ABOUT THE SPEAKER
Daniel Levitin - Neuroscientist
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life.

Why you should listen

Dr. Daniel Levitin is a neuroscientist at McGill University in Montreal, dean at Minerva Schools in San Francisco and a musician. His research focuses on pattern processing in the brain.

His three books This Is Your Brain on MusicThe World in Six Songs, and the recent The Organized Mind are all bestsellers. A polymath at heart, he has performed with top musicians and holds a few gold and platinum records.

Levitin earned his B.A. in Cognitive Psychology and Cognitive Science at Stanford University, and went on to earn his Ph.D. in Psychology from the University of Oregon, researching complex auditory patterns and pattern processing in expert and non-expert populations. He completed post-doctoral training at Stanford University Medical School (in Neuroimaging) and at UC Berkeley (in Cognitive Psychology). He has consulted on audio sound source separation for the U.S. Navy, and on audio quality for several rock bands and record labels (including the Grateful Dead and Steely Dan), and served as one of the “Golden Ears” expert listeners in the original Dolby AC3 compression tests. He worked for two years at the Silicon Valley think tank Interval Research Corporation.

He taught at Stanford University in the Department of Computer Science, the Program in Human-Computer Interaction, and the Departments of Psychology, Anthropology, Computer Music, and History of Science. 

More profile about the speaker
Daniel Levitin | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Daniel Levitin: How to stay calm when you know you'll be stressed

