ABOUT THE SPEAKER
Helen Czerski - Physicist
Dr. Helen Czerski investigates the physics of ocean bubbles and spends a lot of time sharing the big scientific ideas hidden in the small objects around us.

Why you should listen

Dr. Helen Czerski has studied bubbles at sea and in the lab, has presented many highly-regarded BBC science documentaries and has told the stories of science (and especially of physics) on stage and in print.

Czerski's academic home is the department of mechanical engineering at University College London in the UK. Her first book, Storm in a Teacup, was published in 2016 (2017 in the US) and shows how the biggest ideas in physics come to life in the world around us -- and how the most mundane quirks of the everyday world open the door to the physics that every citizen needs to know.

Photo: Alex Brenner 

More profile about the speaker
Helen Czerski | Speaker | TED.com
TEDxManchester

Helen Czerski: The fascinating physics of everyday life

Хелен Черскі: Захоплююча фізика повсякденного життя

Filmed:
1,600,477 views

Фізика не виникає десь у чудернацькій лабораторії -- вона відбувається тоді, коли ви зіштовхуєте шматок тоста з маслом зі столу чи кидаєте пару родзинок у шипучий напій, чи спостерігаєте, як висихає розлита кава. Ставши бажаним гостем на вечірках в якості фізика, Хелен Черскі розповідає про різні поняття фізики, з якими можна ознайомитися, використовуючи все те, що можна знайти на кухні.
- Physicist
Dr. Helen Czerski investigates the physics of ocean bubbles and spends a lot of time sharing the big scientific ideas hidden in the small objects around us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
As you heardпочув, I'm a physicistфізик.
0
1786
1699
Як ви знаєте, я фізик.
І я вважаю, що нам потрібно трохи змінити
наше ставлення до фізики.
00:15
And I think the way we talk about physicsфізика
needsпотреби a little modificationмодифікація.
1
3509
3985
Я родом з цих місць,
але більше тут не живу.
00:19
I am from just down the roadдорога here;
I don't liveжити here anymoreбільше.
2
7518
3361
Те, що я тутешня, означає,
що я маю нану [бабусю] з півночі,
00:22
But comingприходить from roundкруглий here meansзасоби
that I have a northernпівнічний nanaНана,
3
10903
4507
це мати моєї матері.
00:27
my mum'sмами momмама.
4
15434
1167
Нана дуже розумна;
у неї немає офіційної освіти,
00:28
And NanaНана is very brightяскравий;
she hasn'tне має had much formalформальний educationосвіта,
5
16625
4027
але у неї гострий розум.
00:32
but she's sharpгострий.
6
20676
1168
Коли я була на другому курсі,
вивчала фізику в Кембріджі,
00:33
And when I was a second-yearдругий рік undergraduateUndergraduate
studyingвивчаючи physicsфізика at CambridgeКембридж,
7
21868
4078
пам'ятаю, що проводила післяобідній час
в будинку Нани в Урмстоні,
00:37
I rememberзгадаймо spendingвитрати an afternoonвдень
at Nana'sНана на houseбудинок in UrmstonUrmston
8
25970
4843
вивчаючи квантову механіку.
00:42
studyingвивчаючи quantumквант mechanicsмеханіка.
9
30837
1382
Переді мною були відкриті папки,
00:44
And I had these foldersпапки
openВІДЧИНЕНО in frontфронт of me
10
32243
2291
з цими, ну знаєте, з ієрогліфами,
давайте будемо чесними.
00:46
with this, you know,
hieroglyphicsієрогліфи -- let's be honestчесний.
11
34558
2898
Підійшла Нана, поглянула на ці папки
00:49
And NanaНана cameприйшов alongразом,
and she lookedподивився at this folderпапка,
12
37480
4704
і спитала: " А що це?"
00:54
and she said, "What's that?"
13
42208
1591
Я відповіла: " Це квантова механіка, Нано."
00:56
I said, "It's quantumквант mechanicsмеханіка, NanaНана."
14
44537
2642
00:59
And I triedспробував to explainпояснити something
about what was on the pageсторінка.
15
47203
4806
Я намагалася пояснити їй дещо
з того, що було на сторінці.
Це було пов'язано з ядрами,
та А і В коефіцієнтами Ейнштейна.
01:04
It was to do with the nucleusядра
and EinsteinЕйнштейн A and B coefficientsкоефіцієнти.
16
52033
3989
Нана була дуже вражена.
01:08
And NanaНана lookedподивився very impressedвражений.
17
56046
1790
Вона сказала: "Ох.
01:10
And then she said, "Oh.
18
58593
1310
01:13
What can you do when you know that?"
19
61053
2000
А що ти можеш зробити,
коли знатимеш це?"
(Сміх)
01:15
(LaughterСміх)
20
63077
2000
01:19
"Don't know, ma'amмаам."
21
67495
1229
"Не знаю, мем."
(Сміх)
01:20
(LaughterСміх)
22
68748
1064
Думаю, що я відповіла щось про
комп'ютери,
01:21
I think I said something about computersкомп'ютери,
23
69836
2000
бо це все, що я тоді
могла згадати.
01:23
because it was all
I could think of at the time.
24
71860
3078
Але ви можете розширити це питання,
бо це, власне, дуже гарне питання --
01:26
But you can broadenрозширити that questionпитання out,
because it's a very good questionпитання --
25
74962
3644
"Що ти можеш зробити, знаючи це?"
і коли "це" є фізикою?
01:30
"What can you do when you know that?"
when "that" is physicsфізика?
26
78630
2902
Я усвідомила, що коли ми говоримо
про фізику в суспільстві
01:33
And I've come to realizeусвідомити that when
we talk about physicsфізика in societyсуспільство
27
81556
3468
і про наше бачення її,
01:37
and our sortсортувати of imageзображення of it,
28
85048
1402
ми не згадуємо, що можна зробити,
маючи ці знання.
01:38
we don't includeвключати the things
that we can do when we know that.
29
86474
3152
Наше сприйняття того, що таке фізика,
потребує зміни.
01:41
Our perceptionсприйняття of what physicsфізика is
needsпотреби a bitбіт of a shiftзміна.
30
89650
2713
Потребує не тільки певної зміни,
01:44
Not only does it need a bitбіт of a shiftзміна,
31
92387
1904
але і розуміння того, що це інше бачення
важливе для нашого суспільства,
01:46
but sharingобмін this differentінший perspectiveперспектива
mattersмає значення for our societyсуспільство,
32
94315
5556
я говорю це не тільки тому, що я фізик
і тому маю упередження,
01:51
and I'm not just sayingкажучи that
because I'm a physicistфізик and I'm biasedупереджений
33
99895
3208
і впевнена, що ми найважливіші
люди в світі.
01:55
and I think we're the mostнайбільше
importantважливо people in the worldсвіт.
34
103127
2767
Чесно.
01:57
HonestЧесний.
35
105918
1151
