ABOUT THE SPEAKER
António Guterres - Designate Secretary-General of the United Nations
António Guterres is at the forefront of advocating for refugee rights around the world.

Why you should listen

A former Portuguese prime minister, António Guterres was elected by the UN General Assembly to become the 10th United Nations High Commissioner for Refugees in June 2005. In October 2016 the United Nations Security Council announced he would be the next United Nations Secretary General, succeeding the retiring Ban Ki-moon.

As High Commissioner, he heads one of the world's foremost humanitarian organizations. UNHCR has twice won the Nobel Peace Prize. Its over 9,300 staff members work in 123 countries providing protection and assistance to nearly 55 million refugees, returnees, internally displaced people and stateless persons. Some 88 percent of UNHCR staff work in the field, often in difficult and dangerous duty stations.

Before joining UNHCR, Guterres spent more than 20 years in government and public service. He served as Portuguese prime minister from 1995 to 2002, during which time he was heavily involved in the international effort to resolve the crisis in East Timor. As president of the European Council in early 2000, he led the adoption of the so-called Lisbon Agenda and co-chaired the first European Union-Africa summit. He also founded the Portuguese Refugee Council in 1991 and was part of the Council of State of Portugal from 1991 to 2002.

From 1981 to 1983, Guterres was a member of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, as well as chairman of the Committee on Demography, Migration and Refugees. In addition, he has been active in Socialist International, a worldwide organization of social democratic political parties. He was the group's vice-president from 1992 to 1999 and president from 1999 until mid-2005.

Guterres was born on April 30, 1949, in Lisbon and educated at the Instituto Superior Técnico, where he remains a visiting professor. He is married and has two children.

More profile about the speaker
António Guterres | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

António Guterres: Refugees have the right to be protected

António Guterres: Pengungsi punya hak untuk dilindungi

Filmed:
1,188,210 views

Komisaris Tinggi PBB untuk Pengungsi António Guterres beranggapan kita bisa menyelesaikan krisis pengungsi global -- dan ia menjelaskan alasan kuat dan mengagetkan tentang kenapa kita harus mencobanya. Dalam percakapan dengan Bruno Giussani dari TED, Guterres mendiskusikan latar belakang sejarah dari krisis saat ini dan menjelaskan sikap negara-negara Eropa yang berusaha menyaring, menampung, dan merelokasi ratusan ribu keluarga yang putus asa. Garis besarnya: Guterres menghimbau perubahan sikap multilateral untuk dapat menerima dan menghargai -- untuk melawan propaganda anti-pengungsi dan mesin perekrutan kelompok seperti ISIS.
- Designate Secretary-General of the United Nations
António Guterres is at the forefront of advocating for refugee rights around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
BrunoBruno GiussaniGiussani: CommissionerKomisaris,
thank you for comingkedatangan to TEDTED.
0
373
2799
Bruno Giussani: Komisaris,
terima kasih telah hadir di TED.
António Guterres: Sama-sama
00:15
AntSemutónioNio GuterresGuterres: PleasureKesenangan.
1
3196
1317
BG: Mari mulai dengan angka.
00:16
BGBG: Let's startmulai with a figureangka.
2
4537
1452
00:18
DuringSelama 2015, almosthampir one millionjuta refugeespengungsi
and migrantsmigran arrivedtiba in EuropeEurope
3
6013
4141
Selama 2015, hampir satu juta pengungsi
dan migran datang ke Eropa
00:22
from manybanyak differentberbeda countriesnegara,
4
10178
1475
dari berbagai negara,
00:23
of courseTentu saja, from SyriaSuriah and IraqIrak,
but alsojuga from AfghanistanAfghanistan
5
11677
2698
tak hanya Suriah dan Irak,
namun juga dari Afghanistan,
00:26
and BangladeshBangladesh and EritreaEritrea and elsewheredi tempat lain.
6
14399
2462
Bangladesh, Eritrea dan tempat lain.
