ABOUT THE SPEAKER
Zachary R. Wood - Crusader for dialogue
As the head of a student group called Uncomfortable Learning, Zachary R. Wood made a point of engaging in conversation with people he disagreed with.

Why you should listen

Zachary R. Wood wants to encourage open conversations about hard topics. He is a Robert L. Bartley Fellow at The Wall Street Journal and a class of 2018 graduate of Williams College, where he served as president of Uncomfortable Learning, a student group that sparked national controversy for inviting provocative speakers to campus, from John Derbyshire to Charles Murray. Wood's defense of such conversations led him to give Senate testimony in the summer of 2017.

His recent writing has appeared in The Wall Street Journal, The Washington Post, The Huffington Post, The Nation, The Weekly Standard, Times Higher Education, Inside Higher Ed, Jet and SLAM Magazine. In 2018, he'll publish Uncensored, a book that tells his own personal story to enrich and deepen his work as an advocate for difficult conversations. You can reach him at zachwood2448@gmail.com.

More profile about the speaker
Zachary R. Wood | Speaker | TED.com
TED2018

Zachary R. Wood: Why it's worth listening to people you disagree with

Zachary R. Wood: Zašto vrijedi slušati ljude s kojima se ne slažete

Filmed:
3,445,526 views

Zachary R. Wood kaže da nas suočavanje s idejama i ljudima s kojima se ne slažemo čini jačima, a ne slabijima. U važnom govoru o pronalaženju zajedničkog stajališta, Wood ističe da možemo širiti empatiju i razumijevanje tako da se taktično i promišljeno suočimo s kontroverznim idejama i nepoznatim mišljenjima. "Ignoriranje suprotnih mišljenja neće učiniti da ona nestanu," kaže Wood. "Kako bismo napredovali unatoč poteškoćama, trebamo se iskreno posvetiti dubljem razumijevanju čovječanstva."
- Crusader for dialogue
As the head of a student group called Uncomfortable Learning, Zachary R. Wood made a point of engaging in conversation with people he disagreed with. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
In 1994,
0
2286
1523
Godine 1994.
00:15
CharlesCharles MurrayMurray and RichardRichard HerrnsteinHerrnstein
coauthoredkao suautori, surađivali "The BellZvono CurveKrivulja,"
1
3833
4214
Charles Murray i Richard Herrnstein
izdali su "The Bell Curve",
00:20
an extremelykrajnje controversialkontroverzno bookrezervirati
2
8071
2101
veoma kontroverznu knjigu
00:22
whichkoji claimszahtjevi that on averageprosječan,
3
10196
1921
u kojoj tvrde da su u prosjeku
00:24
some racesutrke are smarterpametnije
and more likelyVjerojatno to succeeduspjeti than othersdrugi.
4
12141
3483
neke rase pametnije od drugih
i imaju veće šanse za uspjeh.
00:28
MurrayMurray and HerrnsteinHerrnstein alsotakođer suggestpredložiti
5
16117
2690
Murray i Herrnstein također tvrde
00:30
that a lacknedostatak of criticalkritično intelligenceinteligencija
explainsobjašnjava the prominenceneravnina of violentnasilan crimekriminal
6
18831
4592
da je nedostatak kritičkog razmišljanja
razlog visoke stope zločina
00:35
in poorsiromašan African-AmericanAfro-Amerikanac communitieszajednice.
7
23447
2447
u siromašnim
afričko-američkim zajednicama.
00:39
But CharlesCharles MurrayMurray and RichardRichard HerrnsteinHerrnstein
are not the only people who think this.
8
27575
4012
No, Murray i Herrnstein nisu
jedini koji tako razmišljaju.
00:43
In 2012,
9
31611
1527
Godine 2012.
00:45
a writerpisac, journalistnovinar and politicalpolitički
commentatorkomentator namedpod nazivom JohnJohn DerbyshireDerbyshire
10
33162
4552
pisac, novinar i politički
komentator, John Derbyshire,
00:49
wrotenapisao an articlečlanak that was supposedtrebala to be
a non-blackNe-crno versionverzija of the talk
11
37738
4339
napisao je članak po uzoru na savjete
00:54
that manymnogi blackcrno parentsroditelji feel
they have to give theirnjihov kidsdjeca todaydanas:
12
42101
3278
koje mnogi Afroamerikanci
daju svojoj djeci:
00:57
advicesavjet on how to stayboravak safesef.
