ABOUT THE SPEAKER
Dan Knights - Computational microbiologist
Dan Knights develops computational methods for doing precision medicine with gut bacterial communities, or microbiomes, and he applies those methods to study human disease.

Why you should listen

Trillions of bacteria live in our guts, protecting us from infection and aiding our digestion, yet these communities are so complex that we need advanced computational methods to study them. In his multidisciplinary research lab, Dan Knights combines expertise in data mining and biology to learn about how modern lifestyles and medical practices are affecting our microbiomes and leading to increases in modern diseases.

Knights received his PhD in computer science from the University of Colorado, followed by a post-doctoral fellowship at Harvard Medical School. He has co-authored more than 70 highly cited articles in top multidisciplinary journals. In 2015 he was named a McKnight Land-Grant Professor by the University of Minnesota. His lab is building a next-generation informatics pipeline for microbiome-targeted drug discovery, linking nutrition and microbial activity to clinical outcomes.

More profile about the speaker
Dan Knights | Speaker | TED.com
TEDMED 2017

Dan Knights: How we study the microbes living in your gut

댄 나이츠(Dan Knights): 우리의 장 안에 사는 미생물을 어떻게 연구하는가

Filmed:
1,441,842 views

질병으로부터 보호하며, 소화를 돕고, 면역 시스템을 조절하는 약 100조억 마리의 미생물은 여러분의 장 안에 살고 있습니다. 현대 사회에서의 삶에 우리의 몸은 적응했듯이, 고유의 미생물에 일부를 우리는 줄여나갔습니다. 동시에, 장 안의 다양성에 손실과 관련한 질병은 선진국에서 천정부지로 치솟고 있습니다. 댄 나이츠(Dan Knights)는 컴퓨터 미생물학자로 미국과 비교한 개발 도상국 사람들의 미생물과 다른 점에 관한 것과 어떻게 우리의 건강에 영향을 줄 수 있을지에 관한 흥미로운 발견을 공유합니다. 장 안에 있는 미생물의 세계와 그것을 복구 및 보충하는 도구를 만드는 작업을 위한 더 자세한 사항을 알아보세요.
- Computational microbiologist
Dan Knights develops computational methods for doing precision medicine with gut bacterial communities, or microbiomes, and he applies those methods to study human disease. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
If I asked물었다 you to name이름 a microbe미생물
that's living생활 in your gut거트,
0
787
5514
여러분의 내장 속 세균의
이름을 말해보라고 하면
00:18
many많은 of you would probably아마 say E. coli대장균.
1
6325
3351
대부분은 아마도
대장균이라고 하실 테죠.
00:21
A lot of people say this.
It's the best-known가장 잘 알려진 of the gut거트 microbes미생물.
2
9700
3765
많은 분들이 그렇게 말합니다.
가장 많이 알려진 장내 세균이니까요.
00:25
But it turns회전 out that E. coli대장균
is outnumbered수적으로 적은 in your gut거트
3
13489
4505
하지만 밝혀진 바로는
몸 속 대장균의 수는 매우 적어서
00:30
about a thousand to one
4
18018
2093
다른 종의 숫자에 비해
1/000에 불과하다고 합니다.
00:32
by other species, many많은 of which어느
you probably아마 haven't~하지 않았다. heard들었던 of.
5
20135
2991
들어 본 적도 없으시겠지만
00:35
These are BacteroidesBacteroides;
PrevotellaPrevotella is another다른 example.
6
23150
4581
박테로이디스나 프레보텔라를
예로 들 수 있는데요.
00:39
Those are the two that dominate억누르다
the modern현대 human인간의 gut거트.
7