Дэниел Левитин: Как сохранять спокойствие, когда известно, что стресс неизбежен

Filmed:
15,873,808 views

В стрессовой ситуации вы действуете не лучшим образом. На протяжении тысячелетий мозг эволюционировал так, чтобы под действием стресса вырабатывать кортизол, который тормозит рациональное, логическое мышление, но даёт шанс на выживание, если, к примеру, на вас напал лев. Нейробиолог Дэниел Левитин считает, что существуют способ избежать ошибок, даже когда ваш мозг затуманен под давлением стресса — премортем. «Время от времени у всех нас что-то будет не получаться, — говорит он. — Смысл в том, чтобы заранее продумать, в чём могут быть наши промахи».
- Neuroscientist
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewмало yearsлет agoтому назад,
I brokeсломал into my ownсвоя houseдом.
0
1240
2560
Несколько лет назад я вломился
в свой собственный дом.
Я только приехал.
00:16
I had just drivenуправляемый home,
1
4880
1216
00:18
it was around midnightполночь
in the deadмертвый of MontrealМонреаль winterзима,
2
6120
2536
Было около полуночи
глубокой зимой в Монреале.
Я навещал своего друга Джеффа
на другом конце города.
00:20
I had been visitingпосещение my friendдруг,
JeffДжефф, acrossчерез townгород,
3
8680
2296
00:23
and the thermometerтермометр on the frontфронт porchкрыльцо
readчитать minusминус 40 degreesстепени --
4
11000
4776
На градуснике на крыльце
было –40°.
00:27
and don't botherбеспокоить askingпросить
if that's CelsiusCelsius or FahrenheitФаренгейт,
5
15800
3096
Нет смысла спрашивать,
по Цельсию или по Фаренгейту,
00:30
minusминус 40 is where the two scalesВесы meetвстретить --
6
18920
2456
–40 — это одно и то же по любой шкале.
00:33
it was very coldхолодно.
7
21400
1256
Стоял лютый холод.
00:34
And as I stoodстоял on the frontфронт porchкрыльцо
fumblingнеловкий in my pocketsкарманы,
8
22680
3216
Стоя на крыльце и шаря по карманам,
00:37
I foundнайденный I didn't have my keysключи.
9
25920
2256
я понял, что ключа у меня не было.
00:40
In factфакт, I could see them
throughчерез the windowокно,
10
28200
2096
Я даже мог его видеть через окно
на столе в столовой —
там, где я его оставил.
00:42
lyingлежащий on the diningобеденный roomкомната tableТаблица
where I had left them.
11
30320
3096
Я быстро обежал дом,
пробуя открыть другие двери или окна,
00:45
So I quicklyбыстро ranпобежал around
and triedпытался all the other doorsдвери and windowsокна,
12
33440
3136
00:48
and they were lockedзапертый tightв обтяжку.
13
36600
1576
но все они были заперты.
Я подумал позвонить слесарю —
телефон-то у меня был, —
00:50
I thought about callingпризвание a locksmithслесарь --
at leastнаименее I had my cellphoneСотовый телефон,
14
38200
3143
но посреди ночи слесаря
пришлось бы долго ждать,
00:53
but at midnightполночь, it could take a while
for a locksmithслесарь to showпоказать up,
15
41367
3329
00:56
and it was coldхолодно.
16
44720
2160
а было холодно.
01:00
I couldn'tне может go back to my friendдруг
Jeff'sДжефф houseдом for the night
17
48421
2715
И к Джеффу я не мог поехать переночевать,
так как рано утром
у меня был вылет в Европу
01:03
because I had an earlyрано flightрейс
to EuropeЕвропа the nextследующий morningутро,
18
51160
2667
и мне нужны были мой паспорт и чемодан.
01:05
and I neededнеобходимый to get
my passportзаграничный пасспорт and my suitcaseчемодан.
19
53851
2239
01:08
So, desperateотчаянный and freezingзаморозка coldхолодно,
20
56400
2496
Промёрзший насквозь и отчаявшийся,
01:10
I foundнайденный a largeбольшой rockкамень and I brokeсломал
throughчерез the basementподвал windowокно,
21
58920
3616
я нашёл большущий камень
и разбил им окно подвала.
01:14
clearedочищается out the shardsосколки of glassстакан,
22
62560
1976
Убрал осколки стекла,
01:16
I crawledподполз throughчерез,
23
64560
1336
забрался внутрь,
01:17
I foundнайденный a pieceкусок of cardboardкартон
and tapedтесьмой it up over the openingоткрытие,
24
65920
3416
нашёл кусок картона и закрыл им дыру,
решив, что утром по дороге в аэропорт
01:21
figuringвычисляя that in the morningутро,
on the way to the airportаэропорт,
25
69360
2620
позвоню своему мастеру
и попрошу его починить окно.
01:24
I could call my contractorподрядчик
and askпросить him to fixфиксировать it.
26
72004
2772
01:26
This was going to be expensiveдорогая,
27
74800
1477
Будет дорого стоить,
но скорее всего, не дороже,
чем услуги слесаря в полночь.
01:28
but probablyвероятно no more expensiveдорогая
than a middle-of-the-nightСередина ночи locksmithслесарь,
28
76301
3555
Так что в сложившихся обстоятельствах
по деньгам нет разницы.
01:31
so I figuredфигурный, underпод the circumstancesобстоятельства,
I was comingприход out even.
29
79880
4160
01:36
Now, I'm a neuroscientistнейробиолог by trainingобучение
30
84920
2176
По образованию я невролог
01:39
and I know a little bitнемного
about how the brainголовной мозг performsвыполняет underпод stressстресс.
31
87120
4096
и знаком с тем, как мозг
работает в условиях стресса.
01:43
It releasesрелизы cortisolкортизол
that raisesповышения your heartсердце rateставка,
32
91240
3536
Он вырабатывает кортизол,
который ускоряет сердцебиение,
01:46
it modulatesмодулирует adrenalineадреналин levelsуровни
33
94800
2256
изменяет уровень адреналина в крови
01:49
and it cloudsоблака your thinkingмышление.
34
97080
1480
и затуманивает мышление.
01:51
So the nextследующий morningутро,
35
99080