13
45403
2020
savjeti kako ostati na sigurnom.
01:00
In it, he offeredponudio suggestionsPrijedlozi suchtakav as:
14
48720
3032
U članku daje savjete poput:
01:03
"Do not attendprisustvovati eventsdogađaji
likelyVjerojatno to drawizvući a lot of blacksCrnci,"
15
51776
3207
"Ne odlazite na događaje
gdje bi moglo biti puno crnaca,"
01:07
"StayOstati out of heavilyteško blackcrno neighborhoodsčetvrti"
16
55007
2270
"Klonite se izrazito crnačkih četvrti"
01:09
and "Do not actčin the Good SamaritanSamaritanac
to blacksCrnci in distressnevolja."
17
57847
3128
i "Ne pomažite crncima u nevolji."
01:13
And yetjoš, in 2016,
I invitedpozvan JohnJohn DerbyshireDerbyshire
18
61800
4395
No, 2016. godine pozvao sam
Johna Derbyshirea
01:18
as well as CharlesCharles MurrayMurray
19
66219
1676
i Charlesa Murraya
01:19
to speakgovoriti at my schoolškola,
20
67919
1466
da održe govor u mojoj školi,
01:21
knowingpoznavanje fullpuni well that I would
be givingdavanje them a platformplatforma and attentionpažnja
21
69895
4420
dobro znajući da im dajem prostor i pažnju
01:26
for ideasideje that I despisedprezren and rejectedodbijen.
22
74339
2856
da govore o stvarima
koje prezirem i odbacujem.
01:30
But this is just a furtherunaprijediti evolutionevolucija
23
78315
2992
No, to je samo još jedan korak
01:33
of a journeyputovanje of uncomfortableneudoban learningučenje
throughoutkroz my life.
24
81331
2911
na mojem životnom putovanju
učenja neugodnih stvari.
01:37
When I was 10 yearsgodina oldstar, my mothermajka
was diagnoseddijagnosticira with schizophreniashizofrenija,
25
85192
4119
Kada sam imao 10 godina, mojoj majci
dijagnosticirana je šizofrenija,
01:42
a mentalmentalni illnessbolest characterizednaznačen
by moodraspoloženje swingsljuljačke and paranoidparanoičan delusionszablude.
26
90403
4160
duševna bolest poznata po
promjenama raspoloženja i paranoji.
01:47
ThroughoutTijekom my life, my mother'smamin ragebijes
would turnskretanje our smallmali housekuća
27
95950
3587
Majčin bijes uvijek bi našu malu kuću
01:51
into a minefieldminsko polje.
28
99561
1200
pretvorio u bojno polje.
01:54
YetJoš, thoughiako I fearedbojao
her ragebijes on a dailydnevno basisosnova,
29
102366
3212
Ipak, iako sam se svakodnevno
bojao njezinog bijesa,
01:57
I alsotakođer learnednaučeno so much from her.
30
105602
2192
mnogo sam od nje i naučio.
02:00
Our relationshipodnos was complicatedsložen
and challengingizazovno,
31
108848
4011
Naš odnos bio je kompliciran i težak,
02:05
and at the agedob of 14, it was decidedodlučio
that I neededpotreban to liveživjeti apartosim from her.
32
113816
4676
a kad sam imao 14 godina, odlučeno
je da više ne mogu živjeti s njom.
02:12
But over the yearsgodina,
33
120175
1647
No, tijekom godina
02:13
I've come to appreciatecijeniti
some of the importantvažno lessonslekcije
34
121846
2487
naučio sam cijeniti
neke važne životne lekcije
02:16
my mothermajka taughtučio me about life.
35
124357
1506
koje sam naučio od majke.
02:18
She was the first personosoba who spokegovorio to me
about learningučenje from the other sidestrana.
36
126823
4102
Bila je prva koja je sa mnom razgovarala
o učenju s druge točke gledišta.
02:24
And she, like me, was bornrođen and raiseduzdignut
37
132339
2850
Poput mene, rođena je i odrasla
02:27
in a familyobitelj of committedpredan
liberalliberalni democratsdemokrati.
38
135213
2523
u obitelji predanih liberalnih demokrata.
02:30
YetJoš, she encouragedpotiče me to see the worldsvijet
and the issuespitanja our worldsvijet faceslica
39
138673
4213
No, poticala me da gledam na probleme
s kojima se naš svijet suočava
02:34
as complexkompleks, controversialkontroverzno
and ever-changingstalno mijenja.
