ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com
TED2012

JR: One year of turning the world inside out

ДжейАр: Цілий рік вивертаю світ назовні

Filmed:
1,275,088 views

Вуличний митець ДжейАр загадав бажання у 2011 році: Приєднайтеся до мого всесвітнього фотопроекту, щоб показати світові його справжнє обличчя. Тепер, рік потому, він демонструє гігантські плакати з людськими обличчями, розміщеними у громадських місцях, які об'єднують різні спільноти, впливають на зміни та вивертають світ назовні. Ви можете приєднатися на сайті insideoutproject.net
- Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
TwelveДванадцять yearsроків agoтому назад, I was in the streetвулиця writingписати my nameім'я
0
442
3900
Дванадцять років тому я був на вулиці і писав своє ім'я,
00:20
to say, "I existіснувати."
1
4342
1839
щоб сказати "Я існую".
00:22
Then I wentпішов to takingвзяти photosфотографії of people to pasteвставити them on the streetвулиця
2
6181
4993
Потім я почав робити фотографії людей, вивішував їх на вулиці,
00:27
to say, "They existіснувати."
3
11174
2357
щоб сказати "Вони існують".
00:29
From the suburbsпередмістя of ParisПариж to the wallстіна of IsraelІзраїль and PalestineПалестина,
4
13531
4515
Від околиць Парижу до стін в Ізраїлі та Палестині,
00:33
the rooftopsдахи of KenyaКенія
5
18046
2410
від дахів у Кенії
00:36
to the favelasфавел of RioРіо,
6
20456
1888
до нетрів Ріо,
00:38
paperпапір and glueКлей -- as easyлегко as that.
7
22344
3743
папір та клей - тільки й всього.
00:41
I askedзапитав a questionпитання last yearрік:
8
26087
2219
Минулого року я задався питанням:
00:44
Can artмистецтво changeзмінити the worldсвіт?
9
28306
2275
чи може мистецтво змінити світ?
00:46
Well let me tell you,
10
30581
2002
Дозвольте зауважити,
00:48
in termsтерміни of changingзмінюється the worldсвіт there has been a lot of competitionконкуренція this yearрік,
11
32583
3740
що цього року в плані світових змін було зроблено багато намагань,
00:52
because the ArabАрабські SpringВесна is still spreadingрозповсюдження,
12
36323
3194
тому що Арабська Весна досі поширюється,
00:55
the EurozoneЄврозони has collapsedзвалився ... what elseінакше?
13
39517
3310
Єврозона розвалилась..що ще?
00:58
The OccupyЗаймають movementрух foundзнайдено a voiceголос,
14
42827
2993
розвинувся рух Окупації,
01:01
and I still have to speakговорити Englishанглійська constantlyпостійно.
15
45820
2472
а я й досі повинен постійно розмовляти англійською.
01:04
So there has been a lot of changeзмінити.
16
48292
2833
Отож відбулося чимало змін.
01:07
So when I had my TEDТЕД wishпобажати last yearрік,
17
51125
2135
Коли я загадував своє TED бажання минулого року,
01:09
I said, look, I'm going to switchперемикач my conceptконцепція.
18
53260
3163
я подумав, що зміню свою концепцію.
01:12
You are going to take the photosфотографії.
19
56423
2668
Ви робитимете знімки,
01:14
You're going to sendвідправити them to me.
20
59091
2580
надсилатимете їх мені.
01:17
I'm going to printдрукувати them and sendвідправити them back to you.
21
61671
3217
Я друкуватиму їх і відсилатиму вам назад.
01:20
Then you're going to pasteвставити them where it makesробить senseсенс
22
64888
2482
Тоді ви будете розміщувати їх там, де забажаєте,
01:23
for you to placeмісце your ownвласний statementзаява.
23
67385
1875
щоб зробити вашу власну заяву.
01:25
This is InsideВсередині Out.
24
69260
2469
Ніби вивернути себе назовні.
01:27
One hundredсто thousandтисяча postersплакати have been printedдрукований this yearрік.
25
71729
4167
Цього року було надруковано сто тисяч плакатів.
01:31
Those are the kindдоброзичливий of postersплакати, let me showпоказати you.
26
75912
4000
Зараз продемонструю, яких саме плакатів.
01:35
And we keep sendingвідправка more everyкожен day.
27
79912
2255
І ми продовжуємо розсилати їх кожного дня.