Тож уявлення про фізику - а ми маємо
саме проблему уявлення, якщо чесно -
01:59
So, the imageзображення of physicsфізика -- we'veми маємо got
an imageзображення problemпроблема, let's be honestчесний --
36
107093
3642
воно не зрушило ось з цієї точки.
02:02
it hasn'tне має movedпереїхав on much from this.
37
110759
1814
Це дуже відома фотографія
з конференції Солвей в 1927.
02:04
This is a very famousзнаменитий photographфотографувати
that's from the SolvayСолвеї ConferenceКонференція in 1927.
38
112597
4132
Саме тоді великі розуми фізики
переосмислювали
02:08
This is when the great mindsрозум
of physicsфізика were grapplingбореться
39
116753
4245
природу детермінізму,
02:13
with the natureприрода of determinismдетермінізм
40
121022
2246
а також те, що означає мати
лише ймовірність,
02:15
and what it meansзасоби
only to have a probabilityймовірність
41
123292
2080
що десь може бути частинка
02:17
that a particleчастинка mightможе be somewhereдесь,
42
125396
1711
і що, може, хоч якась
частинка таки є реальною.
02:19
and whetherчи то any of it was realреальний.
43
127131
1582
Все було дуже складно.
02:20
And it was all very difficultважко.
44
128737
1467
Ви помітите, що вони всі - це дуже суворі
чоловіки в костюмах.
02:22
And you'llти будеш noticeпомітити they're all
very stern-lookingдивлячись Стерн menчоловіки in suitsкостюми.
45
130228
2963
Марі Кюрі -- завжди хочу сказати
"Марія-Антуанетта",
02:25
MarieМарі CurieКюрі -- I keep maybe sayingкажучи,
"MarieМарі AntoinetteАнтуанетта,"
46
133215
2910
це створило б плутанину у книжках --
02:28
whichкотрий would be a turn-upTurn-Up for the booksкниги --
47
136149
1964
Марі Кюрі, третя зліва тут посередині,
02:30
MarieМарі CurieКюрі, thirdтретій from the left
on the bottomдно there,
48
138137
2596
їй дозволили прийти,
але вона мала одягатися, як і всі інші.
02:32
she was allowedдозволено in,
but had to dressплаття like everybodyкожен elseінакше.
49
140757
2715
02:35
(LaughterСміх)
50
143496
1025
(Сміх)
Ось так виглядає фізика --
всі ці ієрогліфи,
02:36
So, this is what physicsфізика is like --
there's all these kindsвидів of hieroglyphicsієрогліфи,
51
144545
3890
всі ці хвилі та часточки.
02:40
these are to do with wavesхвилі and particlesчастинки.
52
148459
2173
Це враження художника від зіткнення
двох чорних дір,
02:42
That is an artist'sхудожник impressionвраження
of two blackчорний holesотвори collidingзіткнення,
53
150656
3180
на це варто поглянути, якщо чесно.
02:45
whichкотрий makesробить it look
worthварто watchingдивитися, to be honestчесний.
54
153860
2288
Я дуже рада, що не мала складати
оцінку ризику
02:48
I'm gladрада I didn't have to writeписати
the riskризик assessmentоцінка
55
156172
2392
для того, що там відбувалося.
02:50
for whateverщо б не було was going on there.
56
158588
1532
А основна думка така:
це образ фізики, так?
02:52
The pointточка is: this is
the imageзображення of physicsфізика, right?
57
160144
2353
Це дивно та складно,
02:54
It's weirdдивний and difficultважко,
58
162521
1199
зроблено дещо дивними людьми,
одягненими дещо дивним чином.
02:55
doneзроблено by slightlyтрохи strangeдивно people
dressedодягнений in a slightlyтрохи strangeдивно way.
59
163744
3124
Це недоступне, це деінде,
02:58
It's inaccessibleнедосяжний, it's somewhereдесь elseінакше
60
166892
2001
і, основне, чи це мене стосується?
03:00
and fundamentallyпринципово, why should I careтурбота?
61
168917
1810
Але проблемою є те, що я фізик
03:03
And the problemпроблема with that
is that I'm a physicistфізик,
62
171250
4269
і я вивчаю це.
03:07
and I studyвивчення this.
63
175543
1473
Це ж моя робота, чи не так?
03:09
This -- this is my jobробота, right?
64
177040
2286
Я вивчаю поверхню поділу
між атмосферою та океаном.
03:11
I studyвивчення the interfaceінтерфейс
betweenміж the atmosphereатмосфера and the oceanокеан.
65
179350
3700
Атмосфера є масивною, океан є масивним,
03:15
The atmosphereатмосфера is massiveмасивний,
the oceanокеан is massiveмасивний,
66
183074
2288
а тонкий шар, що їх з'єднує,
03:17
and the thinтонкий layerшар
that joinsприєднується them togetherразом
67
185386
2101
є дуже важливим,
03:19
is really importantважливо,
68
187511
1162
бо саме тут речі переходять з
одного резервуару до іншого.
03:20
because that's where things go
from one hugeвеличезний reservoirрезервуар to the other.
69
188697
3217
Ви можете побачити, що поверхня моря -
а саме я знімала це відео --
03:23
You can see that the seaморе surfaceповерхня --
that was me who tookвзяв this videoвідео --
70
191938
3714
в середньому, висота цих хвиль,
до речі, 10 метрів.
03:27
the averageсередній heightвисота of those wavesхвилі
by the way, was 10 metersметрів.
71
195676
3135
Тут відбувається саме фізика --
03:30
So this is definitelyбезумовно physicsфізика
happeningвідбувається here --
72
198835
2495
існує чимало речей -
які точно є фізикою.
03:33
there's lots of things --
this is definitelyбезумовно physicsфізика.
73
201354
2548
Та це не співпадає з нашим побутовим
розумінням фізики,
03:35
And yetвсе-таки it's not includedвключений
in our culturalкультурний perceptionсприйняття of physicsфізика,
74
203926
3550
і це мене турбує.
03:39
and that bothersтурбує me.
75
207500
1826
То що ж входить у наше побутове
сприйняття фізики?
03:41
So what is includedвключений
in our culturalкультурний perceptionсприйняття of physicsфізика?
76
209350
3328
Оскільки я фізик, то тут має бути
діаграма, чи не так?
03:44
Because I'm a physicistфізик,
there has to be a graphГрафік, right?
77
212702
2810
Це дозволяється.
03:47
That's allowedдозволено.
78
215536
1156
Тут внизу позначено час
від дуже швидких речей ось там,
03:48
We'veМи ' VE got time alongразом the bottomдно here,
from very fastшвидко things there,
79
216716
4261
до дуже повільних речей тут.
03:53
to things that take a long time over here.
80
221001
3441
Маленькі речі внизу,
великі речі там зверху.
03:56
SmallМалий things at the bottomдно,
bigвеликий things up there.
81
224466
2495
Тож наше теперішнє побутове
уявлення про фізику виглядає ось так.
03:58
So, our currentструм culturalкультурний imageзображення
of physicsфізика looksвиглядає like this.
82
226985
3025
Ось там в нижньому кутку -
квантова механіка,
