ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com
TED2012

JR: One year of turning the world inside out

JR: Um ano virando o mundo do avesso

Filmed:
1,275,088 views

O artista de rua JR fez um pedido em 2011: Juntem-se a mim em um projeto fotográfico mundial para mostrar ao mundo sua verdadeira face. Agora, um ano depois de seu pedido do Prêmio TED, ele mostra como pôsteres gigantes de rostos humanos, colados em público, estão conectando comunidades, produzindo mudanças e virando o mundo do avesso. Você pode participar entrando em insideoutproject.net
- Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
TwelveDoze yearsanos agoatrás, I was in the streetrua writingescrevendo my namenome
0
442
3900
Doze anos atrás, eu estava na rua escrevendo meu nome
00:20
to say, "I existexistir."
1
4342
1839
para dizer, "Eu existo."
00:22
Then I wentfoi to takinglevando photosfotos of people to pastecolar them on the streetrua
2
6181
4993
E passei a tirar fotos de pessoas e colá-las na rua
00:27
to say, "They existexistir."
3
11174
2357
para dizer, "Eles existem."
00:29
From the suburbssubúrbios of ParisParis to the wallparede of IsraelIsrael and PalestinePalestina,
4
13531
4515
Dos subúrbios de Paris para as paredes de Israel e Palestina,
00:33
the rooftopstelhados of KenyaQuênia
5
18046
2410
dos telhados do Quênia
00:36
to the favelasfavelas of RioRio,
6
20456
1888
para as favelas do Rio,
00:38
paperpapel and gluecola -- as easyfácil as that.
7
22344
3743
papel e cola -- fácil assim.
00:41
I askedperguntei a questionquestão last yearano:
8
26087
2219
Fiz uma pergunta ano passado:
00:44
Can artarte changemudança the worldmundo?
9
28306
2275
A arte pode mudar o mundo?
00:46
Well let me tell you,
10
30581
2002
Vou dizer para vocês,
00:48
in termstermos of changingmudando the worldmundo there has been a lot of competitionconcorrência this yearano,
11
32583
3740
no quesito "mudar o mundo" houve muita competição esse ano,
00:52
because the ArabÁrabes SpringPrimavera is still spreadingespalhando,
12
36323
3194
porque a Primavera Árabe continua se espalhando,
00:55
the EurozoneZona euro has collapseddesabou ... what elseoutro?
13
39517
3310
a zona do Euro entrou em colapso... que mais?
00:58
The OccupyOcupam movementmovimento foundencontrado a voicevoz,
14
42827
2993
O movimento Occupy encontrou uma voz,
01:01
and I still have to speakfalar EnglishInglês constantlyconstantemente.
15
45820
2472
e eu ainda tenho que falar inglês constantemente.
01:04
So there has been a lot of changemudança.
16
48292
2833
Então muita coisa mudou.
01:07
So when I had my TEDTED wishdesejo last yearano,
17
51125
2135
Quando fiz meu desejo TED ano passado,
01:09
I said, look, I'm going to switchinterruptor my conceptconceito.
18
53260
3163
eu disse, olha, vou mudar meu conceito.
01:12
You are going to take the photosfotos.
19
56423
2668
Vocês vão tirar as fotos.
01:14
You're going to sendenviar them to me.
20
59091
2580
Vão mandá-las para mim.
01:17
I'm going to printimpressão them and sendenviar them back to you.
21
61671
3217
Eu vou imprimi-las e mandar de volta para vocês.
01:20
Then you're going to pastecolar them where it makesfaz com que sensesentido
22
64888
2482
Aí vocês vão colá-las onde fizer sentido
01:23
for you to placeLugar, colocar your ownpróprio statementdeclaração.
23
67385
1875
para vocês colocarem seu próprio discurso.
01:25
This is InsideDentro Out.
24
69260
2469
Isto é o Inside Out [Do Avesso].
01:27
One hundredcem thousandmil posterscartazes have been printedimpresso this yearano.
25
71729
4167
Cem mil pôsteres foram impressos este ano.
01:31
Those are the kindtipo of posterscartazes, let me showexposição you.
26
75912
4000
Esses são os pôsteres, vou mostrar para vocês.
01:35
And we keep sendingenviando more everycada day.