40
142910
3981
kao složene, kontroverzne i promjenjive.
02:40
One day, I camedošao acrosspreko
the phrasefraza "affirmativeafirmativne actionakcijski"
41
148307
2564
Jednog dana, čitajući knjigu,
naišao sam na pojam
02:42
in a bookrezervirati I was readingčitanje.
42
150895
1311
"pozitivno djelovanje".
02:45
And when I askedpitao her what the termtermin meantznačilo,
43
153377
2627
Kada sam je pitao što to znači,
02:48
she spentpotrošen what feltosjećala like an hoursat
44
156028
2119
imao sam osjećaj da mi sat vremena
02:50
givingdavanje me a thoroughtemeljito
and thoughtfulpažljiv explanationobrazloženje
45
158171
2198
detaljno i pažljivo objašnjava,
02:52
that would make senseosjećaj to a smallmali childdijete.
46
160393
1904
tako da i malo dijete može shvatiti.
02:54
She even madenapravljen the topictema soundzvuk
at leastnajmanje as interestingzanimljiv
47
162792
3572
Učinila je tu temu zanimljivom
02:58
as any of my professorsprofesori have.
48
166388
1647
poput profesora u školi.
03:01
She explainedobjašnjen the manymnogi reasonsrazlozi
why people of variousraznovrstan politicalpolitički viewspregleda
49
169165
4007
Objasnila je mnoge razloge zašto
ljudi različitih političkih uvjerenja
03:05
challengeizazov and supportpodrška affirmativeafirmativne actionakcijski,
50
173196
2182
odbijaju i prihvaćaju
pozitivno djelovanje,
03:07
stressingnaglašavajući that, while she stronglysnažno
supportedpodržan it herselfona sama,
51
175823
3865
naglašavajući da, iako ga ona podržava,
03:11
it was importantvažno for me to viewpogled the issueizdanje
as a controversialkontroverzno one
52
179712
3411
važno je da shvatim
kontroverznost problema
03:15
with a long historypovijest,
53
183553
1333
koji ima dugu povijest,
03:17
a questionablesumnjiv futurebudućnost
54
185641
1674
upitnu budućnost
03:19
and a hostdomaćin of complicatingkomplicira factorsčimbenici.
55
187339
2230
i mnogo otežavajućih faktora.
03:22
While affirmativeafirmativne actionakcijski can increasepovećati
the presenceprisutnost of minoritiesmanjine
56
190680
3403
Iako pozitivno djelovanje može
povećati prisutnost manjina
03:26
at eliteelita educationalobrazovni institutionsinstitucije,
57
194107
2581
na elitnim obrazovnim institucijama,
03:28
she feltosjećala that it could alsotakođer disadvantagenedostatak
hardworkingRadin people of differentdrugačiji racesutrke
58
196712
4478
smatrala je da bi moglo naštetiti
marljivim ljudima različitih rasa
03:33
from more affluentpritoka backgroundspozadine.
59
201214
1952
koji dolaze iz imućnijih obitelji.
03:37
My mommama wanted me to understandrazumjeti
60
205411
2398
Moja majka je željela da shvatim
03:41
that I should never
just writepisati off opinionsmišljenje
61
209149
2549
kako nikada ne bih trebao
samo odbaciti mišljenja
03:43
that I disagreedNe slaže se with or dislikednevoljen,
62
211722
2633
s kojima se ne slažem ili
koja mi se ne sviđaju,
03:46
because there was always something
to learnnaučiti from the perspectivesperspektive of othersdrugi,
63
214379
3810
jer se uvijek nešto može
naučiti iz tuđe perspektive,
03:50
even when doing so mightmoć be difficulttežak.
64
218902
2198
čak i kada to može biti teško.
03:53
But life at home with my mommama
65
221887
2236
No, život s mojom majkom
03:56
was not the only aspectaspekt of my journeyputovanje
that has been formativeformativnog and uncomfortableneudoban.
66
224712
4582
nije bila jedina formativna i neugodna
stanica na mom putovanju.
04:01
In fourthČetvrta graderazred, she decidedodlučio
that I should attendprisustvovati a privateprivatna schoolškola
67
229776
3492
U četvrtom razredu odlučila je da bih
trebao pohađati privatnu školu
04:05
in ordernarudžba to receivedobiti
the bestnajbolje educationobrazovanje possiblemoguće.
68
233292
2714
kako bih dobio najbolje
moguće obrazovanje.
