ABOUT THE SPEAKER
Zachary R. Wood - Crusader for dialogue
As the head of a student group called Uncomfortable Learning, Zachary R. Wood made a point of engaging in conversation with people he disagreed with.

Why you should listen

Zachary R. Wood wants to encourage open conversations about hard topics. He is a Robert L. Bartley Fellow at The Wall Street Journal and a class of 2018 graduate of Williams College, where he served as president of Uncomfortable Learning, a student group that sparked national controversy for inviting provocative speakers to campus, from John Derbyshire to Charles Murray. Wood's defense of such conversations led him to give Senate testimony in the summer of 2017.

His recent writing has appeared in The Wall Street Journal, The Washington Post, The Huffington Post, The Nation, The Weekly Standard, Times Higher Education, Inside Higher Ed, Jet and SLAM Magazine. In 2018, he'll publish Uncensored, a book that tells his own personal story to enrich and deepen his work as an advocate for difficult conversations. You can reach him at zachwood2448@gmail.com.

More profile about the speaker
Zachary R. Wood | Speaker | TED.com
TED2018

Zachary R. Wood: Why it's worth listening to people you disagree with

Закарі Р.Вуд: Чому варто вислухати людей, з якими ви не згодні

Filmed:
3,445,526 views

Ми стаємо сильнішими, а не слабшими, взаємодіючи з ідеями і людьми, з якими ми не погоджуємось, - каже Закарі Вуд. У важливому виступі про пошук спільних точок дотику, Вуд розказує про можливість досягнути погодження і взаєморозуміння при тактовній і вдумливій взаємодії з контроверсійними ідеями і невідомими можливостями. "Ігнорування протилежних точок зору не знищує їх," - говорить Вуд. "Щоб досягти прогресу попри всі перешкоди, нам потрібне щире бажання глибше зрозуміти людство".
- Crusader for dialogue
As the head of a student group called Uncomfortable Learning, Zachary R. Wood made a point of engaging in conversation with people he disagreed with. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
In 1994,
0
2286
1523
В 1994 році
00:15
CharlesЧарльз MurrayМюррей and RichardРічард HerrnsteinHerrnstein
coauthoredу співавторстві "The BellБелл CurveКрива,"
1
3833
4214
Чарльз Муррей і Річард Хернштейн
написали "Дзвоноподібну криву" -
00:20
an extremelyнадзвичайно controversialсуперечливий bookкнига
2
8071
2101
надзвичайно дискусійну книжку,
00:22
whichкотрий claimsпретензії that on averageсередній,
3
10196
1921
яка в загальному проголошує,
00:24
some racesрас are smarterрозумніше
and more likelyшвидше за все to succeedдосягати успіху than othersінші.
4
12141
3483
що деякі раси розумніші за інші
та мають більше шансів на успіх.
00:28
MurrayМюррей and HerrnsteinHerrnstein alsoтакож suggestзапропонувати
5
16117
2690
Муррей і Хернштейн також припускають,
00:30
that a lackбрак of criticalкритичний intelligenceрозвідка
explainsпояснює the prominenceпопулярність of violentнасильницький crimeзлочин
6
18831
4592
що нестача критичного мислення пояснює
велику кількість тяжких злочинів
00:35
in poorбідний African-AmericanАфро-американський communitiesгромади.
7
23447
2447
в бідних афроамериканських громадах.
00:39
But CharlesЧарльз MurrayМюррей and RichardРічард HerrnsteinHerrnstein
are not the only people who think this.
8
27575
4012
Але Чарльз Муррей і Річард Хернштейн
не єдині, хто дотримується такої думки.
00:43
In 2012,
9
31611
1527
В 2012 році
00:45
a writerписьменник, journalistжурналіст and politicalполітичний
commentatorкоментатор namedназваний JohnДжон DerbyshireДербішир
10
33162
4552
письменник, журналіст і політичний
коментатор Джон Дербішир написав статтю,
00:49
wroteписав an articleстаття that was supposedпередбачалося to be
a non-blackокрім чорного versionверсія of the talk
11
37738
4339
що мала б бути для нетемношкірих
аналогом тієї розмови, яку, на думку
00:54
that manyбагато хто blackчорний parentsбатьки feel
they have to give theirїх kidsдіти todayсьогодні:
12
42101
3278
багатьох темношкірих батьків,
вони повинні провести зі своїми дітьми:
00:57
adviceпоради on how to stayзалишитися safeбезпечний.