04:02
There's quantumквант mechanicsмеханіка
down in that cornerкут,
83
230034
2521
дуже маленька, дуже дивна,
04:04
it's very smallмаленький, it's very weirdдивний,
84
232579
2000
проходить дуже швидко
04:06
it happensбуває very quicklyшвидко,
85
234603
2001
і, в загальному, прямує вниз...
04:08
and it's a long way down
in the generalзагальний ...
86
236628
3281
на шкалі значимості в повсякденному житті.
04:11
on the scaleмасштаб of anything that mattersмає значення
for everydayкожен день life.
87
239933
2834
Тоді космологія, ось там вгорі;
04:14
And then there's cosmologyкосмологія,
whichкотрий is up there;
88
242791
2332
дуже велика, дуже далека,
04:17
very largeвеликий, very farдалеко away,
89
245147
1311
і також дуже дивна.
04:18
alsoтакож very weirdдивний.
90
246482
2000
Якщо ви поглянете на певні місця,
04:20
And if you go to some placesмісць
91
248506
2000
наприклад, чорні діри на початку всесвіту,
04:22
like blackчорний holesотвори
in the beginningпочаток of the universeвсесвіт,
92
250530
3064
ми знаємо, що це межі фізики,
чи не так?
04:25
we know that these are frontiersкордони
in physicsфізика, right?
93
253618
3002
Потрібно чимало роботи,
щоб знайти нову фізику
04:28
There's lots of work beingбуття doneзроблено
to discoverвідкрити newновий physicsфізика
94
256644
2755
в цих місцях.
04:31
in these placesмісць.
95
259423
1426
Але, бачите, справа в тому,
що посередині величезна прогалина.
04:33
But the thing is, you will noticeпомітити
there's a very largeвеликий gapрозрив in the middleсередній.
96
261317
3517
04:36
And in that gapрозрив, there are manyбагато хто things.
97
264858
2158
А в тій прогалині є чимало речей.
Це планети і тости, вулкани та хмари,
04:39
There are planetsпланети and toastsтости
and volcanoesвулкани and cloudsхмари
98
267040
2643
кларнети та бульбашки, дельфіни
04:41
and clarinetsкларнетів and bubblesбульбашки and dolphinsДельфіни
99
269707
2137
і всі ті речі, з яких складається
наше повсякденне життя.
04:43
and all sortsсортів of things
that make up our everydayкожен день life.
100
271868
3259
І всім цим заправляє фізика,
ви будете здивовані --
04:47
And these are alsoтакож runбіжи by physicsфізика,
you'dти б be surprisedздивований --
101
275151
3113
посередині знаходиться фізика,
просто про це ніхто не говорить.
04:50
there is physicsфізика in the middleсередній,
it's just that nobodyніхто talksпереговори about it.
102
278288
3299
Справа в тому, що всім цим
04:53
And the thing about all of these
is that they all runбіжи
103
281611
3971
керує відносно мала кількість
фізичних законів,
04:57
on a relativelyвідносно smallмаленький numberномер
of physicalфізичний lawsзакони,
104
285606
3531
а саме, закони руху Ньютона,
05:01
things like Newton'sНьютона lawsзакони of motionрух,
105
289161
1878
термодинаміка,
05:03
thermodynamicsтермодинаміка,
106
291063
1163
ротаційна динаміка.
05:04
some rotationalобертання dynamicsдинаміка.
107
292250
1715
Фізика посередині застосовується
у величезному діапазоні,
05:05
The physicsфізика in the middleсередній
appliesзастосовується over a hugeвеличезний rangeдіапазон,
108
293989
3528
від дуже-дуже малих об'єктів
до дуже-дуже великих.
05:09
from very, very smallмаленький things
to very, very bigвеликий things.
109
297541
2621
І треба помудрувати, щоб вийти
за межі цих законів.
05:12
You have to try very hardважко
to get outsideназовні of this.
110
300186
2374
Тут існує межа вивчення фізики,
05:14
And there is alsoтакож a frontierприкордонної
in researchдослідження physicsфізика here,
111
302584
3801
просто ніхто про це не говорить.
05:18
it's just that nobodyніхто talksпереговори about it.
112
306409
1803
Це світ комплексів.
05:20
This is the worldсвіт of the complexкомплекс.
113
308236
1677
Коли ці закони працюють разом,
вони створюють
05:21
When these lawsзакони work togetherразом,
they bringпринести about
114
309937
2247
гарний, хаотичний, комплексний світ,
у якому ми живемо.
05:24
the beautifulгарний, messyбрудний,
complexкомплекс worldсвіт we liveжити in.
115
312208
2830
Це частинка того, що дійсно
має для мене значення
05:27
FundamentallyПринципово, this is the bitбіт
that really mattersмає значення to me
116
315062
3673
у повсякденному житті.
05:30
on an everydayкожен день basisоснови.
117
318759
1190
Але це частинка, про яку ми не говоримо.
05:31
And this is the bitбіт
that we don't talk about.
118
319973
2179
У сфері фізики проводиться
багато досліджень.
05:34
There's plentyбагато of physicsфізика
researchдослідження going on here.
119
322176
2334
Але оскільки не йде мова
про зірки,
05:36
But because it doesn't involveзалучити
pointingнаведення вказівника at starsзірки,
120
324534
2374
люди чомусь вважають,
що це все не те.
05:38
people for some reasonпричина
think it's not that.
121
326932
2082
Але дійсно круто, що чимало речей,
05:41
Now, the coolкруто thing about this
is that there are so manyбагато хто things
122
329038
3482
в цьому середньому відрізку,
05:44
in this middleсередній bitбіт,
123
332544
2000
слідують однаковим фізичним законам,
05:46
all followingнаступний the sameтой же physicalфізичний lawsзакони,
124
334568
2834
ми можемо побачити всі ці закони
у дії
05:49
that we can see those lawsзакони at work
125
337426
2325
майже весь час навколо нас.
05:51
almostмайже all the time around us.
126
339775
2000
У мене є маленьке відео.
05:53
I've got a little videoвідео here.
127
341799
1415
Отож, загадка - одне яйце сире,
інше зварене.
05:55
So the gameгра is, one of these eggsяйця is rawсирий
and one of them has been boiledварені.
128
343238
3963
Я хочу, щоб ви сказали мені,
котре з них яке.
05:59
I want you to tell me whichкотрий one is whichкотрий.
129
347225
2000
06:02
WhichЯкий one'sодин rawсирий?
130
350733
1782
Яке з них сире?
(Відповідь аудиторії)
06:04
(AudienceАудиторія respondsвідповідає)
131
352539
1146
Те, що зліва -- так!
06:05
The one on the left -- yes!
132
353709
1474
Навіть, якщо ви не спробували,
ви всі знали точно.
06:07
And even thoughхоча you mightможе not
have triedспробував that, you all knewзнав.
133
355207
2840
Причина в тому, що коли
їх розкрутити
06:10
The reasonпричина for that is,
you setвстановити them spinningспінінг,
134
