ABOUT THE SPEAKER
Daniel Levitin - Neuroscientist
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life.

Why you should listen

Dr. Daniel Levitin is a neuroscientist at McGill University in Montreal, dean at Minerva Schools in San Francisco and a musician. His research focuses on pattern processing in the brain.

His three books This Is Your Brain on MusicThe World in Six Songs, and the recent The Organized Mind are all bestsellers. A polymath at heart, he has performed with top musicians and holds a few gold and platinum records.

Levitin earned his B.A. in Cognitive Psychology and Cognitive Science at Stanford University, and went on to earn his Ph.D. in Psychology from the University of Oregon, researching complex auditory patterns and pattern processing in expert and non-expert populations. He completed post-doctoral training at Stanford University Medical School (in Neuroimaging) and at UC Berkeley (in Cognitive Psychology). He has consulted on audio sound source separation for the U.S. Navy, and on audio quality for several rock bands and record labels (including the Grateful Dead and Steely Dan), and served as one of the “Golden Ears” expert listeners in the original Dolby AC3 compression tests. He worked for two years at the Silicon Valley think tank Interval Research Corporation.

He taught at Stanford University in the Department of Computer Science, the Program in Human-Computer Interaction, and the Departments of Psychology, Anthropology, Computer Music, and History of Science. 

More profile about the speaker
Daniel Levitin | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Daniel Levitin: How to stay calm when you know you'll be stressed

Daniel Levitin: Hogyan őrizzük meg a hidegvérünket, amikor tudjuk, hogy feszült helyzetbe kerülünk?