27755
3468
이 두 종류가 현대인의 장에서
가장 많이 사는 세균입니다.
00:43
There are about a hundred trillion일조
microbes미생물 living생활 inside내부 you.
8
31247
4849
약 100조 개의 개체가
장 속에 살고 있죠.
00:49
We call this your microbiome마이크로 비오템,
9
37090
3271
이걸 미생물 군집이라고 부르는데
00:52
so it's like a little world세계
living생활 inside내부 you --
10
40385
2244
여러분 몸 속에 작은 세상이
존재한다고 볼 수 있죠.
00:54
actually사실은 more like a universe우주.
11
42653
1874
사실은 우주에 더 가깝습니다
00:56
A hundred trillion일조 means방법
if you took~했다 a blade of grass잔디
12
44896
3454
100조라는 숫자는
만약 여러분이 잔디를 뽑고
01:00
and planted심은 it for every...마다 microbe미생물
living생활 in your gut거트,
13
48374
3125
여러분 몸 안에 살고 있는
각각의 미생물을 그 자리에 심는다면
01:03
that could fill가득 따르다 a million백만 football축구 fields전지.
14
51523
2354
축구장 100만 개를
채울 정도의 숫자입니다.
01:05
So it's incredibly엄청나게 complex복잡한.
15
53901
1746
그래서 정말로 복잡합니다
01:07
But interestingly재미있게,
16
55671
1816
하지만 흥미로운 점은
01:09
as our bodies시체 have been adapting적응
to life in modern현대 society사회,
17
57511
4433
우리의 몸이 현대사회에 적응해 가면서
01:13
we're losing지는 some of our normal표준 microbes미생물,
18
61968
4104
몇몇 일반적인 미생물의 수가 줄어들고
01:18
and at the same같은 time,
19
66096
2925
그와 동시에
장과 관련된 몇몇 미생물의 수가
01:21
there are quite아주 a few조금 diseases질병
related관련 to the gut거트
20
69045
3355
01:24
that are skyrocketing폭등하는
in developed개발 된 nations민족 국가 all around the world세계.
21
72424
5429
개발도상국 곳곳에서
급증하고 있습니다
01:29
And many많은 of you probably아마 know
someone어떤 사람 who suffers고통을 겪다 from obesity비만,
22
77877
4659
아마도 여러분 주변에도
비만이나 당뇨병이 있거나
01:34
diabetes당뇨병, Crohn's크론 disease질병
or ulcerative궤 양성 colitis대 장 염,
23
82560
3961
크론병이나 궤양성 대장염을
앓는 사람이 있을 겁니다.
01:38
allergies알레르기 and asthma천식.
24
86545
1895
또는 알러지나 천식 같은 병도 있고요.
01:40
Every마다 one of these diseases질병
25
88464
1365
이런 질병과
01:41
and many많은 others다른 사람 related관련 to metabolism대사
and autoimmunity자가 면역
26
89853
4247
신진대사와 자가면역에
관련된 다른 모든 질병은
01:46
are linked링크 된 to a loss손실
of healthy건강한 diversity상이 in the gut거트.
27
94124
5119
장내 세균종의 다양성이
상실되는 것과 관련이 있습니다.
01:52
My lab got our first indication표시 of this
28
100081
2191
저희 연구실에서 처음
이 사실을 알게 된 건
01:54
when actually사실은 we were studying공부하는
non-human비인간 primates영장류.
29
102296
3770
인간이 아닌 영장류를
연구하면서였습니다.
01:58
We wanted to find out what happens일이
to a monkey's원숭이의 microbiome마이크로 비오템
30
106090
5131
바로 원숭이를 정글에서
동물원으로 옮길 때
02:03
when they move움직임 from the jungle밀림 to a zoo동물원.
31
111245
4039
장내 미생물 군집에 어떤
변화가 있는지 알고 싶었죠.
02:08
Does their그들의 microbiome마이크로 비오템 change변화?
Do they pick선택 up new새로운 bugs버그?
32
116166
2572
장내 미생물 군집이 변화하는지.
새로운 세균이 생기는지.
02:10
Do they lose잃다 some?
Does it get better or worse보다 나쁜?
33
118762
2741
사라지는 미생물이 있는지.
더 나아지거나 혹은 나빠지는지를요.
02:13
We tracked추적 two different다른
species in the jungle밀림,
34
121527
3514
저희는 정글에 사는 서로 다른
두 종류를 추적 조사했습니다.
02:17
one in Vietnam베트남, one in Costa코스타 Rica리카,
35
125065
3610
하나는 베트남에, 또 하나는
코스타리카에 있었죠.
02:20
