ABOUT THE SPEAKER
Helen Czerski - Physicist
Dr. Helen Czerski investigates the physics of ocean bubbles and spends a lot of time sharing the big scientific ideas hidden in the small objects around us.

Why you should listen

Dr. Helen Czerski has studied bubbles at sea and in the lab, has presented many highly-regarded BBC science documentaries and has told the stories of science (and especially of physics) on stage and in print.

Czerski's academic home is the department of mechanical engineering at University College London in the UK. Her first book, Storm in a Teacup, was published in 2016 (2017 in the US) and shows how the biggest ideas in physics come to life in the world around us -- and how the most mundane quirks of the everyday world open the door to the physics that every citizen needs to know.

Photo: Alex Brenner 

More profile about the speaker
Helen Czerski | Speaker | TED.com
TEDxManchester

Helen Czerski: The fascinating physics of everyday life

Helen Czerski: Očaravajuća fizika svakodnevnog života

Filmed:
1,600,477 views

Fizika se ne odvija samo u lijepom laboratoriju - odvija se kada gurnete komad namazanog kruha sa stola, ubacite nekoliko grožđica u gazirani sok ili gledate prolivenu kavu kako se suši. Postanite zanimljiviji gost na večerama uz fizičarku Helen Czerski koja predstavlja različite koncepte fizike s kojima se možete upoznati, koristeći stvari koje možete pronaći u svojoj kuhinji.
- Physicist
Dr. Helen Czerski investigates the physics of ocean bubbles and spends a lot of time sharing the big scientific ideas hidden in the small objects around us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Kao što ste čuli, ja sam fizičarka.
00:13
As you heardčuo, I'm a physicistfizičar.
0
1786
1699
I mislim da moramo malo promijeniti
način na koji govorimo o fizici.
00:15
And I think the way we talk about physicsfizika
needspotrebe a little modificationmodifikacija.
1
3509
3985
00:19
I am from just down the roadcesta here;
I don't liveživjeti here anymoreviše.
2
7518
3361
Nekad sam živjela ovdje, više ne živim.
00:22
But comingdolazak from roundkrug here meanssredstva
that I have a northernsjeverni nanaBaka,
3
10903
4507
No, to znači da ovdje na sjeveru imam baku
00:27
my mum'smame mommama.
4
15434
1167
s mamine strane.
00:28
And NanaBaka is very brightsvijetao;
she hasn'tnema had much formalformalan educationobrazovanje,
5
16625
4027
I baka je jako pametna;
nije veoma obrazovana,
00:32
but she's sharpoštar.
6
20676
1168
ali je bistra.
00:33
And when I was a second-yeardruge godine undergraduatePreddiplomski studij
studyingučenje physicsfizika at CambridgeCambridge,
7
21868
4078
Kada sam bila na drugoj godini faksa,
studirala sam fiziku na Cambridgeu,
00:37
I rememberzapamtiti spendingtrošenje an afternoonposlijepodne
at Nana'sBakin housekuća in UrmstonUrmston
8
25970
4843
sjećam se da sam jedno popodne
kod bake u Urmstonu
00:42
studyingučenje quantumkvantni mechanicsmehanika.
9
30837
1382
učila kvantnu mehaniku.
00:44
And I had these foldersmapa
openotvoren in frontispred of me
10
32243
2291
I ispred mene su bili fascikli
00:46
with this, you know,
hieroglyphicshijeroglifi -- let's be honestpošten.
11
34558
2898
s hijeroglifima, budimo iskreni.
00:49
And NanaBaka camedošao alonguz,
and she lookedgledao at this foldermapa,
12
37480
4704
Baka je došla do mene,
pogledala te fascikle
00:54
and she said, "What's that?"
13
42208
1591
i pitala "Što je to?"
00:56
I said, "It's quantumkvantni mechanicsmehanika, NanaBaka."
14
44537
2642
Rekla sam, "Kvantna mehanika, bako."
00:59
And I triedpokušala to explainobjasniti something
about what was on the pagestranica.
15
47203
4806
I pokušala sam joj objasniti ono
što je pisalo na trenutnoj stranici.
01:04
It was to do with the nucleusjezgra
and EinsteinEinstein A and B coefficientskoeficijenti.
16
52033
3989
Radilo se o jezgri i Einsteinovim
A i B koeficijentima.
01:08
And NanaBaka lookedgledao very impressedimpresioniran.
17
56046
1790
Baka je izgledala impresionirano.
01:10
And then she said, "Oh.
18
58593
1310
Onda je rekla "Oh.
01:13
What can you do when you know that?"
19
61053
2000
I što možeš napraviti kada to znaš?"
01:15
(LaughterSmijeh)
20
63077
2000
(Smijeh)
01:19
"Don't know, ma'ammadam."
21
67495
1229
"Ne znam, bako."
01:20
(LaughterSmijeh)
22
68748
1064
(Smijeh)
Mislim da sam rekla nešto o računalima
01:21
I think I said something about computersračunala,
23
69836
2000
01:23
because it was all
I could think of at the time.
24
71860
3078
jer sam se jedino toga mogla tada sjetiti.
01:26
But you can broadenproširiti that questionpitanje out,
because it's a very good questionpitanje --
25
74962
3644
Ali to pitanje možete proširiti
jer je to jako dobro pitanje -
"Što možete učiniti kada
to znate?", a "to" je fizika?
01:30
"What can you do when you know that?"
when "that" is physicsfizika?
26
78630
2902
01:33
And I've come to realizeostvariti that when
we talk about physicsfizika in societydruštvo
27
81556
3468
Shvatila sam da kada
u društvu govorimo o fizici
01:37
and our sortvrsta of imageslika of it,
28
85048
1402
i našem poimanju fizike,
01:38
we don't includeuključiti the things
that we can do when we know that.
29
86474
3152
ne govorimo o stvarima koje
možemo kada znamo fiziku.
01:41
Our perceptionpercepcija of what physicsfizika is
needspotrebe a bitbit of a shiftsmjena.
30
89650
2713
Naše shvaćanje fizike
treba se malo promijeniti.
01:44
Not only does it need a bitbit of a shiftsmjena,
31
92387
1904
Ne samo da se treba promijeniti,
01:46
but sharingdijeljenje this differentdrugačiji perspectiveperspektiva
matterspitanja for our societydruštvo,
32
94315
5556
već je važno i podijeliti s drugima
ovaj drugačiji pogled,
01:51
and I'm not just sayingizreka that
because I'm a physicistfizičar and I'm biasedpristran
33
99895
3208
a to ne kažem samo zato jer sam fizičarka
i što smatram da smo
najvažniji ljudi na svijetu.
01:55
and I think we're the mostnajviše
importantvažno people in the worldsvijet.
34
103127