13
45403
2020
поради про те, як залишатись в безпеці.
01:00
In it, he offeredзапропонований suggestionsпропозиції suchтакий as:
14
48720
3032
В цій статті він висловив пропозиції
на кшталт:
01:03
"Do not attendбути присутнім eventsподії
likelyшвидше за все to drawмалювати a lot of blacksчорношкірі,"
15
51776
3207
"Не відвідувати події, на яких може бути
багато темношкірих",
01:07
"StayПеребування out of heavilyсильно blackчорний neighborhoodsквартали"
16
55007
2270
"Не селитись там,
де переважають темношкірі",
01:09
and "Do not actдіяти the Good SamaritanСамарянина
to blacksчорношкірі in distressстраждання."
17
57847
3128
і "Не бути добрим самарянином для
чорних, що потрапили в біду".
01:13
And yetвсе-таки, in 2016,
I invitedзапрошений JohnДжон DerbyshireДербішир
18
61800
4395
І все одно, в 2016,
я запросив Джона Дербішира
01:18
as well as CharlesЧарльз MurrayМюррей
19
66219
1676
і Чарльза Муррея
01:19
to speakговорити at my schoolшкола,
20
67919
1466
для промови в моїй школі,
01:21
knowingзнаючи fullповний well that I would
be givingдавати them a platformплатформа and attentionувага
21
69895
4420
чудово знаючи, що я забезпечу їх
простором і увагою
01:26
for ideasідеї that I despisedзневажав and rejectedвідхилено.
22
74339
2856
для висловлювання ідей,
які я зневажав і відхиляв.
01:30
But this is just a furtherдалі evolutionеволюція
23
78315
2992
Але це просто наступний рівень
на шляху тієї неприємної науки,
01:33
of a journeyподорож of uncomfortableнезручно learningнавчання
throughoutвсюди my life.
24
81331
2911
яка тривала
впродовж всього мого життя.
01:37
When I was 10 yearsроків oldстарий, my motherмама
was diagnosedдіагноз with schizophreniaшизофренія,
25
85192
4119
Коли мені було 10, у моєї матері
діагностували шизофренію,
01:42
a mentalпсихічний illnessхвороба characterizedхарактеризується
by moodнастрій swingsгойдалки and paranoidпараноїдальний delusionsмарення.
26
90403
4160
психічну хворобу, для якої характерні
зміни настрою і параноїдальні ілюзії.
01:47
ThroughoutПо всій my life, my mother'sмати rageгнів
would turnповорот our smallмаленький houseбудинок
27
95950
3587
У подальшому житті лють моєї мами
перетворювала наш маленький будинок
01:51
into a minefieldмінне поле.
28
99561
1200
на поле битви.
01:54
YetЩе, thoughхоча I fearedбоялися
her rageгнів on a dailyщодня basisоснови,
29
102366
3212
І хоча я щоденно боявся її злості,
01:57
I alsoтакож learnedнавчився so much from her.
30
105602
2192
я чимало навчився від мами.
02:00
Our relationshipвідносини was complicatedускладнений
and challengingскладний,
31
108848
4011
Наші стосунки були складні,
перетворившись на постійний виклик,
02:05
and at the ageвік of 14, it was decidedвирішив
that I neededнеобхідний to liveжити apartокремо from her.
32
113816
4676
і коли мені виповнилось 14, було вирішено,
що нам потрібно жити окремо.
02:12
But over the yearsроків,
33
120175
1647
Але з роками
02:13
I've come to appreciateцінуємо
some of the importantважливо lessonsуроки
34
121846
2487
я усвідомив деякі важливі
життєві уроки,
02:16
my motherмама taughtнавчав me about life.
35
124357
1506
які отримав від матері.
02:18
She was the first personлюдина who spokeговорив to me
about learningнавчання from the other sideсторона.
36
126823
4102
Вона була першою людиною, що розказала
мені про вивчення іншої точки зору.
02:24
And she, like me, was bornнародився and raisedпіднятий
37
132339
2850
Вона, як і я, народилась і виросла
02:27
in a familyсім'я of committedвчинено
liberalліберальний democratsдемократи.
38
135213
2523
в сім'ї переконаних
ліберальних демократів.
02:30
YetЩе, she encouragedзаохочуються me to see the worldсвіт
and the issuesвипуски our worldсвіт facesобличчя
39
138673
4213
Однак вона заохочувала мене сприймати
світ і проблеми, які в ньому виникають,
02:34
as complexкомплекс, controversialсуперечливий
and ever-changingпостійно мінливі.
