ABOUT THE SPEAKER
Zachary R. Wood - Crusader for dialogue
As the head of a student group called Uncomfortable Learning, Zachary R. Wood made a point of engaging in conversation with people he disagreed with.

Why you should listen

Zachary R. Wood wants to encourage open conversations about hard topics. He is a Robert L. Bartley Fellow at The Wall Street Journal and a class of 2018 graduate of Williams College, where he served as president of Uncomfortable Learning, a student group that sparked national controversy for inviting provocative speakers to campus, from John Derbyshire to Charles Murray. Wood's defense of such conversations led him to give Senate testimony in the summer of 2017.

His recent writing has appeared in The Wall Street Journal, The Washington Post, The Huffington Post, The Nation, The Weekly Standard, Times Higher Education, Inside Higher Ed, Jet and SLAM Magazine. In 2018, he'll publish Uncensored, a book that tells his own personal story to enrich and deepen his work as an advocate for difficult conversations. You can reach him at zachwood2448@gmail.com.

More profile about the speaker
Zachary R. Wood | Speaker | TED.com
TED2018

Zachary R. Wood: Why it's worth listening to people you disagree with

Zachary R. Wood: Perché vale la pena ascoltare persone con cui non sei d'accordo

Filmed:
3,445,526 views

Diventiamo più forti, non più deboli, relazionandoci con idee con cui non siamo d'accordo, dice Zachary R. Wood. In un importante discorso sul trovare un punto d'incontro, Wood sostiene che possiamo costruire empatia e aumentare la nostra comprensione considerando con tatto e ponderazione idee controverse e prospettive poco familiari. "Ignorare i punti di vista opposti non li fa andare via" dice Wood. "Per ottenere progressi di fronte alle avversità, abbiamo bisogno di un impegno genuino per acquisire una più profonda comprensione dell'umanità".
- Crusader for dialogue
As the head of a student group called Uncomfortable Learning, Zachary R. Wood made a point of engaging in conversation with people he disagreed with. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
In 1994,
0
2286
1523
Nel 1994,
00:15
CharlesCharles MurrayMurray and RichardRichard HerrnsteinHerrnstein
coauthoredcoautore di "The BellBell CurveCurva,"
1
3833
4214
Charles Murray e Richard Herrnstein
scrissero insieme "The Bell Curve",
00:20
an extremelyestremamente controversialcontroverso booklibro
2
8071
2101
un libro estremamente controverso
00:22
whichquale claimsreclami that on averagemedia,
3
10196
1921
che afferma che in media,
00:24
some racesGare are smarterpiù intelligente
and more likelyprobabile to succeedavere successo than othersaltri.
4
12141
3483
alcune razze sono più intelligenti
e portate al successo rispetto ad altre.
00:28
MurrayMurray and HerrnsteinHerrnstein alsoanche suggestsuggerire
5
16117
2690
Murray e Herrnstein suggeriscono anche
00:30
that a lackmancanza of criticalcritico intelligenceintelligenza
explainsspiega the prominenceprominenza of violentviolento crimecrimine
6
18831
4592
che la mancanza di intelligenza critica
spiega la prominenza del crimine violento
00:35
in poorpovero African-AmericanAfrican-American communitiescomunità.
7
23447
2447
nelle comunità afro-americane povere.
00:39
But CharlesCharles MurrayMurray and RichardRichard HerrnsteinHerrnstein
are not the only people who think this.
8
27575
4012
Ma Charles Murray e Richard Herrnstein
non sono gli unici a pensarlo.
00:43
In 2012,
9
31611
1527
Nel 2012,
00:45
a writerscrittore, journalistgiornalista and politicalpolitico
commentatorcommentatore nameddi nome JohnJohn DerbyshireDerbyshire
10
33162
4552
lo scrittore, giornalista
ed editorialista politico John Derbyshire
00:49
wroteha scritto an articlearticolo that was supposedipotetico to be
a non-blacknon-nero versionversione of the talk
11
37738
4339
scrisse un articolo che doveva essere
la versione non-nera del discorso
che molti genitori di colore, oggi,
sentono di dover dare ai propri figli:
00:54
that manymolti blacknero parentsgenitori feel
they have to give theirloro kidsbambini todayoggi:
12
42101
3278
00:57
adviceconsigli on how to stayrestare safesicuro.
13
45403
2020
consigli su come essere al sicuro.