Filmed:
15,873,808 views

Feszült helyzetben nem vagyunk a legjobb formánkban. Tény, hogy agyunk úgy fejlődött ki évezredek alatt, hogy feszült helyzetben kortizolt szabadítson fel, amely meggátolja az ésszerű, logikus gondolkodást, ugyanakkor hozzásegít a túléléshez: például egy oroszlán támadásakor. Daniel Levitin idegtudós úgy gondolja, létezik egy módszer, amellyel stresszes helyzetekben, amikor a gondolkodásunk beszűkül, mégis el lehet kerülni a sorsdöntő hibákat. Ez a módszer a pre-mortem. " Mind hibázunk néhanapján" — mondja. " Az a megoldás, hogy előre gondoljunk a lehetséges hibákra."
- Neuroscientist
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewkevés yearsévek agoezelőtt,
I broketörött into my ownsaját houseház.
0
1240
2560
Néhány éve a saját házamba törtem be.
00:16
I had just drivenhajtott home,
1
4880
1216
Éppen hazaértem,
00:18
it was around midnightéjfél
in the deadhalott of MontrealMontreal wintertéli,
2
6120
2536
éjfél körül volt, a montreali tél közepén,
00:20
I had been visitinglátogató my friendbarát,
JeffJeff, acrossát townváros,
3
8680
2296
Jeff barátomnál voltam látogatóban,
a város másik részén,
00:23
and the thermometerhőmérő on the frontelülső porchveranda
readolvas minusmínusz 40 degreesfok --
4
11000
4776
a hőmérő a tornác előtt,
mínusz 40 fokot mutatott —
ne fáradjanak azzal, hogy megkérdezik:
ez most Celsius vagy Fahrenheit,
00:27
and don't botherkellemetlenség askingkérve
if that's CelsiusCelsius or FahrenheitFahrenheit,
5
15800
3096
00:30
minusmínusz 40 is where the two scalesMérleg meettalálkozik --
6
18920
2456
mínusz 40 foknál találkozik a két skála —,
00:33
it was very coldhideg.
7
21400
1256
szóval nagyon hideg volt.
00:34
And as I stoodállt on the frontelülső porchveranda
fumblingügyetlenkedés in my pocketszsebek,
8
22680
3216
És ahogy ott álltam a tornác előtt,
kotorászva a zsebemben,
00:37
I foundtalál I didn't have my keyskulcsok.
9
25920
2256
rájöttem, hogy nincsenek nálam a kulcsaim.
00:40
In facttény, I could see them
throughkeresztül the windowablak,
10
28200
2096
Tényleg, látszottak az ablakon keresztül,
00:42
lyingfekvő on the diningétkező roomszoba tableasztal
where I had left them.
11
30320
3096
hogy ott hevernek az ebédlőasztalon,
ahol felejtettem őket.
00:45
So I quicklygyorsan ranfutott around
and triedmegpróbálta all the other doorsajtók and windowsablakok,
12
33440
3136
Úgyhogy gyorsan körbeszaladtam a házat,
megpróbálva minden ajtót és ablakot,
00:48
and they were lockedzárt tightszoros.
13
36600
1576
persze mind gondosan zárva volt.
00:50
I thought about callinghívás a locksmithLakatos --
at leastlegkevésbé I had my cellphonemobiltelefon,
14
38200
3143
Gondoltam arra, hogy hívjak egy lakatost —
legalább a telefonom nálam volt,
00:53
but at midnightéjfél, it could take a while
for a locksmithLakatos to showelőadás up,
15
41367
3329
de éjfélkor beletelhet egy kis időbe,
amíg egy lakatos kijön,
00:56
and it was coldhideg.
16
44720
2160
és hideg volt.
01:00
I couldn'tnem tudott go back to my friendbarát
Jeff'sJeff houseház for the night
17
48421
2715
Nem mehettem vissza éjszakára
Jeff barátomhoz sem,
01:03
because I had an earlykorai flightrepülési
to EuropeEurópa the nextkövetkező morningreggel,
18
51160
2667
mivel másnap kora reggelre
volt repülőjegyem Európába,
01:05
and I neededszükséges to get
my passportútlevél and my suitcasebőrönd.
19
53851
2239
és kellett az útlevelem s a bőröndöm.
01:08
So, desperatekétségbeesett and freezingfagyasztás coldhideg,
20
56400
2496
Így kétségbeesésemben
és a kutya hidegben
01:10
I foundtalál a largenagy rockszikla and I broketörött
throughkeresztül the basementpince windowablak,
21
58920
3616
kerestem egy nagy követ,
és bedobtam a pinceablakot,
01:14
clearedtörölve out the shardsszilánkok of glassüveg,
22
62560
1976
kiszedtem az üvegszilánkokat,
01:16
I crawledbejárt throughkeresztül,
23
64560
1336
és bemásztam az ablakon,
01:17
I foundtalál a piecedarab of cardboardkarton
and tapedragasztva it up over the openingnyílás,
24
65920
3416
majd egy kartonnal
betapasztottam a nyílást,
s gondoltam, hogy majd a reptérre menet
01:21
figuringösszeadás that in the morningreggel,
on the way to the airportrepülőtér,
25
69360
2620
felhívom az iparost, és megkérem,
hogy javítsa meg az ablakot.
01:24
I could call my contractorvállalkozó
and askkérdez him to fixerősít it.
26
72004
2772
01:26
This was going to be expensivedrága,
27
74800
1477
Drága lesz,
01:28
but probablyvalószínűleg no more expensivedrága
than a middle-of-the-nightaz éjszaka közepén locksmithLakatos,
28
76301
3555
de valószínűleg nem drágább,
mint lakatost hívni éjnek évadján,
01:31
so I figuredmintás, underalatt the circumstanceskörülmények,
I was comingeljövetel out even.
29
79880
4160
szóval a körülményekhez képest, gondoltam,
nagyjából ugyanannyiból jövök ki.
01:36
Now, I'm a neuroscientistneurológus by trainingkiképzés
30
84920
2176
Na most, idegtudós vagyok,
01:39
and I know a little bitbit
about how the brainagy performsvégez underalatt stressfeszültség.
31
87120
4096
szóval tudok egy s mást róla,
hogyan viselkedik agyunk stressz idején.
01:43
It releaseskiadások cortisolkortizol
that raisesemelés your heartszív ratearány,
32
91240
3536
Kortizolt szabadít fel,
ami növeli a szívfrekvenciát,
01:46
it modulatesmodulálja adrenalineadrenalin levelsszintek
33
94800
2256
megváltoztatja az adrenalinszintet,
01:49