40
142910
3981
комплексно, з різних точок зору,
і з відкритістю до змін.
02:40
One day, I cameприйшов acrossпоперек
the phraseфразу "affirmativeпозитивних actionдія"
41
148307
2564
Одного дня, читаючи книжку,
я наткнувся на вислів
02:42
in a bookкнига I was readingчитання.
42
150895
1311
"компенсаційна дія".
02:45
And when I askedзапитав her what the termтермін meantозначало,
43
153377
2627
І коли я запитав маму, що це означає,
02:48
she spentвитрачений what feltвідчував like an hourгодина
44
156028
2119
вона, здається, впродовж
майже години
02:50
givingдавати me a thoroughретельний
and thoughtfulвдумливий explanationпояснення
45
158171
2198
детально і водночас дохідливо
пояснювала,
02:52
that would make senseсенс to a smallмаленький childдитина.
46
160393
1904
так, що збагнула б навіть мала дитина.
02:54
She even madeзроблений the topicтема soundзвук
at leastнайменше as interestingцікаво
47
162792
3572
Мама зробила це так переконливо
і водночас цікаво, що не кожному
02:58
as any of my professorsпрофесори have.
48
166388
1647
професору це б вдалося.
03:01
She explainedпояснив the manyбагато хто reasonsпричин
why people of variousрізноманітні politicalполітичний viewsпогляди
49
169165
4007
Вона навела багато причин, чому люди
з різними політичними точками зору
03:05
challengeвиклик and supportпідтримка affirmativeпозитивних actionдія,
50
173196
2182
підтримують чи відкидають
компенсаційні дії,
03:07
stressingпідкресливши, що that, while she stronglyсильно
supportedпідтримується it herselfсама,
51
175823
3865
наголошуючи на тому, що хоча сама вона
повністю підтримувала ці дії,
03:11
it was importantважливо for me to viewвид the issueпроблема
as a controversialсуперечливий one
52
179712
3411
але важливо, щоб я усвідомив,
що дане питання є контроверсійним,
03:15
with a long historyісторія,
53
183553
1333
має довгу історію,
03:17
a questionableсумнівний futureмайбутнє
54
185641
1674
невизначене майбутнє,
03:19
and a hostхост of complicatingщо ускладнює factorsфактори.
55
187339
2230
і чимало ускладнюючих обставин.
03:22
While affirmativeпозитивних actionдія can increaseзбільшити
the presenceнаявність of minoritiesменшини
56
190680
3403
Хоча компенсаційні дії можуть збільшити
кількість представників меншин
03:26
at eliteеліта educationalосвітній institutionsустанови,
57
194107
2581
у престижних навчальних закладах,
03:28
she feltвідчував that it could alsoтакож disadvantageНедоліком
hardworkingпрацьовиті people of differentінший racesрас
58
196712
4478
вона знала, що такі дії можуть завдати
шкоди іншим людям різних рас,
03:33
from more affluentбагатих backgroundsфони.
59
201214
1952
які тяжко й наполегливо працюють.
03:37
My momмама wanted me to understandзрозуміти
60
205411
2398
Моя мати хотіла, щоб я розумів,
03:41
that I should never
just writeписати off opinionsдумки
61
209149
2549
що мені ніколи не варто просто
ігнорувати думки,
03:43
that I disagreedне згоден with or dislikedне любив,
62
211722
2633
з якими я не погоджувався,
або які мені не подобались,
03:46
because there was always something
to learnвчитися from the perspectivesперспективи of othersінші,
63
214379
3810
адже у точці зору опонентів завжди
можна знайти щось корисне,
03:50
even when doing so mightможе be difficultважко.
64
218902
2198
навіть якщо це важко.
03:53
But life at home with my momмама
65
221887
2236
Та життя з моєю мамою
було не єдиним
03:56
was not the only aspectаспект of my journeyподорож
that has been formativeРанні and uncomfortableнезручно.
66
224712
4582
незручним, але й повчальним
аспектом мого життя.
04:01
In fourthчетвертий gradeклас, she decidedвирішив
that I should attendбути присутнім a privateприватний schoolшкола
67
229776
3492
Коли я вчився в четвертому класі,
вона вирішила віддати мене
04:05
in orderзамовлення to receiveотримувати
the bestнайкраще educationосвіта possibleможливий.