2767
Iskreno.
Dakle, ta slika fizike koju imamo -
priznajmo, imamo problem s predodžbom -
01:57
HonestIskren.
35
105918
1151
01:59
So, the imageslika of physicsfizika -- we'veimamo got
an imageslika problemproblem, let's be honestpošten --
36
107093
3642
02:02
it hasn'tnema movedpomaknuto on much from this.
37
110759
1814
nije se mnogo promijenila od ovoga.
02:04
This is a very famouspoznat photographfotografirati
that's from the SolvaySolvay ConferenceKonferencije in 1927.
38
112597
4132
Ovo je veoma poznata fotografija
sa Solvayeve konferencije 1927.g.
02:08
This is when the great mindsmisli
of physicsfizika were grapplingbori
39
116753
4245
Tada su se najbolji fizičari borili
02:13
with the naturepriroda of determinismdeterminizam
40
121022
2246
s prirodom determinizma
02:15
and what it meanssredstva
only to have a probabilityvjerojatnost
41
123292
2080
i što to znači imati samo vjerojatnost
02:17
that a particlečestica mightmoć be somewherenegdje,
42
125396
1711
da se čestica negdje nalazi
02:19
and whetherda li any of it was realstvaran.
43
127131
1582
i je li išta tu stvarno.
I bilo je jako teško.
02:20
And it was all very difficulttežak.
44
128737
1467
Primijetit ćete da su to sve
ozbiljni muškarci u odjelima.
02:22
And you'llvi ćete noticeobavijest they're all
very stern-lookingkrmi izgleda menmuškarci in suitsodgovara.
45
130228
2963
02:25
MarieMarie CurieCurie -- I keep maybe sayingizreka,
"MarieMarie AntoinetteAntoinette,"
46
133215
2910
Marie Curie - zamalo sam rekla
Marie Antoinette,
što bi uvelike promijenilo udžbenike -
02:28
whichkoji would be a turn-upturn-up for the booksknjige --
47
136149
1964
Marie Curie, treća dolje s lijeve strane,
02:30
MarieMarie CurieCurie, thirdtreći from the left
on the bottomdno there,
48
138137
2596
smjela je ući, ali se morala
obući kao i svi ostali.
02:32
she was alloweddopušteno in,
but had to dresshaljina like everybodysvi elsedrugo.
49
140757
2715
(Smijeh)
02:35
(LaughterSmijeh)
50
143496
1025
Dakle, tako fizika izgleda -
ima svakakvih hijeroglifa,
02:36
So, this is what physicsfizika is like --
there's all these kindsvrste of hieroglyphicshijeroglifi,
51
144545
3890
02:40
these are to do with wavesvalovi and particlesčestice.
52
148459
2173
ovi su vezani uz valove i čestice.
02:42
That is an artist'sumjetnika impressionutisak
of two blackcrno holesrupe collidingsudaraju,
53
150656
3180
Ovo je umjetnički prikaz
sudara dviju crnih rupa
koji, iskreno, to čini puno zanimljivijim.
02:45
whichkoji makesmarke it look
worthvrijedan watchinggledanje, to be honestpošten.
54
153860
2288
Dobro da nisam za to
radila procjenu rizika,
02:48
I'm gladradostan I didn't have to writepisati
the riskrizik assessmentprocjena
55
156172
2392
štogod tamo bilo.
02:50
for whateveršto god was going on there.
56
158588
1532
Uglavnom, ovo je slika fizike, zar ne?
02:52
The pointtočka is: this is
the imageslika of physicsfizika, right?
57
160144
2353
Čudna je i teška,
njome se bave čudni ljudi
koji su čudno obučeni.
02:54
It's weirdčudan and difficulttežak,
58
162521
1199
02:55
doneučinio by slightlymalo strangečudan people
dressedobučen in a slightlymalo strangečudan way.
59
163744
3124
Nedostupna je, nalazi se negdje drugdje
02:58
It's inaccessiblemože pristupiti, it's somewherenegdje elsedrugo
60
166892
2001
i, u osnovi, zašto bi me bilo briga?
03:00
and fundamentallyfundamentalno, why should I carebriga?
61
168917
1810
03:03
And the problemproblem with that
is that I'm a physicistfizičar,
62
171250
4269
No, problem je što sam ja fizičarka
03:07
and I studystudija this.
63
175543
1473
i proučavam to.
03:09
This -- this is my jobposao, right?
64
177040
2286
To je moj posao, zar ne?
03:11
I studystudija the interfacesučelje
betweenizmeđu the atmosphereatmosfera and the oceanokean.
65
179350
3700
Proučavam vezu između atmosfere i oceana.
03:15
The atmosphereatmosfera is massivemasivan,
the oceanokean is massivemasivan,
66
183074
2288
Atmosfera je ogromna, ocean je ogroman,
a tanki sloj koji ih spaja
03:17
and the thintanak layersloj
that joinspridružuje them togetherzajedno
67
185386
2101
je veoma važan
03:19
is really importantvažno,
68
187511
1162
jer tako stvari prelaze
iz jednog velikog rezervoara u drugi.
03:20
because that's where things go
from one hugeogroman reservoirrezervoar to the other.
69
188697
3217
Vidite da površina mora -
ja sam snimila taj video -
03:23
You can see that the seamore surfacepovršinski --
that was me who tookuzeo this videovideo --
70
191938
3714
03:27
the averageprosječan heightvisina of those wavesvalovi
by the way, was 10 metersmetara.
71
195676
3135
prosječna visina tih valova bila je 10 m.
03:30
So this is definitelydefinitivno physicsfizika
happeningdogađa here --
72
198835
2495
Dakle, ovo je definitivno
fizika na djelu -
03:33
there's lots of things --
this is definitelydefinitivno physicsfizika.
73
201354
2548
ima jako puno stvari -
to je sigurno fizika.
No, svejedno nije dio
našeg shvaćanja fizike
03:35
And yetjoš it's not includeduključen
in our culturalkulturni perceptionpercepcija of physicsfizika,
74
203926
3550
i to me smeta.
03:39
and that botherssmeta me.
75
207500
1826
03:41
So what is includeduključen
in our culturalkulturni perceptionpercepcija of physicsfizika?
76
209350
3328
No, što jest uključeno u
naše shvaćanje fizike?
03:44
Because I'm a physicistfizičar,
there has to be a graphgrafikon, right?
77
212702
2810
Budući da sam fizičarka,
mora postojati graf, zar ne?
To je dozvoljeno.
03:47
That's alloweddopušteno.
78
215536
1156
03:48
We'veMoramo got time alonguz the bottomdno here,
from very fastbrzo things there,
79
216716
4261
Ovdje dolje imamo vrijeme vezano za stvari
koje se događaju jako brzo
03:53
to things that take a long time over here.
80
221001
3441
do stvari kojima treba puno vremena.
03:56
SmallMali things at the bottomdno,
bigvelika things up there.
81
224466
2495
Male stvari na dnu, velike stvari na vrhu.
03:58
So, our currentstruja culturalkulturni imageslika
of physicsfizika looksizgled like this.
