ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com
TED2012

JR: One year of turning the world inside out

JR: Jedna godina okretanja svijeta naglavce

Filmed:
1,275,088 views

Ulični umjetnik JR zaželio je želju 2011. godine: Pridružite mi se u globalnom foto projektu kako bismo pokazali pravo lice svijeta. Sada, godinu dana nakon svoje želje za TED Prize, pokazuje nam kako veliki plakati ljudskih lica, zalijepljeni na javnim prostorima, povezuju zajednice, donose promjene i okreću svijet naglavce. Možete se pridružiti na insideoutproject.net
- Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
TwelveDvanaest yearsgodina agoprije, I was in the streetulica writingpisanje my nameime
0
442
3900
Prije 12 godina na ulici sam ispisivao svoje ime
00:20
to say, "I existpostojati."
1
4342
1839
kako bih rekao: "Ja postojim."
00:22
Then I wentotišao to takinguzimanje photosfotografije of people to pastezalijepiti them on the streetulica
2
6181
4993
Onda sam slikao ljude
i te fotografije lijepio po ulici
00:27
to say, "They existpostojati."
3
11174
2357
kako bih rekao: "Oni postoje."
00:29
From the suburbspredgrađa of ParisPariz to the wallzid of IsraelIzrael and PalestinePalestine,
4
13531
4515
Od predgrađa Pariza do zida
između Izraela i Palestine,
00:33
the rooftopskrovovi of KenyaKenija
5
18046
2410
krovova Kenije,
00:36
to the favelasRiu of RioRio,
6
20456
1888
favela Rio de Janeira,
00:38
paperpapir and glueljepilo -- as easylako as that.
7
22344
3743
papir i ljepilo -- tako jednostavno.
00:41
I askedpitao a questionpitanje last yeargodina:
8
26087
2219
Lani sam postavio jedno pitanje:
00:44
Can artumjetnost changepromijeniti the worldsvijet?
9
28306
2275
Može li umjetnost promijeniti svijet?
00:46
Well let me tell you,
10
30581
2002
Moram vam reći,
00:48
in termsUvjeti of changingmijenjanje the worldsvijet there has been a lot of competitionkonkurencija this yeargodina,
11
32583
3740
bila je velika konkurencija ove godine
što se tiče mijenjanja svijeta
00:52
because the ArabArapski SpringProljeće is still spreadingširenje,
12
36323
3194
jer Arapsko proljeće još uvijek se širi,
00:55
the EurozoneEurozone has collapsedpropali ... what elsedrugo?
13
39517
3310
Eurozona je propala... što još?
00:58
The OccupyZauzimaju movementpokret foundpronađeno a voiceglas,
14
42827
2993
Pokret Occupy pronašao je glas,
01:01
and I still have to speakgovoriti Englishengleski constantlykonstantno.
15
45820
2472
a ja još uvijek stalno moram govoriti engleski.
01:04
So there has been a lot of changepromijeniti.
16
48292
2833
Dakle, bilo je mnogo promjena.
01:07
So when I had my TEDTED wishželja last yeargodina,
17
51125
2135
Kad sam lani zaželio svoju TED želju,
01:09
I said, look, I'm going to switchprekidač my conceptkoncept.
18
53260
3163
rekao sam: Gledajte, promijenit ću svoj koncept.
01:12
You are going to take the photosfotografije.
19
56423
2668
Vi ćete fotografirati.
01:14
You're going to sendposlati them to me.
20
59091
2580
Fotografije ćete poslati meni.
01:17
I'm going to printotisak them and sendposlati them back to you.
21
61671
3217
Ja ću ih tiskati i poslati natrag vama.
01:20
Then you're going to pastezalijepiti them where it makesmarke senseosjećaj
22
64888
2482
Onda ćete ih lijepiti gdje god to bude imalo smisla
01:23
for you to placemjesto your ownvlastiti statementizjava.
23
67385
1875
kako biste postavili vlastitu izjavu.
01:25
This is InsideUnutar Out.
24
69260
2469
Ovo je Inside Out.
01:27
One hundredstotina thousandtisuću postersplakati have been printedtiskan this yeargodina.
25
71729
4167
Sto tisuća plakata tiskano je ove godine.
01:31
Those are the kindljubazan of postersplakati, let me showpokazati you.
26
75912
4000
To su ovakvi plakati, da vam pokažem.
01:35
And we keep sendingslanje more everysvaki day.