01:00
In it, he offeredofferta suggestionsSuggerimenti suchcome as:
14
48720
3032
Dava suggerimenti come:
01:03
"Do not attendpartecipare eventseventi
likelyprobabile to drawdisegnare a lot of blacksneri,"
15
51776
3207
"Non partecipare a eventi
che attraggano molti neri",
"Stai lontano da vicinati
abitati sopratutto da neri"
01:07
"StaySoggiorno out of heavilypesantemente blacknero neighborhoodsquartieri"
16
55007
2270
01:09
and "Do not actatto the Good SamaritanSamaritano
to blacksneri in distressangoscia."
17
57847
3128
e "Non fare il buon samaritano
con i neri in difficoltà".
01:13
And yetancora, in 2016,
I invitedinvitato JohnJohn DerbyshireDerbyshire
18
61800
4395
E tuttavia, nel 2016
ho invitato John Derbyshire,
01:18
as well as CharlesCharles MurrayMurray
19
66219
1676
così come Charles Murray,
01:19
to speakparlare at my schoolscuola,
20
67919
1466
a parlare nella mia scuola,
01:21
knowingsapendo fullpieno well that I would
be givingdando them a platformpiattaforma and attentionAttenzione
21
69895
4420
sapendo bene che avrei dato
spazio e attenzione
01:26
for ideasidee that I despiseddisprezzato and rejectedrespinto.
22
74339
2856
a idee che disprezzavo e rigettavo.
01:30
But this is just a furtherulteriore evolutionEvoluzione
23
78315
2992
Ma questa è solo un'ulteriore evoluzione
di un viaggio di apprendimento "scomodo"
che ho fatto per tutta la mia vita.
01:33
of a journeyviaggio of uncomfortablescomodo learningapprendimento
throughoutper tutto my life.
24
81331
2911
01:37
When I was 10 yearsanni oldvecchio, my mothermadre
was diagnoseddiagnosticato with schizophreniaschizofrenia,
25
85192
4119
Quando avevo 10 anni, a mia madre
fu diagnosticata la schizofrenia,
01:42
a mentalmentale illnessmalattia characterizedcaratterizzato
by moodumore swingsaltalene and paranoidParanoid delusionsdeliri.
26
90403
4160
una malattia mentale caratterizzata
da sbalzi d'umore e deliri paranoici.
Per tutta la mia vita,
01:47
ThroughoutIn tutto my life, my mother'sLa madre di ragerabbia
would turnturno our smallpiccolo housecasa
27
95950
3587
la rabbia di mia madre
ha trasformato la nostra piccola casa
01:51
into a minefieldcampo minato.
28
99561
1200
in un campo minato.
01:54
YetAncora, thoughanche se I fearedtemuto
her ragerabbia on a dailyquotidiano basisbase,
29
102366
3212
E sebbene avessi ogni giorno
paura della sua ira,
01:57
I alsoanche learnedimparato so much from her.
30
105602
2192
ho imparato tantissimo da lei.
02:00
Our relationshiprelazione was complicatedcomplicato
and challengingstimolante,
31
108848
4011
La nostra relazione era complicata
e piena di sfide,
02:05
and at the ageetà of 14, it was decideddeciso
that I needednecessaria to livevivere aparta parte from her.
32
113816
4676
e a 14 anni fu deciso che dovevo
vivere lontano da lei.
02:12
But over the yearsanni,
33
120175
1647
Ma nel corso degli anni,
ho imparato ad apprezzare
alcune delle importanti lezioni
02:13
I've come to appreciateapprezzare
some of the importantimportante lessonsLezioni
34
121846
2487
02:16
my mothermadre taughtinsegnato me about life.
35
124357
1506
che mia madre mi ha insegnato sulla vita.
02:18
She was the first personpersona who spokeha parlato to me
about learningapprendimento from the other sidelato.
36
126823
4102
È stata la prima a parlarmi
dell'imparare dall'altro lato.
02:24
And she, like me, was bornNato and raisedsollevato
37
132339
2850
E lei, come me, è nata e cresciuta
02:27
in a familyfamiglia of committedimpegnata
liberalliberale democratsdemocratici.
38
135213
2523
in una famiglia di democratici
liberali impegnati.
02:30
YetAncora, she encouragedha incoraggiato me to see the worldmondo
and the issuesproblemi our worldmondo facesfacce
39
138673
4213
Ciononostante, mi incoraggiò
a vedere il mondo e i suoi problemi
02:34
as complexcomplesso, controversialcontroverso
and ever-changingmutevole.