and it cloudsfelhők your thinkinggondolkodás.
34
97080
1480
amelyek elhomályosítják a gondolkodást.
01:51
So the nextkövetkező morningreggel,
35
99080
1976
Másnap reggel,
01:53
when I wokefelébredt up on too little sleepalvás,
36
101080
2456
mikor túl kevés alvás után felébredtem,
01:55
worryingaggasztó about the holelyuk in the windowablak,
37
103560
2736
aggódva a lyukas ablak miatt,
01:58
and a mentalszellemi notejegyzet
that I had to call my contractorvállalkozó,
38
106320
2776
hogy fel kell majd hívjam az iparost,
02:01
and the freezingfagyasztás temperatureshőmérsékletek,
39
109120
1696
és a zimankó miatt,
02:02
and the meetingsülések I had upcomingközelgő in EuropeEurópa,
40
110840
2456
valamint az európai gyűlésem miatt,
02:05
and, you know, with all
the cortisolkortizol in my brainagy,
41
113320
3536
és persze, tudják, azzal a sok
kortizollal az agyamban
02:08
my thinkinggondolkodás was cloudyfelhős,
42
116880
1376
a gondolkodásom elhomályosult volt,
02:10
but I didn't know it was cloudyfelhős
because my thinkinggondolkodás was cloudyfelhős.
43
118280
3416
persze, ezt nem tudtam, hisz
a gondolkodásom elhomályosult volt.
02:13
(LaughterNevetés)
44
121720
1496
(Nevetés)
02:15
And it wasn'tnem volt untilamíg I got
to the airportrepülőtér check-inCheck-in counterszámláló,
45
123240
3256
Csak mikorra a repülőtéri
jegykezelő pulthoz értem,
02:18
that I realizedrealizált I didn't have my passportútlevél.
46
126520
2256
jöttem rá, hogy nincs nálam az útlevelem.
02:20
(LaughterNevetés)
47
128800
2016
(Nevetés)
02:22
So I racedszáguldott home in the snow
and icejég, 40 minutespercek,
48
130840
3456
Hazarohantam hóban-fagyban,
40 perc,
02:26
got my passportútlevél,
racedszáguldott back to the airportrepülőtér,
49
134320
2456
fogtam az útlevelemet, vissza a reptérre,
02:28
I madekészült it just in time,
50
136800
1816
még épp időben,
02:30
but they had givenadott away
my seatülés to someonevalaki elsemás,
51
138640
2239
de a helyemet már odaadták másnak,
02:32
so I got stuckmegragadt in the back of the planerepülőgép,
nextkövetkező to the bathroomsfürdőszoba,
52
140903
2976
így egy nyolcórás útra
a repülő végébe kerültem,
02:35
in a seatülés that wouldn'tnem reclinedönthető,
on an eight-hournyolc órás flightrepülési.
53
143903
3217
a vécék mellé, olyan ülőhelyre,
amit nem lehetett hátrahajtani,
02:39
Well, I had a lot of time to think
duringalatt those eightnyolc hoursórák and no sleepalvás.
54
147880
3456
Volt időm gondolkodni
az ébren töltött nyolc óra alatt.
02:43
(LaughterNevetés)
55
151360
1136
(Nevetés)
02:44
And I startedindult wonderingcsodálkozó,
are there things that I can do,
56
152520
2656
Azon kezdtem el töprengeni,
hogy vajon mit tehetnék,
02:47
systemsrendszerek that I can put into placehely,
57
155200
1936
vagy milyen rendszer akadályozná meg,
02:49
that will preventmegelőzése badrossz things
from happeningesemény?
58
157160
2456
hogy ilyen kellemetlen dolgok
előforduljanak?
02:51
Or at leastlegkevésbé if badrossz things happentörténik,
59
159640
1896
Vagy ha mégis adódnak ilyen helyzetek,
02:53
will minimizeminimalizálása the likelihoodvalószínűség
of it beinglény a totalteljes catastrophekatasztrófa.
60
161560
5000
hogyan lehetne elkerülni
a teljes katasztrófát.
Elkezdtem ezen gondolkodni,
02:59
So I startedindult thinkinggondolkodás about that,
61
167360
1576
03:00
but my thoughtsgondolatok didn't crystallizekristályosodni
untilamíg about a monthhónap latera későbbiekben.
62
168960
2858
de a gondolataim csak
egy hónap múlva kristályosodtak ki.
03:03
I was havingamelynek dinnervacsora with my colleaguekolléga,
DannyDanny KahnemanKahneman, the NobelNobel PrizeDíj winnergyőztes,
63
171842
3694
Éppen munkatársammal, a Nobel-díjas
Danny Kahnemannel vacsoráztam,
03:07
and I somewhatnémileg embarrassedlyembarrassedly told him
about havingamelynek brokentörött my windowablak,
64
175560
3376
és egy kicsit restelkedtem,
mikor a bevert ablakomról
03:10
and, you know, forgottenelfelejtett my passportútlevél,
65
178960
2416
és az otthon felejtett
útlevélről meséltem,
erre fel Danny elárulta nekem,
03:13
and DannyDanny sharedmegosztott with me
66
181400
1216
03:14
that he'dő lenne been practicinggyakorló
something calledhívott prospectiveleendő hindsightutólag.
67
182640
4496
hogy ő ilyenkor az előrelátó
utólagos bölcsességet használja.
03:19
(LaughterNevetés)
68
187160
1736
(Nevetés)
03:20
It's something that he had gottenütött
from the psychologistpszichológus GaryGary KleinKlein,
69
188920
3143
Ezt Gary Klein pszichológustól vette át,
03:24
who had writtenírott about it
a fewkevés yearsévek before,
70
192087
2049
aki pár éve írt róla,
03:26
alsois calledhívott the pre-mortemPre-mortem.
71
194160
2096
elnevezte "pre-mortem"-nek.
03:28
Now, you all know what the postmortemfutás utáni is.
72
196280
1953
Mindenki tudja, mi is az a poszt-mortem.
03:30
WheneverAmikor there's a disasterkatasztrófa,
73
198257
1479
Ha történik egy katasztrófa,
jön egy szakértői csoport,
03:31
a teamcsapat of expertsszakértők come in and they try
to figureábra out what wentment wrongrossz, right?
74
199760
4296
és megpróbálja kideríteni,
mi volt a gond, nemde?
03:36
Well, in the pre-mortemPre-mortem, DannyDanny explainedmagyarázható,
75
204080
2416
Nos, a "pre-mortem"-ben,
ahogy Danny magyarázta,
03:38
you look aheadelőre and you try to figureábra out
all the things that could go wrongrossz,
76