82
226985
3025
Dakle, tako izgleda naše
trenutno shvaćanje fizike.
04:02
There's quantumkvantni mechanicsmehanika
down in that cornerugao,
83
230034
2521
Dolje u kutu je kvantna mehanika,
04:04
it's very smallmali, it's very weirdčudan,
84
232579
2000
veoma je mala, veoma čudna,
04:06
it happensdogađa se very quicklybrzo,
85
234603
2001
odvija se jako brzo
04:08
and it's a long way down
in the generalgeneral ...
86
236628
3281
i nalazi se skroz dolje
na ljestvici stvari
04:11
on the scaleljestvica of anything that matterspitanja
for everydaysvaki dan life.
87
239933
2834
koje su bitne u svakodnevnom životu.
04:14
And then there's cosmologykosmologija,
whichkoji is up there;
88
242791
2332
Zatim je tu kozmologija,
koja se nalazi tamo gore;
04:17
very largeveliki, very fardaleko away,
89
245147
1311
veoma velika, jako daleko,
04:18
alsotakođer very weirdčudan.
90
246482
2000
isto jako čudna.
04:20
And if you go to some placesmjesta
91
248506
2000
I ako odete nekamo,
04:22
like blackcrno holesrupe
in the beginningpočetak of the universesvemir,
92
250530
3064
poput crnih rupa u počecima svemira,
04:25
we know that these are frontiersgranica
in physicsfizika, right?
93
253618
3002
znamo da su to granice fizike, zar ne?
04:28
There's lots of work beingbiće doneučinio
to discoverotkriti newnovi physicsfizika
94
256644
2755
Jako puno se radi na tome
da se u tim mjestima
04:31
in these placesmjesta.
95
259423
1426
otkrije nova fizika.
04:33
But the thing is, you will noticeobavijest
there's a very largeveliki gappraznina in the middlesrednji.
96
261317
3517
No, primijetit ćete da se
u sredini nalazi velika rupa.
04:36
And in that gappraznina, there are manymnogi things.
97
264858
2158
A u toj rupi nalazi se mnogo toga.
04:39
There are planetsplaneti and toastszdravice
and volcanoesvulkani and cloudsoblaci
98
267040
2643
Nalaze se planeti, tost, vulkani i oblaci,
04:41
and clarinetsklarineti and bubblesmjehurići and dolphinsDupini
99
269707
2137
klarineti, mjehurići i dupini
04:43
and all sortsvrste of things
that make up our everydaysvaki dan life.
100
271868
3259
te sve stvari koje izgrađuju
naš svakodnevni život.
04:47
And these are alsotakođer runtrčanje by physicsfizika,
you'dti bi be surprisediznenađen --
101
275151
3113
A njih isto pokreće fizika,
iznenadili biste se -
04:50
there is physicsfizika in the middlesrednji,
it's just that nobodynitko talksrazgovori about it.
102
278288
3299
u sredini je fizika, ali
nitko o tome ne govori.
Bitno kod tih stvari je da su sve podložne
04:53
And the thing about all of these
is that they all runtrčanje
103
281611
3971
04:57
on a relativelyrelativno smallmali numberbroj
of physicalfizička lawszakoni,
104
285606
3531
relativno malom broju zakona fizike,
05:01
things like Newton'sNewtonova lawszakoni of motionpokret,
105
289161
1878
poput Newtonovih zakona kretanja,
05:03
thermodynamicstermodinamika,
106
291063
1163
termodinamike
05:04
some rotationalvrtnje dynamicsdinamika.
107
292250
1715
i nešto malo dinamike vrtnje.
05:05
The physicsfizika in the middlesrednji
appliesvrijedi over a hugeogroman rangeopseg,
108
293989
3528
Fizika u sredini primjenjuje se
na mnogo toga,
05:09
from very, very smallmali things
to very, very bigvelika things.
109
297541
2621
od veoma malih do veoma velikih stvari.
Morate se jako potruditi
da izađete iz ovoga.
05:12
You have to try very hardteško
to get outsideizvan of this.
110
300186
2374
05:14
And there is alsotakođer a frontiergranica
in researchistraživanje physicsfizika here,
111
302584
3801
Postoji i granica u istraživačkoj fizici,
05:18
it's just that nobodynitko talksrazgovori about it.
112
306409
1803
samo što nitko ne govori o tome.
To je svijet kompleksnog.
05:20
This is the worldsvijet of the complexkompleks.
113
308236
1677
Kada ovi zakoni rade zajedno, stvaraju
05:21
When these lawszakoni work togetherzajedno,
they bringdonijeti about
114
309937
2247
05:24
the beautifullijep, messyu neredu,
complexkompleks worldsvijet we liveživjeti in.
115
312208
2830
ovaj lijepi, zbrkani,
složeni svijet u kojem živimo.
05:27
FundamentallyOsnovi, this is the bitbit
that really matterspitanja to me
116
315062
3673
U osnovi, to je dio
koji je meni jako važan
05:30
on an everydaysvaki dan basisosnova.
117
318759
1190
u svakodnevnom životu.
I to je dio o kojem ne govorimo.
05:31
And this is the bitbit
that we don't talk about.
118
319973
2179
Ovdje se odvija mnogo
fizičkih istraživanja.
05:34
There's plentymnogo of physicsfizika
researchistraživanje going on here.
119
322176
2334
Ali zato jer ne uključuje
gledanje u zvijezde,
05:36
But because it doesn't involveobuhvatiti
pointingpokazuje at starszvijezde,
120
324534
2374
ljudi iz nekog razloga
misle da to nije to.
05:38
people for some reasonrazlog
think it's not that.
121
326932
2082
Ono što je super kod ovoga je
da postoji jako puno stvari
05:41
Now, the coolsvjež thing about this
is that there are so manymnogi things
122
329038
3482
05:44
in this middlesrednji bitbit,
123
332544
2000
u ovom srednjem dijelu
05:46
all followingsljedeći the sameisti physicalfizička lawszakoni,
124
334568
2834
koje prate iste zakone fizike,
05:49
that we can see those lawszakoni at work
125
337426
2325
tako da te zakone možemo vidjeti na djelu
05:51
almostskoro all the time around us.
126
339775
2000
gotovo stalno oko nas.
Imam kratak video.
05:53
I've got a little videovideo here.
127
341799
1415
Dakle, jedno od ovih jaja
je sirovo, a jedno je kuhano.
05:55
So the gameigra is, one of these eggsjaja is rawsirov
and one of them has been boiledkuhana.
128
343238
3963
05:59
I want you to tell me whichkoji one is whichkoji.
129
347225
2000
Želim da mi kažete koje je koje.
06:02
WhichKoji one'sjedan je rawsirov?
130
350733
1782
Koje je sirovo?
06:04
(AudiencePublika respondsodgovara)
131
352539
1146
(Publika odgovara)
06:05
The one on the left -- yes!
132
353709
1474
Ovo na lijevo - da!
06:07
And even thoughiako you mightmoć not
have triedpokušala that, you all knewznao.
133
355207