40
142910
3981
come complessi, controversi
e in perenne mutamento.
Un giorno mi imbattei
nella frase "azione positiva"
02:40
One day, I cameè venuto acrossattraverso
the phrasefrase "affirmativeaffermativa actionazione"
41
148307
2564
in un libro che stavo leggendo.
02:42
in a booklibro I was readinglettura.
42
150895
1311
02:45
And when I askedchiesto her what the termtermine meantsignificava,
43
153377
2627
Quando le domandai
cosa significasse quel termine,
02:48
she spentspeso what feltprovato like an hourora
44
156028
2119
lei spese un'ora del suo tempo
02:50
givingdando me a thoroughapprofondita
and thoughtfulriflessivo explanationspiegazione
45
158171
2198
dandomi una spiegazione
completa e ragionata
02:52
that would make sensesenso to a smallpiccolo childbambino.
46
160393
1904
che fosse sensata per un bimbo piccolo.
02:54
She even madefatto the topicargomento soundsuono
at leastmeno as interestinginteressante
47
162792
3572
E mi fece interessare all'argomento
non meno di quanto avrebbe fatto
uno dei miei professori.
02:58
as any of my professorsprofessori have.
48
166388
1647
03:01
She explainedha spiegato the manymolti reasonsmotivi
why people of variousvario politicalpolitico viewsvisualizzazioni
49
169165
4007
Mi spiegò le molte ragioni per cui
persone di posizioni politiche diverse
03:05
challengesfida and supportsupporto affirmativeaffermativa actionazione,
50
173196
2182
sfidano e supportano l'azione positiva,
03:07
stressingsottolineando that, while she stronglyfortemente
supportedsupportato it herselfse stessa,
51
175823
3865
insistendo sul fatto che,
anche se lei stessa la supportava,
03:11
it was importantimportante for me to viewvista the issueproblema
as a controversialcontroverso one
52
179712
3411
era importante che io vedessi
il problema come controverso,
03:15
with a long historystoria,
53
183553
1333
con una lunga storia,
03:17
a questionablediscutibile futurefuturo
54
185641
1674
un futuro incerto
03:19
and a hostospite of complicatingche complica factorsfattori.
55
187339
2230
e un insieme di fattori a complicarlo.
Anche se l'azione positiva
può aumentare la presenza di minoranze
03:22
While affirmativeaffermativa actionazione can increaseaumentare
the presencepresenza of minoritiesminoranze
56
190680
3403
03:26
at eliteelite educationaleducativo institutionsistituzioni,
57
194107
2581
nelle istituzioni educative d'élite,
03:28
she feltprovato that it could alsoanche disadvantagesvantaggio
hardworkinglaboriosa people of differentdiverso racesGare
58
196712
4478
pensava che avrebbe potuto svantaggiare
persone lavoratrici di razze diverse
03:33
from more affluentaffluente backgroundssfondi.
59
201214
1952
di famiglie più abbienti.
03:37
My mommamma wanted me to understandcapire
60
205411
2398
Mia madre voleva che capissi
03:41
that I should never
just writeScrivi off opinionsopinioni
61
209149
2549
che non dovrei mai rigettare un opinione
03:43
that I disagreedin disaccordo with or dislikedmalvisto,
62
211722
2633
su cui non ero d'accordo, o che non amavo,
03:46
because there was always something
to learnimparare from the perspectivesprospettive of othersaltri,
63
214379
3810
perché c'è sempre qualcosa da imparare
dalla prospettiva degli altri,
03:50
even when doing so mightpotrebbe be difficultdifficile.
64
218902
2198
anche quando farlo è davvero difficile.
03:53
But life at home with my mommamma
65
221887
2236
Ma la vita in casa con mia madre
03:56
was not the only aspectaspetto of my journeyviaggio
that has been formativeformativo and uncomfortablescomodo.
66
224712
4582
non fu l'unico aspetto formativo,
e scomodo, del mio viaggio.
04:01
In fourthil quarto gradegrado, she decideddeciso
that I should attendpartecipare a privateprivato schoolscuola
67
229776
3492
In quarta, decise che avrei dovuto
frequentare una scuola privata
04:05
in orderordine to receivericevere
the bestmigliore educationeducazione possiblepossibile.
68
233292
2714
per ricevere la migliore
istruzione possibile.