206520
3896
előre gondolunk, és azt próbáljuk
kitalálni, hogy mi minden üthet ki balul,
03:42
and then you try to figureábra out
what you can do
77
210440
2576
aztán azt próbáljuk megfejteni,
mit lehetne tenni,
03:45
to preventmegelőzése those things from happeningesemény,
or to minimizeminimalizálása the damagekár.
78
213040
3496
hogy megelőzzük ezeket az eseményeket,
avagy csökkentsük a fellépő kárt.
03:48
So what I want to talk to you about todayMa
79
216560
2936
Tehát ma arról szeretnék beszélni,
03:51
are some of the things we can do
in the formforma of a pre-mortemPre-mortem.
80
219520
3536
amiket "pre-mortem" módon tehetünk.
03:55
Some of them are obviousnyilvánvaló,
some of them are not so obviousnyilvánvaló.
81
223080
2896
Némely dolog nyilvánvaló,
némely viszont nem annyira.
03:58
I'll startRajt with the obviousnyilvánvaló onesazok.
82
226000
1936
Kezdem a legkézenfekvőbbekkel.
03:59
Around the home, designatejelöl ki a placehely
for things that are easilykönnyen lostelveszett.
83
227960
5080
Jelöljünk ki egy helyet a ház körül
a könnyen elkallódó dolgoknak.
04:05
Now, this soundshangok
like commonközös senseérzék, and it is,
84
233680
3856
Nyilván a józan ész is ezt diktálja,
04:09
but there's a lot of sciencetudomány
to back this up,
85
237560
2536
de van mögötte tudományos bizonyíték is,
04:12
basedszékhelyű on the way our spatialtérbeli memorymemória worksművek.
86
240120
3296
az alapján, ahogyan
térbeli memóriánk működik.
04:15
There's a structureszerkezet in the brainagy
calledhívott the hippocampushippocampus,
87
243440
2856
Agyunk hippokampusznak nevezett része
04:18
that evolvedfejlődött over tenstíz
of thousandsTöbb ezer of yearsévek,
88
246320
2936
több 10 000 éve fejlődött ki azért,
04:21
to keep tracknyomon követni of the locationshelyek
of importantfontos things --
89
249280
3776
hogy számon tartsa
a fontos dolgok helyét:
04:25
where the well is,
where fishhal can be foundtalál,
90
253080
2416
hol van a forrás, hol van sok hal,
04:27
that standállvány of fruitgyümölcs treesfák,
91
255520
2496
hol állnak a gyümölcsfák,
04:30
where the friendlybarátságos and enemyellenség tribestörzsek liveélő.
92
258040
2616
hol táboroznak a barátságos,
s hol az ellenséges törzsek.
04:32
The hippocampushippocampus is the partrész of the brainagy
93
260680
1905
A hippokampusz az agynak az a része,
04:34
that in LondonLondon taxicabtaxi driversillesztőprogramok
becomesválik enlargednagyított.
94
262609
3487
ami a londoni taxisofőrben kifejlettebb.
Az a része az agynak, ami a mókusnak
lehetővé teszi, hogy megtalálja a diót.
04:38
It's the partrész of the brainagy
that allowslehetővé tesz squirrelsmókusok to find theirazok nutsdió.
95
266120
3696
04:41
And if you're wonderingcsodálkozó,
somebodyvalaki actuallytulajdonképpen did the experimentkísérlet
96
269840
2858
S ha netán kételkednének,
valaki tényleg képes volt kikísérletezni,
04:44
where they cutvágott off
the olfactoryszagló senseérzék of the squirrelsmókusok,
97
272722
2774
hogy kikapcsolta a mókusok
szaglóképességét,
04:47
and they could still find theirazok nutsdió.
98
275520
1816
és a nélkül is megtalálták a diót.
Nem a szaglásukat használták,
hanem a hippokampuszukat,
04:49
They weren'tnem voltak usinghasználva smellszag,
they were usinghasználva the hippocampushippocampus,
99
277360
2816
04:52
this exquisitelytökéletesen evolvedfejlődött mechanismmechanizmus
in the brainagy for findinglelet things.
100
280200
5016
ami pontosan azért fejlődött ki,
hogy megleljünk dolgokat.
04:57
But it's really good for things
that don't movemozog around much,
101
285240
3736
De ez főleg azokhoz a dolgokhoz jó,
amik többnyire egy helyben vannak,
nem annyira jó a folyton
helyet változtató dolgokhoz.
05:01
not so good for things that movemozog around.
102
289000
2456
05:03
So this is why we loseelveszít carautó keyskulcsok
and readingolvasás glassesszemüveg and passportsútlevél.
103
291480
4296
Ezért veszítünk el autókulcsokat,
olvasószemüvegeket és útleveleket.
Tehát jelöljünk ki az otthonunkban
egy helyet a kulcsainknak —
05:07
So in the home,
designatejelöl ki a spotfolt for your keyskulcsok --
104
295800
2496
05:10
a hookhorog by the doorajtó,
maybe a decorativedekoratív bowltál.
105
298320
2856
egy fogast az ajtó mellett,
talán egy díszes tálat.
05:13
For your passportútlevél, a particularkülönös drawerrajzoló.
106
301200
2096
Az útlevélnek egy bizonyos fiókot.
05:15
For your readingolvasás glassesszemüveg,
a particularkülönös tableasztal.
107
303320
2776
Az olvasószemüvegnek egy bizonyos asztalt.
05:18
If you designatejelöl ki a spotfolt
and you're scrupulouslelkiismeretes about it,
108
306120
3456
Ha egy helyet jelölünk ki,
és tartjuk magunkat hozzá,
05:21
your things will always be there
when you look for them.
109
309600
2816
a dolgaink mindig
a szokott helyen lesznek.
Mi a helyzet az utazással?
05:24
What about travelutazás?
110
312440
1216
05:25
Take a cellsejt phonetelefon picturekép
of your credithitel cardskártyák,
111
313680
2376
Mobilunkkal fényképezzük le
a bankkártyánkat,
05:28
your driver'svezető licenseengedély, your passportútlevél,
112
316080
2296
a jogosítványunkat, az útlevelünket,
küldjük el maguknak emailben,
hogy legyen meg a felhőben.
05:30
maillevél it to yourselfsaját magad so it's in the cloudfelhő.
113
318400
2256
05:32
If these things are lostelveszett or stolenlopott,