1976
На следующее утро,
01:53
when I wokeпросыпался up on too little sleepспать,
36
101080
2456
поспав совсем немного,
01:55
worryingбеспокойство about the holeдыра in the windowокно,
37
103560
2736
переживая о разбитом окне,
01:58
and a mentalумственный noteзаметка
that I had to call my contractorподрядчик,
38
106320
2776
мысленно отметив себе
позвонить мастеру,
02:01
and the freezingзаморозка temperaturesтемпература,
39
109120
1696
с морозом за окном,
02:02
and the meetingsвстречи I had upcomingпредстоящий in EuropeЕвропа,
40
110840
2456
приближающейся встречей в Европе —
02:05
and, you know, with all
the cortisolкортизол in my brainголовной мозг,
41
113320
3536
со всем этим кортизолом в мозге
02:08
my thinkingмышление was cloudyоблачный,
42
116880
1376
моё мышление было затуманено,
02:10
but I didn't know it was cloudyоблачный
because my thinkingмышление was cloudyоблачный.
43
118280
3416
но я не отдавал себе в этом отчёта,
так как моё мышление было затуманено.
02:13
(LaughterСмех)
44
121720
1496
(Смех)
02:15
And it wasn'tне было untilдо I got
to the airportаэропорт check-inрегистрироваться counterсчетчик,
45
123240
3256
И только у стойки регистрации в аэропорту
02:18
that I realizedпонял I didn't have my passportзаграничный пасспорт.
46
126520
2256
я понял, что забыл свой паспорт.
02:20
(LaughterСмех)
47
128800
2016
(Смех)
02:22
So I racedпомчался home in the snowснег
and iceлед, 40 minutesминут,
48
130840
3456
Я помчался обратно — это заняло 40 минут —
сквозь снег и гололедицу,
02:26
got my passportзаграничный пасспорт,
racedпомчался back to the airportаэропорт,
49
134320
2456
взял паспорт — и пулей в аэропорт.
02:28
I madeсделал it just in time,
50
136800
1816
Я вернулся вовремя,
но моё место уже кому-то отдали,
02:30
but they had givenданный away
my seatсиденье to someoneкто то elseеще,
51
138640
2239
поэтому я оказался
в хвосте самолёта у туалета,
02:32
so I got stuckзастрял in the back of the planeсамолет,
nextследующий to the bathroomsванные комнаты,
52
140903
2976
в кресле с неоткидывающейся спинкой
на все восемь часов полёта.
02:35
in a seatсиденье that wouldn'tне будет reclineоткидывать,
on an eight-hourвосьмичасовой flightрейс.
53
143903
3217
У меня было много времени на размышление
в течение этих восьми часов без сна.
02:39
Well, I had a lot of time to think
duringв течение those eight8 hoursчасов and no sleepспать.
54
147880
3456
02:43
(LaughterСмех)
55
151360
1136
(Смех)
Я задумался: есть ли какие-то практики,
02:44
And I startedначал wonderingинтересно,
are there things that I can do,
56
152520
2656
системы, которые я мог бы применить,
02:47
systemsсистемы that I can put into placeместо,
57
155200
1936
чтобы со мной не случались неприятности?
02:49
that will preventне допустить badПлохо things
from happeningпроисходит?
58
157160
2456
02:51
Or at leastнаименее if badПлохо things happenслучаться,
59
159640
1896
Или, уж если случились,
02:53
will minimizeминимизировать the likelihoodвероятность
of it beingявляющийся a totalВсего catastropheкатастрофа.
60
161560
5000
то по минимуму,
не оборачиваясь катастрофой.
02:59
So I startedначал thinkingмышление about that,
61
167360
1576
Я стал над этим размышлять,
но решение пришло только месяц спустя.
03:00
but my thoughtsмысли didn't crystallizeкристаллизоваться
untilдо about a monthмесяц laterпозже.
62
168960
2858
Я обедал с моим коллегой Дэнни Канеманом,
лауреатом Нобелевской премии,
03:03
I was havingимеющий dinnerужин with my colleagueколлега,
DannyДэнни KahnemanКанеман, the NobelНобель Prizeприз winnerпобедитель,
63
171842
3694
и со стыдом признался ему в том,
как разбил окно дома,
03:07
and I somewhatв некотором роде embarrassedlyсконфуженно told him
about havingимеющий brokenсломанный my windowокно,
64
175560
3376
а потом ещё и забыл свой паспорт,
03:10
and, you know, forgottenзабытый my passportзаграничный пасспорт,
65
178960
2416
03:13
and DannyДэнни sharedобщий with me
66
181400
1216
и Дэнни рассказал мне,
что он практикует нечто под названием
«проспективный взгляд в прошлое».
03:14
that he'dон been practicingпрактикующий
something calledназывается prospectiveперспективный hindsightнепредусмотрительность.
67
182640
4496
03:19
(LaughterСмех)
68
187160
1736
(Смех)
03:20
It's something that he had gottenполученный
from the psychologistпсихолог GaryGary KleinКлейн,
69
188920
3143
Он узнал об этом от психолога Гэри Клейна,
03:24
who had writtenнаписано about it
a fewмало yearsлет before,
70
192087
2049
написавшего пару лет назад
об этой методике,
известной также как премортем.
03:26
alsoтакже calledназывается the pre-mortemпредсмертного.
71
194160
2096
03:28
Now, you all know what the postmortemпосмертный is.
72
196280
1953
Все знают, что такое постмортем.
Когда случается катастрофа,
03:30
WheneverВсякий раз, когда there's a disasterкатастрофа,
73
198257
1479
03:31
a teamкоманда of expertsэксперты come in and they try
to figureфигура out what wentотправился wrongнеправильно, right?
74
199760
4296
приезжает команда специалистов
и пытается определить, что пошло не так.
В практике премортем, объяснил Дэнни,
03:36
Well, in the pre-mortemпредсмертного, DannyДэнни explainedобъяснил,
75
204080
2416
ты заранее планируешь,
что может пойти не так,
03:38
you look aheadвпереди and you try to figureфигура out
all the things that could go wrongнеправильно,
76
206520
3896
а затем определяешь,
что ты сам можешь сделать,
03:42