04:08
As a blacknero studentalunno attendingfrequentando
predominantlyprevalentemente whitebianca privateprivato schoolsscuole,
69
236859
3290
Come studente nero che frequentava
scuole private a maggioranza bianca,
04:12
I've encounteredincontrato attitudesatteggiamenti and behaviorscomportamenti
that reflectedriflette racialrazziale stereotypesstereotipi.
70
240173
3936
ho incontrato attitudini e comportamenti
che riflettevano stereotipi razziali.
04:17
SeveralDiversi of my friends'degli amici parentsgenitori
assumedpresupposto withinentro minutesminuti of meetingincontro me
71
245157
4364
Molti dei genitori dei miei amici,
dopo pochi minuti di conoscenza,
04:21
that my bestmigliore skillabilità was playinggiocando basketballpallacanestro.
72
249545
2800
ipotizzavano che la mia dote migliore
fosse giocare a basket.
E mi dispiaceva pensare che la mia razza
rendeva loro più difficile
04:25
And it really upsetirritato me to think
that my racegara madefatto it harderPiù forte for them
73
253244
3292
vedermi come uno studente
che amava leggere, scrivere e parlare.
04:28
to see me as a studentalunno who lovedamato
readinglettura, writingscrittura and speakingA proposito di.
74
256560
3831
04:32
ExperiencesEsperienze like this motivatedmotivato me
to work tirelesslyinstancabilmente
75
260998
4079
Esperienze come questa mi hanno motivato
a lavorare senza sosta
04:38
to disproveconfutare what I knewconosceva
people had assumedpresupposto.
76
266499
2966
per confutare ciò che sapevo
essere dato per scontato.
04:42
My mothermadre even said that,
in orderordine to put my bestmigliore footpiede forwardinoltrare,
77
270967
3523
Mia madre diceva anche che,
per fare del mio meglio,
04:46
I had to be patientpaziente, alertmettere in guardia
and excruciatinglyatrocemente well-manneredben educati.
78
274514
3515
dovevo essere paziente, attento
e estremamente educato.
04:50
To provedimostrare that I belongedha appartenuto,
I had to showmostrare poiseportamento and confidencefiducia,
79
278053
4246
Per dimostrare che ero integrato,
dovevo mostrare equilibrio e sicurezza,
04:54
the abilitycapacità to speakparlare well
and listen closelystrettamente.
80
282323
2675
l'abilità di parlare bene
e ascoltare attentamente.
Solo allora i miei compagni
avrebbero capito
04:57
Only then would my peerscoetanei see
that I deservedmeritato to be there
81
285022
3077
che meritavo quanto loro di essere lì.
05:00
as much as they did.
82
288123
1333
05:02
DespiteNonostante this racialrazziale stereotypinggli stereotipi
and the discomfortdisagio I oftenspesso feltprovato,
83
290165
4099
Nonostante questo stereotipo razziale,
e il disagio che provavo spesso,
05:07
the learningapprendimento I gainedguadagnato from other aspectsaspetti
of beingessere at an eliteelite privateprivato schoolscuola
84
295387
4191
gli insegnamenti tratti da altri aspetti
del frequentare ad una scuola privata
05:11
were incrediblyincredibilmente valuableprezioso.
85
299602
1394
sono stati incredibilmente preziosi.
05:14
I was encouragedha incoraggiato by my teachersinsegnanti
to exploreEsplorare my curiositycuriosità,
86
302181
4412
Ero incoraggiato dai miei professori
ad esplorare la mia curiosità,
05:18
to challengesfida myselfme stessa in newnuovo waysmodi
87
306617
2182
a mettere alla prova
me stesso in nuovi modi
05:20
and to deepenapprofondire my understandingcomprensione
of subjectssoggetti that fascinatedaffascinato me the mostmaggior parte.
88
308823
4206
ed approfondire la mia comprensione
delle materie che più mi affascinavano.
05:26
And going to collegeUniversità was the nextIl prossimo steppasso.
89
314498
2600
E andare al college
fu il passo successivo.
Ero entusiasta di portare
la mia forza intellettuale,
05:30
I was excitedemozionato to take my intellectualintellettuale
driveguidare and interestinteresse in the worldmondo of ideasidee
90
318037
3700
e l'interesse nelle idee,
ad un livello superiore.
05:33
to the nextIl prossimo levellivello.