358071
2550
і зупинити зварене яйце,
те, що цілком тверде,
06:12
and when you stop the cookedприготований eggяйце,
the one that's completelyповністю solidтвердий,
135
360645
3183
то ви зупините ціле яйце.
06:15
you stop the entireцілий eggяйце.
136
363852
1152
Коли ж ви зупините інше,
то зупините лише шкаралупу;
06:17
When you stop the other one,
you only stop the shellоболонка;
137
365028
2563
рідина всередині все ще крутитиметься,
бо ніщо її не зупиняло.
06:19
the liquidрідина insideвсередині is still rotatingобертові
because nothing'sнічого madeзроблений it stop.
138
367615
3346
І рідина знову штовхає шкаралупу
і змушує її обертатись.
06:22
And then it pushesштовхає the shellоболонка roundкруглий again,
so the eggяйце startsпочинається to rotateобертати again.
139
370985
4282
Блискуче, чи не так?
06:27
This is brilliantблискучий, right?
140
375291
2042
Це демонстрація того,
що у фізиці ми звемо
06:29
It's a demonstrationдемонстрація
of something in physicsфізика
141
377357
2265
законом збереження моменту імпульсу,
06:31
that we call the lawзакон of conservationзбереження
of angularкутові momentumімпульс,
142
379646
3346
згідно з яким,
якщо ви розкрутите щось
06:35
whichкотрий basicallyв основному saysкаже
that if you setвстановити something spinningспінінг
143
383016
2722
навколо фіксованої осі,
06:37
about a fixedфіксований axisвісь,
144
385762
1155
то воно продовжуватиме крутитись,
доки ви це не припините.
06:38
that it will keep spinningспінінг
unlessякщо не you do something to stop it.
145
386941
3095
Це фундаментальний закон
функціонування Всесвіту.
06:42
And that's really fundamentalфундаментальний
in how the universeвсесвіт worksпрацює.
146
390060
3180
Він застосовується
не тільки до яйця,
06:45
And it's not just eggsяйця that it appliesзастосовується to,
147
393264
2600
хоча це й корисно,
якщо ви з тих людей --
06:47
althoughхоча it's really usefulкорисний
if you're the sortсортувати of personлюдина --
148
395888
2812
і очевидно, такі люди таки існують --
06:50
and apparentlyмабуть, these people do existіснувати --
149
398724
1943
які варять яйця,
а потім кладуть їх назад у холодильник.
06:52
who will boilкип'ятити eggsяйця
and then put them back in the fridgeхолодильник.
150
400691
2787
Хто таке робить? Не визнаєте цього --
гаразд, ми вас не засуджуємо.
06:55
Who does that? Don't admitвизнати to it --
it's OK. We won'tне буде judgeсудити you.
151
403502
3105
Але у цього закону є ширші застосування.
06:58
But it's alsoтакож got much
broaderширше applicabilitiesapplicabilities.
152
406631
3069
Це космічний телескоп Хаббл.
07:01
This is the HubbleХаббла SpaceПростір TelescopeТелескоп.
153
409724
1972
Це область наддалекого огляду Хаббла,
вона є дуже малою часткою неба.
07:03
The HubbleХаббла UltraУльтра DeepГлибоко FieldПоле,
whichкотрий is a very tinyкрихітна partчастина of the skyнебо.
154
411720
3192
Хаббл плаває в космосі 25 років,
07:06
HubbleХаббла has been floatingплаваюча
in freeбезкоштовно spaceпростір for 25 yearsроків,
155
414936
3121
нічого не торкаючись.
07:10
not touchingторкаючись anything.
156
418081
1568
Але може націлитись на маленьку
ділянку неба.
07:11
And yetвсе-таки it can pointточка
to a tinyкрихітна regionрегіон of skyнебо.
157
419673
2706
Протягом 11 з половиною днів він створював
це зображення частинами,
07:14
For 11 and a halfполовина daysдні,
it did it in sectionsрозділи,
158
422403
4302
і настільки точно, щоб отримати
такі дивовижні фото.
07:18
accuratelyточно enoughдостатньо
to take amazingдивовижний imagesзображення like this.
159
426729
2654
Тож питання в наступному:
07:21
So the questionпитання is:
160
429407
1159
як те, що нічого не торкається,
07:22
How does something
that is not touchingторкаючись anything
161
430590
2414
знає, де це знаходиться?
07:25
know where it is?
162
433028
1161
Відповідь знаходиться якраз
всередині нього, він має те,
07:26
The answerвідповісти is that right in the middleсередній
of it, it has something
163
434213
2961
що, на моє велике розчарування,
не є сирим яйцем,
07:29
that, to my great disappointmentрозчарування,
isn't a rawсирий eggяйце,
164
437198
2371
але виконує таку саму роботу.
07:31
but basicallyв основному does the sameтой же jobробота.
165
439593
1539
У нього є гіроскопи,
які обертаються,
07:33
It's got gyroscopesгіроскопи whichкотрий are spinningспінінг,
166
441156
1879
07:35
and because of the lawзакон
of conservationзбереження of angularкутові momentumімпульс,
167
443059
2804
і завдяки закону збереження
моменту імпульсу,
вони продовжують обертатися
весь час навколо тієї самої осі.
07:37
they keep spinningспінінг
with the sameтой же axisвісь, indefinitelyбезстроково.
168
445887
2574
Хаббл ніби крутиться навколо них,
тож може сам орієнтуватися в просторі.
07:40
HubbleХаббла kindдоброзичливий of rotatesобертається around them,
and so it can orientорієнтувати itselfсама по собі.
169
448485
3089
07:43
So the sameтой же little physicalфізичний lawзакон
we can playграти with in the kitchenкухня and use,
170
451598
4144
Отож, той самий маленький фізичний закон,
з яким ми граємось на кухні,
також пояснює те, що робить можливим
існування найбільш просунутих технологій
07:47
alsoтакож explainsпояснює what makesробить possibleможливий
some of the mostнайбільше advancedпросунутий technologyтехнологія
171
455766
4553
у наш час.
07:52
of our time.
172
460343
1751
Це здорово, що ви змогли вивчити
трішки фізики на цих прикладах
07:54
So this is the funвесело bitбіт of physicsфізика,
that you learnвчитися these patternsвізерунки
173
462118
3607
і далі зможете застосовувати їх
знову і знову.
07:57
and then you can applyзастосовувати them
again and again and again.
174
465749
2561
І це справді тішить, коли помічаєш
їх у нових місцях.
08:00
And it's really rewardingнагородження
when you spotмісце them in newновий placesмісць.
175
468334
2876
Це робить фізику цікавою.
08:03
This is the funвесело of physicsфізика.
176
471234
1493
Якось я показала відео з яйцем
в аудиторії, повній бізнесменів,
08:04
I have shownпоказано that eggяйце videoвідео
to an audienceаудиторія fullповний of businesspeopleбізнесменів onceодин раз
177
472751
4454
вони були охайно одягненими, намагалися