27
79912
2255
E mandamos mais e mais todos os dias.
01:38
This is the sizeTamanho.
28
82167
1444
Esse é o tamanho.
01:39
Just a regularregular piecepeça of paperpapel with a little bitpouco of inktinta on it.
29
83611
3906
Um pedaço normal de papel com um pouco de tinta.
01:43
This one was from HaitiHaiti.
30
87533
3515
Este aqui é do Haiti.
01:46
When I launchedlançado my wishdesejo last yearano,
31
91048
2452
Quando lancei meu desejo ano passado, centenas
01:49
hundredscentenas of people stoodficou up and said they wanted to help us.
32
93500
4425
de pessoas vieram e disseram que queriam nos ajudar.
01:53
But I say it has to be
33
97925
2217
Mas eu disse que teria de ser
01:56
undersob the conditionscondições I've always workedtrabalhou:
34
100142
3454
sob as condições em que sempre trabalhei:
01:59
no creditcrédito, no logoslogotipos, no sponsoringpatrocinando.
35
103596
4262
sem créditos, sem logotipos, sem patrocínio.
02:03
A weeksemana latermais tarde, a handfulmão cheia of people were there readypronto to rockRocha
36
107858
4350
Uma semana depois, um punhado de gente estava pronta para mandar bala
02:08
and empowercapacitar the people on the groundchão
37
112208
2454
e fortalecer as pessoas no chão
02:10
who wanted to changemudança the worldmundo.
38
114662
1546
que queriam mudar o mundo.
02:12
These are the people I want to talk about to you todayhoje.
39
116208
4812
Essas são as pessoas sobre as quais quero falar hoje.
02:16
Two weekssemanas after my speechdiscurso, in TunisiaTunísia,
40
121020
5774
Duas semanas depois do meu discurso, na Tunísia,
02:22
hundredscentenas of portraitsretratos were madefeito.
41
126794
3751
centenas de retratos foram feitos.
02:26
And they pastedcolado [over] everycada singlesolteiro portraitretrato of the dictatorditador
42
130545
4247
E eles colaram sobre todos os retratos do ditador
02:30
[with] theirdeles ownpróprio photosfotos.
43
134792
1500
suas próprias fotos.
02:32
Boom"Boom"! This is what happenedaconteceu.
44
136292
2833
Bum! Foi isso que aconteceu.
02:35
SlimSlim and his friendsamigos wentfoi throughatravés the countrypaís
45
139125
1750
Slim e seus amigos percorreram o país
02:36
and pastedcolado hundredscentenas of photosfotos everywhereem toda parte
46
140875
2375
e colaram centenas de fotos em todo lugar
02:39
to showexposição the diversitydiversidade in the countrypaís.
47
143250
3163
para mostrar a diversidade no país.
02:42
They really make InsideDentro Out theirdeles ownpróprio projectprojeto.
48
146413
4083
Eles fizeram do Inside Out seu próprio projeto.
02:46
ActuallyNa verdade, that photofoto was pastedcolado in a policepolícia stationestação,
49
150496
3546
Essa foto foi colada em uma delegacia
02:49
and what you see on the groundchão
50
154042
1504
e o que vocês vêem no chão
02:51
are IDID cardscartões of all the photosfotos of people beingser trackedmonitorados by the policepolícia.
51
155546
6161
são documentos de identidade de todas as fotos de pessoas rastreadas pela polícia.
02:57
RussiaRússia. ChadChade wanted to fightluta againstcontra homophobiahomofobia in RussiaRússia.
52
161707
4710
Rússia. Chad queria lutar contra a homofobia na Rússia.
03:02
He wentfoi with his friendsamigos in frontfrente of everycada RussianRusso embassyEmbaixada in EuropeEuropa
53
166417
4523
Ele e seus amigos foram na frente de cada embaixada russa da Europa
03:06
and stoodficou there with the photosfotos
54
170940
2060
e ficaram lá com as fotos
03:08
to say, "We have rightsdireitos."
55
173000
1760
para dizer "Nós temos direitos."
03:10
They used InsideDentro Out as a platformplataforma for protestprotesto.
56
174760
4531
Eles usaram Inside Out como uma plataforma de protesto.
03:15
KarachiKarachi, PakistanPaquistão.