91
321761
1229
05:35
I was eagerdesideroso to engageimpegnare in livelyvivace debatediscussione
with peerscoetanei and professorsprofessori
92
323014
5599
Ero impaziente di impegnarmi
in un dibattito vivace
con compagni, professori
e con relatori esterni;
05:40
and with outsideal di fuori speakersAltoparlanti;
93
328637
1781
05:42
to listen, to learnimparare and gainguadagno
a deeperpiù profondo understandingcomprensione of myselfme stessa
94
330442
4008
di ascoltare, imparare
e maturare una profonda conoscenza
di me stesso e degli altri.
05:46
and of othersaltri.
95
334474
1150
05:48
While I was fortunatela fortuna to meetincontrare
peerscoetanei and professorsprofessori
96
336371
3366
Anche se ho avuto la fortuna
di incontrare compagni e professori
interessati a fare altrettanto,
05:51
who were interestedinteressato
in doing the samestesso thing,
97
339761
2546
05:54
my desiredesiderio to engageimpegnare with difficultdifficile ideasidee
was alsoanche metincontrato with resistanceresistenza.
98
342331
4661
il mio desiderio di entrare in contatto
con idee complicate ha trovato resistenze.
06:00
To preparepreparare myselfme stessa to engageimpegnare
with controversycontroversia in the realvero worldmondo,
99
348641
4690
Per prepararmi ad entrare in contatto
con il dibattito nel mondo reale,
mi sono unito ad un gruppo che ha portato
relatori controversi al campus.
06:05
I joinedcongiunto a groupgruppo that broughtportato
controversialcontroverso speakersAltoparlanti to campuscittà universitaria.
100
353355
3341
Ma molte persone hanno animatamente
contrastato questo gruppo
06:09
But manymolti people fiercelyferocemente
opposedcontrario this groupgruppo,
101
357157
2475
06:12
and I receivedricevuto significantsignificativo pushbackpushback
102
360093
2492
e ho ricevuto una forte opposizione
06:14
from studentsstudenti, facultyfacoltà
and my administrationamministrazione.
103
362609
3067
dagli studenti, dalla facoltà
e dall'amministrazione.
06:20
For manymolti, it was difficultdifficile to see
104
368399
2583
Per molti era difficile capire
06:23
how bringingportando controversialcontroverso
speakersAltoparlanti to campuscittà universitaria could be valuableprezioso,
105
371006
3737
come portare relatori
controversi al campus
potesse essere prezioso,
quando hanno recato danno.
06:26
when they causedcausato harmdanno.
106
374767
1457
E fu deludente per me
fronteggiare attacchi personali,
06:28
And it was disappointingdeludente to me
facingdi fronte personalpersonale attacksattacchi,
107
376823
3205
vedermi annullati dall'amministrazione
gli incontri con i relatori
06:32
havingavendo my administrationamministrazione cancelAnnulla speakersAltoparlanti
108
380052
2627
06:34
and hearingudito my intentionsintenzioni
distorteddistorto by those around me.
109
382703
3408
e ascoltare le mie intenzioni distorte
da coloro che mi circondavano.
06:39
My work alsoanche hurtmale the feelingssentimenti of manymolti,
110
387642
2870
Il mio lavoro ha anche urtato
i sentimenti di molti,
06:42
and I understoodinteso that.
111
390536
1197
e ho compreso questo.
06:45
Of coursecorso, no one likespiace beingessere offendedoffeso,
112
393058
2682
Certamente a nessuno piace essere offeso,
06:47
and I certainlycertamente don't like hearingudito
controversialcontroverso speakersAltoparlanti
113
395764
3150
e io certamente non amavo
ascoltare oratori controversi
06:50
arguediscutere that feminismfemminismo has becomediventare
a warguerra againstcontro menuomini
114
398938
3383
sostenere che il femminismo
è diventato una guerra contro gli uomini
o che i neri hanno un QI
più basso rispetto ai bianchi.
06:54
or that blacksneri have lowerinferiore IQsIQs than whitesbianchi.
115
402345
2382
06:57
I alsoanche understandcapire
116
405990
1187
Capisco anche
06:59
that some people have experiencedesperto
traumatictraumatico experiencesesperienze in theirloro livesvite.
117
407201
4906
che alcune persone hanno vissuto
esperienze traumatiche
07:05
And for some, listeningascoltando to offensiveoffensivo viewsvisualizzazioni
118
413688
3071
e per alcuni, ascoltare
punti di vista offensivi,
07:08
can be like relivingrivivendo the very traumastraumi
that they'veessi hanno workedlavorato so harddifficile to overcomesuperare.