27
79912
2255
Svakim danom šaljemo ih sve više.
01:38
This is the sizeveličina.
28
82167
1444
Ove su veličine.
01:39
Just a regularredovan piecekomad of paperpapir with a little bitbit of inktinta on it.
29
83611
3906
Običan papir s nešto tinte.
01:43
This one was from HaitiHaiti.
30
87533
3515
Ovaj je s Haitija.
01:46
When I launchedpokrenut my wishželja last yeargodina,
31
91048
2452
Kad sam prošle godine objavio svoju želju,
01:49
hundredsstotine of people stoodstajao up and said they wanted to help us.
32
93500
4425
javile su se stotine ljudi i rekli su da nam želi pomoći.
01:53
But I say it has to be
33
97925
2217
Ali ja kažem da to mora biti
01:56
underpod the conditionsUvjeti I've always workedradio:
34
100142
3454
pod uvjetima u kojima sam ja uvijek radio:
01:59
no creditKreditna, no logoslogotipi, no sponsoringfinancira.
35
103596
4262
nema navođenja autora, nema loga, nema sponzora.
02:03
A weektjedan laterkasnije, a handfulrukovet of people were there readyspreman to rockstijena
36
107858
4350
Tjedan dana kasnije, šačica ljudi
bila je spremna za akciju
02:08
and empowerosposobiti the people on the groundtlo
37
112208
2454
i osnaživanje ljudi na terenu
02:10
who wanted to changepromijeniti the worldsvijet.
38
114662
1546
koji su htjeli promijeniti svijet.
02:12
These are the people I want to talk about to you todaydanas.
39
116208
4812
To su ljudi o kojima danas želim govoriti.
02:16
Two weeksTjedni after my speechgovor, in TunisiaTunis,
40
121020
5774
Dva tjedna nakon mog govora u Tunisu
02:22
hundredsstotine of portraitsportreti were madenapravljen.
41
126794
3751
izrađene su stotine portreta.
02:26
And they pastedtijesto [over] everysvaki singlesingl portraitportret of the dictatordiktator
42
130545
4247
Preko svakog portreta diktatora zalijepili su
02:30
[with] theirnjihov ownvlastiti photosfotografije.
43
134792
1500
vlastite fotografije.
02:32
BoomBum! This is what happeneddogodilo.
44
136292
2833
Bum! Dogodilo se ovo.
02:35
SlimSlim and his friendsprijatelji wentotišao throughkroz the countryzemlja
45
139125
1750
Slim i njegovi prijatelji putovali su tom zemljom
02:36
and pastedtijesto hundredsstotine of photosfotografije everywheresvugdje, posvuda
46
140875
2375
i posvuda lijepili stotine fotografija
02:39
to showpokazati the diversityraznovrsnost in the countryzemlja.
47
143250
3163
kako bi pokazali raznolikost u zemlji.
02:42
They really make InsideUnutar Out theirnjihov ownvlastiti projectprojekt.
48
146413
4083
Inside Out su zaista učinili vlastitim projektom.
02:46
ActuallyZapravo, that photofoto was pastedtijesto in a policepolicija stationstanica,
49
150496
3546
Zapravo, ova fotografija
zalijepljena je u policijskoj postaji,
02:49
and what you see on the groundtlo
50
154042
1504
a na tlu vidite
02:51
are IDID cardskartice of all the photosfotografije of people beingbiće trackedprati by the policepolicija.
51
155546
6161
fotografije osobnih iskaznica
ljudi koje je policija tražila.
02:57
RussiaRusija. ChadČad wanted to fightborba againstprotiv homophobiaHomofobija in RussiaRusija.
52
161707
4710
Rusija. Chad se htio boriti protiv homofobije u Rusiji.
03:02
He wentotišao with his friendsprijatelji in frontispred of everysvaki Russianruski embassyveleposlanstvo in EuropeEurope
53
166417
4523
Otišao je sa svojim prijateljima
pred svako rusko veleposlanstvo u Europi
03:06
and stoodstajao there with the photosfotografije
54
170940
2060
i stajao ondje s fotografijama
03:08
to say, "We have rightsprava."
55
173000
1760
kako bi rekao: "Mi imamo prava."
03:10
They used InsideUnutar Out as a platformplatforma for protestprosvjed.
56
174760
4531
Iskoristili su Inside Out kao platformu za prosvjed.
03:15
KarachiKarachi, PakistanPakistan.