2840
Iako ga niste probali, znali ste.
Razlog tome je što ste ih zavrtjeli
06:10
The reasonrazlog for that is,
you setset them spinningpredenje,
134
358071
2550
06:12
and when you stop the cookedkuhan eggjaje,
the one that's completelypotpuno solidsolidan,
135
360645
3183
i kada zaustavite kuhano jaje,
ono koje je potpuno tvrdo,
zaustavljate cijelo jaje.
06:15
you stop the entirečitav eggjaje.
136
363852
1152
Kada zaustavite drugo jaje,
zaustavite samo ljusku;
06:17
When you stop the other one,
you only stop the shellljuska;
137
365028
2563
tekućina iznutra se još okreće
zato jer je ništa nije zaustavilo.
06:19
the liquidtekući insideiznutra is still rotatingrotirajući
because nothing'sNišta nije madenapravljen it stop.
138
367615
3346
To pokreće ljusku
i jaje se opet počinje okretati.
06:22
And then it pushesgura the shellljuska roundkrug again,
so the eggjaje startspočinje to rotaterotirati again.
139
370985
4282
06:27
This is brilliantsjajan, right?
140
375291
2042
Sjajno, zar ne?
06:29
It's a demonstrationdemonstracija
of something in physicsfizika
141
377357
2265
To je prikaz nečega što u fizici
06:31
that we call the lawzakon of conservationkonzervacija
of angularkutni momentummoment,
142
379646
3346
zovemo zakon očuvanja
kutne količine gibanja,
06:35
whichkoji basicallyu osnovi sayskaže
that if you setset something spinningpredenje
143
383016
2722
koji kaže da ako nešto zavrtite
oko fiksne osi,
06:37
about a fixedfiksni axisos,
144
385762
1155
nastavit će se vrtjeti tako dugo
dok to ne zaustavite.
06:38
that it will keep spinningpredenje
unlessosim ako you do something to stop it.
145
386941
3095
A to je osnovni princip
na kojem funkcionira svemir.
06:42
And that's really fundamentalosnovni
in how the universesvemir worksdjela.
146
390060
3180
06:45
And it's not just eggsjaja that it appliesvrijedi to,
147
393264
2600
I ne odnosi se samo na jaja,
06:47
althoughiako it's really usefulkoristan
if you're the sortvrsta of personosoba --
148
395888
2812
iako je jako korisno ako to volite -
a takvi ljudi navodno postoje -
06:50
and apparentlyočigledno, these people do existpostojati --
149
398724
1943
koji skuhaju jaja i onda ih
vrate u hladnjak.
06:52
who will boilkuhati eggsjaja
and then put them back in the fridgehladnjak.
150
400691
2787
Tko to radi? Ne morate priznati,
u redu je. Nećemo vas osuđivati.
06:55
Who does that? Don't admitpriznati to it --
it's OK. We won'tnavika judgesuditi you.
151
403502
3105
06:58
But it's alsotakođer got much
broaderšire applicabilitiesapplicabilities.
152
406631
3069
No, ima i puno širu namjenu.
07:01
This is the HubbleHubble SpaceProstor TelescopeTeleskop.
153
409724
1972
Ovo je svemirski teleskop Hubble.
07:03
The HubbleHubble UltraUltra DeepDuboko FieldPolje,
whichkoji is a very tinysićušan partdio of the skynebo.
154
411720
3192
Hubbleovo ultra-duboko polje,
jedan jako mali dio neba.
07:06
HubbleHubble has been floatingplivajući
in freebesplatno spaceprostor for 25 yearsgodina,
155
414936
3121
Hubble pluta svemirom već 25 godina,
07:10
not touchingdirljiv anything.
156
418081
1568
ne dodirujući išta.
07:11
And yetjoš it can pointtočka
to a tinysićušan regionregija of skynebo.
157
419673
2706
a svejedno može prikazati
i najmanji dio neba.
07:14
For 11 and a halfpola daysdana,
it did it in sectionsdijelovi,
158
422403
4302
Radio je to 11 i pol dana
07:18
accuratelytočno enoughdovoljno
to take amazingnevjerojatan imagesslika like this.
159
426729
2654
dovoljno točno kako bi nastale
ove nevjerojatne slike.
07:21
So the questionpitanje is:
160
429407
1159
Pitanje je:
Kako nešto što ništa ne dodiruje
07:22
How does something
that is not touchingdirljiv anything
161
430590
2414
zna gdje se nalazi?
07:25
know where it is?
162
433028
1161
07:26
The answerodgovor is that right in the middlesrednji
of it, it has something
163
434213
2961
Odgovor se nalazi u sredini i,
na moju veliku žalost,
nema veze sa sirovim jajem,
07:29
that, to my great disappointmentrazočaranje,
isn't a rawsirov eggjaje,
164
437198
2371
ali ima, otprilike, istu ulogu.
07:31
but basicallyu osnovi does the sameisti jobposao.
165
439593
1539
07:33
It's got gyroscopesžiroskopa whichkoji are spinningpredenje,
166
441156
1879
Ima žiroskope koji se vrte
i zbog zakona o očuvanju
kutne količine gibanja,
07:35
and because of the lawzakon
of conservationkonzervacija of angularkutni momentummoment,
167
443059
2804
stalno se vrte oko iste osi.
07:37
they keep spinningpredenje
with the sameisti axisos, indefinitelyneodređeno.
168
445887
2574
07:40
HubbleHubble kindljubazan of rotatesrotira around them,
and so it can orientOrijent itselfsebe.
169
448485
3089
Hubble se, u neku ruku,
okreće oko njih i tako se orijentira.
07:43
So the sameisti little physicalfizička lawzakon
we can playigrati with in the kitchenkuhinja and use,
170
451598
4144
Dakle, isti zakon kojim se igramo
i koristimo ga u kuhinji,
07:47
alsotakođer explainsobjašnjava what makesmarke possiblemoguće
some of the mostnajviše advancednapredan technologytehnologija
171
455766
4553
objašnjava zašto je moguće da imamo
neke od najnaprednijih tehnologija
07:52
of our time.
172
460343
1751
današnjice.
07:54
So this is the funzabava bitbit of physicsfizika,
that you learnnaučiti these patternsobrasci
173
462118
3607
To je zabavni dio fizike
gdje naučite te obrasce
07:57
and then you can applyprimijeniti them
again and again and again.
174
465749
2561
i možete ih primjenjivati
uvijek ispočetka.
I stvarno je dobar osjećaj
kada ih uočite negdje drugdje.
08:00
And it's really rewardingnagrađivanje
when you spotmjesto them in newnovi placesmjesta.
175
468334
2876
To je zabavna strana fizike.
08:03
This is the funzabava of physicsfizika.
176
471234
1493
08:04
I have shownprikazan that eggjaje videovideo
to an audiencepublika fullpuni of businesspeopleposlovnim ljudima oncejednom
177
472751
4454
Pokazala sam ovaj video o jajima publici
u kojoj su bili sve neki poslovni ljudi
08:09
and they were all dressedobučen up very smartlypametno