and then you try to figureфигура out
what you can do
77
210440
2576
чтобы это предотвратить
или минимизировать ущерб.
03:45
to preventне допустить those things from happeningпроисходит,
or to minimizeминимизировать the damageнаносить ущерб.
78
213040
3496
03:48
So what I want to talk to you about todayCегодня
79
216560
2936
И сегодня я хочу рассказать вам о том,
03:51
are some of the things we can do
in the formформа of a pre-mortemпредсмертного.
80
219520
3536
как можно действовать
в рамках премортема.
03:55
Some of them are obviousочевидный,
some of them are not so obviousочевидный.
81
223080
2896
Некоторые из этих действий очевидны,
некоторые — нет.
03:58
I'll startНачало with the obviousочевидный onesте,.
82
226000
1936
Начнём с очевидных.
03:59
Around the home, designateназначать a placeместо
for things that are easilyбез труда lostпотерял.
83
227960
5080
Дома выберите место для вещей,
которые легко потерять.
04:05
Now, this soundsзвуки
like commonобщий senseсмысл, and it is,
84
233680
3856
Звучит логично, и это так,
04:09
but there's a lot of scienceнаука
to back this up,
85
237560
2536
но всё это научно доказано
04:12
basedисходя из on the way our spatialпространственный memoryПамять worksработает.
86
240120
3296
и основано на механизме работы
пространственной памяти.
04:15
There's a structureсостав in the brainголовной мозг
calledназывается the hippocampusгиппокамп,
87
243440
2856
В мозге есть такая зона, гиппокамп,
04:18
that evolvedэволюционировали over tensдесятки
of thousandsтысячи of yearsлет,
88
246320
2936
которая развивалась на протяжении
десятков тысячелетий,
04:21
to keep trackтрек of the locationsместа
of importantважный things --
89
249280
3776
чтобы отслеживать
местоположение важных предметов:
04:25
where the well is,
where fishрыба can be foundнайденный,
90
253080
2416
где находится родник,
где можно найти рыбу,
04:27
that standстоять of fruitфрукты treesдеревья,
91
255520
2496
где находятся фруктовые деревья,
04:30
where the friendlyдружелюбный and enemyвраг tribesплемена liveжить.
92
258040
2616
где живут дружественные
и враждебные племена.
Гиппокамп — та часть мозга,
04:32
The hippocampusгиппокамп is the partчасть of the brainголовной мозг
93
260680
1905
которая у лондонских водителей такси
невероятно увеличена.
04:34
that in LondonЛондон taxicabтакси driversводители
becomesстановится enlargedувеличенный.
94
262609
3487
04:38
It's the partчасть of the brainголовной мозг
that allowsпозволяет squirrelsбурундука to find theirих nutsорешки.
95
266120
3696
Он помогает бéлкам отыскать орехи.
И если вам интересно,
был проведён эксперимент,
04:41
And if you're wonderingинтересно,
somebodyкто-то actuallyна самом деле did the experimentэксперимент
96
269840
2858
в котором бéлок лишали обоняния,
04:44
where they cutпорез off
the olfactoryобонятельный senseсмысл of the squirrelsбурундука,
97
272722
2774
04:47
and they could still find theirих nutsорешки.
98
275520
1816
а они всё же могли найти орехи.
Их вело не обоняние, а гиппокамп —
04:49
They weren'tне было usingс помощью smellзапах,
they were usingс помощью the hippocampusгиппокамп,
99
277360
2816
этот великолепно развитый механизм
для поиска вещей в пространстве.
04:52
this exquisitelyизысканно evolvedэволюционировали mechanismмеханизм
in the brainголовной мозг for findingобнаружение things.
100
280200
5016
04:57
But it's really good for things
that don't moveпереехать around much,
101
285240
3736
Но он больше подходит для поиска объектов,
не изменяющих своего местоположения,
и не так уж удачно справляется
с поиском изменяющих.
05:01
not so good for things that moveпереехать around.
102
289000
2456
05:03
So this is why we loseпотерять carавтомобиль keysключи
and readingчтение glassesочки and passportsпаспорта.
103
291480
4296
Это причина того, что порой
мы теряем ключи, очки или паспорт.
Поэтому дома определите место для ключей —
05:07
So in the home,
designateназначать a spotместо for your keysключи --
104
295800
2496
05:10
a hookкрюк by the doorдверь,
maybe a decorativeдекоративный bowlмиска.
105
298320
2856
крючок на двери
или, может, декоративную чашу.
Для паспорта выберите конкретную полку,
05:13
For your passportзаграничный пасспорт, a particularконкретный drawerвыдвижной ящик.
106
301200
2096
для очков — определённый стол.
05:15
For your readingчтение glassesочки,
a particularконкретный tableТаблица.
107
303320
2776
Если определить место и соблюдать его,
05:18
If you designateназначать a spotместо
and you're scrupulousщепетильный about it,
108
306120
3456
05:21
your things will always be there
when you look for them.
109
309600
2816
нужная вещь всегда будет там,
когда потребуется.
05:24
What about travelпутешествовать?
110
312440
1216
Как насчёт путешествий?
05:25
Take a cellклетка phoneТелефон pictureкартина
of your creditкредит cardsкарты,
111
313680
2376
Сделайте фото на мобильник
своей кредитной карты,
05:28
your driver'sводительский licenseлицензия, your passportзаграничный пасспорт,
112
316080
2296
водительских прав, паспорта,
05:30
mailпочта it to yourselfсам so it's in the cloudоблако.
113
318400
2256
отправьте их себе на почту.
05:32
If these things are lostпотерял or stolenпохищенный,
you can facilitateсодействовать replacementзамена.
114
320680
4376
При потере или краже этих документов
их будет легче восстановить.
05:37
Now these are some ratherскорее obviousочевидный things.
115
325080