57
179291
1917
Karachi, Pakistan.
03:17
SharmeenMladen is actuallyzapravo here.
58
181208
1800
Sharmeen je zapravo ovdje.
03:18
She organizedorganizirani a TEDxTEDx actionakcijski out there
59
183008
3365
Ona je ondje organizirala TEDx akciju
03:22
and madenapravljen all the unseennevidjeno faceslica of the cityGrad
60
186373
3031
i pobrinula se da sva skrivena lica grada
03:25
on the wallszidovi in her towngrad.
61
189404
2263
budu na zidovima njenog grada.
03:27
And I want to thank her todaydanas.
62
191667
2331
Danas joj želim zahvaliti.
03:29
NorthSjever DakotaDakota. StandingStoji RockStijena NationNacije,
63
193998
3775
Sjeverna Dakota. Narod Standing Rock,
03:33
in this TurtleKornjača IslandOtok, [unclearnejasan nameime] from the DakotaDakota LakotaLakota tribepleme
64
197773
5735
na Turtle Islandu,
[nejasno ime] iz plemena Dakota Lakota
03:39
wanted to showpokazati that the NativeIzvornih AmericansAmerikanci are still here.
65
203508
3357
htio je pokazati kako su Indijanci još uvijek tu.
03:42
The seventhsedmi generationgeneracija are still fightingborba for theirnjihov rightsprava.
66
206865
3635
Sedma generacija još uvijek se bori za svoja prava.
03:46
He pastedtijesto up portraitsportreti all over his reservationrezervacije.
67
210500
2975
Zalijepio je portrete po cijelom svom rezervatu.
03:49
And he's here alsotakođer todaydanas.
68
213475
1867
I on je danas ovdje.
03:51
EachSvaki time I get a wallzid in NewNovi YorkYork,
69
215342
3500
Kad god dobijem zid u New Yorku,
03:54
I use his photosfotografije to continuenastaviti spreadingširenje the projectprojekt.
70
218842
5021
koristim njegove fotografije
kako bih nastavio širiti projekt.
03:59
JuarezJuarez: You've heardčuo of the bordergranica --
71
223863
3054
Juarez: Svi ste čuli za granicu --
04:02
one of the mostnajviše dangerousopasno bordersgranice in the worldsvijet.
72
226917
2833
jednu od najopasnijih granica na svijetu.
04:05
MonicaMonica has takenpoduzete thousandstisuća of portraitsportreti with a groupskupina of photographersfotografi
73
229750
4773
Monica je napravila tisuće portreta
sa skupinom fotografa
04:10
and coveredpokriven the entirečitav bordergranica.
74
234523
2785
i oblijepila čitavu granicu.
04:13
Do you know what it takes to do this?
75
237308
2025
Znate li što je potrebno da bi se ovo napravilo?
04:15
People, energyenergija, make the glueljepilo, organizeorganizirati the teamtim.
76
239333
4102
Ljudi, energija, ljepilo, organizacija tima.
04:19
It was amazingnevjerojatan.
77
243435
2119
Bilo je zadivljujuće.
04:21
While in IranIran at the sameisti time
78
245554
2800
U Iranu je u isto vrijeme
04:24
AbololoAbololo -- of coursenaravno a nicknameNadimak --
79
248354
2363
Abololo -- nadimak, naravno --
04:26
has pastedtijesto one singlesingl facelice of a womanžena
80
250717
2945
zalijepio lice jedne jedine žene
04:29
to showpokazati his resistanceotpornost againstprotiv the governmentvlada.
81
253662
3599
kako bi pokazao svoj otpor prema vladi.
04:33
I don't have to explainobjasniti to you what kindljubazan of riskrizik he tookuzeo for that actionakcijski.
82
257261
4710
Ne moram vam objašnjavati
koliko je riskirao tim potezom.
04:37
There are tonstona of schoolškola projectsprojekti.
83
261971
2602
Postoje mnogi školski projekti.
04:40
TwentyDvadeset percentposto of the postersplakati we are receivingprimanje comesdolazi from schoolsškola.
84
264573
3650
20 posto plakata koje dobivamo dolaze iz škola.
04:44
EducationObrazovanje is so essentialosnovni.
85
268223
1900
Obrazovanje je veoma važno.
04:46
KidsDjeca just make photosfotografije in a classklasa, the teacheručitelj, nastavnik, profesor receivesprima them,
86
270123
3335
Djeca fotografiraju na nastavi,
učitelj prima fotografije,
04:49
they pastezalijepiti them on the schoolškola.