68
233292
2714
в приватну школу, щоб я
здобув якнайкращу освіту.
04:08
As a blackчорний studentстудент attendingвідвідування
predominantlyпереважно whiteбілий privateприватний schoolsшколи,
69
236859
3290
Будучи чорношкірим студентом
в школі, де більшість були білими,
04:12
I've encounteredзіткнувся attitudesставлення and behaviorsповедінка
that reflectedвідображені racialрасовий stereotypesстереотипи.
70
240173
3936
я зіткнувся зі ставленням і поведінкою,
що спирались на расові стереотипи.
04:17
SeveralКілька of my friends'друзів parentsбатьки
assumedпередбачається withinв межах minutesхвилин of meetingзустріч me
71
245157
4364
Деякі з батьків моїх друзів, вперше
зустрівшись зі мною, припускали,
04:21
that my bestнайкраще skillмайстерність was playingграє basketballбаскетбол.
72
249545
2800
що моїм найкращим навиком була
гра в баскетбол.
04:25
And it really upsetзасмучений me to think
that my raceгонка madeзроблений it harderважче for them
73
253244
3292
І це мене справді засмучує, коли думаю,
що через мою расову приналежність
04:28
to see me as a studentстудент who lovedлюбив
readingчитання, writingписати and speakingкажучи.
74
256560
3831
їм було важче побачити в мені учня,
який любить читати, писати і говорити.
04:32
ExperiencesДосвід like this motivatedмотивований me
to work tirelesslyневтомно
75
260998
4079
Такий досвід спонукав мене
працювати не покладаючи рук,
04:38
to disproveспростувати what I knewзнав
people had assumedпередбачається.
76
266499
2966
щоб спростувати їхні стереотипи.
04:42
My motherмама even said that,
in orderзамовлення to put my bestнайкраще footпішки forwardвперед,
77
270967
3523
Моя мати навіть сказала, що для того,
щоб показати себе з найкращого боку,
04:46
I had to be patientпацієнт, alertоповіщення
and excruciatinglyболісно well-manneredдобре вихованим.
78
274514
3515
я повинен бути терплячим, кмітливим,
і володіти дуже хорошими манерами.
04:50
To proveдовести that I belongedналежав,
I had to showпоказати poiseврівноваженість and confidenceвпевненість,
79
278053
4246
Щоб підтвердити, що я достойний, я мав
демонструвати врівноваженість
04:54
the abilityздібності to speakговорити well
and listen closelyтісно.
80
282323
2675
і впевненість,
здатність гарно говорити і уважно слухати.
04:57
Only then would my peersоднолітки see
that I deservedзаслужений to be there
81
285022
3077
Лише тоді мої однолітки зрозуміли,
що я заслуговував бути там,
05:00
as much as they did.
82
288123
1333
так само, як вони.
05:02
DespiteНезважаючи на this racialрасовий stereotypingстереотипів
and the discomfortдискомфорт I oftenчасто feltвідчував,
83
290165
4099
Незважаючи на расові стереотипи і
часте відчуття дискомфорту,
05:07
the learningнавчання I gainedнакопичений from other aspectsаспекти
of beingбуття at an eliteеліта privateприватний schoolшкола
84
295387
4191
те навчання у престижній
приватній школі
05:11
were incrediblyнеймовірно valuableцінний.
85
299602
1394
дало мені дуже багато.
05:14
I was encouragedзаохочуються by my teachersвчителі
to exploreдосліджувати my curiosityцікавість,
86
302181
4412
Вчителі заохочували мене
розвивати свою цікавість,
05:18
to challengeвиклик myselfя сам in newновий waysшляхи
87
306617
2182
ставити перед собою нові завдання
05:20
and to deepenпоглиблювати my understandingрозуміння
of subjectsпредметів that fascinatedзачарований me the mostнайбільше.
88
308823
4206
і поглиблювати своє розуміння предметів,
що захоплювали мене найбільше.
05:26
And going to collegeколедж was the nextдалі stepкрок.
89
314498
2600
І коледж був наступним кроком.
05:30
I was excitedсхвильований to take my intellectualінтелектуальний
driveїхати and interestінтерес in the worldсвіт of ideasідеї
90
318037
3700
Я відчував захват, що мій інтелектуальний
запал і цікавість можуть розгорнутись
05:33
to the nextдалі levelрівень.
91
321761
1229
на новому рівні.