2616
Эти приёмы из разряда очевидных.
05:39
RememberЗапомнить, when you're underпод stressстресс,
the brainголовной мозг releasesрелизы cortisolкортизол.
116
327720
3536
Помните, под действием стресса
мозг вырабатывает кортизол.
Кортизол токсичен и затуманивает мышление.
05:43
CortisolКортизол is toxicтоксичный,
and it causesпричины cloudyоблачный thinkingмышление.
117
331280
3216
05:46
So partчасть of the practiceпрактика of the pre-mortemпредсмертного
118
334520
2536
Поэтому одна из практик премортема —
05:49
is to recognizeпризнать that underпод stressстресс
you're not going to be at your bestЛучший,
119
337080
4256
осознать, что в стрессовом состоянии
вы действуете не лучшим образом,
05:53
and you should put systemsсистемы in placeместо.
120
341360
2296
а значит, нужна система.
05:55
And there's perhapsвозможно
no more stressfulстрессовый a situationситуация
121
343680
2936
И пожалуй, нет более стрессовой ситуации,
05:58
than when you're confrontedстолкнувшись
with a medicalмедицинская decisionрешение to make.
122
346640
3416
чем когда приходится принять
медицинское решение.
06:02
And at some pointточка, all of us
are going to be in that positionдолжность,
123
350080
3296
Рано или поздно каждый из нас
оказывается в таком положении,
06:05
where we have to make
a very importantважный decisionрешение
124
353400
2376
когда нужно принять очень важное решение
06:07
about the futureбудущее of our medicalмедицинская careзабота
or that of a lovedлюбимый one,
125
355800
3296
о своём здоровье или здоровье близких,
помочь им принять такое решение.
06:11
to help them with a decisionрешение.
126
359120
1656
06:12
And so I want to talk about that.
127
360800
1616
Поговорим об этом.
Рассмотрим весьма конкретную
медицинскую ситуацию,
06:14
And I'm going to talk about
a very particularконкретный medicalмедицинская conditionсостояние.
128
362440
3016
но она обобщает в себе
все виды медицинских решений,
06:17
But this standsстенды as a proxyполномочие for all kindsвиды
of medicalмедицинская decision-makingпринимать решение,
129
365480
3536
06:21
and indeedв самом деле for financialфинансовый decision-makingпринимать решение,
and socialСоциальное decision-makingпринимать решение --
130
369040
4016
а также наших финансовых,
социальных решений —
06:25
any kindсвоего рода of decisionрешение you have to make
131
373080
2256
любых решений, которые вы принимаете
06:27
that would benefitвыгода from a rationalрациональный
assessmentоценка of the factsфакты.
132
375360
4016
и которые станут лучше
при рациональной оценке фактов.
06:31
So supposeпредполагать you go to your doctorврач
and the doctorврач saysговорит,
133
379400
3136
Представим, что вы пришли
к врачу, и он говорит:
06:34
"I just got your labлаборатория work back,
your cholesterol'sхолестерин-х a little highвысокая."
134
382560
4120
«Пришли результаты анализов.
Ваш уровень холестерина повышен».
06:39
Now, you all know that highвысокая cholesterolхолестерин
135
387240
3016
Всем известно, что высокий
уровень холестерина
06:42
is associatedсвязанный with an increasedвырос riskриск
of cardiovascularсердечно-сосудистый diseaseболезнь,
136
390280
4136
означает повышенный риск
сердечно-сосудистых заболеваний,
06:46
heartсердце attackатака, strokeИнсульт.
137
394440
1416
инсульта и инфаркта.
06:47
And so you're thinkingмышление
138
395880
1216
Вам понятно,
что высокий уровень холестерина — плохо.
06:49
havingимеющий highвысокая cholesterolхолестерин
isn't the bestЛучший thing,
139
397120
2096
А доктор продолжает:
«Я думаю прописать вам лекарство,
06:51
and so the doctorврач saysговорит,
"You know, I'd like to give you a drugлекарственное средство
140
399240
3016
06:54
that will help you
lowerниже your cholesterolхолестерин, a statinстатин."
141
402280
2776
которое поможет понизить
уровень холестерина — статин».
Вы, наверное, слышали о статине —
06:57
And you've probablyвероятно heardуслышанным of statinsстатины,
142
405080
1896
одно из самых распространённых лекарств
06:59
you know that they're amongсреди
the mostбольшинство widelyшироко prescribedпредписанный drugsнаркотики
143
407000
2810
в мире на сегодняшний день.
Может, вы даже знакомы с теми,
кто его принимает.
07:01
in the worldМир todayCегодня,
144
409834
1174
07:03
you probablyвероятно even know
people who take them.
145
411032
2079
Вы решаете: «Хорошо, прописывайте статин».
07:05
And so you're thinkingмышление,
"Yeah! Give me the statinстатин."
146
413135
2381
Но тут вам бы стоило задаться вопросом,
07:07
But there's a questionвопрос
you should askпросить at this pointточка,
147
415541
2435
уточнить число,
07:10
a statisticстатистика you should askпросить for
148
418000
1856
07:11
that mostбольшинство doctorsврачи
don't like talkingговорящий about,
149
419880
2456
о котором врачи не любят говорить,
07:14
and pharmaceuticalфармацевтическая companiesкомпании
like talkingговорящий about even lessМеньше.
150
422360
3160
а уж фармацевтические компании —
и того меньше:
07:18
It's for the numberномер neededнеобходимый to treatрассматривать.
151
426800
2376
количество нуждающихся в лечении (КНЛ).
07:21
Now, what is this, the NNTNNT?
152
429200
1976
Что такое КНЛ?
07:23
It's the numberномер of people
that need to take a drugлекарственное средство
153
431200
3056
Это количество людей,
которые должны принять лекарство,
пройти хирургическую операцию
или другую медицинскую процедуру,
07:26