87
273458
1675
lijepe ih na školu.
04:51
Here they even got the help of the firemenvatrogasac.
88
275133
1992
Ovdje su im pomogli čak i vatrogasci.
04:53
There should be even more schoolsškola doing this kindljubazan of projectprojekt.
89
277125
3775
Trebalo bi postojati još više škola
koje rade ovakve projekte.
04:56
Of coursenaravno we wanted to go back to IsraelIzrael and PalestinePalestine.
90
280900
5835
Naravno, htjeli smo se vratiti u Izrael i Palestinu.
05:02
So we wentotišao there with a truckkamion. This is a photoboothphotobooth truckkamion.
91
286735
3035
Pa smo otišli tamo kamionom.
Ovo je kamion u kojem je kabina za slikanje.
05:05
You go on the back of that truckkamion, it takes your photofoto,
92
289770
2211
Odete u stražnji dio kamiona, fotografira vas,
05:07
30 secondssekundi laterkasnije take it from the sidestrana, you're readyspreman to rockstijena.
93
291981
4123
30 sekundi kasnije uzmete plakat
i spremni ste za akciju.
05:12
ThousandsTisuće of people use them
94
296104
2962
Koriste je tisuće ljudi
05:14
and eachsvaki of them signsznakovi up for a two-statedvije države peacemir solutionriješenje
95
299066
4171
i svi traže mir između dvije zemlje
05:19
and then walkhodati in the streetulica.
96
303237
1930
i onda šeću ulicom.
05:21
This is marchožujak, the 450,000 marchožujak -- beginningpočetak of SeptemberRujna.
97
305167
4077
Ovo je marš, marš 450 000 ljudi -- s početka rujna.
05:25
They were all holdingdržanje theirnjihov photofoto as a statementizjava.
98
309244
2310
Svi su držali svoje fotografije kao izjave.
05:27
On the other sidestrana, people were wrappingomatanje up streetsulice, buildingsgrađevine.
99
311554
4029
S druge strane, ljudi su prekrivali ulice, zgrade.
05:31
It's everywheresvugdje, posvuda.
100
315583
1502
Posvuda je.
05:32
Come on, don't tell me that people aren'tnisu readyspreman for peacemir out there.
101
317085
3019
Nemojte mi reći da ondje ljudi nisu spremni za mir.
05:36
These projectsprojekti tookuzeo thousandstisuća of actionsakcije in one yeargodina,
102
320104
4688
Ovi projekti tražili su tisuću djela u jednoj godini,
05:40
makingizrađivanje hundredsstotine of thousandstisuća of people participatingkoji sudjeluje,
103
324792
3166
čineći stotine tisuća ljudi sudionicima,
05:43
creatingstvaranje millionsmilijuni of viewspregleda.
104
327958
3675
stvarajući milijune pogleda.
05:47
This is the biggestnajveći globalglobalno artumjetnost participatoryparticipativne projectprojekt that's going on.
105
331633
7105
Ovo je trenutno najveći globalni umjetnički projekt
u kojem se može sudjelovati.
05:54
So back to the questionpitanje, "Can artumjetnost changepromijeniti the worldsvijet?"
106
338738
3862
Vratimo se na pitanje:
"Može li umjetnost promijeniti svijet?"
05:58
Maybe not in one yeargodina. That's the beginningpočetak.
107
342600
3856
Možda ne u jednoj godini. Ovo je početak.
06:02
But maybe we should changepromijeniti the questionpitanje.
108
346456
2730
Ali možda bismo trebali promijeniti pitanje.
06:05
Can artumjetnost changepromijeniti people'snarodno livesživot?
109
349186
2539
Može li umjetnost promijeniti živote ljudi?
06:07
From what I've seenvidio this yeargodina, yes.
110
351725
3875
Koliko sam ove godine vidio, može.
06:11
And you know what? It's just the beginningpočetak.
111
355600
2683
I znate što? Ovo je tek početak.
06:14
Let's turnskretanje the worldsvijet insideiznutra out togetherzajedno.
112
358283
2773
Okrenimo svijet naglavce zajedno.
06:16
Thank you.
113
361071
1393
Hvala.
06:18
(ApplausePljesak)
114
362464
5774
(Pljesak)
Translated by Ivan Stamenkovic
Reviewed by Suzana Barić

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com