00:28
And there have been reactionsreaksi
of two differentberbeda kindsmacam:
7
16885
2500
Reaksi yang muncul umumnya
terbagi dua macam:
00:31
welcomingmenyambut partiespesta and borderberbatasan fencespagar.
8
19409
3715
pesta selamat datang
dan memagari perbatasan.
00:35
But I want to look at it a little bitsedikit
9
23148
2057
Namun saya ingin melihatnya lebih kepada
00:37
from the short-termjangka pendek
and the long-termjangka panjang perspectiveperspektif.
10
25229
2830
perspektif jangka pendek
dan jangka panjang.
00:40
And the first questionpertanyaan is very simplesederhana:
11
28083
3492
Pertanyaan pertama sangat simpel:
00:43
Why has the movementgerakan of refugeespengungsi
spikedberduri so fastcepat in the last sixenam monthsbulan?
12
31599
4468
Mengapa pergerakan pengungsi melonjak
begitu cepat dalam enam bulan terakhir?
00:48
AGAG: Well, I think, basicallypada dasarnya,
what triggereddipicu this hugebesar increasemeningkat
13
36091
3293
AG: Pada dasarnya yang menyebabkan
peningkatan tajam ini
00:51
was the SyrianSuriah refugeepengungsi groupkelompok.
14
39408
1921
adalah kelompok pengungsi Suriah.
00:53
There has been an increasedmeningkat movementgerakan
into EuropeEurope from AfricaAfrika, from AsiaAsia,
15
41353
4736
Peningkatan pergerakan dari Afrika dan
Asia ke Eropa telah lama terjadi,
00:58
but slowlyperlahan growingpertumbuhan, and all of a suddentiba-tiba
we had this massivebesar increasemeningkat
16
46113
3826
namun pertumbuhannya lamban,
lalu tiba-tiba terjadi peningkatan tajam
01:01
in the first monthsbulan of this yeartahun.
17
49963
2434
di bulan-bulan pertama tahun ini.
01:04
Why? I think there are threetiga reasonsalasan,
18
52421
1868
Mengapa? Ada tiga alasan utama,
01:06
two long-termjangka panjang onesyang and the triggerpelatuk.
19
54313
2033
dua alasan jangka panjang dan
penggeraknya.
01:08
The long-termjangka panjang onesyang,
in relationhubungan to SyriansAram,
20
56370
2548
Jangka panjangnya, berkaitan
dengan pengungsi Suriah,
01:10
is that hopeberharap is lesskurang and lesskurang
clearbersih for people.
21
58942
6607
ialah harapan semakin menipis
dan tidak pasti bagi mereka.
01:17
I mean, they look at theirmereka ownsendiri countrynegara
22
65573
2032
Mereka melihat negara mereka
01:19
and they don't see much hopeberharap
to go back home,
23
67629
2681
dan mereka tidak melihat harapan
untuk bisa pulang,
01:22
because there is no politicalpolitik solutionlarutan,
24
70334
1945
karena tidak ada solusi politik,
01:24
so there is no lightcahaya
at the endakhir of the tunnelterowongan.
25
72303
3055
maka tidak ada harapan di sana.
01:27
SecondKedua, the livinghidup conditionskondisi
26
75382
1624
Kedua, kondisi hidup
01:29
of the SyriansAram in the neighboringberdekatan
countriesnegara have been deterioratingmemburuk.
27
77030
3326
pengungsi Suriah di negara tetangga
semakin memburuk.
Kami baru saja meneliti dengan Bank Dunia,
01:32
We just had researchpenelitian with the WorldDunia BankBank,
28
80380
2253
01:34
and 87 percentpersen of the SyriansAram in JordanYordania
29
82657
4336
dan 87% penduduk Suriah di Yordania
01:39
and 93 percentpersen of the SyriansAram in LebanonLibanon
30
87017
2901
dan 93% di Lebanon
01:41
livehidup belowdi bawah the nationalNasional povertykemiskinan linesgaris.
31
89942
2862
hidup di bawah garis kemiskinan nasional.
