfricanAfrikai childrengyermekek.
218
604960
1760
Természetesen értünk el fejlődést,
10:19
Of coursetanfolyam, we'vevoltunk madekészült progressHaladás,
219
607600
1496
vannak országok, melyeknek sikerült
10:21
there are countriesországok that have achievedelért
220
609120
1856
50-60 százalékkal
csökkenteni a malária terhét.
10:23
up to 50-60 percentszázalék reductioncsökkentés
in malariamalária burdenteher.
221
611000
3600
De sokat kell még tennünk,
hogy ezt nullára vigyük le.
10:26
But we still have to do more
to get to zeronulla.
222
614920
2080
10:29
There is alreadymár proofbizonyíték of principleelv
223
617360
2176
Van már elméleti igazolása annak,
10:31
that gene-editinggén-szerkesztési techniquestechnikák,
suchilyen as CRISPRCRISPR,
224
619560
3216
hogy a génszerkesztő technológiák,
mint amilyen a CRISPR,
10:34
can be used effectivelyhatékonyan
225
622800
2616
hatékonyan használhatók fel
a szúnyogok megváltoztatására,
10:37
to transformátalakít mosquitoesszúnyogok so that
eitherbármelyik they do not transmittovábbít malariamalária --
226
625440
3600
hogy vagy ne terjesszék a maláriát,
amit populációváltoztatásnak nevezünk,
10:41
we call this populationnépesség alterationmegváltoztatása --
227
629800
1976
10:43
or that they no longerhosszabb existlétezik,
228
631800
2080
vagy haljanak ki,
ami a populációelfojtás.
10:46
populationnépesség suppressionelnyomása.
229
634760
1736
10:48
This is alreadymár provenigazolt in the lablabor.
230
636520
1896
Laboratóriumban ez már bizonyították.
10:50
There is alsois modelingmodellezés work
231
638440
2416
Modellezéssel azt is bizonyították,
10:52
that has demonstratedigazolták
that even if you were to releasekiadás
232
640880
2576
hogy akár kis számú egyed,
genetikailag módosított egyed
szabadon engedésével is
10:55
just a smallkicsi numberszám of these
geneticallygenetikailag modifiedmódosított mosquitoesszúnyogok,
233
643480
3096
nagyon gyorsan kiirthatók a szúnyogok.
10:58
that you can actuallytulajdonképpen achieveelér
eliminationmegszüntetése very, very quicklygyorsan.
234
646600
3296
Tehát a CRISPR és más ilyen eszközök
valódi lehetőségeket jelentenek számunkra
11:01
So, CRISPRCRISPR and toolsszerszámok like this
offerajánlat us some realigazi opportunitieslehetőségek --
235
649920
3936
11:05
real-lifevalós opportunitieslehetőségek
to have high-impactnagy hatású interventionsbeavatkozások
236
653880
3976
gyakorlatban alkalmazható lehetőségeket
nagy hatású beavatkozásokra,
11:09
that we can use
in additionkiegészítés to what we have now
237
657880
2696
amelyeket a már meglévők
mellett használhatunk
11:12
to eventuallyvégül is go to zeronulla.
238
660600
1656
a végső felszámoláshoz.
11:14
This is importantfontos.
239
662280
1656
Ez fontos.
11:15
Now, of coursetanfolyam people always askkérdez us --
240
663960
2976
Természetesen az emberek
mindig megkérdezik –
ez egészen általános kérdés.
11:18
whichmelyik is a commonközös questionkérdés,
241
666960
1336
Sejtem, hogy te is meg fogod kérdezni –
11:20
I guessTaláld ki you're going
to askkérdez this as well --
242
668320
2056
Mi történik, ha kiirtjuk a szúnyogokat?
11:22
"What happensmegtörténik if you
eliminatemegszüntetése mosquitoesszúnyogok?"
243
670400
2056
KK: Akkor nem kérdezem, csak válaszolj.
11:24
KKKK: I won'tszokás askkérdez then, you answerválasz.
244
672480
1616
11:26
FOFO: OK. In respecttisztelet to this,
I would just like to remindemlékeztet my colleagueskollégák
245
674120
4056
FO: Ezzel kapcsolatban
szeretném emlékeztetni kollégáimat,
11:30
that we have 3,500
mosquitoszúnyog speciesfaj in this worldvilág.
246
678200
4416
hogy 3500 szúnyogfaj van a világon,
talán több is annál.
11:34
Maybe more than that.
247
682640
1296
11:35
About 400 of these are AnophelenesAnophelenes,
248
683960
2016
Ezek közül 400 tartozik
a maláriaszúnyogok közé,
11:38
and only about 70 of them
have any capacitykapacitás to transmittovábbít malariamalária.
249
686000
3856
s közülük csak olyan 70 képes
a maláriát terjeszteni.
Afrikában ezek közül három-négy,
amelyekkel többnyire dolgunk van.
11:41
In AfricaAfrika, we're havingamelynek to dealüzlet with
threehárom or fournégy of these as the majorJelentősebb guys.
250
689880
3776
11:45
They carryvisz mosta legtöbb -- like 99 percentszázalék
of all the malariamalária we have.
251
693680
3816
Ezek terjesztik a malária 99 százalékát.
11:49