or undergoпретерпевать a surgeryхирургия
or any medicalмедицинская procedureпроцедура
154
434280
2856
07:29
before one personчеловек is helpedпомог.
155
437160
2376
чтобы хотя бы один из них был излечен.
Вы думаете: что за странная статистика?
07:31
And you're thinkingмышление,
what kindсвоего рода of crazyпсих statisticстатистика is that?
156
439560
2856
Разве оно не равно 1?
07:34
The numberномер should be one.
157
442440
1216
Врач не станет назначать мне лекарство,
07:35
My doctorврач wouldn'tне будет prescribeпредписывать
something to me
158
443680
2056
которое не поможет.
07:37
if it's not going to help.
159
445760
1285
Однако медицина так не работает.
07:39
But actuallyна самом деле, medicalмедицинская practiceпрактика
doesn't work that way.
160
447069
2484
07:41
And it's not the doctor'sврача faultпридираться,
161
449578
1531
И в том нет вины доктора.
Если кто и виноват,
так это учёные вроде меня.
07:43
if it's anybody'sкто это faultпридираться,
it's the faultпридираться of scientistsученые like me.
162
451134
2919
Мы до сих пор не разобрались
с базовыми механизмами.
07:46
We haven'tне figuredфигурный out
the underlyingлежащий в основе mechanismsмеханизмы well enoughдостаточно.
163
454077
2865
По оценке компании GlaxoSmithKline,
07:48
But GlaxoSmithKlineGlaxoSmithKline estimatesоценки
164
456966
2410
07:51
that 90 percentпроцент of the drugsнаркотики work
in only 30 to 50 percentпроцент of the people.
165
459400
4976
90% лекарств срабатывают
только для 30—50% пациентов.
07:56
So the numberномер neededнеобходимый to treatрассматривать
for the mostбольшинство widelyшироко prescribedпредписанный statinстатин,
166
464400
3816
Так каково же, по вашему мнению,
число нуждающихся в лечении для статина?
08:00
what do you supposeпредполагать it is?
167
468240
2136
Скольким людям надо его принять,
чтобы один излечился?
08:02
How manyмногие people have to take it
before one personчеловек is helpedпомог?
168
470400
2816
300.
08:05
300.
169
473240
1200
Таково это число, согласно исследованию
специалистов-практиков
08:07
This is accordingв соответствии to researchисследование
170
475075
1381
08:08
by researchисследование practitionersпрактики
JeromeДжером GroopmanГрупман and PamelaПамела HartzbandHartzband,
171
476480
3496
Джерома Групмана и Памелы Харцбанд,
08:12
independentlyнезависимо confirmedподтвердил by BloombergBloomberg.comком.
172
480000
2776
независимо подтверждённое
агентством Bloomberg.
08:14
I ranпобежал throughчерез the numbersчисел myselfсебя.
173
482800
2400
Я и сам всё перепроверил.
300 человек должны принимать
статин на протяжении года,
08:17
300 people have to
take the drugлекарственное средство for a yearгод
174
485920
2376
08:20
before one heartсердце attackатака, strokeИнсульт
or other adverseнеблагоприятный eventмероприятие is preventedпредотвращено.
175
488320
3976
чтобы предотвратить один инсульт,
инфаркт или другое несчастье.
Вы, вероятно, думаете:
08:24
Now you're probablyвероятно thinkingмышление,
176
492320
1381
«Что ж, 1 шанс из 300,
что мой холестерол понизится.
08:25
"Well, OK, one in 300 chanceшанс
of loweringснижение my cholesterolхолестерин.
177
493725
2811
Почему бы и нет? Всё равно прописывайте».
08:28
Why not, docдоктор? Give me
the prescriptionрецепт anywayтак или иначе."
178
496560
2216
Но тут нужно расспросить
о другой статистике,
08:30
But you should askпросить at this pointточка
for anotherдругой statisticстатистика,
179
498800
2856
08:33
and that is, "Tell me
about the sideбоковая сторона effectsпоследствия." Right?
180
501680
2576
а именно: «Каковы побочные действия?»
08:36
So for this particularконкретный drugлекарственное средство,
181
504280
1656
От этого лекарства
08:37
the sideбоковая сторона effectsпоследствия occurпроисходить
in five5 percentпроцент of the patientsпациентов.
182
505960
3656
побочные действия
возникают у 5% пациентов.
08:41
And they includeвключают terribleужасный things --
183
509640
1667
А среди них — ужасающие вещи:
08:43
debilitatingослабляющий muscleмускул and jointсовместный painболь,
gastrointestinalжелудочно-кишечный distressбедствие --
184
511331
4444
изнуряющая боль в мышцах и суставах,
желудочно-кишечные расстройства.
Но вы говорите себе: «5%.
08:47
but now you're thinkingмышление, "Five5 percentпроцент,
185
515799
1859
Маловероятно, что это буду я.
08:49
not very likelyвероятно
it's going to happenслучаться to me,
186
517682
2014
Всё равно буду принимать».
08:51
I'll still take the drugлекарственное средство."
187
519720
1238
Но подождите-ка.
08:52
But wait a minuteминут.
188
520982
1194
Помните, во время стресса
вы не мыслите ясно.
08:54
RememberЗапомнить underпод stressстресс
you're not thinkingмышление clearlyявно.
189
522200
2336
Каким было бы ваше умозаключение,
подготовьтесь вы заранее,
08:56
So think about how you're going
to work throughчерез this aheadвпереди of time,
190
524560
3165
чтобы не выстраивать
цепь рассуждений на месте?
08:59
so you don't have to manufactureпроизводство
the chainцепь of reasoningрассуждения on the spotместо.
191
527750
3198
300 человек приняли лекарство.
Одному оно помогло.
09:02
300 people take the drugлекарственное средство, right?
One person'sИндивидуальность человека helpedпомог,
192
530973
2492
У 5% из 300 пациентов
проявились побочные эффекты,
09:05
five5 percentпроцент of those 300
have sideбоковая сторона effectsпоследствия,
193
533489
2407
а это 15 человек.
09:07