119
416783
4201
può essere come rivivere il trauma
che hanno superato con difficoltà.
07:13
ManyMolti arguediscutere that by givingdando
these people a platformpiattaforma,
120
421704
2643
Molti sostengono che dando
a queste persone un palco
07:16
you're doing more harmdanno than good,
121
424371
1936
stai facendo più male che bene
07:18
and I'm remindedha ricordato of this everyogni time
I listen to these pointspunti of viewvista
122
426331
4286
e mi ricordo di ogni volta
che ho sentito questi punti di vista
07:22
and feel my stomachstomaco turnturno.
123
430641
1666
e ho sentito il voltastomaco.
Ignorare i punti di vista opposti,
tuttavia, non li fa andare via,
07:25
YetAncora, tuningmessa a punto out opposingopposto viewpointspunti di vista
doesn't make them go away,
124
433235
2948
07:28
because millionsmilioni of people
agreeessere d'accordo with them.
125
436207
2018
perché milioni di persone la pensano così.
07:31
In orderordine to understandcapire
the potentialpotenziale of societysocietà
126
439179
2627
Se vogliamo comprendere il potenziale
di progresso della società,
07:33
to progressprogresso forwardinoltrare,
127
441830
1415
07:35
we need to understandcapire the counterforcescontromisure.
128
443879
2269
dobbiamo capire le forze contrarie.
07:39
By engagingavvincente with controversialcontroverso
and offensiveoffensivo ideasidee,
129
447244
3976
Entrando in contatto con idee
controverse ed offensive,
07:43
I believe that we can find commonComune groundterra,
130
451244
2349
credo che possiamo trovare
un punto d'incontro
07:46
if not with the speakersAltoparlanti themselvesloro stessi,
131
454403
2936
se non con i relatori stessi,
07:49
then with the audiencespubblico
they maypuò attractattirare or indoctrinateindottrinare.
132
457363
2933
almeno con il pubblico
che potrebbero attrarre o indottrinare.
07:53
ThroughAttraverso engagingavvincente, I believe
that we maypuò reachraggiungere a better understandingcomprensione,
133
461268
5238
Attraverso il confronto, credo si possa
raggiungere una migliore comprensione,
07:58
a deeperpiù profondo understandingcomprensione,
134
466530
1468
una più profonda comprensione,
08:00
of our ownproprio beliefscredenze
135
468022
1651
delle nostre stesse credenze.
08:01
and preserveconserva the abilitycapacità
to solverisolvere problemsi problemi,
136
469697
2698
E preservare l'abilità
di risolvere problemi,
08:05
whichquale we can't do
if we don't talk to eachogni other
137
473514
2571
che non possiamo mantenere
se non parliamo tra noi
08:08
and make an effortsforzo to be good listenersascoltatori.
138
476109
2667
e se non facciamo lo sforzo
di essere buoni ascoltatori.
08:12
But soonpresto after I announcedannunciato
139
480275
1440
Ma, poco dopo aver annunciato
08:13
that JohnJohn DerbyshireDerbyshire
would be speakingA proposito di on campuscittà universitaria,
140
481739
2798
che John Derbyshire
avrebbe parlato al campus,
08:16
studentalunno backlashBacklash eruptederuttato on socialsociale mediamedia.
141
484561
2976
la reazione studentesca
è scoppiata sui social.
08:19
The tidemarea of resistanceresistenza,
in factfatto, was so intenseintenso,
142
487561
2675
L'ondata di resistenza,
infatti, fu così intensa
08:22
that my collegeUniversità presidentPresidente
rescindedscisso the invitationinvito.
143
490260
2738
che il preside del college
annullò l'invito.
08:25
I was deeplyprofondamente disappointeddeluso by this
because, as I saw it,
144
493561
3135
Ne fui profondamente deluso
perché, per come la vedevo io,
08:28
there would be nothing
that any of my peerscoetanei or I could do
145
496720
3762
non ci sarebbe stato nulla che
i mie compagni o io potessimo fare
per mettere a tacere
chi era d'accordo con lui
08:32
to silencesilenzio someonequalcuno who agreedconcordato with him
146
500506
2079
08:34
in the officeufficio environmentambiente
of our futurefuturo employersdatori di lavoro.
147
502609
2658
nell'ambiente d'ufficio
dei nostri futuri datori di lavoro.