and then we sequenced연속 된
the DNADNA from their그들의 stool발판.
36
128699
2881
저희는 그들의 대변에서
DNA를 추출했습니다.
02:23
This is how we study연구 the microbiome마이크로 비오템
in my research연구 lab.
37
131604
3541
이게 바로 저희 연구실에서
미생물 군집을 연구하는 방법입니다.
02:27
And what we found녹이다 in the DNADNA
is that in the wild야생,
38
135169
4112
두 원숭이 DNA에서 우리가 찾은 건
야생에서는 두 종 사이에 전혀 다른
미생물 군집을 갖고 있었다는 거예요.
02:31
these two species had
totally전적으로 different다른 sets세트 of microbes미생물.
39
139305
3961
02:35
It was like a fingerprint지문 for the species.
40
143290
2612
이 두 종들의 지문처럼요.
02:37
But in the zoo동물원, they had lost잃어버린
most가장 of that diversity상이
41
145926
5165
하지만 동물원으로 옮기자
이들은 많은 다양성을 잃고
02:43
and had acquired획득 한
some other set세트 of microbes미생물.
42
151115
2531
전과 다른 미생물 군집을
갖게 되었습니다.
02:46
So this was very curious이상한.
43
154379
3348
그런데 매우 흥미로웠던 부분은
02:49
We've우리는 got these two different다른 microbiomes미생물.
44
157751
2009
미생물 군집이 서로
다르다는 점이었습니다.
야생에서 풀이 우거진
열대 우림의 모습을
02:51
In the wild야생, picture그림 a lush풍부한
tropical열렬한 rainforest열대 우림
45
159784
4158
02:55
living생활 the guts끈기 of these monkeys원숭이.
46
163966
2469
그곳 원숭이의 장에서 볼 수 있는 거죠.
02:58
That's the kind종류 of diversity상이
that we're talking말하는 about.
47
166459
2540
지금 얘기하고 있는 게
바로 이러한 다양성입니다.
03:01
Then in the zoo동물원, they've그들은 lost잃어버린 diversity상이.
48
169023
2626
동물원에서는 그런 다양성을 잃게 되죠.
03:04
Picture그림 a rainforest열대 우림
that's been burned불 태우다 to the ground바닥
49
172298
3572
열대 우림이 불에 타 없어지고
03:07
and taken취한 over by a few조금 invasive침략적인 species.
50
175894
2340
외래종에 의해
점령되는 것과 같습니다.
03:11
That's more like the microbiome마이크로 비오템
in a captive포로 primate대주교.
51
179105
3801
포획된 영장류가 갖고 있던
미생물 군집이 바로 그렇게 된 거죠.
그렇기 때문에
03:15
Now, in the meantime그 동안에,
52
183955
1237
동물원의 동물들은
힘들게 삶을 버티고 있습니다.
03:17
many많은 of the animals동물 in the zoo동물원
are not doing so well.
53
185216
2627
03:19
They have issues문제 with obesity비만,
54
187867
2906
그 동물들은 비만이나
쇠약 질병
03:22
wasting낭비,
55
190797
1336
03:24
gastroenteritis위장염, diarrhea설사, bloating팽창하는,
56
192157
3049
위장염, 설사, 부종을 앓고 있고
03:27
and some of them were barely간신히
holding보유 onto~에 their그들의 lives.
57
195230
2809
그런 질병으로 아주 힘들게
생존해나가고 있습니다.
03:31
Now, of course코스, we were
very interested관심있는 to find out
58
199073
3588
저희가 알아낸 사실 중
가장 흥미로운 건
03:34
what are these so-called소위 invasive침략적인 species
that are taking취득 over in the zoo동물원.
59
202685
4354
소위 외래종이라는 동물들이
동물원을 차지하고 있다는 거예요.
03:39
So we went갔다 back to the DNADNA,
and what the DNADNA told us
60
207899
2889
그러면 다시 DNA로 돌아가 보죠.
이 DNA가 말해준 건
동물원에 살고 있는
03:42
is that every...마다 monkey원숭이 in the zoo동물원
61
210812
4503
03:47
had become지다 dominated지배적 인
by BacteroidesBacteroides and PrevotellaPrevotella,
62
215339
5168
원숭이들의 몸 대부분을 차지하고
있는게 박테로이드와 프레보텔라이고
03:52
the same같은 microbes미생물 that we all have
in our guts끈기 as modern현대 humans인간.
63
220531
4381
이건 모든 현대인간의 장에 있는
미생물과 같은 미생물이라는 거죠.
03:59