57
179291
1917
Karachi, Paquistão.
03:17
SharmeenJenifer is actuallyna realidade here.
58
181208
1800
Sharmeen está aqui, na verdade.
03:18
She organizedorganizado a TEDxTEDx actionaçao out there
59
183008
3365
Ela organizou uma ação TEDx lá
03:22
and madefeito all the unseeninvisível facesrostos of the citycidade
60
186373
3031
e colocou todos os rostos não vistos da cidade
03:25
on the wallsparedes in her townCidade.
61
189404
2263
nas paredes de sua cidade.
03:27
And I want to thank her todayhoje.
62
191667
2331
E quero agradecê-la hoje.
03:29
NorthNorte DakotaDakota. StandingEm pé RockRocha NationNação,
63
193998
3775
Dakota do Norte. Nação Standing Rock,
03:33
in this TurtleTartaruga IslandIlha, [unclearnão está claro namenome] from the DakotaDakota LakotaLakota tribetribo
64
197773
5735
nessa Turtle Island, [nome não claro] da tribo Dakota Lakota
03:39
wanted to showexposição that the NativeNativo AmericansAmericanos are still here.
65
203508
3357
queria mostrar que os nativos americanos ainda estão aqui.
03:42
The seventhsétimo generationgeração are still fightingcombate for theirdeles rightsdireitos.
66
206865
3635
A sétima geração ainda está lutando pelos seus direitos.
03:46
He pastedcolado up portraitsretratos all over his reservationReserva.
67
210500
2975
Ele colou retratos por toda sua reserva.
03:49
And he's here alsoAlém disso todayhoje.
68
213475
1867
Ele também está aqui hoje.
03:51
EachCada time I get a wallparede in NewNovo YorkYork,
69
215342
3500
Toda vez que eu pego uma parede em Nova York, eu uso
03:54
I use his photosfotos to continuecontinuar spreadingespalhando the projectprojeto.
70
218842
5021
as fotos dele para continuar a divulgar o projeto.
03:59
JuarezJuarez: You've heardouviu of the borderfronteira --
71
223863
3054
Juarez: Vocês já ouviram falar da fronteira --
04:02
one of the mosta maioria dangerousperigoso bordersfronteiras in the worldmundo.
72
226917
2833
uma das fronteiras mais perigosas do mundo.
04:05
MonicaMonica has takenocupado thousandsmilhares of portraitsretratos with a groupgrupo of photographersfotógrafos
73
229750
4773
Monica tirou milhares de retratos com um grupo de fotógrafos
04:10
and coveredcoberto the entireinteira borderfronteira.
74
234523
2785
e cobriu toda a fronteira.
04:13
Do you know what it takes to do this?
75
237308
2025
Sabem o que precisa para fazer isso?
04:15
People, energyenergia, make the gluecola, organizeorganizar the teamequipe.
76
239333
4102
Pessoas, energia, fazer a cola, organizar a equipe.
04:19
It was amazingsurpreendente.
77
243435
2119
Foi incrível.
04:21
While in IranIrã at the samemesmo time
78
245554
2800
Enquanto no Irã, ao mesmo tempo
04:24
AbololoAbololo -- of coursecurso a nicknameAlcunha --
79
248354
2363
Abololo -- um apelido, claro --
04:26
has pastedcolado one singlesolteiro facecara of a womanmulher
80
250717
2945
colou um único rosto de mulher
04:29
to showexposição his resistanceresistência againstcontra the governmentgoverno.
81
253662
3599
para mostrar sua resistência contra o governo.
04:33
I don't have to explainexplicar to you what kindtipo of riskrisco he tooktomou for that actionaçao.
82
257261
4710
Nem preciso explicar para vocês o risco a que ele se expôs para essa ação.
04:37
There are tonstoneladas of schoolescola projectsprojetos.
83
261971
2602
Há um monte de projetos de escolas.
04:40
TwentyVinte percentpor cento of the posterscartazes we are receivingrecebendo comesvem from schoolsescolas.
84
264573
3650
Vinte porcento dos pôsteres que recebemos vem de escolas.
04:44
EducationEducação is so essentialessencial.
85
268223
1900
Educação é muito essencial.