05:35
I was eagerохоче to engageзайматися in livelyжвавий debateдебати
with peersоднолітки and professorsпрофесори
92
323014
5599
Я із захопленням вступав у суперечки з
однолітками і професорами,
05:40
and with outsideназовні speakersдинаміки;
93
328637
1781
а також запрошеними промовцями,
05:42
to listen, to learnвчитися and gainвиграти
a deeperглибше understandingрозуміння of myselfя сам
94
330442
4008
щоб слухати, навчатись і здобувати
глибше розуміння
05:46
and of othersінші.
95
334474
1150
самого себе та інших.
05:48
While I was fortunateпощастило, що to meetзустрітися
peersоднолітки and professorsпрофесори
96
336371
3366
Хоча мені пощастило зустріти
професорів і однолітків,
05:51
who were interestedзацікавлений
in doing the sameтой же thing,
97
339761
2546
що були зацікавлені в тому ж,
05:54
my desireбажання to engageзайматися with difficultважко ideasідеї
was alsoтакож metзустрілися with resistanceопір.
98
342331
4661
та моє бажання розібратись зі складними
ідеями стикалось із перешкодами.
06:00
To prepareпідготувати myselfя сам to engageзайматися
with controversyполеміка in the realреальний worldсвіт,
99
348641
4690
Щоб підготувати себе до взаємодії з
протиріччям в реальному світі,
06:05
I joinedприєднався a groupгрупа that broughtприніс
controversialсуперечливий speakersдинаміки to campusкампус.
100
353355
3341
я приєднався до групи, яка запрошувала
спікерів з контроверсійними ідеями.
06:09
But manyбагато хто people fiercelyлюто
opposedвиступав проти this groupгрупа,
101
357157
2475
Та багато хто гостро виступав
проти такої справи,
06:12
and I receivedотримано significantзначний pushbackбуксирування
102
360093
2492
і я відчув великий спротив
06:14
from studentsстуденти, facultyфакультет
and my administrationадміністрація.
103
362609
3067
з боку студентів, викладачів і
адміністрації.
06:20
For manyбагато хто, it was difficultважко to see
104
368399
2583
Більшості було складно зрозуміти,
06:23
how bringingприведення controversialсуперечливий
speakersдинаміки to campusкампус could be valuableцінний,
105
371006
3737
навіщо запрошувати спікерів, що
висловлювали контроверсійні ідеї,
06:26
when they causedвикликаний harmшкодити.
106
374767
1457
які сприймались як небажані.
06:28
And it was disappointingНезадовільно to me
facingоблицювання personalособистий attacksатаки,
107
376823
3205
Я відчував розчарування, коли
стикався з особистими нападками,
06:32
havingмаючи my administrationадміністрація cancel"Скасувати" speakersдинаміки
108
380052
2627
коли адміністрація скасовувала
виступи спікерів,
06:34
and hearingслухання my intentionsнаміри
distortedспотворені by those around me.
109
382703
3408
і коли я бачив, що мої наміри
сприймались у спотвореному світлі.
06:39
My work alsoтакож hurtболяче the feelingsпочуття of manyбагато хто,
110
387642
2870
Моя робота теж ранила почуття багатьох,
06:42
and I understoodзрозуміла that.
111
390536
1197
і я це розумів.
06:45
Of courseзвичайно, no one likesлюбить beingбуття offendedобразив,
112
393058
2682
Звісно, ніхто не любить,
коли його ображають,
06:47
and I certainlyзвичайно don't like hearingслухання
controversialсуперечливий speakersдинаміки
113
395764
3150
і мені дуже не подобаються спікери,
06:50
argueстверджуй that feminismФемінізм has becomeстати
a warвійна againstпроти menчоловіки
114
398938
3383
які кажуть, що фемінізм став війною
проти чоловіків,
06:54
or that blacksчорношкірі have lowerнижче IQsIQ than whitesбілки.
115
402345
2382
або що в темношкірих IQ нижчий,
ніж у білих.
06:57
I alsoтакож understandзрозуміти
116
405990
1187
Я також розумію,
06:59
that some people have experiencedдосвідчений
traumaticтравматичний experiencesдосвід in theirїх livesживе.
117
407201
4906
що декотрі люди мали травматичний досвід.
07:05
And for some, listeningслухати to offensiveнаступальний viewsпогляди
118
413688
3071
І для декого з них,
слухати образливі погляди
07:08
can be like relivingпереживаючи the very traumasтравми
that they'veвони вже workedпрацював so hardважко to overcomeподолати.
