ABOUT THE SPEAKER
Dan Knights - Computational microbiologist
Dan Knights develops computational methods for doing precision medicine with gut bacterial communities, or microbiomes, and he applies those methods to study human disease.

Why you should listen

Trillions of bacteria live in our guts, protecting us from infection and aiding our digestion, yet these communities are so complex that we need advanced computational methods to study them. In his multidisciplinary research lab, Dan Knights combines expertise in data mining and biology to learn about how modern lifestyles and medical practices are affecting our microbiomes and leading to increases in modern diseases.

Knights received his PhD in computer science from the University of Colorado, followed by a post-doctoral fellowship at Harvard Medical School. He has co-authored more than 70 highly cited articles in top multidisciplinary journals. In 2015 he was named a McKnight Land-Grant Professor by the University of Minnesota. His lab is building a next-generation informatics pipeline for microbiome-targeted drug discovery, linking nutrition and microbial activity to clinical outcomes.

More profile about the speaker
Dan Knights | Speaker | TED.com
TEDMED 2017

Dan Knights: How we study the microbes living in your gut

Dan Knights: Bagaimana kami mempelajari mikroba yang hidup di usus Anda

Filmed:
1,441,842 views

Ada sekitar seratus triliun mikroba yang hidup di dalam usus Anda - melindungi Anda dari infeksi, membantu pencernaan dan mengatur sistem kekebalan Anda. Namun karena tubuh kita telah beradaptasi dengan kehidupan di masyarakat modern, kita mulai kehilangan sebagian mikroba normal kita; pada saat yang bersamaan, penyakit yang terkait dengan hilangnya keragaman di usus meningkat di negara-negara maju. Mikrobiolog komputasional Dan Knight menyampaikan beberapa penemuan yang menarik tentang perbedaan mikrobiom orang di negara berkembang dibandingkan dengan AS, dan bagaimana mereka dapat mempengaruhi kesehatan kita. Pelajari lebih lanjut tentang dunia mikroba yang hidup di dalam Anda - dan penelitian yang dilakukan untuk membuat alat untuk memulihkan dan melengkapi kembali mikroba tersebut.
- Computational microbiologist
Dan Knights develops computational methods for doing precision medicine with gut bacterial communities, or microbiomes, and he applies those methods to study human disease. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
If I askedtanya you to namenama a microbemikroba
that's livinghidup in your gutusus,
0
787
5514
Jika saya meminta Anda untuk menyebutkan
satu mikroba yang hidup di usus Anda,
00:18
manybanyak of you would probablymungkin say E. colicoli.
1
6325
3351
mayoritas dari Anda
mungkin akan mengatakan, E. coli.
00:21
A lot of people say this.
It's the best-knownpaling terkenal of the gutusus microbesmikroba.
2
9700
3765
Banyak orang mengatakan
E. coli adalah mikroba usus terkenal.
00:25
But it turnsberubah out that E. colicoli
is outnumberedkalah jumlah in your gutusus
3
13489
4505
Tetapi ternyata E. coli
kalah jumlah dalam usus Anda
00:30
about a thousandribu to one
4
18018
2093
sekitar seribu banding satu
00:32
by other speciesjenis, manybanyak of whichyang
you probablymungkin haven'ttidak heardmendengar of.
5
20135
2991
oleh spesies lain, banyak yang mungkin
Anda belum tahu
00:35
These are BacteroidesBacteroides;
PrevotellaPrevotella is anotherlain examplecontoh.
6
23150
4581
yaitu Bacteroides;
juga Prevotella adalah contoh lainnya.
00:39
Those are the two that dominatemendominasi
the modernmodern humanmanusia gutusus.
7
27755
3468
Dua mikroba itu mendominasi
usus manusia modern.
00:43
There are about a hundredratus trilliontriliun
microbesmikroba livinghidup insidedalam you.
8
31247
4849
Ada sekitar seratus triliun mikroba
yang hidup di dalam usus Anda.
Kami sebut ini sebagai mikrobiom,
00:49
We call this your microbiomemicrobiome,
9
37090
3271
ini seperti dunia kecil
yang hidup dalam diri kita --
00:52
so it's like a little worlddunia
livinghidup insidedalam you --
10
40385
2244
00:54
actuallysebenarnya more like a universealam semesta.
11
42653
1874
sebenarnya lebih seperti alam semesta.