справити враження на своїх босів.
08:09
and they were all dressedодягнений up very smartlyжваво
and tryingнамагаюся to impressвражати theirїх bossesбоси.
178
477229
4650
Мені не вистачало часу, тож
я показала відео з яйцем і сказала:
08:13
And I was runningбіг out of time,
so I showedпоказав the eggяйце videoвідео and then said,
179
481903
3779
"Ви можете спробувати самі,
а потім спитати мене для перевірки."
08:17
"Well, you can work it out,
and askзапитай me afterwardsпізніше to checkперевірити."
180
485706
2860
Потім я пішла зі сцени.
08:20
Then I left the stageетап.
181
488590
1157
І тут, мене буквально
08:21
And I had, literallyбуквально,
182
489771
1153
схопив за рукав
чоловік середнього віку
08:22
middle-agedсереднього віку grownвирощений menчоловіки
tuggingсмикати on my sleeveрукав afterwardsпізніше,
183
490948
2577
зі словами: "Це воно? Це воно?"
08:25
sayingкажучи, "Is it this? Is it this?"
184
493549
1636
І як тільки я сказала: "Так",
вони закричали: "Ура!"
08:27
And when I said, "Yes." They wentпішов, "Yes!"
185
495209
2004
(Сміх)
08:29
(LaughterСміх)
186
497237
1020
Радість від того, що ми зуміли
помітити ці закони,
08:30
The joyрадість that you get
from spottingкров'янисті виділення these patternsвізерунки
187
498281
2458
не зникає й тоді, коли ми
стаємо дорослими.
08:32
doesn't go away when you're an adultдорослий.
188
500763
2117
Це дійсно дуже важливо,
08:34
And that's really importantважливо,
189
502904
1755
бо фізика - це майже завжди досліди,
08:36
because physicsфізика is all about patternsвізерунки,
190
504683
2479
і маленька кількість цих дослідів
відкриє вам доступ
08:39
and a smallмаленький numberномер of patternsвізерунки
give you accessдоступ
191
507186
2646
до майже всієї фізики повсякденного світу.
08:41
to almostмайже all of the physicsфізика
in our everydayкожен день worldсвіт.
192
509856
3467
Найкраще в цьому те, що воно залучає
нас до гри.
08:45
The thing that's bestнайкраще about this
is it involvesвключає playingграє with toysіграшки.
193
513347
3571
Такі досліди, як той із яйцем, не повинні
забутися як буденні дрібниці,
08:48
Things like the eggяйце shouldn'tне слід be dismissedзвільнено
as the mundaneмирський little things
194
516942
3491
ніби ми просто гралися з дітьми
в суботу вранці,
08:52
that we just give the kidsдіти to playграти with
on a SaturdayСубота afternoonвдень
195
520457
3086
щоб заспокоїти їх.
08:55
to keep them quietспокійно.
196
523567
1165
Це той матеріал, який дійсно має значення,
08:56
This is the stuffречі
that actuallyнасправді really mattersмає значення,
197
524756
2256
бо це закони всесвіту
і вони застосовуються до яйця
08:59
because this is the lawsзакони of the universeвсесвіт
and it appliesзастосовується to eggsяйця
198
527036
3024
і до тоста, який падає маслом донизу,
та інших речей,
09:02
and toastтост fallingпадіння butter-sideмасло на стороні down
and all sortsсортів of other things,
199
530084
3279
так само вони застосовуються
і до сучасних технологій,
09:05
just as much as it appliesзастосовується
to modernсучасний technologyтехнологія
200
533387
2434
і до всього іншого,
що відбувається у світі.
09:07
and anything elseінакше
that's going on in the worldсвіт.
201
535845
2213
Тому я думаю, що нам варто
бавитись цими дослідами.
09:10
So I think we should playграти
with these patternsвізерунки.
202
538082
3714
По суті, існує невелика кількість понять,
09:13
BasicallyВ основному, there are a smallмаленький
numberномер of conceptsпоняття
203
541820
2215
з якими можна ознайомитись,
проводячи час на кухні,
09:16
that you can becomeстати familiarзнайомий with
usingвикористовуючи things in your kitchenкухня,
204
544059
3005
вони дійсно корисні
для життя у зовнішньому світі.
09:19
that are really usefulкорисний
for life in the outsideназовні worldсвіт.
205
547088
2765
Якщо ви хочете дізнатися
про термодинаміку - розпочніть з качки,
09:21
If you want to learnвчитися about thermodynamicsтермодинаміка,
a duckкачка is a good placeмісце to startпочати,
206
549877
3557
наприклад, чому їх лапи не мерзнуть.
09:25
for exampleприклад, why theirїх feetноги
don't get coldхолодний.
207
553458
2052
Як тільки ви зрозумієте термодинаміку
для качок,
09:27
OnceОдного разу you've got a bitбіт
of thermodynamicsтермодинаміка with the duckкачка,
208
555534
2551
то зрозумієте і холодильники.
09:30
you can alsoтакож explainпояснити fridgesХолодильники.
209
558109
1419
Магніти, з якими ви граєтесь на кухні,
09:31
MagnetsМагніти that you can playграти with
in your kitchenкухня
210
559552
2761
приведуть вас до вітрових турбін
і сучасної генерації енергії.
09:34
get you to windвітер turbinesтурбіни
and modernсучасний energyенергія generationпокоління.
211
562337
4040
Ізюм у шипучому лимонаді, з яким завжди
цікаво гратися.
09:38
RaisinsРодзинки in [fizzyгазовані] lemonadeлимонад, whichкотрий is always
a good thing to playграти with.
212
566401
3044
Якщо ви на нудній вечірці, то витягніть
кілька родзинок із закусок,
09:41
If you're at a boringнудний partyвечірка,
fishриба some raisinsродзинки out of the barбар snacksзакуски,
213
569469
3279
покладіть їх в якийсь лимонад.
09:44
put them in some lemonadeлимонад.
214
572772
2000
Ви отримаєте три результати.
09:46
It's got threeтри consequencesнаслідки.
215
574796
1587
Перший, за цим цікаво спостерігати,
спробуйте.
09:48
First thing is, it's quiteцілком good
to watch; try it.
216
576407
2367
Другий, це змусить всіх зануд
піти геть.
09:50
SecondlyПо-друге, it sendsпосилає the boringнудний people away.
217
578798
2515
Третій, дослід притягне до вас
зацікавлених.
09:53
ThirdlyПо-третє, it bringsприносить
the interestingцікаво people to you.
218
581337
2363
Ви виграєте на всіх фронтах.
09:55
You winвиграти on all frontsфронти.
219
583724
1363
Тут є обертання і газові закони,
і в'язкість.
09:57
And then there's spinспина
and gasгаз lawsзакони and viscosityв'язкість.
220
585111
3347
Це маленькі приклади і вони
повсюди навколо нас.
10:00
There's these little patternsвізерунки,
and they're right around us everywhereскрізь.
221
588482
3492
Надзвичайно демократично, чи не так?
10:03
And it's fundamentallyпринципово democraticдемократичний, right?
222
591998
3561