you can facilitatemegkönnyítése replacementcsere.
114
320680
4376
Ha ezek elvesznek vagy ellopják őket,
felgyorsíthatjuk a cseréjüket.
05:37
Now these are some ratherInkább obviousnyilvánvaló things.
115
325080
2616
Ezek elég egyértelmű dolgok.
05:39
RememberNe feledje, when you're underalatt stressfeszültség,
the brainagy releaseskiadások cortisolkortizol.
116
327720
3536
Emlékeznek, stressz idején,
az agy kortizolt bocsájt ki.
05:43
CortisolKortizol is toxicmérgező,
and it causesokoz cloudyfelhős thinkinggondolkodás.
117
331280
3216
A kortizol mérgező,
és elhomályosult gondolkodást okoz.
05:46
So partrész of the practicegyakorlat of the pre-mortemPre-mortem
118
334520
2536
A "pre-mortem" alkalmazásához tartozik,
hogy tudjuk:
05:49
is to recognizeelismerik that underalatt stressfeszültség
you're not going to be at your bestlegjobb,
119
337080
4256
stressz idején nem leszünk
a legjobb formában,
ezért kell bizonyos
rendszerességet kialakítanunk.
05:53
and you should put systemsrendszerek in placehely.
120
341360
2296
05:55
And there's perhapstalán
no more stressfulstresszes a situationhelyzet
121
343680
2936
Talán nincs stresszesebb helyzet,
05:58
than when you're confrontedszembesülnek
with a medicalorvosi decisiondöntés to make.
122
346640
3416
mint mikor egészségünkről kell döntenünk.
06:02
And at some pointpont, all of us
are going to be in that positionpozíció,
123
350080
3296
Életünk során mindannyiunknak
06:05
where we have to make
a very importantfontos decisiondöntés
124
353400
2376
kellhet egy nagyon fontos döntést hoznunk
06:07
about the futurejövő of our medicalorvosi caregondoskodás
or that of a lovedszeretett one,
125
355800
3296
a saját vagy szeretteink gyógykezeléséről,
avagy segíteni a döntésüket.
06:11
to help them with a decisiondöntés.
126
359120
1656
06:12
And so I want to talk about that.
127
360800
1616
Erről szeretnék beszélni.
06:14
And I'm going to talk about
a very particularkülönös medicalorvosi conditionfeltétel.
128
362440
3016
Nagyon konkrét orvosi
helyzetről fogok beszélni.
06:17
But this standsállványok as a proxyproxy for all kindsféle
of medicalorvosi decision-makingDöntéshozatal,
129
365480
3536
De ezt a sémát lehet alkalmazni
más kezelési helyzetekben is,
06:21
and indeedvalóban for financialpénzügyi decision-makingDöntéshozatal,
and socialtársadalmi decision-makingDöntéshozatal --
130
369040
4016
nem csak orvosi, hanem pénzügyi
vagy társadalmi dilemmákban —,
06:25
any kindkedves of decisiondöntés you have to make
131
373080
2256
bármilyen döntési helyzetben,
06:27
that would benefithaszon from a rationalracionális
assessmentértékelés of the factstények.
132
375360
4016
amelyben nagyon fontos
a tények józan mérlegelése.
Tegyük fel, hogy orvosuk közli:
06:31
So supposetegyük fel you go to your doctororvos
and the doctororvos saysmondja,
133
379400
3136
06:34
"I just got your lablabor work back,
your cholesterol'skoleszterin barátait a little highmagas."
134
382560
4120
"A laboreredményei szerint egy
kicsit magas a koleszterinszintje."
06:39
Now, you all know that highmagas cholesterolkoleszterin
135
387240
3016
A magas koleszterinszint növeli
06:42
is associatedtársult with an increasedmegnövekedett riskkockázat
of cardiovascularszív- és érrendszeri diseasebetegség,
136
390280
4136
a szív- és érrendszeri
megbetegedések kockázatát,
pl. a szívrohamét vagy a szélütését.
06:46
heartszív attacktámadás, strokeütés.
137
394440
1416
Azt gondolják: nem a legjobb
06:47
And so you're thinkinggondolkodás
138
395880
1216
ez a magas koleszterinszint,
06:49
havingamelynek highmagas cholesterolkoleszterin
isn't the bestlegjobb thing,
139
397120
2096
és az orvos azt mondja:
"Felírnék egy gyógyszert,
06:51
and so the doctororvos saysmondja,
"You know, I'd like to give you a drugdrog
140
399240
3016
06:54
that will help you
lowerAlsó your cholesterolkoleszterin, a statinsztatin."
141
402280
2776
ami segít csökkenteni
a koleszterint, egy sztatint."
06:57
And you've probablyvalószínűleg heardhallott of statinssztatinok,
142
405080
1896
Már biztos hallottak a sztatinokról,
06:59
you know that they're amongközött
the mosta legtöbb widelyszéles körben prescribedelőírt drugsgyógyszerek
143
407000
2810
ezek a leggyakrabban felírt
gyógyszerek között vannak a világon,
07:01
in the worldvilág todayMa,
144
409834
1174
és biztos ismernek
07:03
you probablyvalószínűleg even know
people who take them.
145
411032
2079
olyanokat, akik ezeket szedik.
07:05
And so you're thinkinggondolkodás,
"Yeah! Give me the statinsztatin."
146
413135
2381
Akkor azt gondolják:
"Jah! Kérem a sztatint."
07:07
But there's a questionkérdés
you should askkérdez at this pointpont,
147
415541
2435
Tegyünk fel egy kérdést
07:10
a statisticstatisztikai you should askkérdez for
148
418000
1856
egy statisztikai mutatóval kapcsolatban,
07:11
that mosta legtöbb doctorsorvosok
don't like talkingbeszél about,
149
419880
2456
amiről az orvosok nem szeretnek beszélni,
07:14
and pharmaceuticalgyógyszerészeti companiesvállalatok
like talkingbeszél about even lessKevésbé.
150
422360
3160
a gyógyszergyárak meg még annyira sem.
E mutató a kezeléshez szükséges esetszám.
07:18
It's for the numberszám neededszükséges to treatcsemege.
151
426800
2376
Mit jelöl ez a mutató?
07:21
Now, what is this, the NNTNNT?
152
429200
1976
07:23
It's the numberszám of people
that need to take a drugdrog
153
431200
3056
Azt mutatja, hogy hány embernek