00:56
A hundredratus trilliontriliun meanscara
if you tookmengambil a bladepisau of grassrumput
12
44896
3454
Seratus triliun berarti
jika Anda mengambil sehelai rumput,
01:00
and plantedtertanam it for everysetiap microbemikroba
livinghidup in your gutusus,
13
48374
3125
dan menanamnya untuk setiap
mikroba yang hidup dalam usus Anda,
01:03
that could fillmengisi a millionjuta footballsepak bola fieldsladang.
14
51523
2354
itu dapat mengisi
sejuta lapangan sepakbola.
01:05
So it's incrediblyluar biasa complexkompleks.
15
53901
1746
Jadi ini sangat rumit.
01:07
But interestinglyMenariknya,
16
55671
1816
Tetapi yang menarik adalah,
01:09
as our bodiestubuh have been adaptingberadaptasi
to life in modernmodern societymasyarakat,
17
57511
4433
saat tubuh kita beradaptasi pada
kehidupan dalam masyarakat modern,
01:13
we're losingkekalahan some of our normalnormal microbesmikroba,
18
61968
4104
kita kehilangan beberapa
mikroba normal kita,
01:18
and at the samesama time,
19
66096
2925
dan pada waktu yang bersamaan,
01:21
there are quitecukup a fewbeberapa diseasespenyakit
relatedterkait to the gutusus
20
69045
3355
ada beberapa penyakit
yang terkait dengan usus
01:24
that are skyrocketingmelonjak
in developeddikembangkan nationsbangsa all around the worlddunia.
21
72424
5429
yang meningkat
di negara-negara maju di seluruh dunia.
01:29
And manybanyak of you probablymungkin know
someonesome one who suffersmenderita from obesitykegemukan,
22
77877
4659
Dan mungkin Anda mungkin mengenal
seseorang yang menderita obesitas,
01:34
diabetesdiabetes, Crohn'sCrohn diseasepenyakit
or ulcerativekolitis colitisradang,
23
82560
3961
diabetes, penyakit Chron's
atau kolitis usus,
01:38
allergiesAlergi and asthmaasma.
24
86545
1895
alergi, dan asma.
01:40
EverySetiap one of these diseasespenyakit
25
88464
1365
Semua penyakit ini,
01:41
and manybanyak otherslainnya relatedterkait to metabolismmetabolisme
and autoimmunityautoimun
26
89853
4247
dan penyakit lain yang terkait
dengan metabolisme dan autoimunitas
01:46
are linkedterkait to a losskerugian
of healthysehat diversityperbedaan in the gutusus.
27
94124
5119
terkait dengan kehilangan dari keragaman
mikroba yang sehat di usus.
01:52
My lablaboratorium got our first indicationindikasi of this
28
100081
2191
Lab saya mendapat petunjuk pertama ini
01:54
when actuallysebenarnya we were studyingbelajar
non-humanbukan manusia primatesprimata.
29
102296
3770
saat kami mempelajari primata monyet.
01:58
We wanted to find out what happensterjadi
to a monkey'smonyet microbiomemicrobiome
30
106090
5131
Kami ingin mengetahui apa yang
terjadi pada mikrobiom monyet
02:03
when they movepindah from the junglerimba to a zookebun binatang.
31
111245
4039
saat mereka pindah dari hutan
ke kebun binatang.
Apakah mikroba mereka berubah?
Apakah mereka mendapat mikroba baru?
02:08
Does theirmereka microbiomemicrobiome changeperubahan?
Do they pickmemilih up newbaru bugsbug?
32
116166
2572
02:10
Do they losekalah some?
Does it get better or worselebih buruk?
33
118762
2741
Atau justru ada yang hilang?
Tambah baik atau buruk?
02:13
We trackeddilacak two differentberbeda
speciesjenis in the junglerimba,
34
121527
3514
Kami melacak dua spesies berbeda di hutan,
02:17
one in VietnamVietnam, one in CostaCosta RicaRica,
35
125065
3610
satu di Vietnam, satunya di Costa Rica,
02:20
and then we sequenceddiurutkan
the DNADNA from theirmereka stoolbangku.
36
128699
2881
lalu kami mengurutkan DNA dari tinjanya.
02:23
This is how we studybelajar the microbiomemicrobiome
in my researchpenelitian lablaboratorium.
37
131604
3541
Inilah bagaimana kami mempelajari
mikroba dalam lab saya.