01:44
Only halfsetengah of the childrenanak-anak go to schoolsekolah,
32
92828
2933
Hanya setengah anak-anak mereka
yang bersekolah,
01:47
whichyang meanscara that people
are livinghidup very badlysangat.
33
95785
3022
yang berarti hidup mereka sangat susah.
01:50
Not only are they refugeespengungsi, out of home,
34
98831
1924
Tidak hanya mengungsi, jauh dari rumah,
01:52
not only have they sufferedmenderita
what they have sufferedmenderita,
35
100779
2452
tak hanya mereka hidup menderita,
namun mereka hidup dalam
kondisi yang sangat menyedihkan.
01:55
but they are livinghidup in very,
very dramaticdramatis conditionskondisi.
36
103255
2569
Pemicunya adalah ketika tiba-tiba,
01:57
And then the triggerpelatuk
was when all of a suddentiba-tiba,
37
105848
2320
02:00
internationalinternasional aidmembantu decreasedmenurun.
38
108192
1703
bantuan internasional menurun.
02:01
The WorldDunia FoodMakanan ProgrammeProgram was forcedterpaksa,
for lackkekurangan of resourcessumber daya,
39
109919
2793
Program Pangan Dunia (WFP),
karena kurang sumber daya,
02:04
to cutmemotong by 30 percentpersen foodmakanan supportmendukung
to the SyrianSuriah refugeespengungsi.
40
112736
3064
terpaksa memotong 30 persen bantuan pangan
untuk pengungsi Suriah.
02:07
They're not alloweddiizinkan to work,
41
115824
1423
Mereka tidak boleh bekerja,
02:09
so they are totallysama sekali dependenttergantung
on internationalinternasional supportmendukung,
42
117271
3528
maka mereka sepenuhnya bergantung
pada bantuan internasional,
02:12
and they feltmerasa, "The worlddunia
is abandoningmeninggalkan us."
43
120823
2304
dan mereka merasa,
"Dunia meninggalkan kita."
Dan itu, menurut saya, pemicunya.
02:15
And that, in my opinionpendapat, was the triggerpelatuk.
44
123151
1960
Mendadak, ada rasa ketergesaan,
02:17
All of a suddentiba-tiba, there was a rushburu-buru,
45
125135
1635
dan orang mulai bergerak
dalam jumlah besar
02:18
and people starteddimulai to movepindah
in largebesar numbersangka
46
126794
2015
02:20
and, to be absolutelybenar honestjujur,
47
128833
1558
dan kalau mau jujur,
02:22
if I had been in the samesama situationsituasi
48
130415
2199
jika saya ada di situasi yang sama
02:24
and I would have been braveberani
enoughcukup to do it,
49
132638
2107
dan saya cukup berani melakukannya,
saya akan melakukan hal yang sama.
02:26
I think I would have doneselesai the samesama.
50
134769
1703
BG: Namun saya rasa yang mengejutkan
banyak orang bukan karena ini tiba-tiba,
02:28
BGBG: But I think what surprisedterkejut
manybanyak people is it's not only suddentiba-tiba,
51
136496
4265
tapi justru karena harusnya ini
tidak terjadi tiba-tiba.
02:32
but it wasn'ttidak supposedseharusnya to be suddentiba-tiba.
52
140785
2200
02:35
The warperang in SyriaSuriah has been
happeningkejadian for fivelima yearstahun.
53
143009
2413
Perang di Suriah telah berlangsung
lima tahun.
Jutaan pengungsi ada di kemah, desa,
dan kota di sekitar Suriah.
02:37
MillionsJutaan of refugeespengungsi are in campskamp
and villagesdesa and townskota around SyriaSuriah.
54
145446
3660
02:41
You have yourselfdirimu sendiri warnedmemperingatkan
about the situationsituasi
55
149130
2380
Anda sendiri sudah memperingatkan akan
situasi ini
02:43
and about the consequenceskonsekuensi
of a breakdownrincian of LibyaLibya, for examplecontoh,
56
151534
3283
dan konsekuensi dari kejatuhan Libya,
misalnya,
02:46
and yetnamun EuropeEurope lookedtampak totallysama sekali unpreparedsiap.