If we were to go out
with genegén editingszerkesztés like CRISPRCRISPR,
252
697520
2896
Ha elő is jönnénk a CRISPR-hez
hasonló génszerkesztéssel,
ha génvezérléssel ellenőrzésünk alatt
tartanánk is a maláriát,
11:52
if we were to go out
with genegén drivesmeghajtók to controlellenőrzés malariamalária,
253
700440
2696
11:55
we would be going after only one or two.
254
703160
2096
csak egy vagy két faj után mennénk.
11:57
I don't see a diversitysokféleség problemprobléma with that.
255
705280
2496
Ez nem megy a sokszínűség kárára.
De ez csak a személyes meglátásom.
11:59
But that's personalszemélyes viewKilátás.
256
707800
1376
12:01
I think it's OK.
257
709200
1216
Szerintem ez rendben van.
12:02
And rememberemlékezik, by the way,
258
710440
1256
De ne felejtsük el azokat az éveket,
12:03
all these yearsévek we'vevoltunk been tryingmegpróbálja
to eliminatemegszüntetése these mosquitoesszúnyogok effectivelyhatékonyan
259
711720
3696
amikor hatékonyan próbáltuk
ezeket a szúnyogokat.
permetezéssel elpusztítani –
amerikai kollégáink permetezték –
12:07
by sprayingpermetezés them -- our colleagueskollégák
in AmericaAmerikai have sprayedpermetezni with --
260
715440
4056
óriási permetfelhőkkel
űzték el a falvakból őket.
12:11
really bomb-sprayingbomba permetezése
these insectsrovarok out of the villagesfalvak.
261
719520
2616
Afrikában sok otthonban permetezünk,
12:14
In AfricaAfrika we do a lot
of householdháztartás sprayingpermetezés.
262
722160
2936
12:17
All these are aimedcélzó
solelykizárólag at killinggyilkolás the mosquitoesszúnyogok.
263
725120
2680
kizárólag azzal a céllal,
hogy megöljük a szúnyogokat.
12:20
So there's really no problemprobléma
if we had a newúj tooleszköz.
264
728280
2496
Igazán nem lenne baj,
ha lenne egy új eszközünk.
12:22
But havingamelynek said that, I have to say
265
730800
1696
De emellett azt kell, mondjam,
hogy felelősségvállalásra
nagy szükség van.
12:24
we alsois have to be
very, very responsiblefelelős here.
266
732520
2296
12:26
So there's the regulatoryszabályozó sideoldal,
and we have to partnerpartner with our regulatorsszabályozók
267
734840
3456
A szabályozások oldaláról nézve,
együtt kell működnünk a szabályozókkal.
12:30
and make sure that everything
that we do is doneKész correctlyhelyesen,
268
738320
2976
Biztosítani, hogy mindent
megfelelően teszünk,
12:33
is doneKész responsiblyfelelősségteljesen
269
741320
1616
felelősségteljesen,
12:34
and that we alsois have to do
independentfüggetlen riskkockázat assessmentsfelmérések,
270
742960
2696
valamint független kockázatelemzést
is kell végeznünk,
12:37
to just make sure
271
745680
1256
biztosítani, hogy ezek a folyamatok
12:38
that all these processesfolyamatok
do not fallesik into the wrongrossz handskezek.
272
746960
3256
nem kerülnek rossz kezekbe.
12:42
Thank you very much.
273
750240
1216
Nagyon köszönöm.
12:43
KKKK: Thank you.
274
751480
1216
KK: Köszönöm.
12:44
(ApplauseTaps)
275
752720
3360
(Taps)
Translated by Zsuzsa Viola
Reviewed by Ádám Kósa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fredros Okumu - Mosquito scientist
Fredros Okumu studies human-mosquito interactions, hoping to better understand how to keep people from getting malaria.

Why you should listen

Fredros Okumu is director of science at the Ifakara Health Institute (IHI). Since 2008, Okumu has been studying human-mosquito interactions and developing new techniques to complement existing malaria interventions and accelerate efforts towards elimination. His other interests include quantitative ecology of residual malaria vectors, mathematical simulations to predict effectiveness of interventions, improved housing for marginalized communities and prevention of child malnutrition.

Okumu was awarded the Young Investigator Award by the American Society of Tropical Medicine and Hygiene in 2009, a Welcome Trust Intermediate Research Fellowship in Public Health and Tropical Medicine (2014-2019) and, most recently, a Howard Hughes-Gates International Research Scholarship (2018-2023). He is co-chair of the Malaria Eradication Research Agenda consultative group on tools for elimination and a co-chair of the WHO Vector Control Working Group on new tools for malaria vector control. Okumu was named one of the "Top 100 Global Thinkers" by Foreign Policy in 2016.

More profile about the speaker
Fredros Okumu | Speaker | TED.com