kell szednie a gyógyszert,
avagy alávetnie magát a műtétnek
vagy bármilyen orvosi kezelésnek,
07:26
or undergomennek keresztül a surgerysebészet
or any medicalorvosi procedureeljárás
154
434280
2856
07:29
before one personszemély is helpedsegített.
155
437160
2376
amíg egy valaki állapota megjavul.
07:31
And you're thinkinggondolkodás,
what kindkedves of crazyőrült statisticstatisztikai is that?
156
439560
2856
Arra gondolnak, milyen őrült
statisztikai mutató ez?
Hiszen e mutatónak 1-nek kellene lennie.
07:34
The numberszám should be one.
157
442440
1216
07:35
My doctororvos wouldn'tnem prescribeelőírása
something to me
158
443680
2056
Az orvosom nem írna fel olyant,
07:37
if it's not going to help.
159
445760
1285
ami nem fog segíteni.
07:39
But actuallytulajdonképpen, medicalorvosi practicegyakorlat
doesn't work that way.
160
447069
2484
De igazából az orvosi gyakorlat nem ilyen.
07:41
And it's not the doctor'sorvos faulthiba,
161
449578
1531
Ez nem az orvosok hibája,
07:43
if it's anybody'sbárki faulthiba,
it's the faulthiba of scientiststudósok like me.
162
451134
2919
ha valaki hibáztatható érte,
akkor az a tudósok, mint én.
07:46
We haven'tnincs figuredmintás out
the underlyingalapjául szolgáló mechanismsmechanizmusok well enoughelég.
163
454077
2865
Nem ismerjük még eléggé
a mögöttes folyamatokat.
07:48
But GlaxoSmithKlineGlaxoSmithKline estimatesbecsléseket
164
456966
2410
De a GlaxoSmithKline úgy becsüli,
07:51
that 90 percentszázalék of the drugsgyógyszerek work
in only 30 to 50 percentszázalék of the people.
165
459400
4976
hogy a gyógyszerek 90%-a csupán
az emberek 30-50%-ára hatásos.
07:56
So the numberszám neededszükséges to treatcsemege
for the mosta legtöbb widelyszéles körben prescribedelőírt statinsztatin,
166
464400
3816
Tehát a kezeléshez szükséges esetszám
a leggyakrabban felírt sztatin esetén,
mit gondolnak, mennyi?
08:00
what do you supposetegyük fel it is?
167
468240
2136
08:02
How manysok people have to take it
before one personszemély is helpedsegített?
168
470400
2816
Hány ember kell szedje a gyógyszert,
amíg egy emberen tényleg segít?
08:05
300.
169
473240
1200
300.
08:07
This is accordingszerint to researchkutatás
170
475075
1381
Ez egy kutatáson alapszik,
08:08
by researchkutatás practitionersszakemberek
JeromeJerome GroopmanGroopman and PamelaPamela HartzbandHartzband,
171
476480
3496
amit Jerome Groopman és
Pamela Hartzband folytatott,
08:12
independentlyönállóan confirmedmegerősített by BloombergBloomberg.comcom.
172
480000
2776
és amit tőlük függetlenül
megerősített a Bloomberg.com.
08:14
I ranfutott throughkeresztül the numbersszám myselfmagamat.
173
482800
2400
Magam is ellenőriztem a számadatokat.
08:17
300 people have to
take the drugdrog for a yearév
174
485920
2376
300 szedje a gyógyszert legalább egy évig
08:20
before one heartszív attacktámadás, strokeütés
or other adversekedvezőtlen eventesemény is preventedmegakadályozták.
175
488320
3976
ahhoz, hogy egy szívrohamot, szélütést
vagy más betegséget megelőzhessen.
Most valószínűleg azt gondolják:
08:24
Now you're probablyvalószínűleg thinkinggondolkodás,
176
492320
1381
"Hát igen, 1 a 300-hoz,
hogy csökkenjen a koleszterinszintem.
08:25
"Well, OK, one in 300 chancevéletlen
of loweringcsökkenti a my cholesterolkoleszterin.
177
493725
2811
08:28
Why not, docdoc? Give me
the prescriptionrecept anywayakárhogyan is."
178
496560
2216
Miért ne, doki? Adja csak ide a receptet."
De egy másik tényezőt is
figyelembe kéne venni,
08:30
But you should askkérdez at this pointpont
for anotheregy másik statisticstatisztikai,
179
498800
2856
ez pedig a "Meséljen csak nekem
a mellékhatásokról." Nemde?
08:33
and that is, "Tell me
about the sideoldal effectshatások." Right?
180
501680
2576
08:36
So for this particularkülönös drugdrog,
181
504280
1656
E gyógyszernél mellékhatások
08:37
the sideoldal effectshatások occurelőfordul
in fiveöt percentszázalék of the patientsbetegek.
182
505960
3656
a betegek 5%-ánál fordulnak elő.
08:41
And they includetartalmaz terribleszörnyű things --
183
509640
1667
Köztük szörnyű dolgok vannak:
08:43
debilitatinglegyengítő muscleizom and jointközös painfájdalom,
gastrointestinalgyomor-bélrendszeri distressszorongás --
184
511331
4444
izomgyengeség, ízületi fájdalmak,
gyomor- és bélbántalmak —
de most arra gondolhatnak:
"Öt százalék,
08:47
but now you're thinkinggondolkodás, "FiveÖt percentszázalék,
185
515799
1859
nem valószínű, hogy nálam
elő fog fordulni,
08:49
not very likelyvalószínűleg
it's going to happentörténik to me,
186
517682
2014
mégiscsak szedem a gyógyszert."
08:51
I'll still take the drugdrog."
187
519720
1238
De várjunk csak egy percet.
08:52
But wait a minuteperc.
188
520982
1194
08:54
RememberNe feledje underalatt stressfeszültség
you're not thinkinggondolkodás clearlytisztán.
189
522200
2336
Emlékeznek, stressz idején
nem gondolkodunk tisztán.
08:56
So think about how you're going
to work throughkeresztül this aheadelőre of time,
190
524560
3165
Jobb ezt a dolgot előre átgondolni,
hogy ne ott helyben kelljen
majd felépíteni az érveket.
08:59
so you don't have to manufacturegyártás
the chainlánc of reasoningérvelés on the spotfolt.
191
527750
3198
300 ember szedi a gyógyszert, ugye?
Egy emberen segít,
09:02
300 people take the drugdrog, right?
One person'sszemély helpedsegített,
192
530973
2492
a 300-nak az 5%-ánál
jelentkeznek a mellékhatások,