04:08
As a blackcrno studentstudent attendingpohađaju
predominantlypretežno whitebijela privateprivatna schoolsškola,
69
236859
3290
Kao Afroamerikanac u uglavnom
bjelačkoj privatnoj školi,
04:12
I've encounterednaišao attitudesstavovi and behaviorsponašanja
that reflectedodražava racialrasni stereotypesstereotipi.
70
240173
3936
suočio sam se sa stavovima i ponašanjima
koja su odražavala rasne stereotipe.
04:17
SeveralNekoliko of my friends'prijatelji' parentsroditelji
assumedpretpostavlja withinunutar minutesminuta of meetingsastanak me
71
245157
4364
Nekoliko roditelja mojih prijatelja,
odmah nakon što su me upoznali,
04:21
that my bestnajbolje skillvještina was playingigranje basketballkošarka.
72
249545
2800
pretpostavili su da mi
košarka najbolje ide.
04:25
And it really upsetuzrujan me to think
that my raceutrka madenapravljen it harderteže for them
73
253244
3292
Stvarno me uzrujalo što im je
moja boja kože onemogućila
04:28
to see me as a studentstudent who lovedvoljen
readingčitanje, writingpisanje and speakinggovor.
74
256560
3831
da me vide kao učenika koji
voli čitati, pisati i govoriti.
04:32
ExperiencesIskustva like this motivatedmotivirani me
to work tirelesslyneumorno
75
260998
4079
Slična iskustva potaknula su
me da neumorno radim
04:38
to disprovepobiti what I knewznao
people had assumedpretpostavlja.
76
266499
2966
na opovrgavanju onoga što sam
znao da ljudi pretpostavljaju.
04:42
My mothermajka even said that,
in ordernarudžba to put my bestnajbolje footnoga forwardnaprijed,
77
270967
3523
Majka mi je čak rekla da,
ako želim ostaviti dobar dojam,
04:46
I had to be patientpacijent, alertuzbuna
and excruciatinglybolno well-manneredDobro odgojene.
78
274514
3515
moram biti strpljiv, na
oprezu i bolno pristojan.
04:50
To provedokazati that I belongedpripada,
I had to showpokazati poiseravnoteža and confidencepovjerenje,
79
278053
4246
Kako bih dokazao da pripadam,
morao sam biti staložen i samouvjeren
04:54
the abilitysposobnost to speakgovoriti well
and listen closelytijesno.
80
282323
2675
te govoriti lijepo i pažljivo slušati.
04:57
Only then would my peersvršnjaka see
that I deservedZaslužio to be there
81
285022
3077
Tek tada će moji vršnjaci
shvatiti da zaslužujem biti tamo
05:00
as much as they did.
82
288123
1333
baš kao i oni.
05:02
DespiteUnatoč this racialrasni stereotypingstereotipa
and the discomfortnemir I oftenčesto feltosjećala,
83
290165
4099
Unatoč rasnim stereotipima i
neugodi koju sam često osjećao,
05:07
the learningučenje I gainedstekao from other aspectsaspekti
of beingbiće at an eliteelita privateprivatna schoolškola
84
295387
4191
ono što sam naučio od drugih tijekom
boravka u elitnoj privatnoj školi
05:11
were incrediblynevjerojatno valuablevrijedan.
85
299602
1394
bilo je neprocjenjivo.
05:14
I was encouragedpotiče by my teachersučitelji
to exploreistražiti my curiosityznatiželja,
86
302181
4412
Profesori su me ohrabrili
da istražim svoju znatiželju,
05:18
to challengeizazov myselfsebe in newnovi waysnačine
87
306617
2182
postavim si nove izazove
05:20
and to deepenprodubiti my understandingrazumijevanje
of subjectsteme that fascinatedopčinjen me the mostnajviše.
88
308823
4206
i produbim razumijevanje
onoga što me najviše zanima.
05:26
And going to collegekoledž was the nextSljedeći stepkorak.
89
314498
2600
Odlazak na fakultet bio je sljedeći korak.
05:30
I was exciteduzbuđen to take my intellectualintelektualac
drivepogon and interestinteres in the worldsvijet of ideasideje
90
318037
3700
Bio sam uzbuđen što ću svoj
intelekt i zanimanje za svijet ideja
05:33
to the nextSljedeći levelnivo.
91
321761
1229
prenijeti na novu razinu.