119
416783
4201
означає знову переживати травми,
які вони з такими зусиллями подолали.
07:13
ManyБагато argueстверджуй that by givingдавати
these people a platformплатформа,
120
421704
2643
Багато хто вважає,
що надаючи таким спікерам платформу,
07:16
you're doing more harmшкодити than good,
121
424371
1936
ви чините більше кривди, ніж добра,
07:18
and I'm remindedнагадала of this everyкожен time
I listen to these pointsокуляри of viewвид
122
426331
4286
і я згадую про це щоразу, коли
слухаючи таких спікерів, відчуваю,
07:22
and feel my stomachшлунок turnповорот.
123
430641
1666
як мені зводить шлунок.
07:25
YetЩе, tuningтюнінг out opposingпротиставляючи viewpointsточок зору
doesn't make them go away,
124
433235
2948
Одначе від ігнорування
протилежні точки зору не зникнуть,
07:28
because millionsмільйони of people
agreeзгоден with them.
125
436207
2018
тому що мільйони людей
погоджуються з ними.
07:31
In orderзамовлення to understandзрозуміти
the potentialпотенціал of societyсуспільство
126
439179
2627
Щоб зрозуміти, яким є потенціал
для подальшого
07:33
to progressпрогрес forwardвперед,
127
441830
1415
суспільного прогресу,
07:35
we need to understandзрозуміти the counterforcescounterforces.
128
443879
2269
нам потрібно зрозуміти,
що йому протидіє.
07:39
By engagingзалучення with controversialсуперечливий
and offensiveнаступальний ideasідеї,
129
447244
3976
Ознайомлюючись з контроверсійними
і образливими ідеями,
07:43
I believe that we can find commonзагальний groundземля,
130
451244
2349
я вірю, що ми можемо знайти
щось спільне,
07:46
if not with the speakersдинаміки themselvesсамі,
131
454403
2936
якщо не з виразниками цих ідей,
07:49
then with the audiencesаудиторії
they mayможе attractзалучити or indoctrinateнасадження.
132
457363
2933
то з їх аудиторією, з тими, кого
ці ідеї приваблюють.
07:53
ThroughЧерез engagingзалучення, I believe
that we mayможе reachдосягти a better understandingрозуміння,
133
461268
5238
Я вірю, що через взаємодію можна
досягнути кращого,
07:58
a deeperглибше understandingрозуміння,
134
466530
1468
глибшого розуміння
08:00
of our ownвласний beliefsвірування
135
468022
1651
наших власних переконань,
08:01
and preserveзберегти the abilityздібності
to solveвирішити problemsпроблеми,
136
469697
2698
і зберегти можливість вирішувати проблеми,
08:05
whichкотрий we can't do
if we don't talk to eachкожен other
137
473514
2571
чого ми не досягнемо, якщо
не говоритимемо один з одним
08:08
and make an effortзусилля to be good listenersслухачів.
138
476109
2667
і не намагатимемось бути
хорошими слухачами.
08:12
But soonскоро after I announcedоголошено
139
480275
1440
Але після того, як я оголосив,
08:13
that JohnДжон DerbyshireДербішир
would be speakingкажучи on campusкампус,
140
481739
2798
що Джон Дербішир буде
виступати в кампусі,
08:16
studentстудент backlashнегативну реакцію eruptedвибухнув on socialсоціальний mediaЗМІ.
141
484561
2976
у студентських соцмережах
вибухнуло обурення.
08:19
The tideприплив of resistanceопір,
in factфакт, was so intenseінтенсивний,
142
487561
2675
Хвиля протесту була настільки сильною,
08:22
that my collegeколедж presidentпрезидент
rescindedскасував the invitationзапрошення.
143
490260
2738
що директор мого коледжу
відмінив запрошення.
08:25
I was deeplyглибоко disappointedрозчарований by this
because, as I saw it,
144
493561
3135
Я був глибоко розчарований,
тому що усвідомлював,
08:28
there would be nothing
that any of my peersоднолітки or I could do
145
496720
3762
що ні я, ні мої однолітки неспроможні
змусити замовкнути тих,
08:32
to silenceтиша someoneхтось who agreedпогодився with him
146
500506
2079
хто згоден з ідеями Дербішира,
поширюючи їх
08:34
in the officeофіс environmentнавколишнє середовище
of our futureмайбутнє employersроботодавців.