08:38
I look out at what's happeningavvenimento
on collegeUniversità campusescampus,
148
506292
2838
Guardo quello che sta succedendo
nei campus universitari,
08:41
and I see the angerrabbia.
149
509154
1167
e vedo la rabbia.
08:42
And I get it.
150
510815
1150
E la capisco.
08:44
But what I wishdesiderio I could tell people
is that it's worthdi valore the discomfortdisagio,
151
512363
3942
Ma quello che desidero poter dire
è che il disagio vale,
08:48
it's worthdi valore listeningascoltando,
152
516329
1263
vale la pena ascoltarlo,
08:49
and that we're strongerpiù forte,
not weakerpiù debole, because of it.
153
517616
3532
e che siamo più forti,
non più deboli, a causa di questo.
08:54
When I think about my experiencesesperienze
with uncomfortablescomodo learningapprendimento,
154
522395
3259
Quando penso alle mie esperienze
con l'apprendimento scomodo,
08:59
and I reflectriflettere uponsu them,
155
527403
1568
e ci rifletto,
09:02
I've foundtrovato that it's been very difficultdifficile
to changemodificare the valuesvalori
156
530035
3967
ho trovato che è stato
molto difficile cambiare i valori
09:06
of the intellectualintellettuale communitycomunità
that I've been a partparte of.
157
534026
2747
della comunità intellettuale
di cui facevo parte.
09:10
But I do feel a sensesenso of hopesperanza
158
538585
1391
Ma provo un senso di speranza
09:12
when I think about the individualindividuale
interactionsinterazioni that I've been ablecapace to have
159
540000
3726
quando penso all'interazione individuale
che ho potuto avere con gli studenti,
09:15
with studentsstudenti who bothentrambi supportsupporto
the work that I'm doing
160
543750
3160
sia che sostenessero il lavoro che facevo,
09:18
and who feel challengedsfidato by it
and who do not supportsupporto it.
161
546934
3125
sia che se ne sentissero danneggiati,
sia che non lo sostenessero.
09:23
What I've foundtrovato is that,
162
551447
1163
Ciò che ho trovato è che,
09:24
while it can be difficultdifficile to changemodificare
the valuesvalori of a communitycomunità,
163
552634
2911
per difficile che sia
cambiare i valori di una comunità,
09:27
we can gainguadagno a lot
from individualindividuale interactionsinterazioni.
164
555569
3063
possiamo guadagnare tantissimo
dalle interazioni individuali.
09:31
While I didn't get to engageimpegnare
with JohnJohn DerbyshireDerbyshire
165
559419
3308
Anche se non ho avuto modo
di interagire con John Derbyshire
a causa dell'invito annullato
dal mio preside,
09:34
duedovuto to my president'sdi Presidente disinvitationdisinvitation,
166
562751
2097
09:36
I was ablecapace to have dinnercena
with CharlesCharles MurrayMurray before his talk.
167
564872
4076
ho potuto cenare con Charles Murray
prima del suo discorso.
Sapevo che la conversazione
sarebbe stata difficile,
09:42
I knewconosceva the conversationconversazione
would be difficultdifficile.
168
570140
2031
09:44
And I didn't expectaspettarsi it to be pleasantpiacevole.
169
572879
2166
e non mi aspettavo che fosse piacevole.
09:47
But it was cordialCordial, and I did gainguadagno
a deeperpiù profondo understandingcomprensione of his argumentsargomenti.
170
575069
4292
Ma era cordiale, e ho potuto acquisire
una comprensione migliore delle sue idee.
09:53
I foundtrovato that he, like me,
believedcreduto in creatingla creazione di a more just societysocietà.
171
581259
4131
Ho trovato che lui, come me, credeva
nella creazione di una società più giusta.
09:58
The thing is, his understandingcomprensione
of what justicegiustizia entailedha comportato
172
586224
3968
Il punto è che la sua visione
di quello che la giustizia implicava
10:02
was very differentdiverso from my ownproprio.
173
590216
1604
era molto diversa dalla mia.
10:04
The way in whichquale he wanted
to understandcapire the issueproblema,
174
592879
2670
Anche il modo in cui
voleva capire il problema,
approcciare il problema
della diseguaglianza,
10:07
the way in whichquale he wanted
to approachapproccio the issueproblema of inequalitydisuguaglianza
175
595573
2930
10:10
alsoanche differedhanno differito from my ownproprio.
176
598527
1733
differivano dai miei.