We wanted to find a way to visualize시각화하다 this,
64
227050
2893
이걸 시각화하는 법을 찾으려고
04:01
and we used some tools도구들
from multivariate복수 ecology생태학
65
229967
3940
다변성 생태계를 연구할 때 연구한
04:05
to put all of the microbiomes미생물
we were studying공부하는 onto~에 an axis중심선.
66
233931
4412
모든 미생물 군집을
축에 집어넣었습니다.
04:10
And what you're seeing here
is a distance거리 plot음모
67
238367
4070
여러분이 여기에서 보시는 것은
04:14
where every...마다 point포인트
is a different다른 animal's동물의 microbiome마이크로 비오템.
68
242461
4905
각 점의 다른 동물들의
미생물 군집입니다.
04:19
So every...마다 point포인트 represents대표하다
a whole완전한 zoo동물원 of microbes미생물.
69
247390
2793
그래서 모든 점은
동물원 전체의 미생물을 나타냅니다.
04:23
And the microbiomes미생물
that have a lot of microbes미생물 in common공유지
70
251207
3856
그리고 이 미생물 군집은
많은 공통점을 갖는 미생물들끼리는
04:27
are close닫기 to each마다 other.
71
255087
1413
아주 가까운 거리에 있는 것이죠.
04:28
The ones그들 that are very different다른
are farther더 멀리 apart떨어져서.
72
256524
2448
미생물이 매우 다른 것은
멀리 떨어져 있죠.
04:30
So this is showing전시 you
73
258996
1517
그래서 여러분에게
왼쪽에 있는 야생 원숭이의
04:32
that the two groups여러 떼 of wild야생 monkeys원숭이
are over on the left.
74
260537
5698
야생 원숭이의 두 그룹은
저 왼쪽에 있는데
04:38
The top상단 left are these
highly고도로 endangered멸종 위기에 놓인 monkeys원숭이
75
266259
3772
왼쪽 위는 베트남의 붉은 정강이 두코라
04:42
called전화 한 the red-shanked레드 정강 douc이 두 크 in Vietnam베트남.
76
270055
2973
불리는 심각한
멸종 위기에 처한 원숭이죠
04:45
And at the bottom바닥 left
are monkeys원숭이 from Costa코스타 Rica리카.
77
273052
3631
왼쪽 아래는 코스타 리코의
야생 원숭이죠.
04:49
So you can see that they have
totally전적으로 different다른 microbiomes미생물 in the wild야생.
78
277481
3444
완전히 다른 미생물 군집을
가진 걸 아시겠죠.
04:52
And then the same같은 two species
of monkey원숭이 in the zoo동물원 are converging수렴,
79
280949
5397
그리고 동물원에서 비슷한
두 종의 원숭이들은 섞여있습니다.
04:58
so their그들의 microbiomes미생물 change변화
80
286370
1882
그래서 그들의 미생물군집이 변해서
05:00
and they become지다
much more similar비슷한 to each마다 other,
81
288276
3220
그들은 점점 더 서로 닮아가는데요.
05:03
even though그래도 these are zoos동물원
on different다른 continents대륙,
82
291520
2673
아무리 동물원에 있는 이들이
다른 대륙에서 오고
05:06
different다른 geographical지리적 인 regions지역들,
and they're eating먹기 different다른 diets다이어트.
83
294217
3342
다른 지리학적인 지역과,
먹는 음식도 달랐다 하더라도
05:09
Now, we did study연구
some other species of primate대주교.
84
297583
3161
지금, 일부 영장류의
다른 종을 연구하는데
05:12
What species of primate대주교
do you think is even more divergent다른
85
300768
5739
여러분은 영장류의
어떤 종이 야생에서
05:18
from the wild야생 primates영장류
than the captive포로 primates영장류?
86
306531
3666
다양한 것보다 포획된
상태가 더 다양하다고 생각하십니까?
05:24
Modern현대 humans인간.
87
312665
1429
현대 인간이죠.
05:27
These are humans인간
living생활 in developing개발 중 nations민족 국가.
88
315049
3483
이 사람들은 개발도상국에
사는 사람들입니다.
05:30
So they were more different다른
from the wild야생 primates영장류
89
318556
3143
그들은 야생에서보다 동물원에서
05:33
than those in the zoo동물원.
90
321723
1921
더 많이 다르게 나타났는데요.
05:35
And the final결정적인 group그룹 that we studied공부 한,
all the way on the right,