05:35
I was eagerželjan to engageangažirati in livelyživo debatedebata
with peersvršnjaka and professorsprofesori
92
323014
5599
Bio sam željan upustiti se u žive
rasprave s vršnjacima, profesorima
05:40
and with outsideizvan speakerszvučnici;
93
328637
1781
i ostalim govornicima;
05:42
to listen, to learnnaučiti and gaindobit
a deeperdublje understandingrazumijevanje of myselfsebe
94
330442
4008
slušati, učiti i produbiti znanje o sebi
05:46
and of othersdrugi.
95
334474
1150
i drugima.
05:48
While I was fortunateSretan to meetsastati
peersvršnjaka and professorsprofesori
96
336371
3366
Iako sam imao sreće
sresti vršnjake i profesore
05:51
who were interestedzainteresiran
in doing the sameisti thing,
97
339761
2546
koji su i sami htjeli to isto,
05:54
my desireželja to engageangažirati with difficulttežak ideasideje
was alsotakođer metsastali with resistanceotpornost.
98
342331
4661
moja želja da se suočim s izazovnim
idejama naišla je i na otpor.
06:00
To preparepripremiti myselfsebe to engageangažirati
with controversypolemika in the realstvaran worldsvijet,
99
348641
4690
Kako bih se pripremio za suočavanje
s kontroverzom u pravom svijetu,
06:05
I joinedspojen a groupskupina that broughtdonio
controversialkontroverzno speakerszvučnici to campuskampus.
100
353355
3341
pridružio sam se grupi koja je u kampus
dovodila kontroverzne govornike.
06:09
But manymnogi people fiercelyžestoko
opposedZa razliku this groupskupina,
101
357157
2475
No, mnogo ljudi protivilo se toj grupi
06:12
and I receivedprimljen significantznačajan pushbackotpor
102
360093
2492
i zbog toga sam se suočio s otporom
06:14
from studentsstudenti, facultyfakultet
and my administrationuprava.
103
362609
3067
studenata, osoblja i administracije.
06:20
For manymnogi, it was difficulttežak to see
104
368399
2583
Mnogima je bilo teško shvatiti
06:23
how bringingdonošenje controversialkontroverzno
speakerszvučnici to campuskampus could be valuablevrijedan,
105
371006
3737
kako bi dovođenje kontroverznih
govornika u kampus bila dobra stvar,
06:26
when they causedizazvan harmšteta.
106
374767
1457
kada je očito štetilo svima.
06:28
And it was disappointingrazočaravajući to me
facingokrenut personalosobni attacksnapadi,
107
376823
3205
Razočaralo me što sam
morao trpjeti osobne napade,
06:32
havingima my administrationuprava cancelOdustani speakerszvučnici
108
380052
2627
otkazivanje govora
od strane administracije
06:34
and hearingsluh my intentionsnamjere
distortediskrivljene by those around me.
109
382703
3408
i krivo tumačenje mojih namjera.
06:39
My work alsotakođer hurtpovrijediti the feelingsosjećaji of manymnogi,
110
387642
2870
Moj rad povrijedio je mnoge
06:42
and I understoodrazumjeti that.
111
390536
1197
i to mi je bilo jasno.
06:45
Of coursenaravno, no one likessviđa beingbiće offendeduvrijedio,
112
393058
2682
Naravno da nitko ne voli
kad ga se vrijeđa,
06:47
and I certainlysigurno don't like hearingsluh
controversialkontroverzno speakerszvučnici
113
395764
3150
ni ja nisam volio slušati
kontroverzne govornike
06:50
argueraspravljati that feminismfeminizam has becomepostati
a warrat againstprotiv menmuškarci
114
398938
3383
kako govore da je feminizam
prerastao u rat protiv muškaraca,
06:54
or that blacksCrnci have lowerdonji IQsIQ than whitesBijelci.
115
402345
2382
ili da crnci imaju niži IQ od bijelaca.
06:57
I alsotakođer understandrazumjeti
116
405990
1187
Bilo mi je jasno
06:59
that some people have experiencediskusan
traumatictraumatičan experiencesiskustva in theirnjihov livesživot.
117
407201
4906
i da su neki ljudi proživjeli
traumatična iskustva.
07:05
And for some, listeningslušanje to offensiveuvredljiv viewspregleda
118
413688
3071
Za neke od njih,
slušanje uvredljivih stajališta
07:08
can be like relivingreliving the very traumastraume
that they'vešto ga do workedradio so hardteško to overcomesavladati.
119
416783
4201
može biti poput oživljavanja trauma
koje su se toliko trudili pobijediti.