147
502609
2658
в офісному середовищі наших
майбутніх роботодавців.
08:38
I look out at what's happeningвідбувається
on collegeколедж campusesкампуси,
148
506292
2838
Я бачив реакцію
в кампусах нашого коледжу,
08:41
and I see the angerгнів.
149
509154
1167
помічав злість,
08:42
And I get it.
150
510815
1150
і розумів її.
08:44
But what I wishпобажати I could tell people
is that it's worthварто the discomfortдискомфорт,
151
512363
3942
Але я хотів би сказати, що ці
незручності варто пережити,
08:48
it's worthварто listeningслухати,
152
516329
1263
варто послухати,
08:49
and that we're strongerсильніше,
not weakerслабкі, because of it.
153
517616
3532
від цього ми стаємо не слабшими,
а сильнішими.
08:54
When I think about my experiencesдосвід
with uncomfortableнезручно learningнавчання,
154
522395
3259
Коли я згадував свій досвід
навчання, його травматичні моменти,
08:59
and I reflectвідбити uponна them,
155
527403
1568
то роздумуючи над цим,
09:02
I've foundзнайдено that it's been very difficultважко
to changeзмінити the valuesцінності
156
530035
3967
я зрозумів, що дуже складно
змінити цінності
09:06
of the intellectualінтелектуальний communityспільнота
that I've been a partчастина of.
157
534026
2747
інтелектуальної спільноти,
до якої я належав.
09:10
But I do feel a senseсенс of hopeнадія
158
538585
1391
Але я маю певну надію,
09:12
when I think about the individualіндивідуальний
interactionsвзаємодії that I've been ableздатний to have
159
540000
3726
коли думаю про особисту взаємодію
з різними студентами -
09:15
with studentsстуденти who bothобидва supportпідтримка
the work that I'm doing
160
543750
3160
з тими, хто підтримує мою роботу,
09:18
and who feel challengedвиклик by it
and who do not supportпідтримка it.
161
546934
3125
тими, хто сприймає її як виклик,
і тими, хто її не підтримує.
09:23
What I've foundзнайдено is that,
162
551447
1163
І я зрозумів,
09:24
while it can be difficultважко to changeзмінити
the valuesцінності of a communityспільнота,
163
552634
2911
що хоча змінити цінності спільноти
може бути непросто,
09:27
we can gainвиграти a lot
from individualіндивідуальний interactionsвзаємодії.
164
555569
3063
але ми можемо багато досягти
при особистому спілкуванні.
09:31
While I didn't get to engageзайматися
with JohnДжон DerbyshireДербішир
165
559419
3308
Хоча в мене не було можливості
поспілкуватись з Джоном Дербіширом,
09:34
dueза рахунок to my president'sПрезидента України disinvitationdisinvitation,
166
562751
2097
бо директор коледжу скасував зустріч,
09:36
I was ableздатний to have dinnerвечеря
with CharlesЧарльз MurrayМюррей before his talk.
167
564872
4076
я мав нагоду повечеряти з Чарльзом
Мюрреєм перед його виступом.
09:42
I knewзнав the conversationрозмова
would be difficultважко.
168
570140
2031
Я знав, що розмова буде тяжкою.
09:44
And I didn't expectчекати it to be pleasantприємний.
169
572879
2166
І я не очікував, що вона буде приємною.
09:47
But it was cordialсердечні, and I did gainвиграти
a deeperглибше understandingрозуміння of his argumentsаргументи.
170
575069
4292
Але розмова була душевною, і я
глибше зрозумів його аргументи.
09:53
I foundзнайдено that he, like me,
believedвірив in creatingстворення a more just societyсуспільство.
171
581259
4131
Я дізнався, що він, як і я, вірив
у створення кращого суспільства.
09:58
The thing is, his understandingрозуміння
of what justiceсправедливість entailedспричинили
172
586224
3968
Річ у тому, що його розуміння
справедливості
10:02
was very differentінший from my ownвласний.
173
590216
1604
суттєво відрізнялось від мого.
10:04
The way in whichкотрий he wanted
to understandзрозуміти the issueпроблема,
174
592879
2670
Те, як він розглядав це питання,
10:07
the way in whichкотрий he wanted
to approachпідхід the issueпроблема of inequalityнерівність
175
595573
2930
як він хотів підійти
до питання нерівності,
10:10
alsoтакож differedвідрізнялася from my ownвласний.
176
598527
1733
також відрізнялось від мого бачення.