01:38
This is the sizeрозмір.
28
82167
1444
Ось такого розміру.
01:39
Just a regularрегулярний pieceшматок of paperпапір with a little bitбіт of inkчорнило on it.
29
83611
3906
Просто звичайний лист паперу, і трохи фарби на ньому.
01:43
This one was from HaitiГаїті.
30
87533
3515
Ось цей з Гаїті.
01:46
When I launchedзапущений my wishпобажати last yearрік,
31
91048
2452
Коли я загадав бажання минулого року,
01:49
hundredsсотні of people stoodстояв up and said they wanted to help us.
32
93500
4425
сотні людей встали і сказали, що хочуть нам допомогти.
01:53
But I say it has to be
33
97925
2217
Але я також сказав, що це повинно відбуватися
01:56
underпід the conditionsумови I've always workedпрацював:
34
100142
3454
за таких самих умов, за яких я завжди працював:
01:59
no creditкредит, no logosлоготипи, no sponsoringСпонсорство.
35
103596
4262
без винагороди, без логотипів, без спонсорування.
02:03
A weekтиждень laterпізніше, a handfulЖменя of people were there readyготовий to rockрок
36
107858
4350
Тиждень потому, пригоршня бажаючих була готова до незвичних дій
02:08
and empowerрозширювати можливості the people on the groundземля
37
112208
2454
та підтримувати тих людей на місцях,
02:10
who wanted to changeзмінити the worldсвіт.
38
114662
1546
які хотіли змінювати світ.
02:12
These are the people I want to talk about to you todayсьогодні.
39
116208
4812
І про них я хочу вам сьогодні розповісти.
02:16
Two weeksтижні after my speechмова, in TunisiaТуніс,
40
121020
5774
Два тижні після моєї промови в Тунісі
02:22
hundredsсотні of portraitsпортрети were madeзроблений.
41
126794
3751
було зроблено сотні портретів.
02:26
And they pastedВставлення [over] everyкожен singleсингл portraitпортрет of the dictatorдиктатор
42
130545
4247
І над кожним портретом диктатора вони розмістили
02:30
[with] theirїх ownвласний photosфотографії.
43
134792
1500
свої власні фото.
02:32
BoomБум! This is what happenedсталося.
44
136292
2833
Бум! Ось що сталося.
02:35
SlimТонкий and his friendsдрузі wentпішов throughчерез the countryкраїна
45
139125
1750
Слім та його друзі проїхалися по всій країні
02:36
and pastedВставлення hundredsсотні of photosфотографії everywhereскрізь
46
140875
2375
і розвісили сотні фотографій повсюди,
02:39
to showпоказати the diversityрізноманітність in the countryкраїна.
47
143250
3163
щоб показати етнічне й культурне розмаїття країни.
02:42
They really make InsideВсередині Out theirїх ownвласний projectпроект.
48
146413
4083
Виворіт Назовні дійсно став їхнім власним проектом.
02:46
ActuallyНасправді, that photoфото was pastedВставлення in a policeполіція stationстанція,
49
150496
3546
Як не дивно, це фото було вивішене у поліцейському відділенні,
02:49
and what you see on the groundземля
50
154042
1504
а те, що ви бачите на підлозі,
02:51
are IDID cardsкартки of all the photosфотографії of people beingбуття trackedвідстежувати by the policeполіція.
51
155546
6161
це посвідчення особи усіх людей на фотографіях, яких відслідковує поліція.
02:57
RussiaРосія. ChadЧад wanted to fightбій againstпроти homophobiaгомофобія in RussiaРосія.
52
161707
4710
Росія. Чад хотів боротися проти гомофобії в Росії.
03:02
He wentпішов with his friendsдрузі in frontфронт of everyкожен Russianросійська embassyПосольство in EuropeЄвропа
53
166417
4523
Разом з друзями вони ходили під кожне російське посольство у Європі
03:06
and stoodстояв there with the photosфотографії
54
170940
2060
і стояли там з фотографіями,
03:08
to say, "We have rightsправа."
55
173000
1760
щоб сказати "Ми маємо права".
03:10
They used InsideВсередині Out as a platformплатформа for protestпротест.
56
174760
4531
Вони використали Виворіт Назовні як платформу для протесту.
03:15
KarachiКарачі, PakistanПакистан.