91
323668
5381
그리고 마지막으로 연구한 그룹은
맨 오른쪽에 있는데요
05:41
is people living생활 in the USA미국.
92
329073
1944
바로 미국에 사는 사람들입니다.
05:44
And when I saw this figure그림,
93
332033
2848
이 수치를 제가 확인했을 때,
05:46
the hairs raised높인 up
on the back of my neck,
94
334905
3101
목덜미가 섬뜩했는데요.
05:50
because one way to think about it is,
"Oh, that's interesting재미있는,
95
338030
3087
왜냐하면 단순하게 생각하면
"아, 굉장히 흥미롭네,
05:53
captive포로 monkeys원숭이 are sort종류 of on their그들의 way
to becoming어울리는 like Americans미국인."
96
341141
3944
포획된 원숭이는 미국인처럼
되고 있으니까"
05:57
(Laughter웃음)
97
345109
1087
(웃음)
05:58
But the other way to think about it
98
346220
2396
하지만 다르게 생각한다면,
06:00
is that Americans미국인
are like super-captive슈퍼 포로 monkeys원숭이.
99
348640
3349
미국인은 심하게 포획된
원숭이 같은 거죠.
06:04
And I was actually사실은 looking
at this figure그림 on my computer컴퓨터 screen화면
100
352671
4698
두크 마론 원숭이
네 마리가 장에 관련한
06:09
when I got the news뉴스
that four of the red-shanked레드 정강 doucs아시아가
101
357393
4928
문제로 죽었다는 말에
컴퓨터 화면 수치를
06:14
had died사망 한 in the zoo동물원 of gut-related창 자 관련 issues문제.
102
362345
3104
실제로 찾아봤어요.
06:17
So for some of these animals동물,
103
365473
1968
이러한 동물 중 일부는
06:19
having the right microbes미생물
living생활 inside내부 them
104
367465
2698
생존과 관련된 그에 적합한 미생물을
06:22
may할 수있다 be a matter문제 of survival활착.
105
370187
1970
안에 갖고 살고 있다는 것일지도
모른다는 겁니다.
06:24
Now this brings가져다 준다 us
to the human인간의 part부품 of the story이야기.
106
372181
3507
지금 이건 사람의
문제까지 이어지게 되었는데
06:27
Obviously명백하게, the microbiomes미생물 in the USA미국
107
375712
3215
분명한 건, 미국의 미생물들은
06:30
aren't있지 않다. causing일으키는 premature조숙 한 death죽음
as frequently자주 as in the zoo동물원,
108
378951
5501
동물원만큼 자주 조기 사망을
유발하지는 않죠.
06:36
but we have major주요한 risk위험
of obesity비만, diabetes당뇨병,
109
384476
4374
하지만 당뇨병, 비만,
다수의 다른 질병에는
06:40
a number번호 of these other diseases질병.
110
388874
1897
심각한 위험이 도사리고 있죠.
06:43
And this applies적용하다 not just to people
who have been living생활 in the USA미국
111
391133
4420
이것은 수 세대 동안 미국에 살던
06:47
for many많은 generations세대,
112
395577
1984
사람들에게만 적용되는 문제는 아니죠.
06:49
but also또한 to immigrants이민자 and refugees피난민,
113
397585
2436
이민자와 난민에게도
이 문제는 해당되죠.
06:52
who, for most가장 immigrant이민
and refugee난민 groups여러 떼,
114
400045
3682
대부분의 이민자들과 난민 집단은
06:55
arrive태어나다 in the USA미국 metabolically신진 대사 적으로 healthy건강한,
115
403751
3101
미국에 건강한 몸으로 당도합니다.
06:58
and then within이내에 a few조금 years연령,
116
406876
1380
그리고 몇 년이 지나지 않아,
07:00
they become지다 just as high-risk위험
for obesity비만 and diabetes당뇨병
117
408280
3358
다른 미국인들처럼, 고도 비만이나
07:03
as other Americans미국인.
118
411662
2081
당뇨병을 앓는 환자가 되어 버리는데요.
07:05
And we discussed논의 된
this issue발행물 with two groups여러 떼
119
413767
3698
저희는 두 그룹을 통해
이 문제를 연구했는데
07:09
that have been coming오는 to the USA미국
from Southeast남동 Asia아시아:
120
417489
2547
하나는 동남아시아에서
미국으로 이주한 그룹
07:12
the Hmong흐몽족, who started시작한 coming오는
in the mid-중간 -1970s
121
420060
4194