02:27
And what we foundditemukan in the DNADNA
is that in the wildliar,
38
135169
4112
Dan apa yang kita temukan dalam DNA-nya,
saat mereka di hutan,
02:31
these two speciesjenis had
totallysama sekali differentberbeda setsset of microbesmikroba.
39
139305
3961
dua spesies ini mempunyai
mikroba yang sangat berbeda.
02:35
It was like a fingerprintsidik jari for the speciesjenis.
40
143290
2612
Ini seperti sidik jari untuk spesiesnya.
02:37
But in the zookebun binatang, they had lostkalah
mostpaling of that diversityperbedaan
41
145926
5165
Tapi dalam kebun binatang,
mereka kehilangan keragaman mikroba itu
02:43
and had acquiredmemperoleh
some other setset of microbesmikroba.
42
151115
2531
dan mendapat beberapa mikroba baru.
02:46
So this was very curiousingin tahu.
43
154379
3348
Kami sangat penasaran.
02:49
We'veKami telah got these two differentberbeda microbiomesmicrobiomes.
44
157751
2009
Ada dua kelompok mikroba berbeda.
02:51
In the wildliar, picturegambar a lushsubur
tropicaltropis rainforesthutan hujan
45
159784
4158
Di hutan, bayangkan
sebuah hutan tropis yang lebat
02:55
livinghidup the gutskeberanian of these monkeysmonyet.
46
163966
2469
yang hidup di usus monyet ini.
02:58
That's the kindjenis of diversityperbedaan
that we're talkingpembicaraan about.
47
166459
2540
Keragaman macam itulah
yang sedang kita bicarakan.
03:01
Then in the zookebun binatang, they'vemereka sudah lostkalah diversityperbedaan.
48
169023
2626
Sementara yang di kebun binatang,
keragamannya hilang.
03:04
PictureGambar a rainforesthutan hujan
that's been burneddibakar to the groundtanah
49
172298
3572
Bayangkan hutan yang telah terbakar
03:07
and takendiambil over by a fewbeberapa invasiveinvasif speciesjenis.
50
175894
2340
dan dikuasai oleh
beberapa spesies invasif.
03:11
That's more like the microbiomemicrobiome
in a captivetawanan primateprimata.
51
179105
3801
Itu seperti mikrobiom
dalam monyet di kebun binatang.
03:15
Now, in the meantimesementara itu,
52
183955
1237
Sementara itu,
03:17
manybanyak of the animalshewan in the zookebun binatang
are not doing so well.
53
185216
2627
mayoritas hewan di kebun binatang
tidak begitu sehat.
03:19
They have issuesMasalah with obesitykegemukan,
54
187867
2906
Mereka mempunyai masalah obesitas,
03:22
wastingmenyia nyiakan,
55
190797
1336
kekurangan tenaga,
03:24
gastroenteritisgastroenteritis, diarrheadiare, bloatingkembung,
56
192157
3049
radang usus lambung, diare, kembung,
03:27
and some of them were barelyhampir
holdingmemegang ontoke theirmereka liveshidup.
57
195230
2809
dan beberapa dari mereka
hampir kehilangan nyawanya.
03:31
Now, of courseTentu saja, we were
very interestedtertarik to find out
58
199073
3588
Jadi tentu saja kami
sangat tertarik untuk mencari tahu
03:34
what are these so-calledapa yang disebut invasiveinvasif speciesjenis
that are takingpengambilan over in the zookebun binatang.
59
202685
4354
spesies invasif macam apa yang sedang
mengambil alih di kebun binatang.
03:39
So we wentpergi back to the DNADNA,
and what the DNADNA told us
60
207899
2889
Kami kembali ke DNA, dan
dari DNA kami peroleh informasi
03:42
is that everysetiap monkeymonyet in the zookebun binatang
61
210812
4503
bahwa setiap monyet di kebun binatang
03:47
had becomemenjadi dominateddidominasi
by BacteroidesBacteroides and PrevotellaPrevotella,
62
215339
5168
telah dikuasai oleh Bacteroida
dan Prevotella,
03:52
the samesama microbesmikroba that we all have
in our gutskeberanian as modernmodern humansmanusia.
63
220531
4381
mikroba yang sama kita miliki
di usus kita sebagai manusia modern.