04:46
KidsCrianças just make photosfotos in a classclasse, the teacherprofessor receivesrecebe them,
86
270123
3335
As crianças fazem fotos na classe, o professor as recebe,
04:49
they pastecolar them on the schoolescola.
87
273458
1675
eles colam as fotos na escola.
04:51
Here they even got the help of the firemenbombeiros.
88
275133
1992
Aqui eles até tiveram ajuda dos bombeiros.
04:53
There should be even more schoolsescolas doing this kindtipo of projectprojeto.
89
277125
3775
Deveria haver ainda mais escolas fazendo esse tipo de projeto.
04:56
Of coursecurso we wanted to go back to IsraelIsrael and PalestinePalestina.
90
280900
5835
É claro que gostaríamos de voltar a Israel e Palestina.
05:02
So we wentfoi there with a truckcaminhão. This is a photoboothPhotobooth truckcaminhão.
91
286735
3035
Fomos lá com um caminhão. Um caminhão com cabine fotográfica.
05:05
You go on the back of that truckcaminhão, it takes your photofoto,
92
289770
2211
Você entra atrás do caminhão, tira sua foto, 30 segundos
05:07
30 secondssegundos latermais tarde take it from the sidelado, you're readypronto to rockRocha.
93
291981
4123
depois, retira a foto na lateral e está pronto para o agito.
05:12
ThousandsMilhares of people use them
94
296104
2962
Milhares de pessoas as usam.
05:14
and eachcada of them signssinais up for a two-statedois Estados peacePaz solutionsolução
95
299066
4171
e cada uma assina uma solução de paz de dois estados
05:19
and then walkandar in the streetrua.
96
303237
1930
e vai às ruas.
05:21
This is marchmarcha, the 450,000 marchmarcha -- beginningcomeçando of SeptemberSetembro de.
97
305167
4077
Isso é a marcha dos 450 mil -- começo de setembro.
05:25
They were all holdingsegurando theirdeles photofoto as a statementdeclaração.
98
309244
2310
Todos seguravam suas fotos como uma afirmação.
05:27
On the other sidelado, people were wrappingenvolvimento up streetsruas, buildingsedifícios.
99
311554
4029
Do outro lado, pessoas embrulhavam as ruas, prédios.
05:31
It's everywhereem toda parte.
100
315583
1502
Está em todo lugar. Ora,
05:32
Come on, don't tell me that people aren'tnão são readypronto for peacePaz out there.
101
317085
3019
não me diga que as pessoas não estão prontas para a paz naquele lugar.
05:36
These projectsprojetos tooktomou thousandsmilhares of actionsações in one yearano,
102
320104
4688
Esses projetos conduziram milhares de ações em 1 ano,
05:40
makingfazer hundredscentenas of thousandsmilhares of people participatingparticipando,
103
324792
3166
fazendo centenas de milhares de pessoas participarem,
05:43
creatingcriando millionsmilhões of viewsvisualizações.
104
327958
3675
criando milhões de olhares.
05:47
This is the biggestmaior globalglobal artarte participatoryparticipativa projectprojeto that's going on.
105
331633
7105
Este é o maior projeto global de arte participativa em curso.
05:54
So back to the questionquestão, "Can artarte changemudança the worldmundo?"
106
338738
3862
De volta à pergunta, "A arte pode mudar o mundo?"
05:58
Maybe not in one yearano. That's the beginningcomeçando.
107
342600
3856
Talvez não em 1 ano. Isso é o começo.
06:02
But maybe we should changemudança the questionquestão.
108
346456
2730
Mas talvez devemos mudar a pergunta.
06:05
Can artarte changemudança people'spovos livesvidas?
109
349186
2539
A arte pode mudar a vida das pessoas?
06:07
From what I've seenvisto this yearano, yes.
110
351725
3875
Do que eu vi este ano, sim.
06:11
And you know what? It's just the beginningcomeçando.
111
355600
2683
E quer saber? É só o começo.
06:14
Let's turnvirar the worldmundo insidedentro out togetherjuntos.
112
358283
2773
Vamos virar o mundo do avesso juntos.
06:16
Thank you.
113
361071
1393
Obrigado.
06:18
(ApplauseAplausos)
114
362464
5774
(Aplausos)
Translated by Paulo Futagawa
Reviewed by Henry Kadomoto

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com