57
179291
1917
Карачі, Пакистан.
03:17
SharmeenSharmeen is actuallyнасправді here.
58
181208
1800
Шермін також тут є.
03:18
She organizedорганізований a TEDxTEDx actionдія out there
59
183008
3365
Вона організувала там акцію TEDx
03:22
and madeзроблений all the unseenневидимий facesобличчя of the cityмісто
60
186373
3031
і розмістила усі непомітні досі обличчя мешканців,
03:25
on the wallsстіни in her townмісто.
61
189404
2263
на стінах свого містечка.
03:27
And I want to thank her todayсьогодні.
62
191667
2331
І сьогодні хочу подякувати їй за це.
03:29
NorthШампань DakotaДакота. StandingСтоячи RockРок NationНація,
63
193998
3775
Північна Дакота. Резервація Нація Незрушна Скеля,
03:33
in this TurtleЧерепаха IslandОстрів, [unclearнезрозуміло nameім'я] from the DakotaДакота LakotaЛакота tribeплем'я
64
197773
5735
на Черепашому острові, [незрозуміла назва] з племені Дакота Лакота,
03:39
wanted to showпоказати that the NativeРідний AmericansАмериканці are still here.
65
203508
3357
хотіли продемонструвати, що корінні американці все ще там є.
03:42
The seventhсьомий generationпокоління are still fightingбійки for theirїх rightsправа.
66
206865
3635
Сьоме покоління досі бореться за свої права.
03:46
He pastedВставлення up portraitsпортрети all over his reservationбронювання.
67
210500
2975
Він розмістив портрети навколо своєї резервації.
03:49
And he's here alsoтакож todayсьогодні.
68
213475
1867
Сьогодні він також тут присутній.
03:51
EachКожен time I get a wallстіна in NewНові YorkЙорк,
69
215342
3500
Кожного разу, як мені дістається якась стіна в Нью-Йорку,
03:54
I use his photosфотографії to continueпродовжуй spreadingрозповсюдження the projectпроект.
70
218842
5021
я використовую його фотографії, щоб продовжити поширення проекту.
03:59
JuarezХуарес: You've heardпочув of the borderкордон --
71
223863
3054
Хуарез: ви чули, що цей кордон -
04:02
one of the mostнайбільше dangerousнебезпечний bordersкордони in the worldсвіт.
72
226917
2833
один із найнебезпечніших кордонів у світі.
04:05
MonicaМоніка has takenвзятий thousandsтисячі of portraitsпортрети with a groupгрупа of photographersфотографів
73
229750
4773
Моніка відзняла тисячі портретів з групою фотографів
04:10
and coveredпокритий the entireцілий borderкордон.
74
234523
2785
і вкрила ними всенький кордон.
04:13
Do you know what it takes to do this?
75
237308
2025
Знаєте, що для цього потрібно?
04:15
People, energyенергія, make the glueКлей, organizeорганізувати the teamкоманда.
76
239333
4102
Люди, енергія, клей, організувати команду.
04:19
It was amazingдивовижний.
77
243435
2119
Це було неймовірно.
04:21
While in IranІран at the sameтой же time
78
245554
2800
У той самий час в Ірані
04:24
AbololoAbololo -- of courseзвичайно a nicknameпсевдонім --
79
248354
2363
Абололо - це, звичайно, псевдо -
04:26
has pastedВставлення one singleсингл faceобличчя of a womanжінка
80
250717
2945
розмістив одне-єдине обличчя жінки,
04:29
to showпоказати his resistanceопір againstпроти the governmentуряд.
81
253662
3599
щоб заявити про свій опір урядові.
04:33
I don't have to explainпояснити to you what kindдоброзичливий of riskризик he tookвзяв for that actionдія.
82
257261
4710
Я не стану пояснювати вам, чим йому загрожувало проведення такої акції.
04:37
There are tonsтонн of schoolшкола projectsпроекти.
83
261971
2602
Існує безліч шкільних проектів.
04:40
TwentyДвадцять percentвідсоток of the postersплакати we are receivingприйом comesприходить from schoolsшколи.
84
264573
3650
Двадцять відсотків плакатів ми отримуємо зі шкіл.
04:44
EducationОсвіта is so essentialістотне.
85
268223
1900
Освіта настільки важлива.