03:59
We wanted to find a way to visualizemembayangkan this,
64
227050
2893
Kami ingin mencari cara
untuk menggambarkan ini,
04:01
and we used some toolsalat
from multivariatemultivarian ecologyekologi
65
229967
3940
dan kami menggunakan metode
ekologi multi variabel
04:05
to put all of the microbiomesmicrobiomes
we were studyingbelajar ontoke an axissumbu.
66
233931
4412
untuk meletakkan semua mikrobiom
yang kami pelajari pada satu sumbu.
04:10
And what you're seeingmelihat here
is a distancejarak plotmerencanakan
67
238367
4070
Dan yang Anda lihat di sini
adalah grafik jarak
04:14
where everysetiap pointtitik
is a differentberbeda animal'shewan microbiomemicrobiome.
68
242461
4905
di mana setiap titik adalah
mikrobiom pada hewan berbeda.
04:19
So everysetiap pointtitik representsmewakili
a wholeseluruh zookebun binatang of microbesmikroba.
69
247390
2793
Jadi setiap titik mewakili
satu kebun binatang mikroba.
04:23
And the microbiomesmicrobiomes
that have a lot of microbesmikroba in commonumum
70
251207
3856
Dan mikrobiom yang memiliki
banyak kesamaan mikroba
04:27
are closedekat to eachsetiap other.
71
255087
1413
berdekatan satu sama lain.
04:28
The onesyang that are very differentberbeda
are fartherlebih jauh apartselain.
72
256524
2448
Mikroba yang sangat berbeda
terpisah jauh.
04:30
So this is showingmenunjukkan you
73
258996
1517
Jadi ini menunjukkan pada Anda
04:32
that the two groupskelompok of wildliar monkeysmonyet
are over on the left.
74
260537
5698
bahwa dua kelompok dari
monyet liar di sisi kiri.
04:38
The toppuncak left are these
highlysangat endangeredterancam punah monkeysmonyet
75
266259
3772
Yang di kiri atas adalah monyet
yang terancam punah
04:42
calledbernama the red-shankedmerah-shanked doucdouc in VietnamVietnam.
76
270055
2973
bernama red-shanked douc di Vietnam.
04:45
And at the bottombawah left
are monkeysmonyet from CostaCosta RicaRica.
77
273052
3631
Dan di kiri bawah adalah
monyet dari Costa Rica.
Jadi Anda lihat bahwa mereka mempunyai
mikrobiom yang berbeda di hutan.
04:49
So you can see that they have
totallysama sekali differentberbeda microbiomesmicrobiomes in the wildliar.
78
277481
3444
04:52
And then the samesama two speciesjenis
of monkeymonyet in the zookebun binatang are convergingkonvergen,
79
280949
5397
Lalu dua spesies monyet yang sama
bertemu di kebun binatang
04:58
so theirmereka microbiomesmicrobiomes changeperubahan
80
286370
1882
jadi mikrobiom mereka berubah
05:00
and they becomemenjadi
much more similarserupa to eachsetiap other,
81
288276
3220
dan mereka menjadi lebih mirip
satu sama lain
05:03
even thoughmeskipun these are zooskebun binatang
on differentberbeda continentsbenua,
82
291520
2673
meskipun kebun binatang ini berada
di benua yang berbeda
05:06
differentberbeda geographicalgeografis regionsdaerah,
and they're eatingmakan differentberbeda dietsDiet.
83
294217
3342
wilayah geografis yang berbeda,
dan juga makanan yang berbeda.
05:09
Now, we did studybelajar
some other speciesjenis of primateprimata.
84
297583
3161
Sekarang, kami juga mempelajari
spesies primata lainnya.
05:12
What speciesjenis of primateprimata
do you think is even more divergentberbeda
85
300768
5739
Spesies primata apa yang
menurut Anda lebih berbeda
05:18
from the wildliar primatesprimata
than the captivetawanan primatesprimata?
86
306531
3666
primata yang liar daripada
primata di kebun binatang?
05:24
ModernModern humansmanusia.
87
312665
1429
Manusia modern.
05:27
These are humansmanusia
livinghidup in developingmengembangkan nationsbangsa.
88
315049
3483
Ini adalah manusia yang hidup
di negara berkembang.
05:30
So they were more differentberbeda
from the wildliar primatesprimata
89
318556
3143
Jadi mereka lebih berbeda
dari primata liar
05:33
than those in the zookebun binatang.
90
321723
1921
daripada yang di kebun binatang.