07:13
ManyMnogi argueraspravljati that by givingdavanje
these people a platformplatforma,
120
421704
2643
Mnogi su se složili da
davanjem prostora tim ljudima
07:16
you're doing more harmšteta than good,
121
424371
1936
činimo više zla nego dobra
07:18
and I'm remindedpodsjetio of this everysvaki time
I listen to these pointsbodova of viewpogled
122
426331
4286
i toga se sjetim svaki puta
kada čujem taj argument
07:22
and feel my stomachtrbuh turnskretanje.
123
430641
1666
i želudac mi se okrene.
07:25
YetJoš, tuningugađanje out opposingsuprotstavljanje viewpointsgledišta
doesn't make them go away,
124
433235
2948
No, ignoriranje suprotnih mišljenja
neće učiniti da ona nestanu,
07:28
because millionsmilijuni of people
agreesložiti with them.
125
436207
2018
zato jer se milijuni ljudi slažu s njima.
07:31
In ordernarudžba to understandrazumjeti
the potentialpotencijal of societydruštvo
126
439179
2627
Kako bismo razumjeli sposobnost društva
07:33
to progressnapredak forwardnaprijed,
127
441830
1415
da napreduje,
07:35
we need to understandrazumjeti the counterforcescounterforces.
128
443879
2269
moramo razumjeti i sile
koje ga vuku unatrag.
07:39
By engagingprivlačan with controversialkontroverzno
and offensiveuvredljiv ideasideje,
129
447244
3976
Suočavajući se s kontroverznim
i uvredljivim idejama,
07:43
I believe that we can find commonzajednička groundtlo,
130
451244
2349
mislim da možemo pronaći
zajedničko gledište,
07:46
if not with the speakerszvučnici themselvesse,
131
454403
2936
ako već ne kroz govornike,
07:49
then with the audiencespublika
they maysvibanj attractprivući or indoctrinateindoktrinirati.
132
457363
2933
onda kroz publiku koju
oni privlače ili indoktriniraju.
07:53
ThroughKroz engagingprivlačan, I believe
that we maysvibanj reachdohvatiti a better understandingrazumijevanje,
133
461268
5238
Smatram da suočavanjem možemo
postići bolje razumijevanje,
07:58
a deeperdublje understandingrazumijevanje,
134
466530
1468
dublje razumijevanje
08:00
of our ownvlastiti beliefsvjerovanja
135
468022
1651
naših vjerovanja
08:01
and preservesačuvati the abilitysposobnost
to solveriješiti problemsproblemi,
136
469697
2698
i sačuvati sposobnost rješavanja problema,
08:05
whichkoji we can't do
if we don't talk to eachsvaki other
137
473514
2571
što ne možemo ako ne
razgovaramo jedni s drugima
08:08
and make an effortnapor to be good listenersslušatelja.
138
476109
2667
i ako se ne trudimo pažljivo slušati.
08:12
But soonuskoro after I announcednajavio
139
480275
1440
Nedugo nakon što sam objavio
08:13
that JohnJohn DerbyshireDerbyshire
would be speakinggovor on campuskampus,
140
481739
2798
da će John Derbyshire gostovati u kampusu,
08:16
studentstudent backlashzatezanje eruptedizbili on socialsocijalni mediamedia.
141
484561
2976
društvene mreže preplavio
je otpor studenata.
08:19
The tideplima of resistanceotpornost,
in factčinjenica, was so intenseintenzivan,
142
487561
2675
Zapravo, otpor je bio toliko jak,
08:22
that my collegekoledž presidentpredsjednik
rescindedponištio the invitationpoziv.
143
490260
2738
da je predsjednik fakulteta povukao poziv.
08:25
I was deeplyduboko disappointedrazočaran by this
because, as I saw it,
144
493561
3135
To me jako razočaralo jer,
kako sam ja to shvatio,
08:28
there would be nothing
that any of my peersvršnjaka or I could do
145
496720
3762
ništa što bih ja ili
moji vršnjaci učinili,
08:32
to silencetišina someonenetko who agreeddogovoren with him
146
500506
2079
ne bi nadjačalo nekoga
tko se složio s njime
08:34
in the officeured environmentokolina
of our futurebudućnost employersposlodavci.
147
502609
2658
u uredu naših budućih poslodavaca.
08:38
I look out at what's happeningdogađa
on collegekoledž campuseskampusa,
148
506292
2838
Pratim što se događa u
sveučilišnim kampusima
08:41
and I see the angerbijes.