and tryingtežak to impressimpresionirati theirnjihov bossesŠefovi.
178
477229
4650
i svi su bili lijepo obučeni i
pokušavali impresionirati svoje šefove.
08:13
And I was runningtrčanje out of time,
so I showedpokazala the eggjaje videovideo and then said,
179
481903
3779
Ponestajalo mi je vremena
pa sam pokazala taj video i rekla
"Možete sami zaključiti i
poslije me pitati da provjerite."
08:17
"Well, you can work it out,
and askpitati me afterwardsposlije to checkprovjeriti."
180
485706
2860
Zatim sam otišla.
08:20
Then I left the stagefaza.
181
488590
1157
I doslovno,
08:21
And I had, literallydoslovce,
182
489771
1153
srednjovječni muškarci
poslije su me vukli za rukav
08:22
middle-agedsrednje godine grownodrastao menmuškarci
tuggingvuče on my sleeverukav afterwardsposlije,
183
490948
2577
i pitali "Je li ovo? Je li ovo?"
08:25
sayingizreka, "Is it this? Is it this?"
184
493549
1636
I kad sam rekla "Da" oni su rekli "To!"
08:27
And when I said, "Yes." They wentotišao, "Yes!"
185
495209
2004
(Smijeh)
Radost koju osjetite
kada uočite takve obrasce
08:29
(LaughterSmijeh)
186
497237
1020
08:30
The joyradost that you get
from spottinguočavanje these patternsobrasci
187
498281
2458
08:32
doesn't go away when you're an adultodrasla osoba.
188
500763
2117
postoji i kada ste odrasli.
08:34
And that's really importantvažno,
189
502904
1755
I to je jako važno
08:36
because physicsfizika is all about patternsobrasci,
190
504683
2479
jer se u fizici radi o obrascima,
08:39
and a smallmali numberbroj of patternsobrasci
give you accesspristup
191
507186
2646
a mali dio tih obrazaca daje vam pristup
08:41
to almostskoro all of the physicsfizika
in our everydaysvaki dan worldsvijet.
192
509856
3467
gotovo cijeloj fizici u našem
svakodnevnom svijetu.
08:45
The thing that's bestnajbolje about this
is it involvesuključuje playingigranje with toysigračke.
193
513347
3571
Ono što je najbolje od svega je
da uključuje i igranje igračkama.
08:48
Things like the eggjaje shouldn'tne treba be dismissedodbacio je
as the mundanezemaljski little things
194
516942
3491
Stvari poput jaja ne bi trebalo
odbaciti kao nešto uobičajeno
08:52
that we just give the kidsdjeca to playigrati with
on a SaturdaySubota afternoonposlijepodne
195
520457
3086
što dajemo djeci da se igraju
kako bi bila tiha.
08:55
to keep them quietmiran.
196
523567
1165
To su stvari koje su stvarno bitne
08:56
This is the stuffstvari
that actuallyzapravo really matterspitanja,
197
524756
2256
jer to su zakoni svemira
i primjenjuju se na jaja,
08:59
because this is the lawszakoni of the universesvemir
and it appliesvrijedi to eggsjaja
198
527036
3024
tost koji pada na premazanu stranu
i na mnogo drugih stvari,
09:02
and toasttost fallingkoji pada butter-sidemaslac-strani down
and all sortsvrste of other things,
199
530084
3279
isto kako se primjenjuju
na modernu tehnologiju
09:05
just as much as it appliesvrijedi
to modernmoderan technologytehnologija
200
533387
2434
09:07
and anything elsedrugo
that's going on in the worldsvijet.
201
535845
2213
i sve ostalo što se događa u svijetu.
09:10
So I think we should playigrati
with these patternsobrasci.
202
538082
3714
Zato mislim da bismo se
trebali igrati tim obrascima.
09:13
BasicallyU osnovi, there are a smallmali
numberbroj of conceptspojmovi
203
541820
2215
Zapravo, postoji mali broj načela
09:16
that you can becomepostati familiarupoznat with
usingkoristeći things in your kitchenkuhinja,
204
544059
3005
koje možete spoznati koristeći stvari
koje imate u kuhinji,
09:19
that are really usefulkoristan
for life in the outsideizvan worldsvijet.
205
547088
2765
a koja su stvarno korisna
za život u vanjskom svijetu.
09:21
If you want to learnnaučiti about thermodynamicstermodinamika,
a duckpatka is a good placemjesto to startpočetak,
206
549877
3557
Ako želite naučiti nešto o termodinamici,
dobro je početi od patke,
recimo, zašto im noge nikada nisu hladne.
09:25
for exampleprimjer, why theirnjihov feetnoge
don't get coldhladno.
207
553458
2052
09:27
OnceJednom you've got a bitbit
of thermodynamicstermodinamika with the duckpatka,
208
555534
2551
Kad shvatite termodinamiku patke,
razumijet ćete i hladnjake.
09:30
you can alsotakođer explainobjasniti fridgeshladnjaci.
209
558109
1419
09:31
MagnetsMagneti that you can playigrati with
in your kitchenkuhinja
210
559552
2761
Magneti kojima se igrate u kuhinji
09:34
get you to windvjetar turbinesturbine
and modernmoderan energyenergija generationgeneracija.
211
562337
4040
vode vas do vjetrenjača
i modernog stvaranja energije.
09:38
RaisinsGrožđice in [fizzyGazirana] lemonadelimunada, whichkoji is always
a good thing to playigrati with.
212
566401
3044
Grožđice u limunadi,
uvijek je zgodno igrati se njima.
Ako vam je dosadno na zabavi,
izvadite grožđice iz kolača
09:41
If you're at a boringdosadan partystranka,
fishriba some raisinsgrožđice out of the barbar snacksgrickalice,
213
569469
3279
i stavite ih u limunadu.
09:44
put them in some lemonadelimunada.
214
572772
2000
09:46
It's got threetri consequencesposljedice.
215
574796
1587
To ima tri posljedice.
09:48
First thing is, it's quitedosta good
to watch; try it.
216
576407
2367
Prvo, zabavno je gledati, probajte.
09:50
SecondlyKao drugo, it sendsšalje the boringdosadan people away.
217
578798
2515
Drugo, tjera dosadne ljude od vas.
09:53
ThirdlyTreće, it bringsdonosi
the interestingzanimljiv people to you.
218
581337
2363
Treće, privlači zanimljive ljude k vama.
Nema loših strana.
09:55
You winpobijediti on all frontsfronte.
219
583724
1363
09:57
And then there's spinzavrtiti
and gasplin lawszakoni and viscosityviskoznost.
220
585111
3347
A tu su i zakoni vrtnje,
zakoni plinova i viskoznost.
10:00
There's these little patternsobrasci,
and they're right around us everywheresvugdje, posvuda.
221
588482
3492
Postoje ti mali obrasci
i nalaze se svugdje oko nas.
10:03
And it's fundamentallyfundamentalno democraticdemokratski, right?
222
591998
3561
I u osnovi je to sve demokratski, zar ne?
10:07