that's 15 people.
194
535920
1480
09:09
You're 15 timesраз more likelyвероятно
to be harmedвред by the drugлекарственное средство
195
537800
3896
У вас в 15 раз больше шансов,
что лекарство вам навредит,
09:13
than you are to be helpedпомог by the drugлекарственное средство.
196
541720
2816
чем поможет.
09:16
Now, I'm not sayingпоговорка whetherбудь то you
should take the statinстатин or not.
197
544560
2905
Я не говорю вам, принимать статин или нет.
Я только обращаю ваше внимание
на важность этого разговора с врачом.
09:19
I'm just sayingпоговорка you should have
this conversationразговор with your doctorврач.
198
547489
3143
Этого требует медицинская этика.
09:22
Medicalмедицинская ethicsэтика requiresтребует it,
199
550656
1320
Это и есть информированное согласие.
09:24
it's partчасть of the principleпринцип
of informedпроинформировал consentсогласие.
200
552000
2296
У вас есть право доступа
к подобного рода информации,
09:26
You have the right to have accessдоступ
to this kindсвоего рода of informationИнформация
201
554320
3216
чтобы задуматься о том,
готовы ли вы к таким рискам или нет.
09:29
to beginначать the conversationразговор about whetherбудь то
you want to take the risksриски or not.
202
557560
3896
Вам может казаться,
09:33
Now you mightмог бы be thinkingмышление
203
561480
1216
что я взял это число КНЛ с потолка,
чтобы шокировать вас,
09:34
I've pulledвытащил this numberномер
out of the airвоздух for shockшок valueстоимость,
204
562720
2696
09:37
but in factфакт it's ratherскорее typicalтипичный,
this numberномер neededнеобходимый to treatрассматривать.
205
565440
3256
но на самом деле оно типично,
данное число нуждающихся в лечении.
09:40
For the mostбольшинство widelyшироко performedвыполнено surgeryхирургия
on menлюди over the ageвозраст of 50,
206
568720
4616
Для самой часто проводимой операции
на мужчинах в возрасте старше 50 лет,
09:45
removalудаление of the prostateпредстательная железа for cancerрак,
207
573360
2216
удаления простаты при раке,
09:47
the numberномер neededнеобходимый to treatрассматривать is 49.
208
575600
2576
это число равно 49.
09:50
That's right, 49 surgeriesхирургические операции are doneсделанный
for everyкаждый one personчеловек who'sкто helpedпомог.
209
578200
4176
Всё верно, 49 операций,
чтобы помочь одному человеку.
09:54
And the sideбоковая сторона effectsпоследствия in that caseдело
occurпроисходить in 50 percentпроцент of the patientsпациентов.
210
582400
4656
А побочные эффекты возникают
в данном случае у 50% пациентов.
09:59
They includeвключают impotenceимпотенция,
erectileэректильная dysfunctionдисфункция,
211
587080
2856
Среди них импотенция,
эректильная дисфункция,
10:01
urinaryмочевой incontinenceнедержание, rectalректальное tearingразрывающий,
212
589960
2776
недержание мочи, разрыв прямой кишки,
10:04
fecalфекальный incontinenceнедержание.
213
592760
1456
недержание кала.
10:06
And if you're luckyвезучий, and you're one
of the 50 percentпроцент who has these,
214
594240
3496
И если вам «повезло» быть среди этих 50%,
длиться эти побочные действия
будут «всего» год или два.
10:09
they'llони будут only last for a yearгод or two.
215
597760
2040
10:12
So the ideaидея of the pre-mortemпредсмертного
is to think aheadвпереди of time
216
600880
3616
Итак, смысл премортема —
обдумывать заранее вопросы,
10:16
to the questionsвопросов
that you mightмог бы be ableв состоянии to askпросить
217
604520
2536
которые стóит задать,
10:19
that will pushОт себя the conversationразговор forwardвперед.
218
607080
2376
чтобы выстроить беседу грамотно.
10:21
You don't want to have to manufactureпроизводство
all of this on the spotместо.
219
609480
3096
Думать о них на месте —
не в ваших интересах.
10:24
And you alsoтакже want to think
about things like qualityкачественный of life.
220
612600
2896
Имеет смысл спросить и о качестве жизни.
Ведь зачастую выбор есть:
10:27
Because you have a choiceвыбор oftentimesчасто,
221
615520
1776
вас больше устроит короткая,
но безболезненная жизнь
10:29
do you I want a shorterкороче life
that's pain-freeбезболезненный,
222
617320
2296
10:31
or a longerдольше life that mightмог бы have
a great dealпо рукам of painболь towardsв направлении the endконец?
223
619640
3776
или долгая жизнь,
но с сильными болями под конец?
10:35
These are things to talk about
and think about now,
224
623440
2416
Об этих вещах нужно думать
и говорить сейчас —
с семьёй и любимыми.
10:37
with your familyсемья and your lovedлюбимый onesте,.
225
625880
1816
Может, вы сгоряча и передумаете,
10:39
You mightмог бы changeизменение your mindразум
in the heatвысокая температура of the momentмомент,
226
627720
2496
но вы хотя бы задумались
над этими вопросами.
10:42
but at leastнаименее you're practicedпрактиковали
with this kindсвоего рода of thinkingмышление.
227
630240
3056
10:45
RememberЗапомнить, our brainголовной мозг underпод stressстресс
releasesрелизы cortisolкортизол,
228
633320
4616
Помните, в стрессовой ситуации
мозг вырабатывает кортизол,
10:49
and one of the things
that happensпроисходит at that momentмомент
229
637960
2336
и тогда, в тот же самый момент,
многие системы прекращают работать.
10:52
is a wholeвсе bunchгроздь on systemsсистемы shutзакрыть down.
230
640320
1936
10:54
There's an evolutionaryэволюционный reasonпричина for this.
231
642280
1905
Тому есть обоснованная эволюцией причина.
10:56