57
154841
3039
namun tetap saja sepertinya
Eropa sangat tidak siap.
02:50
AGAG: Well, unpreparedsiap because dividedterbagi,
58
158618
2459
AG: Yah, tidak siap karena tidak satu kata
02:53
and when you are dividedterbagi,
you don't want to recognizemengakui the realityrealitas.
59
161101
3278
dan ketika Anda terbelah, Anda tak ingin
menghadapi realitas.
Anda lebih memilih menunda keputusan,
02:56
You preferlebih suka to postponemenunda decisionskeputusan,
60
164403
1857
02:58
because you do not have
the capacitykapasitas to make them.
61
166284
2436
karena tak punya kapasitas untuk
membuatnya.
Buktinya adalah bahkan pada saat
lonjakan terjadi,
03:00
And the proofbukti is that even when
the spikepaku occurredterjadi,
62
168744
3462
03:04
EuropeEurope remainedtetap dividedterbagi
63
172230
1303
Eropa tetap masih terpecah
03:05
and was unabletidak mampu to put in placetempat
a mechanismmekanisme to managemengelola the situationsituasi.
64
173557
5669
dan tidak mampu membuat suatu mekanisme
untuk mengelola situasi ini.
Anda bicara tentang satu juta orang.
03:11
You talk about one millionjuta people.
65
179250
1691
03:12
It looksterlihat enormousbesar sekali,
66
180965
1571
Kelihatannya besar,
03:14
but the populationpopulasi of the EuropeanEropa UnionUnion
is 550 millionjuta people,
67
182560
4500
tapi populasi Uni Eropa adalah
550 juta orang,
03:19
whichyang meanscara we are talkingpembicaraan about one
perper everysetiap 2,000 EuropeansEropa.
68
187084
4365
yang berarti kita bicara tentang
satu untuk setiap 2.000 penduduk Eropa.
03:23
Now, in LebanonLibanon, we have one refugeepengungsi
perper threetiga LebaneseLebanon.
69
191473
3929
Kini, di Lebanon, ada satu pengungsi untuk
setiap tiga penduduk Lebanon.
03:27
And LebanonLibanon? StrugglingBerjuang,
of courseTentu saja, but it's managingmengelola.
70
195426
4231
Dan Lebanon? Mereka kesusahan, tentu saja,
namun mereka berusaha mengelolanya.
03:31
So, the questionpertanyaan is: is this something
that could have been managedberhasil
71
199681
4266
Jadi pertanyaannya adalah: apakah ini
sesuatu yang sebenarnya bisa dikelola
03:35
if -- not mentioningmenyebutkan the mostpaling
importantpenting thing,
72
203971
3021
jika -- terlepas dari hal yang terpenting,
03:39
whichyang would have been
addressingmenangani the rootakar causespenyebab,
73
207016
2372
yaitu mengatasi akar permasalahannya,
namun mari kita lupakan hal itu sejenak,
03:41
but forgettinglupa about rootakar causespenyebab for now,
74
209412
1976
03:43
looking at the phenomenonfenomena as it is --
75
211412
1825
dan melihat fenomena ini saja --
03:45
if EuropeEurope were ablesanggup to come
togetherbersama in solidaritysolidaritas
76
213261
4290
jika Eropa bisa bersatu dalam solidaritas
03:49
to createmembuat an adequatememadai
receptionpenerimaan capacitykapasitas of entrymasuk pointspoin?
77
217575
4140
untuk menciptakan kapasitas penerimaan
pengungsi yang memadai di titik masuk?
03:53
But for that, the countriesnegara at entrymasuk
pointspoin need to be massivelysecara besar-besaran supporteddidukung,
78
221739
4684
Tapi untuk itu, negara yang menjadi
titik masuk harus didukung sepenuhnya,
03:58
and then screeningpenyaringan the people
with securitykeamanan checkscek
79
226447
3005
lalu penyaringan pengungsi dengan
pemeriksaan keamanan
04:01
and all the other mechanismsmekanisme,
80
229476
1405
dan berbagai mekanisme lain,
04:02
distributingmendistribusikan those that are comingkedatangan
into all EuropeanEropa countriesnegara,
81
230905
3505
mendistribusikan para pengungsi
ke seluruh negara Eropa,
sesuai dengan kemampuan setiap negara.