05:35
And the finalterakhir groupkelompok that we studiedbelajar,
all the way on the right,
91
323668
5381
Dan kelompok terakhir yang kami
pelajari di sisi kanan
05:41
is people livinghidup in the USAAMERIKA SERIKAT.
92
329073
1944
adalah orang yang hidup di AS.
05:44
And when I saw this figureangka,
93
332033
2848
Dan saat saya melihat gambar ini,
05:46
the hairsrambut raiseddibesarkan up
on the back of my neckleher,
94
334905
3101
saya merinding,
05:50
because one way to think about it is,
"Oh, that's interestingmenarik,
95
338030
3087
karena salah satu cara melihatnya adalah,
"Ini menarik sekali,
05:53
captivetawanan monkeysmonyet are sortmenyortir of on theirmereka way
to becomingmenjadi like AmericansAmerika."
96
341141
3944
monyet di kebun binatang mulai
menjadi seperti orang Amerika."
05:57
(LaughterTawa)
97
345109
1087
(Tertawa)
05:58
But the other way to think about it
98
346220
2396
Tetapi cara lain untuk
melihatnya adalah
06:00
is that AmericansAmerika
are like super-captiveSuper tawanan monkeysmonyet.
99
348640
3349
bahwa orang Amerika seperti
monyet di kebun binatang.
06:04
And I was actuallysebenarnya looking
at this figureangka on my computerkomputer screenlayar
100
352671
4698
Dan saya sebenarnya melihat gambar
ini pada layar komputer saya
06:09
when I got the newsberita
that fourempat of the red-shankedmerah-shanked doucsdoucs
101
357393
4928
saat saya mendapat kabar
bahwa empat monyet dari Vietnam
06:14
had diedmeninggal in the zookebun binatang of gut-relatedberhubungan dengan usus issuesMasalah.
102
362345
3104
telah meninggal di kebun binatang
akibat masalah usus.
06:17
So for some of these animalshewan,
103
365473
1968
Jadi untuk beberapa hewan ini,
06:19
havingmemiliki the right microbesmikroba
livinghidup insidedalam them
104
367465
2698
mempunyai mikroba yang tepat
yang hidup di ususnya
06:22
maymungkin be a mattermasalah of survivalbertahan hidup.
105
370187
1970
mungkin menjadi soal bertahan hidup.
06:24
Now this bringsmembawa us
to the humanmanusia partbagian of the storycerita.
106
372181
3507
Sekarang, kita cerita
pada bagian manusia.
06:27
ObviouslyJelas, the microbiomesmicrobiomes in the USAAMERIKA SERIKAT
107
375712
3215
Secara jelas, mikrobiom pada orang Amerika
06:30
aren'ttidak causingmenyebabkan prematureprematur deathkematian
as frequentlysering as in the zookebun binatang,
108
378951
5501
tidak menyebabkan kematian dini
sesering di kebun binatang,
06:36
but we have majorutama riskrisiko
of obesitykegemukan, diabetesdiabetes,
109
384476
4374
tetapi kita memiliki risiko besar
terhadap obesitas, diabetes,
06:40
a numberjumlah of these other diseasespenyakit.
110
388874
1897
dan banyak penyakit lain.
06:43
And this appliesberlaku not just to people
who have been livinghidup in the USAAMERIKA SERIKAT
111
391133
4420
Dan ini tidak hanya berlaku pada
orang-orang yang hidup di AS
06:47
for manybanyak generationsgenerasi,
112
395577
1984
selama banyak generasi,
06:49
but alsojuga to immigrantsimigran and refugeespengungsi,
113
397585
2436
tetapi juga untuk imigran dan pengungsi,
06:52
who, for mostpaling immigrantimigran
and refugeepengungsi groupskelompok,
114
400045
3682
yang untuk kebanyakan
kelompok imigran dan pengungsi
06:55
arrivetiba in the USAAMERIKA SERIKAT metabolicallymetabolik healthysehat,
115
403751
3101
datang ke AS, memiliki
metabolisme yang sehat
06:58
and then withindalam a fewbeberapa yearstahun,
116
406876
1380
dan setelah beberapa tahun,
07:00
they becomemenjadi just as high-riskberisiko tinggi
for obesitykegemukan and diabetesdiabetes
117
408280
3358
mereka juga mempunyai risiko
obesitas dan diabetes yang sama
07:03
as other AmericansAmerika.
118
411662
2081
seperti orang Amerika lainnya.