У кожного є доступ до фізики;
вам не потрібна дорога лабораторія.
10:07
EverybodyВсім has accessдоступ to the sameтой же physicsфізика;
you don't need a bigвеликий, poshPosh labлабораторія.
223
595583
3652
Коли я писала книгу, мені трапився
уривок про спін.
10:11
When I wroteписав the bookкнига,
I had the chapterглава on spinспина.
224
599259
3954
Я дещо написала про тост, який падає
маслом вниз.
10:15
I had writtenнаписано a bitбіт
about toastтост fallingпадіння butter-sideмасло на стороні down.
225
603237
2682
Я дала один розділ своєму другові,
не науковцю,
10:17
I gaveдав the chapterглава to a friendдруг of mineШахта
who'sхто це? not a scientistвчений,
226
605943
3072
щоб він прочитав та сказав мені
свою думку,
10:21
for him to readчитати and tell me
what he thought,
227
609039
2114
він забрав той розділ із собою.
10:23
and he tookвзяв the chapterглава away.
228
611177
3078
Він працював закордоном.
10:26
He was workingпрацює overseasза кордоном.
229
614279
1209
Я отримала це повідомлення від нього
кілька тижнів тому,
10:27
I got this textтекст messageповідомлення back from him
a coupleпара of weeksтижні laterпізніше,
230
615512
2977
там говорилося: "Я снідаю в розкішному
готелі в Швейцарії
10:30
and it said, "I'm at breakfastсніданок
in a poshPosh hotelготель in SwitzerlandШвейцарія,
231
618513
4209
і дійсно хочу скинути тост зі столу,
10:34
and I really want
to pushтиснути toastтост off the tableстіл,
232
622746
2732
бо я не вірю в те, що ти написала."
10:37
because I don't believe what you wroteписав."
233
625502
2542
Це було гарною ознакою -
він не мав цього робити.
10:40
And that was the good bitбіт --
he doesn't have to.
234
628068
2315
Він міг скинути тост зі столу,
спробувати це сам.
10:42
He can pushтиснути the toastтост off the tableстіл
and try it for himselfсам.
235
630407
3456
Є дві важливі речі, які варто знати
про науку:
10:45
And so there's two importantважливо things
to know about scienceнаука:
236
633887
3837
фундаментальні закони, які ми вивчили
за допомогою досвіду та експериментів,
10:49
the fundamentalфундаментальний lawsзакони we'veми маємо learnedнавчився
throughчерез experienceдосвід and experimentationекспериментів,
237
637748
4314
працюють.
10:54
work.
238
642086
1154
Того дня, коли ми кинемо яблуко
і воно підніметься,
10:55
The day we dropпадіння an appleяблуко and it goesйде up,
239
643264
1982
10:57
then we'llдобре have a debateдебати about gravityсила тяжіння.
240
645270
1916
матимемо питання про гравітацію.
А до цього моменту ми знаємо,
як вона працює,
10:59
Up to that pointточка,
we basicallyв основному know how gravityсила тяжіння worksпрацює,
241
647210
2590
і ми можемо вивчити основні закони.
11:01
and we can learnвчитися the frameworkрамки.
242
649824
1534
Потім слідує процес експериментів:
11:03
Then there's the processпроцес
of experimentationекспериментів:
243
651382
2287
маючи якісь знання про об'єкти,
випробовуючи їх,
11:05
havingмаючи confidenceвпевненість in things,
tryingнамагаюся things out,
244
653693
2203
застосовуючи критичне мислення -
так ми рухаємо науку вперед -
11:07
criticalкритичний thinkingмислення -- how we moveрухатися
scienceнаука forwardвперед --
245
655920
2469
і можна вивчити обидві ці області
11:10
and you can learnвчитися bothобидва of those things
246
658413
2000
граючись іграшками
у повсякденному житті.
11:12
by playingграє with toysіграшки
in the everydayкожен день worldсвіт.
247
660437
3095
Це дійсно важливо,
11:15
And it's really importantважливо,
248
663556
2147
бо всі ці розмови про технології,
11:17
because there's all this talk
about technologyтехнологія,
249
665727
2215
ми чули розмови про квантові обчислення
11:19
we'veми маємо heardпочув talksпереговори about quantumквант computingобчислення
250
667966
2001
і про всі ці таємничі, далекі речі.
11:21
and all these mysteriousтаємничий, far-offдалекий things.
251
669991
2001
Але ми все ще живемо
в тілах такого розміру,
11:24
But fundamentallyпринципово, we still liveжити in bodiesтіла
that are about this sizeрозмір,
252
672016
3834
досі ходимо, сидимо на стільцях
такого розміру,
11:27
we still walkходити about,
sitсидіти on chairsстільці that are about this sizeрозмір,
253
675874
2937
досі живемо у фізичному світі.
11:30
we still liveжити in the physicalфізичний worldсвіт.
254
678835
2000
Коли ми ознайомлюємось із цими поняттями,
ми вже не безпомічні.
11:32
And beingбуття familiarзнайомий with these conceptsпоняття
meansзасоби we're not helplessбезпорадним.
255
680859
3948
На мою думку, це має велике значення,
що ми не безпомічні,
11:36
And I think it's really importantважливо
that we're not helplessбезпорадним,
256
684831
2851
суспільство відчуває, що може
глянути на речі,
11:39
that societyсуспільство feelsвідчуваєш it can look at things,
257
687706
2208
бо не йдеться про те,
щоб знати відповіді на всі питання.
11:41
because this isn't
about knowingзнаючи all the answersвідповіді.
258
689938
2666
Йдеться про те, щоб знати базові закони,
аби ставити правильні питання.
11:44
It's about havingмаючи the frameworkрамки
so you can askзапитай the right questionsпитання.
259
692628
3417
Граючись цими фундаментальними речами
кожного дня,
11:48
And by playingграє with these fundamentalфундаментальний
little things in everydayкожен день life,
260
696069
3514
ми можемо бути певними,
що задаємо правильні питання.
11:51
we gainвиграти the confidenceвпевненість
to askзапитай the right questionsпитання.
261
699607
2735
Існує дещо важливіше.
11:54
So, there's a biggerбільший thing.
262
702366
1686
У відповідь на запитання Нани,
11:56
In answerвідповісти to Nana'sНана на questionпитання
263
704076
1374
що можна зробити, коли ти знатимеш
все це -
11:57
about what can you do
when you know that --
264
705474
2010
бо існує чимало речей
у повсякденному світі,
11:59
because there's lots of stuffречі
in the everydayкожен день worldсвіт
265
707508
2453
які можна зробити, коли знаєш це,
12:01
that you can do when you know that,
266
709985
1697
особливо, якщо у вас лежать
яйця в холодильнику --
12:03
especiallyособливо if you've got
eggsяйця in the fridgeхолодильник --
267
711706
2454
існує набагато глибша відповідь.
12:06
there's a much deeperглибше answerвідповісти.