09:05
fiveöt percentszázalék of those 300
have sideoldal effectshatások,
193
533489
2407
09:07
that's 15 people.
194
535920
1480
ami 15 embert jelent.
Tehát 15-ször több esélyünk van rá,
hogy kárt okoz a gyógyszer
09:09
You're 15 timesalkalommal more likelyvalószínűleg
to be harmedkárosult by the drugdrog
195
537800
3896
ahelyett, hogy segítene rajtunk.
09:13
than you are to be helpedsegített by the drugdrog.
196
541720
2816
Nem azt mondom, hogy a sztatint
szedniük kéne avagy sem.
09:16
Now, I'm not sayingmondás whetherakár you
should take the statinsztatin or not.
197
544560
2905
Csak annyit, hogy beszélgessenek el
erről az orvosukkal.
09:19
I'm just sayingmondás you should have
this conversationbeszélgetés with your doctororvos.
198
547489
3143
09:22
MedicalOrvosi ethicsetikai requiresigényel it,
199
550656
1320
Az orvosi etika ezt megköveteli,
09:24
it's partrész of the principleelv
of informedtájékozott consentbeleegyezés.
200
552000
2296
része az informált beleegyezésnek.
09:26
You have the right to have accesshozzáférés
to this kindkedves of informationinformáció
201
554320
3216
Joguk van az ilyen tájékoztatáshoz,
09:29
to beginkezdődik the conversationbeszélgetés about whetherakár
you want to take the riskskockázatok or not.
202
557560
3896
és hogy beszélgetést kezdeményezzenek
arról, vállalják-e vagy sem a kockázatot.
09:33
Now you mightesetleg be thinkinggondolkodás
203
561480
1216
Most azt gondolhatják,
09:34
I've pulledhúzta this numberszám
out of the airlevegő for shocksokk valueérték,
204
562720
2696
hogy ez légből kapott szám,
csak hogy sokkoljam vele önöket,
09:37
but in facttény it's ratherInkább typicaltipikus,
this numberszám neededszükséges to treatcsemege.
205
565440
3256
de a kezeléshez szükséges esetszám
tipikus mutató.
09:40
For the mosta legtöbb widelyszéles körben performedteljesített surgerysebészet
on menférfiak over the agekor of 50,
206
568720
4616
Az 50 fölötti férfiakon végzett
leggyakoribb műtétnél,
09:45
removaleltávolítás of the prostateprosztata for cancerrák,
207
573360
2216
a prosztata rák miatti eltávolításakor
09:47
the numberszám neededszükséges to treatcsemege is 49.
208
575600
2576
ez a mutató 49.
09:50
That's right, 49 surgeriesműtétek are doneKész
for everyminden one personszemély who'saki helpedsegített.
209
578200
4176
Jól hallották, 49 műtétet végeznek el,
amíg egy valakinek a hasznára lesz.
09:54
And the sideoldal effectshatások in that caseügy
occurelőfordul in 50 percentszázalék of the patientsbetegek.
210
582400
4656
Ez esetben mellékhatások
a betegek 50%-ánál fordulnak elő.
09:59
They includetartalmaz impotenceimpotencia,
erectileMerevedési dysfunctionműködési zavar,
211
587080
2856
Ez lehet impotencia, merevedési zavar,
10:01
urinaryvizelet incontinenceinkontinencia, rectalvégbél tearingkínzó,
212
589960
2776
akaratlan vizeletcsepegés,
végbélberepedés,
10:04
fecalbélsár incontinenceinkontinencia.
213
592760
1456
akaratlan székletürítés.
10:06
And if you're luckyszerencsés, and you're one
of the 50 percentszázalék who has these,
214
594240
3496
Ha szerencsések,
és ebbe az 50%-ba tartoznak,
csupán egy-két évig kell
ezeket majd elszenvedniük.
10:09
they'llfognak only last for a yearév or two.
215
597760
2040
A "pre-mortem" lényege,
hogy előre gondolják végig
10:12
So the ideaötlet of the pre-mortemPre-mortem
is to think aheadelőre of time
216
600880
3616
az esetleg felteendő kérdéseket,
10:16
to the questionskérdések
that you mightesetleg be ableképes to askkérdez
217
604520
2536
10:19
that will pushnyom the conversationbeszélgetés forwardelőre.
218
607080
2376
amelyek előbbre viszik a beszélgetést.
10:21
You don't want to have to manufacturegyártás
all of this on the spotfolt.
219
609480
3096
Jobb, ha ezekkel nem rögtönöznek.
10:24
And you alsois want to think
about things like qualityminőség of life.
220
612600
2896
Ugyanakkor az életminőségre is
gondolniuk kell.
10:27
Because you have a choiceválasztás oftentimesgyakorta,
221
615520
1776
Mert sokszor választaniuk kell,
hogy rövidebb, de fájdalommentes
életet szeretnének,
10:29
do you I want a shorterrövidebb life
that's pain-freefájdalom-mentes,
222
617320
2296
10:31
or a longerhosszabb life that mightesetleg have
a great dealüzlet of painfájdalom towardsfelé the endvég?
223
619640
3776
vagy egy hosszabbat, amely nagy
fájdalmakkal járhat a vége felé.
Ezekről már most jó
gondolkodni és beszélgetni
10:35
These are things to talk about
and think about now,
224
623440
2416
10:37
with your familycsalád and your lovedszeretett onesazok.
225
625880
1816
a családjukkal és a szeretteikkel.
10:39
You mightesetleg changeváltozás your mindelme
in the heathőség of the momentpillanat,
226
627720
2496
Lehet, hogy a pillanat hevében
meggondolják majd magukat,
10:42
but at leastlegkevésbé you're practicedgyakorlott
with this kindkedves of thinkinggondolkodás.
227
630240
3056
de legalább felkészültek
az efféle gondolkodással.
10:45
RememberNe feledje, our brainagy underalatt stressfeszültség
releaseskiadások cortisolkortizol,
228
633320
4616
Emlékeznek, stressz idején
az agy kortizolt bocsájt ki,
és számíthatunk rá,
hogy abban a pillanatban
10:49
and one of the things
that happensmegtörténik at that momentpillanat
229
637960
2336
10:52
is a wholeegész bunchcsokor on systemsrendszerek shutbecsuk down.
230
640320
1936
egy csomó rendszer le fog állni.
10:54
There's an evolutionaryevolúciós reasonok for this.