베트남 전쟁과 라오스에서 미 전쟁의
07:16
as refugees피난민 from the Vietnam베트남 War전쟁
and the US secret비밀 war전쟁 in Laos라오스;
122
424278
5500
난민인 몽족은
70년대 중반 이주를 해온 그룹이고요.
07:21
and the Karen여자 이름, who have been coming오는
more recently요새 as refugees피난민 from Myanmar미얀마.
123
429802
4912
카렌은 미얀마 난민처럼
최근에 이주해 온 난민들입니다.
07:26
So we've우리는 been working for a few조금 years연령
124
434738
1778
그래서 저희는 몇 년동안
07:28
with these local노동 조합 지부
communities커뮤니티 and clinicians임상의들
125
436540
2541
몽족과 카렌의 지역사회와
임상시험을 통해
07:31
to study연구 what happens일이
to the Hmong흐몽족 and Karen여자 이름 microbiomes미생물
126
439105
5417
몽족과 카렌의 미생물 군집에서
난민캠프나 태국에서 미국으로
07:36
when people move움직임 from refugee난민 camps캠프
and villages마을 in Thailand태국 to the USA미국.
127
444546
6996
이주했을 때 무슨 일이 일어났는지
연구했습니다.
07:44
And what we found녹이다
128
452314
1564
이 실험에서 알아낸 건
07:45
is that when people
come to the USA미국 from these groups여러 떼,
129
453902
5711
이러한 그룹에서 사람들이 미국으로
이주하게 되면
07:51
they lose잃다 a large fraction분수
of their그들의 microbiome마이크로 비오템,
130
459637
3396
이 사람들의 미생물 군집에서
엄청나게 큰 마찰이 일어나
07:56
somewhere어딘가에 around 20 percent퍼센트,
131
464343
1777
20% 정도 미생물을
잃어버린다는 것이었습니다.
07:58
and those who come to the USA미국
and become지다 obese뚱뚱한
132
466144
4269
미국으로 이주해서 비만이 된 사람들은
08:02
lose잃다 about a third제삼 of their그들의 microbes미생물.
133
470437
1953
자신들의 본래 미생물의
삼분의 일 정도를 잃게 됩니다.
08:06
So we know that moving움직이는 to the USA미국
134
474905
1952
그래서 미국으로 이주한 게
08:08
is sufficient충분한 to cause원인
a dramatic극적인 change변화 in your microbiome마이크로 비오템,
135
476881
3993
미생물의 급격한 변화를 유발한 셈이죠.
08:12
probably아마 not for the better.
136
480898
1769
이보다 상황이 좋을 순 없는 거죠.
08:15
Are these microbes미생물
actually사실은 causing일으키는 the obesity비만,
137
483571
4858
실제로 이러한 미생물이
비만의 원인일까요?
08:20
or is the obesity비만 causing일으키는
a change변화 in the microbes미생물?
138
488453
3460
아니면 미생물의 변화가
비만의 원인일까요?
08:23
This is something
that we're following수행원 up on,
139
491937
2143
이건 저희가 하려는 후속연구의
주제와 관련이 있는데요.
08:26
and the evidence증거 we have now in my lab
140
494104
3642
지금 제 연구실에 있는 증거들은
08:29
combined결합 된 with evidence증거
from a number번호 of labs실험실 around the world세계
141
497770
3110
전 세계 실험실에서 모은
증거들과 합쳐져서
08:32
tells말하다 us that certain어떤 changes변화들
in the microbiome마이크로 비오템
142
500904
3072
저희에게 비만을 야기하는
08:36
do lead리드 to obesity비만,
143
504000
2509
미생물 군집의 특정한 변화를
말해줍니다.
08:38
and a number번호 of other modern현대,
kind종류 of Westernized서구화 된 diseases질병.
144
506533
3451
수많은 현대 서구화된
다른 질병들도 마찬가지죠.
08:43
The good news뉴스 is that
your microbiome마이크로 비오템 can actually사실은 change변화.
145
511353
5309
희소식은 여러분의 미생물 군집은
결국엔 변할 수 있다는 겁니다.
08:48
Unlike같지 않은 your own개인적인 genome게놈,
146
516686
2523
그건 고유의 게놈과는 달리
08:51
it's a living생활, breathing호흡 thing,
147
519233
2349
이건 살아있는 거고
숨쉬는 것이기 때문에
08:53
and there's a broad넓은 front
of research연구 happening사고 right now
148
521606
3531
지금도 여러 분야에서
지금 일어나는 일을 연구하고
08:57
to better understand알다