EverybodySvi has accesspristup to the sameisti physicsfizika;
you don't need a bigvelika, poshotmjen lablaboratorija.
223
595583
3652
Svi imaju pristup istoj fizici,
ne treba vam za to veliki laboratorij.
10:11
When I wrotenapisao the bookrezervirati,
I had the chapterpoglavlje on spinzavrtiti.
224
599259
3954
Kada sam pisala knjigu,
imala sam poglavlje o vrtnji.
Pisala sam i o tostu koji
pada na premazanu stranu.
10:15
I had writtennapisan a bitbit
about toasttost fallingkoji pada butter-sidemaslac-strani down.
225
603237
2682
Dala sam poglavlje svom prijatelju,
koji nije znanstvenik,
10:17
I gavedali the chapterpoglavlje to a friendprijatelj of minerudnik
who'stko je not a scientistnaučnik,
226
605943
3072
10:21
for him to readčitati and tell me
what he thought,
227
609039
2114
da ga pročita i kaže mi što misli
10:23
and he tookuzeo the chapterpoglavlje away.
228
611177
3078
i on ga je uzeo.
Radio je u inozemstvu.
10:26
He was workingrad overseasu inozemstvo.
229
614279
1209
Nekoliko tjedana kasnije
dobila sam njegovu poruku
10:27
I got this texttekst messageporuka back from him
a couplepar of weeksTjedni laterkasnije,
230
615512
2977
10:30
and it said, "I'm at breakfastdoručak
in a poshotmjen hotelhotel in SwitzerlandŠvicarska,
231
618513
4209
i pisalo je "Doručkujem u
otmjenom hotelu u Švicarskoj
10:34
and I really want
to pushgurnuti toasttost off the tablestol,
232
622746
2732
i stvarno želim gurnuti tost sa stola
10:37
because I don't believe what you wrotenapisao."
233
625502
2542
jer ne vjerujem onome što si napisala."
10:40
And that was the good bitbit --
he doesn't have to.
234
628068
2315
I to je dobro - ne mora vjerovati.
10:42
He can pushgurnuti the toasttost off the tablestol
and try it for himselfsam.
235
630407
3456
Može gurnuti tost
sa stola i sam isprobati.
10:45
And so there's two importantvažno things
to know about scienceznanost:
236
633887
3837
Dakle, postoje dvije važne stvari
koje treba znati o znanosti:
10:49
the fundamentalosnovni lawszakoni we'veimamo learnednaučeno
throughkroz experienceiskustvo and experimentationeksperimentiranje,
237
637748
4314
osnovni zakoni koje smo naučili
kroz iskustvo i eksperimente
10:54
work.
238
642086
1154
funkcioniraju.
10:55
The day we droppad an applejabuka and it goeside up,
239
643264
1982
Ako bacimo jabuku i ona ode prema gore,
10:57
then we'lldobro have a debatedebata about gravitygravitacija.
240
645270
1916
tada ćemo razmotriti zakon gravitacije.
Do tada znamo kako gravitacija djeluje
10:59
Up to that pointtočka,
we basicallyu osnovi know how gravitygravitacija worksdjela,
241
647210
2590
i možemo naučiti ono glavno.
11:01
and we can learnnaučiti the frameworkokvir.
242
649824
1534
Tu je i proces eksperimentiranja:
11:03
Then there's the processpostupak
of experimentationeksperimentiranje:
243
651382
2287
imati povjerenje u stvari, isprobavati ih,
11:05
havingima confidencepovjerenje in things,
tryingtežak things out,
244
653693
2203
11:07
criticalkritično thinkingmišljenje -- how we movepotez
scienceznanost forwardnaprijed --
245
655920
2469
kritičko razmišljanje -
kako razvijamo znanost -
11:10
and you can learnnaučiti bothoba of those things
246
658413
2000
sve to možete naučiti
11:12
by playingigranje with toysigračke
in the everydaysvaki dan worldsvijet.
247
660437
3095
igrajući se igračkama svakodnevno.
11:15
And it's really importantvažno,
248
663556
2147
I to je jako važno
11:17
because there's all this talk
about technologytehnologija,
249
665727
2215
jer se stalno priča o tehnologiji,
11:19
we'veimamo heardčuo talksrazgovori about quantumkvantni computingračunanje
250
667966
2001
kvantnom računanju
11:21
and all these mysteriousmisteriozan, far-offDaleki things.
251
669991
2001
i svim tim tajanstvenim, dalekim stvarima.
11:24
But fundamentallyfundamentalno, we still liveživjeti in bodiestjelesa
that are about this sizeveličina,
252
672016
3834
No, u osnovi još uvijek živimo
u tijelima koja su otprilike ove veličine,
11:27
we still walkhodati about,
sitsjediti on chairsstolice that are about this sizeveličina,
253
675874
2937
još uvijek hodamo, sjedimo
na ovakvim stolcima,
11:30
we still liveživjeti in the physicalfizička worldsvijet.
254
678835
2000
još uvijek živimo u fizičkom svijetu.
11:32
And beingbiće familiarupoznat with these conceptspojmovi
meanssredstva we're not helplessbespomoćni.
255
680859
3948
Ako smo upoznati sa svime time,
znači da nismo bespomoćni.
11:36
And I think it's really importantvažno
that we're not helplessbespomoćni,
256
684831
2851
Mislim da je jako važno
da nismo bespomoćni,
da društvo osjeća
da može promatrati stvari,
11:39
that societydruštvo feelsosjeća it can look at things,
257
687706
2208
11:41
because this isn't
about knowingpoznavanje all the answersodgovori.
258
689938
2666
jer tu se ne radi
o poznavanju svih odgovora.
11:44
It's about havingima the frameworkokvir
so you can askpitati the right questionspitanja.
259
692628
3417
Radi se o tome da poznajete osnove
kako bi postavljali prava pitanja.
11:48
And by playingigranje with these fundamentalosnovni
little things in everydaysvaki dan life,
260
696069
3514
Igrajući se tim osnovnim malim
stvarima u svakodnevnom životu,
stječemo pouzdanje
da postavimo prava pitanja.
11:51
we gaindobit the confidencepovjerenje
to askpitati the right questionspitanja.
261
699607
2735
11:54
So, there's a biggerveći thing.
262
702366
1686
Dakle, ima tu nešto više.
11:56
In answerodgovor to Nana'sBakin questionpitanje
263
704076
1374
Odgovor na bakino pitanje,
11:57
about what can you do
when you know that --
264
705474
2010
što možeš kada znaš sve to,
11:59
because there's lots of stuffstvari
in the everydaysvaki dan worldsvijet
265
707508
2453
jer mnogo je toga u svakodnevnom životu
koje možete učiniti ako to znate,
12:01
that you can do when you know that,
266
709985
1697
pogotovo ako imate jaja u hladnjaku -
12:03
especiallyposebno if you've got
eggsjaja in the fridgehladnjak --
267
711706
2454
12:06
there's a much deeperdublje answerodgovor.
268