231
642280
1905
Evolúciós indok van emögött.
10:56
Face-to-faceSzemtől szemben with a predatorragadozó,
you don't need your digestiveemésztő systemrendszer,
232
644209
3407
Szemben állva egy ragadozóval,
nincs szükség az emésztőrendszerre,
10:59
or your libidolibidó, or your immuneimmúnis systemrendszer,
233
647640
2456
libidóra, az immunrendszerre,
11:02
because if you're bodytest is expendingráfordításából
metabolismanyagcsere on those things
234
650120
3656
mert ha a szervezetünk
azokra fordítja az anyagcserét,
11:05
and you don't reactreagál quicklygyorsan,
235
653800
1656
lassabban reagál,
11:07
you mightesetleg becomeválik the lion'sLion's lunchebéd,
and then noneegyik sem of those things matterügy.
236
655480
3976
így az oroszlán ebédjeként végezzük,
és akkor már ezek a dolgok nem számítanak.
11:11
UnfortunatelySajnos,
237
659480
1416
Sajnos,
11:12
one of the things that goesmegy out the windowablak
duringalatt those timesalkalommal of stressfeszültség
238
660920
3616
az egyik dolog, ami leáll
ilyen stresszes helyzetben,
11:16
is rationalracionális, logicallogikus thinkinggondolkodás,
239
664560
1976
az az ésszerű, logikus gondolkodás,
11:18
as DannyDanny KahnemanKahneman
and his colleagueskollégák have shownLátható.
240
666560
3416
ahogyan azt Danny Kahneman és
munkatársai kimutatták.
11:22
So we need to trainvonat ourselvesminket
to think aheadelőre
241
670000
3176
Meg kell tanítanunk magunkat
előre gondolkodni
11:25
to these kindsféle of situationshelyzetek.
242
673200
2256
ilyen helyzetekre számítva.
11:27
I think the importantfontos pointpont here
is recognizingfelismerés that all of us are flawedhibás.
243
675480
6176
A lényeg, hogy belássuk:
egytől egyig tökéletlenek vagyunk.
11:33
We all are going to failnem sikerül now and then.
244
681680
2856
Mindannyian hibázni fogunk néhanapján.
11:36
The ideaötlet is to think aheadelőre
to what those failureshibák mightesetleg be,
245
684560
3616
Az a fontos, hogy előre
gondoljunk a lehetséges hibákra,
11:40
to put systemsrendszerek in placehely
that will help minimizeminimalizálása the damagekár,
246
688200
3896
és a kárt megelőzni
11:44
or to preventmegelőzése the badrossz things
from happeningesemény in the first placehely.
247
692120
3520
vagy csökkenteni képes
rendszereket hozzunk létre.
11:48
GettingSzerzés back to that
snowyhavas night in MontrealMontreal,
248
696280
2656
Visszatérve a havas montreali estéhez:
11:50
when I got back from my triputazás,
249
698960
1736
mikor visszajöttem, felszereltettem
11:52
I had my contractorvállalkozó installtelepítés
a combinationkombináció lockzár nextkövetkező to the doorajtó,
250
700720
3856
az ajtóm mellé egy könnyen megjegyezhető
kódú számzáras dobozt,
amelyben egy kulcs van a bejárati ajtóhoz.
11:56
with a keykulcs to the frontelülső doorajtó in it,
an easykönnyen to rememberemlékezik combinationkombináció.
251
704600
3536
12:00
And I have to admitbeismerni,
252
708160
1216
Be be kell ismernem,
12:01
I still have pilesaranyér of maillevél
that haven'tnincs been sortedrendezve,
253
709400
3416
még mindig van egy kupac levelem,
amit nem válogattam ki,
12:04
and pilesaranyér of emailse-mailek
that I haven'tnincs goneelmúlt throughkeresztül.
254
712840
2576
és rengeteg emailem,
amit nem olvastam át.
12:07
So I'm not completelyteljesen organizedszervezett,
255
715440
1776
Szóval még nem vagyok teljesen rendezett,
12:09
but I see organizationszervezet
as a gradualfokozatos processfolyamat,
256
717240
3136
de a rendezettséget
én egy többlépcsős folyamatnak látom,
12:12
and I'm gettingszerzés there.
257
720400
1216
és jó irányba haladok.
12:13
Thank you very much.
258
721640
1216
Köszönöm szépen.
12:14
(ApplauseTaps)
259
722880
4392
(Taps)
Translated by Hunor Sukosd
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Levitin - Neuroscientist
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life.

Why you should listen

Dr. Daniel Levitin is a neuroscientist at McGill University in Montreal, dean at Minerva Schools in San Francisco and a musician. His research focuses on pattern processing in the brain.

His three books This Is Your Brain on MusicThe World in Six Songs, and the recent The Organized Mind are all bestsellers. A polymath at heart, he has performed with top musicians and holds a few gold and platinum records.

Levitin earned his B.A. in Cognitive Psychology and Cognitive Science at Stanford University, and went on to earn his Ph.D. in Psychology from the University of Oregon, researching complex auditory patterns and pattern processing in expert and non-expert populations. He completed post-doctoral training at Stanford University Medical School (in Neuroimaging) and at UC Berkeley (in Cognitive Psychology). He has consulted on audio sound source separation for the U.S. Navy, and on audio quality for several rock bands and record labels (including the Grateful Dead and Steely Dan), and served as one of the “Golden Ears” expert listeners in the original Dolby AC3 compression tests. He worked for two years at the Silicon Valley think tank Interval Research Corporation.

He taught at Stanford University in the Department of Computer Science, the Program in Human-Computer Interaction, and the Departments of Psychology, Anthropology, Computer Music, and History of Science. 

More profile about the speaker
Daniel Levitin | Speaker | TED.com