268
714184
2322
А ще - все так весело та цікаво,
12:08
And so there's all the funвесело
and the curiosityцікавість
269
716530
2164
що ви можете гратись з фізикою,
як з іграшками.
12:10
that you could have playingграє with toysіграшки.
270
718718
1962
До речі -- чому лише дітям має діставатися
вся радість?
12:12
By the way -- why should kidsдіти have
all the funвесело, right?
271
720704
3548
Нам усім весело гратися іграшками
12:16
All of us can have funвесело playingграє with toysіграшки,
272
724276
2000
і не варто соромитися цього.
12:18
and we shouldn'tне слід be embarrassedзбентежений about it.
273
726300
2000
Можете мене осуджувати, я не ображусь.
12:20
You can blameвинен me, it's fine.
274
728324
1878
Коли йде мова про причини вивчення
фізики, наприклад,
12:22
So when it comesприходить to reasonsпричин
for studyingвивчаючи physicsфізика, for exampleприклад,
275
730226
5409
ось найкраща причина, яку я можу назвати:
12:27
here is the bestнайкраще reasonпричина I can think of:
276
735659
2891
на мою думку, у кожного з нас
є три системи підтримки життя.
12:30
I think that eachкожен of us has
threeтри life-supportжиттєзабезпечення systemsсистеми.
277
738574
3832
У нас є наше тіло, планета
12:34
We'veМи ' VE got our ownвласний bodyтіло, we'veми маємо got a planetпланета
278
742430
2357
та наша цивілізація.
12:36
and we'veми маємо got our civilizationцивілізація.
279
744811
1767
Кожна є незалежною системою
підтримки життя,
12:38
EachКожен of those is an independentнезалежний
life-supportжиттєзабезпечення systemсистема,
280
746602
3039
яка тримає нас на життєвому шляху.
12:41
keepingзберігання us aliveживий in its ownвласний way.
281
749665
2000
І всі вони базуються на фундаментальних
законах фізики,
12:43
And they all runбіжи
on the fundamentalфундаментальний physicalфізичний lawsзакони
282
751689
3167
які можна дізнатися на кухні
за допомогою яєць, чашок та лимонаду,
12:46
that you can learnвчитися in the kitchenкухня
with eggsяйця and teacupsчашки and lemonadeлимонад,
283
754880
3400
і всього іншого, з чим можна гратися.
12:50
and everything elseінакше you can playграти with.
284
758304
1879
Це є причиною того, наприклад,
12:52
This is the reasonпричина, for exampleприклад,
285
760207
1601
чому така річ, як зміна клімату,
є серйозною проблемою,
12:53
why something like climateклімат changeзмінити
is suchтакий a seriousсерйозно problemпроблема,
286
761832
2905
бо дві з наших систем підтримки життя:
12:56
because It's two of these
life-supportжиттєзабезпечення systemsсистеми,
287
764761
2532
наша планета і наша цивілізація,
12:59
our planetпланета and our civilizationцивілізація,
288
767317
1768
починають протистояти одна одній,
13:01
kindдоброзичливий of buttingторцювання up againstпроти eachкожен other;
289
769109
1955
вони конфліктують, і нам потрібно
встановити межу між ними.
13:03
they're in conflictконфлікт,
and we need to negotiateвести переговори that boundaryкордон.
290
771088
2892
Фундаментальні фізичні закони, які ми
можемо виявити,
13:06
And the fundamentalфундаментальний physicalфізичний lawsзакони
that we can learnвчитися
291
774004
2516
показують метод, за яким функціонує
наш світ,
13:08
that are the way
the worldсвіт around us worksпрацює,
292
776544
2180
вони є інструментами,
що лежать в основі всього;
13:10
are the toolsінструменти at the basisоснови of everything;
293
778748
2420
вони самі є основою.
13:13
they're the foundationфундація.
294
781192
1362
Є чимало речей, які можна
дізнатися в житті,
13:14
There's lots of things
to know about in life,
295
782578
2171
але щоб ознайомитися з основами,
потрібно буде багато часу.
13:16
but knowingзнаючи the foundationsоснови
is going to get you a long way.
296
784773
2796
Я думаю, якщо вам не цікаво бавитися
з фізикою
13:19
And I think this, if you're not interestedзацікавлений
in havingмаючи funвесело with physicsфізика
297
787593
3641
чи з чимось типу того -- дивно,
але очевидно, такі люди існують -
13:23
or anything like that -- strangeдивно,
but apparentlyмабуть, these people existіснувати --
298
791258
4051
ясно, що ви зацікавлені у тому,
щоб вижити
13:27
you surelyнапевно are interestedзацікавлений
in keepingзберігання yourselfсамі aliveживий
299
795333
4087
і в тому, щоб система підтримки життя
працювала добре.
13:31
and in how our life-supportжиттєзабезпечення systemsсистеми work.
300
799444
2051
Основи фізики дивовижно незмінні,
13:33
The frameworkрамки for physicsфізика
is remarkablyчудово constantпостійна;
301
801519
4775
вони однакові в тих багатьох речах,
які ми вимірюємо.
13:38
it's the sameтой же in lots and lots
of things that we measureміра.
302
806318
2676
Вони не зміняться найближчим часом.
13:41
It's not going to changeзмінити anytimeв будь-який час soonскоро.
303
809018
1838
Можливо, відкриють щось
у квантовій механіці,
13:42
They mightможе discoverвідкрити
some newновий quantumквант mechanicsмеханіка,
304
810880
2263
але яблука все-таки падатимуть
вниз.
13:45
but applesяблука right here
are still going to fallпадати down.
305
813167
2656
Тож, питання в тому --
13:47
So, the questionпитання is --
306
815847
2123
мене іноді запитують: як почати?
13:49
I get askedзапитав sometimesіноді: How do you startпочати?
307
817994
2289
З чого починати,
13:52
What's the placeмісце to startпочати
308
820307
1221
якщо вам цікавий фізичний світ
і не хочеться бути безпорадним,
13:53
if you're interestedзацікавлений in the physicalфізичний
worldсвіт, in not beingбуття helplessбезпорадним,
309
821552
3256
хочеться знайти іграшки, щоб пограти?
13:56
and in findingзнахідка some toysіграшки to playграти with?
310
824832
1837
Ось моя пропозиція:
13:58
Here is my suggestionпропозиція to you:
311
826693
2404
можна розпочати з такого моменту --
і дорослі роблять це --
14:01
the placeмісце to startпочати is that momentмомент --
and adultsдорослі do this --
312
829121
5399
ви десь вештаєтесь,
14:06
you're driftingдрейфуючих alongразом somewhereдесь,
313
834544
1862
і помічаєте щось, а мозок нашіптує:
"Ох, це дивно."
14:08
and you spotмісце something
and your brainмозок goesйде, "Oh, that's weirdдивний."
314
836430
3591
А потім ви відповідаєте собі:
"Ти дорослий. Не затримуйся."