149
509154
1167
i vidim ljutnju.
08:42
And I get it.
150
510815
1150
I razumijem.
08:44
But what I wishželja I could tell people
is that it's worthvrijedan the discomfortnemir,
151
512363
3942
No, želio bih da mogu objasniti
ljudima da je vrijedno te neugode,
08:48
it's worthvrijedan listeningslušanje,
152
516329
1263
vrijedi slušati
08:49
and that we're strongerjači,
not weakerslabiji, because of it.
153
517616
3532
i zbog toga smo jači, a ne slabiji.
08:54
When I think about my experiencesiskustva
with uncomfortableneudoban learningučenje,
154
522395
3259
Kada se sjetim svojih iskustava
s neugodnim učenjem
08:59
and I reflectodraziti uponna them,
155
527403
1568
i razmislim o njima,
09:02
I've foundpronađeno that it's been very difficulttežak
to changepromijeniti the valuesvrijednosti
156
530035
3967
shvatim da je bilo jako
teško promijeniti vrijednosti
09:06
of the intellectualintelektualac communityzajednica
that I've been a partdio of.
157
534026
2747
intelektualne zajednice
kojoj sam pripadao.
09:10
But I do feel a senseosjećaj of hopenada
158
538585
1391
No, osjećam tračak nade
09:12
when I think about the individualpojedinac
interactionsinterakcije that I've been ableu stanju to have
159
540000
3726
kada se sjetim pojedinačnih razgovora
09:15
with studentsstudenti who bothoba supportpodrška
the work that I'm doing
160
543750
3160
s onim studentima koji podržavaju moj rad
09:18
and who feel challengedizazvan by it
and who do not supportpodrška it.
161
546934
3125
i smatraju ga izazovom,
te s onima koji se ne slažu.
09:23
What I've foundpronađeno is that,
162
551447
1163
Shvatio sam da,
09:24
while it can be difficulttežak to changepromijeniti
the valuesvrijednosti of a communityzajednica,
163
552634
2911
iako može biti teško
promijeniti vrijednosti zajednice,
09:27
we can gaindobit a lot
from individualpojedinac interactionsinterakcije.
164
555569
3063
možemo puno dobiti kroz
individualnu komunikaciju.
09:31
While I didn't get to engageangažirati
with JohnJohn DerbyshireDerbyshire
165
559419
3308
Unatoč tome što se nisam
susreo s Johnom Derbyshireom,
09:34
dueuslijed to my president'sPredsjednik je disinvitationdisinvitation,
166
562751
2097
zbog toga što je predsjednik
povukao poziv,
09:36
I was ableu stanju to have dinnervečera
with CharlesCharles MurrayMurray before his talk.
167
564872
4076
uspio sam večerati s Charlesom
Murrayom prije njegovog govora.
09:42
I knewznao the conversationrazgovor
would be difficulttežak.
168
570140
2031
Znao sam da će razgovor biti težak.
09:44
And I didn't expectočekivati it to be pleasantprijatan.
169
572879
2166
I nisam očekivao da će biti ugodan.
09:47
But it was cordialSrdačan, and I did gaindobit
a deeperdublje understandingrazumijevanje of his argumentsargumenti.
170
575069
4292
No, bio je srdačan i dobio sam
dublji uvid u njegove argumente.
09:53
I foundpronađeno that he, like me,
believedvjerovao in creatingstvaranje a more just societydruštvo.
171
581259
4131
Saznao sam da i on, poput mene,
vjeruje u stvaranje pravednijeg društva.
09:58
The thing is, his understandingrazumijevanje
of what justicepravda entailedpovlači za sobom
172
586224
3968
Stvar je u tome što se
njegova definicija pravde
10:02
was very differentdrugačiji from my ownvlastiti.
173
590216
1604
veoma razlikuje od moje.
10:04
The way in whichkoji he wanted
to understandrazumjeti the issueizdanje,
174
592879
2670
Način na koji on želi razumjeti problem,
10:07
the way in whichkoji he wanted
to approachpristup the issueizdanje of inequalitynejednakost
175
595573
2930
način na koji on želi pristupiti
problemu nejednakosti,
10:10
alsotakođer differedrazlikuju se from my ownvlastiti.
176
598527
1733
isto se razlikuje od mojeg.