04:06
accordingmenurut to the possibilitieskemungkinan
of eachsetiap countrynegara.
82
234434
2233
04:08
I mean, if you look at
the relocationrelokasi programprogram
83
236691
2276
Jika Anda mempelajari program pemindahan
04:10
that was approveddisetujui by the CommissionKomisi,
always too little too lateterlambat,
84
238991
3063
yang disetujui UNHCR,
selalu sedikit terlambat,
atau oleh Dewan Uni Eropa, juga terlambat.
04:14
or by the CouncilDewan, too little too lateterlambat --
85
242078
1922
04:16
BGBG: It's alreadysudah breakingpemecahan down.
86
244024
1485
BG: Programnya sudah gagal.
AG: Negara saya seharusnya
menerima empat ribu.
04:17
AGAG: My countrynegara is supposedseharusnya
to receivemenerima fourempat thousandribu.
87
245533
2457
Empat ribu di Portugal bukan apa-apa.
04:20
FourEmpat thousandribu in PortugalPortugal meanscara nothing.
88
248014
2007
04:22
So this is perfectlysempurna manageabledikelola
if it is managedberhasil,
89
250045
3769
Jadi, fenomena ini sangat bisa dikelola,
seandainya dikelola,
04:25
but in the presentmenyajikan circumstanceskeadaan,
the pressuretekanan is at the pointtitik of entrymasuk,
90
253838
3410
namun dengan situasi sekarang,
tekanan ada di titik masuk,
04:29
and then, as people movepindah
in this chaoticsemrawut way throughmelalui the BalkansBalkan,
91
257272
3459
lalu pengungsi bergerak secara semrawut
melalui negara-negara Balkan,
04:32
then they come to GermanyJerman,
SwedenSwedia, basicallypada dasarnya, and AustriaAustria.
92
260755
3346
lalu sampai di Jerman, Swedia,
umumnya, dan Austria.
04:36
They are the threetiga countriesnegara that are,
in the endakhir, receivingmenerima the refugeespengungsi.
93
264125
3506
Inilah tiga negara yang ujung-ujungnya
menerima para pengungsi.
Negara Eropa lain hanya menonton
tanpa melakukan apa-apa.
04:39
The restberistirahat of EuropeEurope is looking
withouttanpa doing much.
94
267655
2532
04:42
BGBG: Let me try to bringmembawa up
threetiga questionspertanyaan,
95
270211
2359
BG: Saya ingin menanyakan tiga hal,
04:44
playingbermain a bitsedikit devil'sDevil's advocatemenganjurkan.
96
272594
1497
dari sudut pandang oposisi.
04:46
I'll try to askmeminta them, make them blunttumpul.
97
274115
2922
Saya akan coba bertanya
segamblang mungkin.
04:49
But I think the questionspertanyaan are very presentmenyajikan
98
277061
2039
Tapi menurut saya ini pertanyaan
yang sering muncul
04:51
in the mindspikiran of manybanyak people
in EuropeEurope right now,
99
279124
2253
di benak banyak orang di Eropa saat ini.
04:53
The first, of courseTentu saja, is about numbersangka.
100
281401
1931
Pertama, tentunya, tentang angka.
04:55
You say 550 millionjuta versusmelawan one millionjuta
is not much, but realisticallysecara realistis,
101
283356
4806
Anda bilang 550 juta dibanding 1 juta
tidaklah banyak, namun secara realistis,
berapa banyak yang sanggup diterima Eropa?
05:00
how manybanyak people can EuropeEurope take?
102
288186
1950
05:02
AGAG: Well, that is a questionpertanyaan
that has no answermenjawab,
103
290160
3512
AG: Pertanyaan itu tidak ada jawabannya,
05:05
because refugeespengungsi have
the right to be protecteddilindungi.