10:12
And I foundзнайдено that his understandingрозуміння
of issuesвипуски like welfareдобробут
177
600749
3076
І я дізнався, що його погляд на добробут
10:15
and affirmativeпозитивних actionдія
178
603849
1194
і компенсаційні дії
10:17
was tiedзв'язали and deeplyглибоко rootedкоріння
179
605067
2121
тісно пов'язані і закорінені
10:19
in his understandingрозуміння of variousрізноманітні
libertarianЛібертаріанська and conservativeконсервативний beliefsвірування,
180
607212
4087
в його уявленнях про різні ліберальні
і консервативні погляди,
10:23
what diminishesзменшується and increasesзбільшується
theirїх presenceнаявність in our societyсуспільство.
181
611323
3556
що зменшує і збільшує їх присутність
в нашому суспільстві.
10:27
While he expressedвиражений
his viewpointsточок зору eloquentlyкрасномовно,
182
615535
3047
Хоча його красномовний виклад
своїх поглядів
10:30
I remainedзалишився thoroughlyретельно unconvincedне переконаний.
183
618606
1879
не зміг похитнути моїх переконань,
10:32
But I did walkходити away
with a deeperглибше understandingрозуміння.
184
620923
2987
але я пішов з глибшим розумінням.
10:36
It's my beliefвіра
185
624796
1466
Я вірю,
10:39
that to achieveдомогтися progressпрогрес
in the faceобличчя of adversityнегаразди,
186
627134
2787
що для досягення успіху
попри всі перешкоди,
10:43
we need a genuineсправжня commitmentзобов'язання
187
631585
2706
нам потрібне щире бажання
10:46
to gainingнабирати a deeperглибше
understandingрозуміння of humanityлюдство.
188
634315
2436
глибше зрозуміти людство.
10:50
I'd like to see a worldсвіт with more leadersлідери
189
638077
2153
Я б хотів, щоб у світі
було більше лідерів,
10:52
who are familiarзнайомий with
the depthsглибини of the viewsпогляди
190
640254
2136
глибоко обізнаних з тими поглядами,
10:54
of those they deeplyглибоко disagreeне погодитися with,
191
642414
2868
з якими вони не погоджуються,
10:58
so that they can understandзрозуміти the nuancesнюанси
of everyoneкожен they're representingпредставляючи.
192
646998
3643
щоб таким чином розуміти особливості всіх,
кого вони представляють.
11:03
I see this as an ongoingтриває processпроцес
involvingзалучення constantпостійна learningнавчання,
193
651022
4345
Я розглядаю це як тривалий процес,
який передбачає постійне навчання,
11:07
and I'm confidentвпевнений that I'll be ableздатний
to addдодати valueвартість down the lineлінія
194
655391
3686
і я впевнений, що я зможу, в кінцевому
підсумку, йому посприяти,
11:11
if I continueпродовжуй buildingбудівля empathyспівпереживання
and understandingрозуміння
195
659101
2768
якщо продовжу створювати умови
для згоди і розуміння,
11:13
throughчерез engagingзалучення
with unfamiliarнезнайомі perspectivesперспективи.
196
661893
2630
залучаючи непопулярні
точки зору.
11:16
Thank you.
197
664547
1157
Дякую.
11:17
(ApplauseОплески)
198
665728
3290
(Оплески)
Translated by Anastasiia Skolozdra
Reviewed by Myroslava Krugliak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Zachary R. Wood - Crusader for dialogue
As the head of a student group called Uncomfortable Learning, Zachary R. Wood made a point of engaging in conversation with people he disagreed with.

Why you should listen

Zachary R. Wood wants to encourage open conversations about hard topics. He is a Robert L. Bartley Fellow at The Wall Street Journal and a class of 2018 graduate of Williams College, where he served as president of Uncomfortable Learning, a student group that sparked national controversy for inviting provocative speakers to campus, from John Derbyshire to Charles Murray. Wood's defense of such conversations led him to give Senate testimony in the summer of 2017.

His recent writing has appeared in The Wall Street Journal, The Washington Post, The Huffington Post, The Nation, The Weekly Standard, Times Higher Education, Inside Higher Ed, Jet and SLAM Magazine. In 2018, he'll publish Uncensored, a book that tells his own personal story to enrich and deepen his work as an advocate for difficult conversations. You can reach him at zachwood2448@gmail.com.

More profile about the speaker
Zachary R. Wood | Speaker | TED.com