10:12
And I foundpronađeno that his understandingrazumijevanje
of issuespitanja like welfareblagostanje
177
600749
3076
Isto tako, njegov odnos prema
problemima poput socijalne skrbi
10:15
and affirmativeafirmativne actionakcijski
178
603849
1194
i pozitivnog djelovanja,
10:17
was tiedvezan and deeplyduboko rootedukorijenjen
179
605067
2121
duboko se temelji
10:19
in his understandingrazumijevanje of variousraznovrstan
libertarianslobodarski and conservativekonzervativan beliefsvjerovanja,
180
607212
4087
na njegovom razumijevanju raznih
liberalnih i konzervativnih uvjerenja,
10:23
what diminishessmanjuje and increasespovećava
theirnjihov presenceprisutnost in our societydruštvo.
181
611323
3556
što smanjuje i povećava njihovu
prisutnost u našem društvu.
10:27
While he expressedizrazio
his viewpointsgledišta eloquentlyrječito,
182
615535
3047
Iako je vrlo rječito
izražavao svoja stajališta,
10:30
I remainedostala thoroughlytemeljito unconvincedneubijeđen.
183
618606
1879
nije me uspio uvjeriti u to.
10:32
But I did walkhodati away
with a deeperdublje understandingrazumijevanje.
184
620923
2987
No, nakon razgovora moje
se razumijevanje produbilo.
10:36
It's my beliefvjerovanje
185
624796
1466
Vjerujem
10:39
that to achievepostići progressnapredak
in the facelice of adversitynedaća,
186
627134
2787
da ako želimo napredovati
usprkos poteškoćama,
10:43
we need a genuinepravi commitmentopredjeljenje
187
631585
2706
trebamo se iskreno posvetiti
10:46
to gainingdobivanjem a deeperdublje
understandingrazumijevanje of humanityčovječanstvo.
188
634315
2436
dubljem razumijevanju čovječanstva.
10:50
I'd like to see a worldsvijet with more leadersčelnici
189
638077
2153
Želio bih vidjeti svijet čiji vođe
10:52
who are familiarupoznat with
the depthsdubina of the viewspregleda
190
640254
2136
su dobro upoznati sa stajalištima onih
10:54
of those they deeplyduboko disagreene slagati se with,
191
642414
2868
s kojima se nikako ne slažu,
10:58
so that they can understandrazumjeti the nuancesnijanse
of everyonesvatko they're representingpredstavlja.
192
646998
3643
kako bi bolje razumjeli
sve one koje zastupaju.
11:03
I see this as an ongoingu tijeku processpostupak
involvinguključuje constantkonstantno learningučenje,
193
651022
4345
Vidim to kao kontinuirani proces
koji uključuje stalno učenje
11:07
and I'm confidentuvjeren that I'll be ableu stanju
to adddodati valuevrijednost down the linecrta
194
655391
3686
i uvjeren sam da ću i ja tome pridonijeti,
11:11
if I continuenastaviti buildingzgrada empathysuosjecanje
and understandingrazumijevanje
195
659101
2768
ako nastavim širiti
empatiju i razumijevanje
11:13
throughkroz engagingprivlačan
with unfamiliarnepoznato perspectivesperspektive.
196
661893
2630
kroz suočavanje s drugačijim mišljenjima.
11:16
Thank you.
197
664547
1157
Hvala vam.
11:17
(ApplausePljesak)
198
665728
3290
(Pljesak)
Translated by Lidija Funtek
Reviewed by Sanda Liker

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Zachary R. Wood - Crusader for dialogue
As the head of a student group called Uncomfortable Learning, Zachary R. Wood made a point of engaging in conversation with people he disagreed with.

Why you should listen

Zachary R. Wood wants to encourage open conversations about hard topics. He is a Robert L. Bartley Fellow at The Wall Street Journal and a class of 2018 graduate of Williams College, where he served as president of Uncomfortable Learning, a student group that sparked national controversy for inviting provocative speakers to campus, from John Derbyshire to Charles Murray. Wood's defense of such conversations led him to give Senate testimony in the summer of 2017.

His recent writing has appeared in The Wall Street Journal, The Washington Post, The Huffington Post, The Nation, The Weekly Standard, Times Higher Education, Inside Higher Ed, Jet and SLAM Magazine. In 2018, he'll publish Uncensored, a book that tells his own personal story to enrich and deepen his work as an advocate for difficult conversations. You can reach him at zachwood2448@gmail.com.

More profile about the speaker
Zachary R. Wood | Speaker | TED.com