07:05
And we discusseddibahas
this issueisu with two groupskelompok
119
413767
3698
Dan kami mendiskusikan ini
dengan dua kelompok
07:09
that have been comingkedatangan to the USAAMERIKA SERIKAT
from SoutheastTenggara AsiaAsia:
120
417489
2547
yang datang ke AS dari Asia Tenggara:
07:12
the HmongHmong, who starteddimulai comingkedatangan
in the mid-pertengahan-1970s
121
420060
4194
para Hmong, yang mulai datang
di pertengahan 1970-an.
07:16
as refugeespengungsi from the VietnamVietnam WarPerang
and the US secretrahasia warperang in LaosLaos;
122
424278
5500
sebagai pengungsi dari Perang Vietnam
dan perang rahasia AS di Laos
07:21
and the KarenKaren, who have been comingkedatangan
more recentlybaru saja as refugeespengungsi from MyanmarMyanmar.
123
429802
4912
dan para Karen, yang datang baru-baru
ini sebagai pengungsi dari Myanmar.
Jadi kami bekerja selama beberapa tahun
07:26
So we'vekita sudah been workingkerja for a fewbeberapa yearstahun
124
434738
1778
07:28
with these locallokal
communitiesmasyarakat and cliniciansdokter
125
436540
2541
dengan komunitas lokal dan dokter
07:31
to studybelajar what happensterjadi
to the HmongHmong and KarenKaren microbiomesmicrobiomes
126
439105
5417
untuk meneliti apa yang terjadi
pada mikrobiom para Hmong dan Karen
07:36
when people movepindah from refugeepengungsi campskamp
and villagesdesa in ThailandThailand to the USAAMERIKA SERIKAT.
127
444546
6996
saat mereka pindah dari perkemahan
pengungsi dan dusun di Thailand ke AS.
Dan yang kami temukan adalah
07:44
And what we foundditemukan
128
452314
1564
07:45
is that when people
come to the USAAMERIKA SERIKAT from these groupskelompok,
129
453902
5711
saat orang datang ke AS dari kelompok ini,
07:51
they losekalah a largebesar fractionpecahan
of theirmereka microbiomemicrobiome,
130
459637
3396
mereka kehilangan banyak mikroba mereka,
07:56
somewhereentah di mana around 20 percentpersen,
131
464343
1777
sekitar 20 persen,
07:58
and those who come to the USAAMERIKA SERIKAT
and becomemenjadi obesegendut
132
466144
4269
dan mereka yang datang
ke AS dan menjadi gemuk
08:02
losekalah about a thirdketiga of theirmereka microbesmikroba.
133
470437
1953
kehilangan sepertiga dari mikroba mereka.
08:06
So we know that movingbergerak to the USAAMERIKA SERIKAT
134
474905
1952
Jadi kami tahu bahwa berpindah ke AS
08:08
is sufficientcukup to causesebab
a dramaticdramatis changeperubahan in your microbiomemicrobiome,
135
476881
3993
sudah cukup untuk menyebabkan perubahan
drastis dalam mikrobiom Anda,
08:12
probablymungkin not for the better.
136
480898
1769
mungkin secara buruk.
08:15
Are these microbesmikroba
actuallysebenarnya causingmenyebabkan the obesitykegemukan,
137
483571
4858
Apakah mikroba ini menyebabkan obesitas,
08:20
or is the obesitykegemukan causingmenyebabkan
a changeperubahan in the microbesmikroba?
138
488453
3460
atau apakah obesitas menyebabkan
perubahan mikroba?
08:23
This is something
that we're followingberikut up on,
139
491937
2143
Ini adalah sesuatu
yang sedang kami teliti,
08:26
and the evidencebukti we have now in my lablaboratorium
140
494104
3642
dan bukti yang kami miliki di lab saya
08:29
combinedgabungan with evidencebukti
from a numberjumlah of labslaboratorium around the worlddunia
141
497770
3110
digabung dengan bukti dari
sejumlah lab di seluruh dunia
08:32
tellsmengatakan us that certaintertentu changesperubahan
in the microbiomemicrobiome
142
500904
3072
mengatakan bahwa perubahan
tertentu dalam mikrobiom
08:36
do leadmemimpin to obesitykegemukan,
143
504000
2509
adalah menyebabkan obesitas,
08:38
and a numberjumlah of other modernmodern,
kindjenis of WesternizedKebarat-baratan diseasespenyakit.