Face-to-faceЛицом к лицу with a predatorхищник,
you don't need your digestiveпищеварительный systemсистема,
232
644209
3407
Когда вы сталкиваетесь с хищником,
вам не нужны ни система пищеварения,
10:59
or your libidoлибидо, or your immuneиммунный systemсистема,
233
647640
2456
ни половой инстинкт, ни иммунная система,
11:02
because if you're bodyтело is expendingрасходуя
metabolismметаболизм on those things
234
650120
3656
ведь если тело расходует
на всё это метаболизм,
11:05
and you don't reactреагировать quicklyбыстро,
235
653800
1656
а вы не отреагируете мгновенно,
11:07
you mightмог бы becomeстали the lion'sльвиный lunchобед,
and then noneникто of those things matterдело.
236
655480
3976
то можете стать обедом льва,
и тогда ничто из этого уже не важно.
11:11
UnfortunatelyК сожалению,
237
659480
1416
К сожалению,
11:12
one of the things that goesидет out the windowокно
duringв течение those timesраз of stressстресс
238
660920
3616
одной из систем,
отметаемых при стрессе,
является и рациональное,
логическое мышление,
11:16
is rationalрациональный, logicalлогический thinkingмышление,
239
664560
1976
11:18
as DannyДэнни KahnemanКанеман
and his colleaguesколлеги have shownпоказанный.
240
666560
3416
как показали Дэнни Канеман и его коллеги.
Поэтому нам нужно научиться
продумывать вещи заранее
11:22
So we need to trainпоезд ourselvesсами
to think aheadвпереди
241
670000
3176
11:25
to these kindsвиды of situationsситуации.
242
673200
2256
для подобных ситуаций.
11:27
I think the importantважный pointточка here
is recognizingпризнавая that all of us are flawedнедостатки.
243
675480
6176
Думаю, важно также осознавать,
что все мы несовершенны.
11:33
We all are going to failпотерпеть неудачу now and then.
244
681680
2856
Время от времени
что-то будет не получаться.
11:36
The ideaидея is to think aheadвпереди
to what those failuresнеудачи mightмог бы be,
245
684560
3616
Смысл в том, чтобы продумать,
какими могут быть наши промахи,
11:40
to put systemsсистемы in placeместо
that will help minimizeминимизировать the damageнаносить ущерб,
246
688200
3896
внедрить систему, которая поможет
минимизировать ущерб
11:44
or to preventне допустить the badПлохо things
from happeningпроисходит in the first placeместо.
247
692120
3520
или же предотвратить плохое.
11:48
GettingПолучение back to that
snowyснежно night in MontrealМонреаль,
248
696280
2656
Возвращаясь к той
снежной ночи в Монреале:
11:50
when I got back from my tripпоездка,
249
698960
1736
когда я вернулся из поездки,
я попросил подрядчика установить
кодовый замок на двери
11:52
I had my contractorподрядчик installустанавливать
a combinationсочетание lockзамок nextследующий to the doorдверь,
250
700720
3856
11:56
with a keyключ to the frontфронт doorдверь in it,
an easyлегко to rememberзапомнить combinationсочетание.
251
704600
3536
с ключом к входной двери
и простой комбинацией.
12:00
And I have to admitпризнавать,
252
708160
1216
Признаюсь,
12:01
I still have pilesгеморрой of mailпочта
that haven'tне been sortedотсортированный,
253
709400
3416
у меня до сих пор есть
неразобранные залежи почты
12:04
and pilesгеморрой of emailsэлектронная почта
that I haven'tне goneпрошло throughчерез.
254
712840
2576
и куча непросмотренных
электронных писем.
12:07
So I'm not completelyполностью organizedорганизованная,
255
715440
1776
Так что я не абсолютно организован,
12:09
but I see organizationорганизация
as a gradualпостепенный processобработать,
256
717240
3136
но я воспринимаю организованность
как постепенный процесс
и потихоньку достигну этого.
12:12
and I'm gettingполучение there.
257
720400
1216
12:13
Thank you very much.
258
721640
1216
Большое спасибо.
(Аплодисменты)
12:14
(ApplauseАплодисменты)
259
722880
4392
Translated by Alina Siluyanova
Reviewed by Tatiana Efremova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Levitin - Neuroscientist
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life.

Why you should listen

Dr. Daniel Levitin is a neuroscientist at McGill University in Montreal, dean at Minerva Schools in San Francisco and a musician. His research focuses on pattern processing in the brain.

His three books This Is Your Brain on MusicThe World in Six Songs, and the recent The Organized Mind are all bestsellers. A polymath at heart, he has performed with top musicians and holds a few gold and platinum records.

Levitin earned his B.A. in Cognitive Psychology and Cognitive Science at Stanford University, and went on to earn his Ph.D. in Psychology from the University of Oregon, researching complex auditory patterns and pattern processing in expert and non-expert populations. He completed post-doctoral training at Stanford University Medical School (in Neuroimaging) and at UC Berkeley (in Cognitive Psychology). He has consulted on audio sound source separation for the U.S. Navy, and on audio quality for several rock bands and record labels (including the Grateful Dead and Steely Dan), and served as one of the “Golden Ears” expert listeners in the original Dolby AC3 compression tests. He worked for two years at the Silicon Valley think tank Interval Research Corporation.

He taught at Stanford University in the Department of Computer Science, the Program in Human-Computer Interaction, and the Departments of Psychology, Anthropology, Computer Music, and History of Science. 

More profile about the speaker
Daniel Levitin | Speaker | TED.com