714184
2322
zapravo postoji mnogo dublji odgovor.
12:08
And so there's all the funzabava
and the curiosityznatiželja
269
716530
2164
Tu je i zabava i znatiželja
koja dolazi kroz igru sa svime time.
12:10
that you could have playingigranje with toysigračke.
270
718718
1962
12:12
By the way -- why should kidsdjeca have
all the funzabava, right?
271
720704
3548
A i zašto bi se samo
djeca zabavljala, zar ne?
12:16
All of us can have funzabava playingigranje with toysigračke,
272
724276
2000
Svi se možemo igrati igračkama
i ne bismo se trebali toga sramiti.
12:18
and we shouldn'tne treba be embarrassedzbunjen about it.
273
726300
2000
Slobodno možete okriviti mene.
12:20
You can blamekrivica me, it's fine.
274
728324
1878
12:22
So when it comesdolazi to reasonsrazlozi
for studyingučenje physicsfizika, for exampleprimjer,
275
730226
5409
Kada govorimo o razlozima
zašto učiti fiziku, primjerice,
12:27
here is the bestnajbolje reasonrazlog I can think of:
276
735659
2891
ovo je najbolji razlog kojeg imam:
12:30
I think that eachsvaki of us has
threetri life-support-održavanje systemssustavi.
277
738574
3832
mislim da svatko od nas
ima tri sustava za održavanje života.
12:34
We'veMoramo got our ownvlastiti bodytijelo, we'veimamo got a planetplaneta
278
742430
2357
Imamo svoje tijelo, planet
12:36
and we'veimamo got our civilizationcivilizacija.
279
744811
1767
i našu civilizaciju.
12:38
EachSvaki of those is an independentsamostalan
life-support-održavanje systemsistem,
280
746602
3039
Svaki od tih sustava je neovisan
12:41
keepingčuvanje us aliveživ in its ownvlastiti way.
281
749665
2000
i na svoj način nas održava na životu.
12:43
And they all runtrčanje
on the fundamentalosnovni physicalfizička lawszakoni
282
751689
3167
Svi rade na principu
osnovnih zakona fizike
12:46
that you can learnnaučiti in the kitchenkuhinja
with eggsjaja and teacupsteacups and lemonadelimunada,
283
754880
3400
koje možete naučiti u kuhinji
pomoću jaja, šalica i limunade
te svega čime se možete igrati.
12:50
and everything elsedrugo you can playigrati with.
284
758304
1879
To je razlog
12:52
This is the reasonrazlog, for exampleprimjer,
285
760207
1601
12:53
why something like climateklima changepromijeniti
is suchtakav a seriousozbiljan problemproblem,
286
761832
2905
zašto su klimatske promjene
tako ozbiljan problem
12:56
because It's two of these
life-support-održavanje systemssustavi,
287
764761
2532
jer su dva sustava za održavanje života,
12:59
our planetplaneta and our civilizationcivilizacija,
288
767317
1768
naš planet i civilizacija,
13:01
kindljubazan of buttinglimit up againstprotiv eachsvaki other;
289
769109
1955
u nekom sukobu,
13:03
they're in conflictsukob,
and we need to negotiatepregovarati that boundarygranica.
290
771088
2892
bore se i mi moramo odrediti granice.
13:06
And the fundamentalosnovni physicalfizička lawszakoni
that we can learnnaučiti
291
774004
2516
A osnovni zakoni fizike
koje možemo naučiti,
13:08
that are the way
the worldsvijet around us worksdjela,
292
776544
2180
koji su način na koji svijet funkcionira,
13:10
are the toolsalat at the basisosnova of everything;
293
778748
2420
nalaze se u osnovi svega:
13:13
they're the foundationtemelj.
294
781192
1362
oni su temelj.
Mnogo je stvari u životu koje treba znati,
13:14
There's lots of things
to know about in life,
295
782578
2171
ali ako znate temelje,
daleko ćete dogurati.
13:16
but knowingpoznavanje the foundationstekući puderi
is going to get you a long way.
296
784773
2796
A mislim da čak i ako se
ne želite zabavljati fizikom
13:19
And I think this, if you're not interestedzainteresiran
in havingima funzabava with physicsfizika
297
787593
3641
13:23
or anything like that -- strangečudan,
but apparentlyočigledno, these people existpostojati --
298
791258
4051
ili nečim sličnim - čudno,
ali takvi ljudi navodno postoje -
13:27
you surelysigurno are interestedzainteresiran
in keepingčuvanje yourselfsami aliveživ
299
795333
4087
sigurno će vas zanimati
kako da ostanete živi
13:31
and in how our life-support-održavanje systemssustavi work.
300
799444
2051
i kako rade sustavi za održavanje života.
13:33
The frameworkokvir for physicsfizika
is remarkablyizvanredno constantkonstantno;
301
801519
4775
Osnove fizike su nevjerojatno postojane;
13:38
it's the sameisti in lots and lots
of things that we measuremjera.
302
806318
2676
jednako vrijede
za mnogo stvari koje mjerimo.
I to se neće tako skoro promijeniti.
13:41
It's not going to changepromijeniti anytimebilo kada soonuskoro.
303
809018
1838
Možda otkriju neku novu kvantnu mehaniku,
13:42
They mightmoć discoverotkriti
some newnovi quantumkvantni mechanicsmehanika,
304
810880
2263
ali jabuke će i dalje padati prema dolje.
13:45
but applesjabuke right here
are still going to fallpad down.
305
813167
2656
13:47
So, the questionpitanje is --
306
815847
2123
Dakle, pitanje je -
13:49
I get askedpitao sometimesponekad: How do you startpočetak?
307
817994
2289
nekad me pitaju: Kako početi?
13:52
What's the placemjesto to startpočetak
308
820307
1221
Gdje početi
13:53
if you're interestedzainteresiran in the physicalfizička
worldsvijet, in not beingbiće helplessbespomoćni,
309
821552
3256
ako vas zanima fizički svijet,
ako ne želite biti bespomoćni
13:56
and in findingnalaz some toysigračke to playigrati with?
310
824832
1837
i kako pronaći igračke za igru?
13:58
Here is my suggestionprijedlog to you:
311
826693
2404
Ovo je moj prijedlog vama:
14:01
the placemjesto to startpočetak is that momenttrenutak --
and adultsodrasli do this --
312
829121
5399
počnite onog trenutka kada -
odrasli to isto rade -
14:06
you're driftingsplavarenja alonguz somewherenegdje,
313
834544
1862
negdje lutate,
14:08
and you spotmjesto something
and your brainmozak goeside, "Oh, that's weirdčudan."
314
836430
3591
primijetite nešto i vaš mozak
kaže, "Hm, to je baš čudno."
14:12
And then your consciousnesssvijest goeside,
"You're an adultodrasla osoba. Keep going."
315
840045
3624
Zatim vaša svijest kaže,