104
293696
3545
karena pengungsi punya
hak untuk dilindungi.
05:09
And there is suchseperti itu a thing
as internationalinternasional lawhukum,
105
297947
3167
Dan ada yang namanya hukum internasional,
05:13
so there is no way you can say,
"I take 10,000 and that's finishedjadi."
106
301138
4369
jadi Anda tidak bisa bilang,
"Saya ambil 10.000 saja, titik."
05:17
I remindmengingatkan you of one thing:
107
305531
1787
Saya ingatkan tentang satu hal:
05:19
in TurkeyTurki, at the beginningawal of the crisiskrisis,
I rememberingat one ministermenteri sayingpepatah,
108
307342
3876
di Turki, pada permulaan krisis,
saya ingat satu menteri berkata,
05:23
"TurkeyTurki will be ablesanggup to receivemenerima
up to 100,000 people."
109
311242
2975
"Turki akan bisa menampung
hingga 100.000 orang."
05:26
TurkeyTurki has now two millionjuta
three-hundredtiga ratus thousandribu
110
314241
3445
Turki sekarang punya
dua juta tiga ratus ribu,
05:29
or something of the sortmenyortir,
if you countmenghitung all refugeespengungsi.
111
317710
2448
kira-kira segitu, jika Anda
hitung semua pengungsi.
05:32
So I don't think it's fairadil to say
how manybanyak we can take.
112
320182
4189
Saya pikir tidak adil untuk mengatakan
berapa banyak yang bisa kita terima.
05:36
What it is fairadil to say is:
how we can we organizemengatur ourselvesdiri
113
324395
3546
Yang adil adalah mengatakan
bagaimana kita bisa mengelola negara kita
05:39
to assumemenganggap our internationalinternasional
responsibilitiestanggung jawab?
114
327965
2745
untuk memenuhi tanggung jawab
internasional kita?
05:42
And EuropeEurope has not been ablesanggup to do so,
115
330734
2450
Eropa belum bisa melakukannya,
05:45
because basicallypada dasarnya, EuropeEurope is dividedterbagi
because there is no solidaritysolidaritas
116
333208
3551
karena pada dasarnya, Eropa terpecah
karena tidak adanya solidaritas
05:48
in the EuropeanEropa projectproyek.
117
336783
1179
dalam proyek Uni Eropa.
05:49
And it's not only about refugeespengungsi;
there are manybanyak other areasdaerah.
118
337986
3126
Tidak hanya dalam masalah pengungsi;
tapi juga dalam hal lain.
05:53
And let's be honestjujur, this is the momentsaat
in whichyang we need more EuropeEurope
119
341136
3634
Mari kita jujur, ini adalah momen ketika
kita memerlukan persatuan Eropa
05:56
insteadsebagai gantinya of lesskurang EuropeEurope.
120
344794
1536
dibandingkan perpecahan.
05:58
But as the publicpublik lesskurang and lesskurang believespercaya
in EuropeanEropa institutionsinstitusi,
121
346354
4619
Tapi seiring dengan berkurangnya
kepercayaan publik terhadap
institusi Uni Eropa,
06:02
it is alsojuga eachsetiap time more difficultsulit
to convincemeyakinkan the publicpublik
122
350997
3282
akan semakin sulit untuk meyakinkan
mereka bahwa
kita perlu persatuan Eropa
untuk menyelesaikan hal ini.
06:06
that we need more EuropeEurope
to solvememecahkan these problemsmasalah.
123
354303
2302
06:08
BGBG: We seemterlihat to be at the pointtitik
124
356629
1447
BG: Sepertinya kita di titik
06:10
where the numbersangka turnbelok into politicalpolitik
shiftsbergeser, particularlyterutama domesticallydalam negeri.
125
358100
3411
di mana jumlah pengungsi menjadi
pergolakan politik di dalam negeri.