144
506533
3451
dan beberapa penyakit
kebarat-baratan lainnya.
08:43
The good newsberita is that
your microbiomemicrobiome can actuallysebenarnya changeperubahan.
145
511353
5309
Kabar baiknya adalah
mikrobiom Anda dapat berubah.
08:48
UnlikeTidak seperti your ownsendiri genomegenom,
146
516686
2523
Tidak seperti genom Anda,
08:51
it's a livinghidup, breathingpernafasan thing,
147
519233
2349
mikroba benda yang hidup, bernafas,
08:53
and there's a broadluas frontdepan
of researchpenelitian happeningkejadian right now
148
521606
3531
dan ada banyak riset
yang dilakukan sekarang
08:57
to better understandmemahami
how we can restoremengembalikan our microbiomesmicrobiomes
149
525161
3794
untuk lebih mengerti bagaimana kami
dapat memulihkan mikrobiom kita
09:00
when something goespergi wrongsalah,
150
528979
1603
saat sesuatu ada yang salah,
09:02
usingmenggunakan dietdiet,
151
530606
1627
menggunakan diet,
09:04
usingmenggunakan livehidup microbesmikroba.
152
532257
2658
menggunakan mikroba hidup.
09:06
And in factfakta, one of the nextberikutnya stepstangga for us
153
534939
2800
Bahkan, salah satu langkah
selanjutnya
09:09
is collectingmengumpulkan and preservingmelestarikan microbesmikroba
from healthysehat people around the worlddunia
154
537763
4588
adalah mengumpulkan dan melestarikan
mikroba dari orang sehat di seluruh dunia
09:14
so that they can be keptterus
as culturalkultural assetsaktiva for those groupskelompok
155
542375
5555
agar mereka dapat dijadikan sebagai
aset budaya untuk kelompok itu
09:19
to potentiallyberpotensi protectmelindungi them
as they adaptmenyesuaikan to modernmodern societymasyarakat,
156
547954
4841
untuk melindungi mereka saat mereka
beradaptasi ke masyarakat modern.
09:24
and to protectmelindungi futuremasa depan generationsgenerasi
157
552819
2454
dan untuk melindungi generasi masa depan,
09:27
who are currentlySaat ini growingpertumbuhan up
to have increasedmeningkat riskrisiko of these diseasespenyakit
158
555297
4199
yang sedang bertumbuh dengan risiko
lebih tinggi dari penyakit tersebut
09:31
with everysetiap generationgenerasi.
159
559520
1488
dengan setiap generasi.
09:33
I'm looking forwardmeneruskan to a futuremasa depan
160
561714
2602
Saya mengharapkan masa depan
09:36
where we have the toolsalat that we need
to restoremengembalikan and replenishmengisi our microbiomesmicrobiomes,
161
564340
6722
di mana kita memiliki semua alat yang
dibutuhkan untuk melestarikan mikroba kita
09:43
and in that worlddunia, the monkeysmonyet
will livehidup happierlebih bahagia and healthierlebih sehat liveshidup,
162
571562
5269
dan di dunia itu, monyet akan hidup
lebih lama dan lebih bahagia,
09:48
and so will we.
163
576855
1421
dan kita juga.
09:51
(ApplauseTepuk tangan)
164
579831
3676
(Tepuk tangan)
Translated by Zahra Wijaya
Reviewed by Sarmoko Sarmoko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Knights - Computational microbiologist
Dan Knights develops computational methods for doing precision medicine with gut bacterial communities, or microbiomes, and he applies those methods to study human disease.

Why you should listen

Trillions of bacteria live in our guts, protecting us from infection and aiding our digestion, yet these communities are so complex that we need advanced computational methods to study them. In his multidisciplinary research lab, Dan Knights combines expertise in data mining and biology to learn about how modern lifestyles and medical practices are affecting our microbiomes and leading to increases in modern diseases.

Knights received his PhD in computer science from the University of Colorado, followed by a post-doctoral fellowship at Harvard Medical School. He has co-authored more than 70 highly cited articles in top multidisciplinary journals. In 2015 he was named a McKnight Land-Grant Professor by the University of Minnesota. His lab is building a next-generation informatics pipeline for microbiome-targeted drug discovery, linking nutrition and microbial activity to clinical outcomes.

More profile about the speaker
Dan Knights | Speaker | TED.com