04:46
KidsДіти just make photosфотографії in a classклас, the teacherвчитель receivesотримує them,
86
270123
3335
Діти просто роблять фотографії на уроках, вчитель збирає їх,
04:49
they pasteвставити them on the schoolшкола.
87
273458
1675
вони розвішують на стінах школи.
04:51
Here they even got the help of the firemenпожежники.
88
275133
1992
Тут їм навіть допомагають пожежники.
04:53
There should be even more schoolsшколи doing this kindдоброзичливий of projectпроект.
89
277125
3775
Потрібно, щоб більше шкіл долучалися до такого проекту.
04:56
Of courseзвичайно we wanted to go back to IsraelІзраїль and PalestineПалестина.
90
280900
5835
Звичайно ж ми хотіли повернутися до Ізраїлю та Палестини.
05:02
So we wentпішов there with a truckвантажівка. This is a photoboothдзеркалами за truckвантажівка.
91
286735
3035
Тож ми поїхали туди вантажівкою. Це була вантажівка з фотобудкою.
05:05
You go on the back of that truckвантажівка, it takes your photoфото,
92
289770
2211
Ви підходите з тильної сторони вантажівки, там вас фотографують,
05:07
30 secondsсекунд laterпізніше take it from the sideсторона, you're readyготовий to rockрок.
93
291981
4123
через 30 секунд збоку забираєте вашу світлину, і ви готові до незвичайних дій.
05:12
ThousandsТисячі of people use them
94
296104
2962
Тисячі людей використовують ці фотографії
05:14
and eachкожен of them signsзнаки up for a two-stateдвох держав peaceмир solutionрішення
95
299066
4171
і кожен з них підписується під резолюцією про мир між двома державами
05:19
and then walkходити in the streetвулиця.
96
303237
1930
і тоді виходять на вулицю.
05:21
This is marchмарш, the 450,000 marchмарш -- beginningпочаток of SeptemberВересень.
97
305167
4077
Це був марш, в якому взяли участь 450 тисяч осіб - на початку вересня.
05:25
They were all holdingпроведення theirїх photoфото as a statementзаява.
98
309244
2310
Вони всі тримали свої фотографії як заяву.
05:27
On the other sideсторона, people were wrappingобтікання up streetsвулиці, buildingsбудівлі.
99
311554
4029
По інший бік люди обклеювали вулиці, споруди.
05:31
It's everywhereскрізь.
100
315583
1502
Це повсюди.
05:32
Come on, don't tell me that people aren'tні readyготовий for peaceмир out there.
101
317085
3019
Прошу, не кажіть мені, що ці люди не готові до миру.
05:36
These projectsпроекти tookвзяв thousandsтисячі of actionsдії in one yearрік,
102
320104
4688
В межах цих проектів було проведено тисячі акцій за один рік,
05:40
makingвиготовлення hundredsсотні of thousandsтисячі of people participatingучасть,
103
324792
3166
у них взяли участь сотні тисяч людей,
05:43
creatingстворення millionsмільйони of viewsпогляди.
104
327958
3675
створюючи мільйони переглядів.
05:47
This is the biggestнайбільший globalглобальний artмистецтво participatoryучасті projectпроект that's going on.
105
331633
7105
Це найбільший спільний глобальний мистецький проект з тих, що відбуваються.
05:54
So back to the questionпитання, "Can artмистецтво changeзмінити the worldсвіт?"
106
338738
3862
Повертаючись до питання: "Чи може мистецтво змінити світ?"
05:58
Maybe not in one yearрік. That's the beginningпочаток.
107
342600
3856
Можливо, не за один рік. Це початок.
06:02
But maybe we should changeзмінити the questionпитання.
108
346456
2730
Та, можливо, нам варто переформулювати питання.
06:05
Can artмистецтво changeзмінити people'sнародний livesживе?
109
349186
2539
Чи може мистецтво змінити життя людей?
06:07
From what I've seenбачив this yearрік, yes.
110
351725
3875
З того, що я побачив за цей рік, так.
06:11
And you know what? It's just the beginningпочаток.
111
355600
2683
І знаєте що? Це тільки початок.
06:14
Let's turnповорот the worldсвіт insideвсередині out togetherразом.
112
358283
2773
Давайте вивернемо світ назовні разом.
06:16
Thank you.
113
361071
1393
Дякую.
06:18
(ApplauseОплески)
114
362464
5774
(Оплески)
Translated by Khrystyna Romashko
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com