"Odrasla si osoba. Idi dalje."
14:15
And that's the pointtočka --
holddržati that thought --
316
843693
2839
U tom trenutku - zadržite tu misao -
onda kada je vaš mozak rekao
"Hm, to je baš čudno,"
14:18
that bitbit where your brainmozak wentotišao,
"Oh, that's a bitbit oddneparan,"
317
846556
2628
jer to je nešto čime se možete igrati
14:21
because there's something
there to playigrati with,
318
849208
2053
i čime se vrijedi igrati.
14:23
and it's worthvrijedan you playingigranje with it,
319
851285
1718
Tako se počinje.
14:25
so that's the placemjesto to startpočetak.
320
853027
1396
No, ako vam se to ne dogodi
14:26
But if you don't have
any of those little momentstrenutke
321
854447
2366
14:28
on your way home from this eventdogađaj,
322
856837
1596
kada odavde krenete kući,
evo par načina kako početi.
14:30
here are some things to startpočetak with.
323
858457
1685
Stavite grožđice u limunadu,
jako je zabavno.
14:32
Put raisinsgrožđice in [fizzyGazirana] lemonadelimunada;
highlyvisoko entertainingzabavan.
324
860166
2162
14:34
Watch a coffeekava spillizlijevanja drysuho.
325
862352
2000
Gledajte prolivenu kavu kako se suši.
14:36
I know that soundszvukovi a little bitbit
like watchinggledanje paintboja drysuho,
326
864376
2604
Znam da je to kao da
gledate sliku kako se suši,
14:39
but it does do quitedosta weirdčudan things;
it's worthvrijedan watchinggledanje.
327
867004
3465
ali stvarno se događaju
čudne stvari, vrijedi pogledati.
14:42
I'm an acquiredstečena tasteukus at dinnervečera partiesstranke
if there are teacupsteacups around.
328
870493
4195
Ja sam malo čudna na večerama
ako su u blizini šalice za čaj.
14:46
There are so manymnogi things you can do
to playigrati with teacupsteacups, it's brilliantsjajan.
329
874712
3440
Genijalno je na koliko se načina
možete igrati šalicama za čaj.
14:50
The mostnajviše obviousočigledan one
is to get a teacupšalica za čaj, get a spoonžlicom,
330
878176
3409
Najočitiji je onaj
da uzmete šalicu, žličicu,
14:53
tapslavina the teacupšalica za čaj around the rimobruč and listen,
331
881609
2318
dodirujete rub šalice i slušate.
14:55
and you will hearčuti something strangečudan.
332
883951
1795
Čut ćete nešto čudno.
14:57
And the other thing is,
pushgurnuti your toasttost off the tablestol
333
885770
3300
S druge strane, gurnite tost sa stola
15:01
because you can,
and you'llvi ćete learnnaučiti stuffstvari from it.
334
889094
2409
zato jer možete
i naučit ćete nešto iz toga.
15:03
And if you're feelingosjećaj really ambitiousambiciozni,
335
891527
1952
A ako se osjećate zaista ambiciozno,
15:05
try and pushgurnuti it off in suchtakav a way
that it doesn't fallpad butter-sidemaslac-strani down,
336
893503
4127
pokušajte gurnuti tost tako
da ne padne na premazanu stranu,
15:09
whichkoji is possiblemoguće.
337
897654
1556
što je isto moguće.
15:11
The pointtočka of all of this is that,
338
899234
2702
Zaključak svega ovoga je,
15:13
first of all, we should all
playigrati with toysigračke.
339
901960
2093
prvo, svi bismo se trebali
igrati igračkama.
Ne bismo se trebali bojati sami
istražiti fizički svijet
15:16
We shouldn'tne treba be afraiduplašen to investigateistraga
the physicalfizička worldsvijet for ourselvessebe
340
904077
3424
pomoću alata oko nas,
15:19
with the toolsalat around us,
341
907525
1250
jer svima su nam dostupni.
15:20
because we all have accesspristup to them.
342
908799
1780
15:22
It matterspitanja, because if we want
to understandrazumjeti societydruštvo,
343
910603
2619
To je važno jer ako
želimo razumjeti društvo,
ako želimo biti dobri građani,
15:25
if we want to be good citizensgrađani,
344
913246
1559
moramo razumjeti princip
na kojem se sve mora temeljiti.
15:26
we need to understandrazumjeti the frameworkokvir
on whichkoji everything elsedrugo mustmora be basedzasnovan.
345
914829
4078
15:31
PlayingIgranje with toysigračke is great.
346
919447
1503
Igranje igračkama je super.
15:32
UnderstandingRazumijevanje how to keep
our life-support-održavanje systemssustavi going is great.
347
920974
3113
Razumjeti kako održati naše
sustave za preživljavanje je super.
Ali ono osnovno što moramo promijeniti
15:36
But fundamentallyfundamentalno, the thing
that we need to changepromijeniti
348
924111
2393
u načinu na koji govorimo o fizici,
15:38
in the way that we talk about physicsfizika,
349
926528
1828
je da moramo razumjeti
15:40
is we need to understandrazumjeti
350
928380
1159
da fizika nije za nekog drugog
15:41
that physicsfizika isn't out there
with weirdčudan people
351
929563
2316
15:43
and strangečudan hieroglyphicshijeroglifi
352
931903
1480
u modernom laboratoriju gdje su
15:45
for somebodyneko elsedrugo in a poshotmjen lablaboratorija.
353
933407
1622
čudni hijeroglifi i čudni ljudi.
Fizika je ovdje, za nas
i svi se možemo igrati njome.
15:47
PhysicsFizika is right here; it's for us,
and we can all playigrati with it.
354
935053
3050
15:50
Thank you very much.
355
938127
1166
Hvala vam puno!
(Pljesak)
15:51
(ApplausePljesak)
356
939317
2000
Translated by Lidija Funtek
Reviewed by Sanda L

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Helen Czerski - Physicist
Dr. Helen Czerski investigates the physics of ocean bubbles and spends a lot of time sharing the big scientific ideas hidden in the small objects around us.

Why you should listen

Dr. Helen Czerski has studied bubbles at sea and in the lab, has presented many highly-regarded BBC science documentaries and has told the stories of science (and especially of physics) on stage and in print.

Czerski's academic home is the department of mechanical engineering at University College London in the UK. Her first book, Storm in a Teacup, was published in 2016 (2017 in the US) and shows how the biggest ideas in physics come to life in the world around us -- and how the most mundane quirks of the everyday world open the door to the physics that every citizen needs to know.

Photo: Alex Brenner 

More profile about the speaker
Helen Czerski | Speaker | TED.com