14:12
And then your consciousnessсвідомість goesйде,
"You're an adultдорослий. Keep going."
315
840045
3624
І от саме цієї миті - притримайте
таку думку -
14:15
And that's the pointточка --
holdтримайся that thought --
316
843693
2839
коли ваш мозок призадумався:
"Це трохи дивно."
14:18
that bitбіт where your brainмозок wentпішов,
"Oh, that's a bitбіт oddнепарний,"
317
846556
2628
бо там є те, з чим можна
побавитись,
14:21
because there's something
there to playграти with,
318
849208
2053
і воно варте того, щоб цим зайнятись,
14:23
and it's worthварто you playingграє with it,
319
851285
1718
з цього місця варто починати.
14:25
so that's the placeмісце to startпочати.
320
853027
1396
Та якщо з вами не трапиться
такий маленький момент
14:26
But if you don't have
any of those little momentsмоменти
321
854447
2366
по дорозі додому зі схожої події,
14:28
on your way home from this eventподія,
322
856837
1596
можна розпочати з інших речей.
14:30
here are some things to startпочати with.
323
858457
1685
Покладіть родзинки в лимонад;
досить цікаво.
14:32
Put raisinsродзинки in [fizzyгазовані] lemonadeлимонад;
highlyвисоко entertainingрозважальний.
324
860166
2162
Погляньте, як висихають плями кави.
14:34
Watch a coffeeкава spillрозливів dryсухий.
325
862352
2000
Я знаю, що це ніби спостерігати,
як висихає фарба,
14:36
I know that soundsзвуки a little bitбіт
like watchingдивитися paintфарбувати dryсухий,
326
864376
2604
але там відбуваються дивні речі;
за цим варто спостерігати.
14:39
but it does do quiteцілком weirdдивний things;
it's worthварто watchingдивитися.
327
867004
3465
Мені до вподоби вечірки, де є чашки.
14:42
I'm an acquiredпридбані tasteсмак at dinnerвечеря partiesвечірки
if there are teacupsчашки around.
328
870493
4195
З чашками можна грати в багато що,
це дуже цікаво.
14:46
There are so manyбагато хто things you can do
to playграти with teacupsчашки, it's brilliantблискучий.
329
874712
3440
Найбільш очевидним буде дослід
із чашкою та ложкою,
14:50
The mostнайбільше obviousочевидний one
is to get a teacupTeacup, get a spoonложка,
330
878176
3409
проведіть ложкою по вінцях та послухайте,
14:53
tapторкніться the teacupTeacup around the rimRIM and listen,
331
881609
2318
і ви почуєте щось дивне.
14:55
and you will hearпочуй something strangeдивно.
332
883951
1795
Інший дослід, скиньте тост
зі столу,
14:57
And the other thing is,
pushтиснути your toastтост off the tableстіл
333
885770
3300
бо ви це можете, і дізнаєтесь
щось нове.
15:01
because you can,
and you'llти будеш learnвчитися stuffречі from it.
334
889094
2409
Якщо ви маєте великі амбіції,
15:03
And if you're feelingпочуття really ambitiousамбітних,
335
891527
1952
спробуйте та спихніть його так,
щоб він не впав маслом вниз,
15:05
try and pushтиснути it off in suchтакий a way
that it doesn't fallпадати butter-sideмасло на стороні down,
336
893503
4127
це можливо.
15:09
whichкотрий is possibleможливий.
337
897654
1556
Головна думка полягає в тому,
15:11
The pointточка of all of this is that,
338
899234
2702
що, перш за все, нам потрібно
гратися з іграшками.
15:13
first of all, we should all
playграти with toysіграшки.
339
901960
2093
Не потрібно боятися досліджувати
фізичний світ для себе,
15:16
We shouldn'tне слід be afraidбоїться to investigateрозслідувати
the physicalфізичний worldсвіт for ourselvesми самі
340
904077
3424
маючи поруч інструменти,
15:19
with the toolsінструменти around us,
341
907525
1250
бо ми всі маємо доступ до них.
15:20
because we all have accessдоступ to them.
342
908799
1780
Це важливо, бо якщо ми хочемо
зрозуміти суспільство,
15:22
It mattersмає значення, because if we want
to understandзрозуміти societyсуспільство,
343
910603
2619
бути хорошими громадянами,
15:25
if we want to be good citizensгромадяни,
344
913246
1559
нам потрібно розуміти ту основу,
на якій все базується.
15:26
we need to understandзрозуміти the frameworkрамки
on whichкотрий everything elseінакше mustповинен be basedна основі.
345
914829
4078
Гратися іграшками - це прекрасно.
15:31
PlayingГра with toysіграшки is great.
346
919447
1503
Розуміти, що керує нашою системою
підтримки життя - це прекрасно.
15:32
UnderstandingРозуміння how to keep
our life-supportжиттєзабезпечення systemsсистеми going is great.
347
920974
3113
Але, по суті, ми маємо змінити
15:36
But fundamentallyпринципово, the thing
that we need to changeзмінити
348
924111
2393
наше ставлення до фізики,
15:38
in the way that we talk about physicsфізика,
349
926528
1828
ми маємо зрозуміти,
15:40
is we need to understandзрозуміти
350
928380
1159
що фізика не десь там далеко,
з якимись диваками
15:41
that physicsфізика isn't out there
with weirdдивний people
351
929563
2316
та загадковими ієрогліфами,
15:43
and strangeдивно hieroglyphicsієрогліфи
352
931903
1480
не для когось в суперлабораторії.
15:45
for somebodyхтось elseінакше in a poshPosh labлабораторія.
353
933407
1622
Фізика є прямо тут; вона для нас
і ми можемо гратися з нею.
15:47
PhysicsФізика is right here; it's for us,
and we can all playграти with it.
354
935053
3050
Дуже дякую вам.
15:50
Thank you very much.
355
938127
1166
(Оплески)
15:51
(ApplauseОплески)
356
939317
2000
Translated by Inna Fedorenko
Reviewed by serhij hajdaj

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Helen Czerski - Physicist
Dr. Helen Czerski investigates the physics of ocean bubbles and spends a lot of time sharing the big scientific ideas hidden in the small objects around us.

Why you should listen

Dr. Helen Czerski has studied bubbles at sea and in the lab, has presented many highly-regarded BBC science documentaries and has told the stories of science (and especially of physics) on stage and in print.

Czerski's academic home is the department of mechanical engineering at University College London in the UK. Her first book, Storm in a Teacup, was published in 2016 (2017 in the US) and shows how the biggest ideas in physics come to life in the world around us -- and how the most mundane quirks of the everyday world open the door to the physics that every citizen needs to know.

Photo: Alex Brenner 

More profile about the speaker
Helen Czerski | Speaker | TED.com