how we can restore복원 our microbiomes미생물
149
525161
3794
어떻게 하면 미생물 군집을
잘 보존할 수 있는지에 대해 연구합니다.
09:00
when something goes간다 wrong잘못된,
150
528979
1603
뭔가가 잘못 되었을 때
09:02
using~을 사용하여 diet다이어트,
151
530606
1627
다이어트를 하거나, 살아있는
09:04
using~을 사용하여 live살고 있다 microbes미생물.
152
532257
2658
미생물을 사용할 수도 있겠죠.
09:06
And in fact, one of the next다음 것 steps걸음 for us
153
534939
2800
사실 앞으로 우리가 해야 할 일은
09:09
is collecting수집 and preserving보존 microbes미생물
from healthy건강한 people around the world세계
154
537763
4588
전 세계 건강한 사람의 미생물을 모아서
09:14
so that they can be kept보관 된
as cultural문화적 assets자산 for those groups여러 떼
155
542375
5555
문화 유산처럼 보존될 수 있게
하는 겁니다.
09:19
to potentially잠재적으로 protect보호 them
as they adapt개조 하다 to modern현대 society사회,
156
547954
4841
현대사회에 적응해서
미생물들을 잠재적으로 지켜낸 것처럼
09:24
and to protect보호 future미래 generations세대
157
552819
2454
그래서 매 세대마다
질병의 위험이 올라가는
09:27
who are currently현재 growing성장하는 up
to have increased증가한 risk위험 of these diseases질병
158
555297
4199
미래의 세대를 보호하기 위해서
09:31
with every...마다 generation세대.
159
559520
1488
이는 우리가 꼭 해야하는 일입니다.
09:33
I'm looking forward앞으로 to a future미래
160
561714
2602
미생물 군집을 보호하고 보충하기 위해서
도구들을 사용하는
09:36
where we have the tools도구들 that we need
to restore복원 and replenish다시 채우다 our microbiomes미생물,
161
564340
6722
그런 미래를 저는 기대합니다.
09:43
and in that world세계, the monkeys원숭이
will live살고 있다 happier더 행복한 and healthier더 건강한 lives,
162
571562
5269
그런 세상에서 원숭이는 더 건강하고
행복하게 살 수 있겠죠.
09:48
and so will we.
163
576855
1421
그리고 우리도 그렇겠죠.
09:51
(Applause박수 갈채)
164
579831
3676
(박수)
Translated by Olivia Ahn
Reviewed by 한솜 이

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Knights - Computational microbiologist
Dan Knights develops computational methods for doing precision medicine with gut bacterial communities, or microbiomes, and he applies those methods to study human disease.

Why you should listen

Trillions of bacteria live in our guts, protecting us from infection and aiding our digestion, yet these communities are so complex that we need advanced computational methods to study them. In his multidisciplinary research lab, Dan Knights combines expertise in data mining and biology to learn about how modern lifestyles and medical practices are affecting our microbiomes and leading to increases in modern diseases.

Knights received his PhD in computer science from the University of Colorado, followed by a post-doctoral fellowship at Harvard Medical School. He has co-authored more than 70 highly cited articles in top multidisciplinary journals. In 2015 he was named a McKnight Land-Grant Professor by the University of Minnesota. His lab is building a next-generation informatics pipeline for microbiome-targeted drug discovery, linking nutrition and microbial activity to clinical outcomes.

More profile about the speaker
Dan Knights | Speaker | TED.com