E ho trovato che la sua comprensione
di problemi come il benessere
10:12
And I foundtrovato that his understandingcomprensione
of issuesproblemi like welfarebenessere
177
600749
3076
e l'azione positiva
10:15
and affirmativeaffermativa actionazione
178
603849
1194
10:17
was tiedlegato and deeplyprofondamente rootedradicato
179
605067
2121
era legata e profondamente radicata
10:19
in his understandingcomprensione of variousvario
libertarianlibertario and conservativeprudente beliefscredenze,
180
607212
4087
nella sua concezione di varie credenze
libertarie e conservatrici,
10:23
what diminishesdiminuisce and increasesaumenta
theirloro presencepresenza in our societysocietà.
181
611323
3556
cosa diminuisce ed incrementa
la loro presenza nella nostra società.
10:27
While he expressedespresso
his viewpointspunti di vista eloquentlyeloquentemente,
182
615535
3047
Mentre lui esprimeva
i suoi punti di vista eloquentemente,
Io rimanevo completamente in disaccordo.
10:30
I remainedè rimasta thoroughlya fondo unconvincedpoco convinta.
183
618606
1879
10:32
But I did walkcamminare away
with a deeperpiù profondo understandingcomprensione.
184
620923
2987
Ma sono andato via
con una comprensione più profonda.
10:36
It's my beliefcredenza
185
624796
1466
Io credo
10:39
that to achieveraggiungere progressprogresso
in the faceviso of adversityavversità,
186
627134
2787
che per ottenere progressi
di fronte alle avversità,
10:43
we need a genuinegenuino commitmentimpegno
187
631585
2706
abbiamo bisogno di un impegno genuino
per ottenere una più profonda
comprensione dell'umanità.
10:46
to gainingguadagnando a deeperpiù profondo
understandingcomprensione of humanityumanità.
188
634315
2436
10:50
I'd like to see a worldmondo with more leaderscapi
189
638077
2153
Mi piacerebbe vedere
un mondo con più leader
che abbiano familiarità
con le profondità delle opinioni
10:52
who are familiarfamiliare with
the depthsprofondità of the viewsvisualizzazioni
190
640254
2136
10:54
of those they deeplyprofondamente disagreedisaccordo with,
191
642414
2868
di coloro con cui sono
in profondo disaccordo,
10:58
so that they can understandcapire the nuancessfumature
of everyonetutti they're representingche rappresentano.
192
646998
3643
così che possano capire le sfumature
di tutti coloro che rappresentano.
11:03
I see this as an ongoingin corso processprocesso
involvingcoinvolgendo constantcostante learningapprendimento,
193
651022
4345
Vedo ciò come un processo in corso
che implica un costante apprendimento,
11:07
and I'm confidentfiducioso that I'll be ablecapace
to addInserisci valuevalore down the linelinea
194
655391
3686
e sono fiducioso che sarò in grado
di aggiungere un valore in futuro
11:11
if I continueContinua buildingcostruzione empathyempatia
and understandingcomprensione
195
659101
2768
se continuo a costruire
empatia e comprensione
entrando in contatto
con prospettive non familiari.
11:13
throughattraverso engagingavvincente
with unfamiliarnon conosce perspectivesprospettive.
196
661893
2630
11:16
Thank you.
197
664547
1157
Grazie.
11:17
(ApplauseApplausi)
198
665728
3290
(Applausi)
Translated by Lorenzo Vitali
Reviewed by Elisabetta Siagri

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Zachary R. Wood - Crusader for dialogue
As the head of a student group called Uncomfortable Learning, Zachary R. Wood made a point of engaging in conversation with people he disagreed with.

Why you should listen

Zachary R. Wood wants to encourage open conversations about hard topics. He is a Robert L. Bartley Fellow at The Wall Street Journal and a class of 2018 graduate of Williams College, where he served as president of Uncomfortable Learning, a student group that sparked national controversy for inviting provocative speakers to campus, from John Derbyshire to Charles Murray. Wood's defense of such conversations led him to give Senate testimony in the summer of 2017.

His recent writing has appeared in The Wall Street Journal, The Washington Post, The Huffington Post, The Nation, The Weekly Standard, Times Higher Education, Inside Higher Ed, Jet and SLAM Magazine. In 2018, he'll publish Uncensored, a book that tells his own personal story to enrich and deepen his work as an advocate for difficult conversations. You can reach him at zachwood2448@gmail.com.

More profile about the speaker
Zachary R. Wood | Speaker | TED.com