Kita menyaksikannya lagi di Prancis,
06:13
We saw it again this weekendakhir pekan in FrancePrancis,
126
361535
1872
namun juga berkali-kali di banyak negara:
06:15
but we have seenterlihat it over
and over in manybanyak countriesnegara:
127
363431
2452
di Polandia, Denmark, Swiss,
dan tempat lain,
06:17
in PolandPolandia and in DenmarkDenmark
and in SwitzerlandSwiss and elsewheredi tempat lain,
128
365907
2733
di mana perasaan masyarakat berubah
drastis karena jumlah pengungsi,
06:20
where the moodsuasana hati changesperubahan radicallysecara radikal
because of the numbersangka,
129
368664
3549
06:24
althoughmeskipun they are not very significantpenting
in absolutemutlak numbersangka.
130
372237
6210
walau jumlahnya tidak signifikan dibanding
seluruh masyarakat Eropa.
06:30
The PrimePerdana MinisterMenteri of --
131
378471
2053
Perdana menteri di --
06:32
AGAG: But, if I maymungkin, on these:
132
380548
1722
AG: Tapi, kalau saya boleh menyela:
06:34
I mean, what does a EuropeanEropa see at home
133
382294
3301
Apa yang dilihat masyarakat Eropa
06:37
in a villageDesa where there are no migrantsmigran?
134
385619
2596
di desa mereka yang tidak ada migran?
06:40
What a EuropeanEropa seesmelihat is, on televisiontelevisi,
135
388239
4628
Yang mereka lihat, di televisi,
06:44
everysetiap singletunggal day, a fewbeberapa monthsbulan agolalu,
openingpembukaan the newsberita everysetiap singletunggal day,
136
392891
4400
setiap hari beberapa bulan yang lalu,
berita televisi dimulai dengan
segerombolan orang yang berdatangan,
tak terkontrol,
06:49
a crowdorang banyak comingkedatangan, uncontrolledtak terkendali,
137
397315
2438
06:51
movingbergerak from borderberbatasan to borderberbatasan,
138
399777
1740
bergerak di antara perbatasan,
06:53
and the imagesgambar on televisiontelevisi
were of hundredsratusan
139
401541
2180
dan televisi menayangkan ratusan
atau ribuan orang yang berpindah.
06:55
or thousandsribuan of people movingbergerak.
140
403745
1667
06:57
And the ideaide is that nobodytak seorangpun
is takingpengambilan carepeduli of it --
141
405436
3180
Mereka berpikir tidak ada yang menangani
masalah ini --
07:00
this is happeningkejadian withouttanpa any
kindjenis of managementpengelolaan.
142
408640
3349
ini semua terjadi tanpa pengelolaan.
07:04
And so theirmereka ideaide was,
"They are comingkedatangan to my villageDesa."
143
412013
2825
Maka mereka berpikir,
"Orang-orang ini akan datang ke desaku."
07:06
So there was this completelysama sekali falseSalah ideaide
that EuropeEurope was beingmakhluk invadedmenyerang
144
414862
4073
Jadi ada pemikiran yang sangat salah
bahwa Eropa sedang diinvasi
07:10
and our way of life is going to changeperubahan,
and everything will --
145
418959
3761
dan cara hidup kita akan berubah,
segalanya akan berubah --
07:14
And the problemmasalah is that if this
had been properlytepat managedberhasil,
146
422744
3865
Intinya adalah,
apabila arus ini dikelola dengan baik,
kalau pengungsi diterima dengan
[prosedur yang] benar,
07:18
if people had been properlytepat receivedditerima,
147
426633
1862
07:20
welcomedmenyambut, shelteredterlindung at pointtitik of entrymasuk,
screeneddisaring at pointtitik of entrymasuk,
148
428519
4715
dengan tangan terbuka, dinaungi
di titik masuk, diperiksa di sana,
07:25
and the movedterharu by planepesawat
to differentberbeda EuropeanEropa countriesnegara,
149
433258
2689
dan didistribusikan ke
negara-negara Eropa lainnya,
07:27
this would not have scaredtakut people.
150
435971
2158
ini tidak akan menimbulkan ketakutan.
07:30
But, unfortunatelysayangnya, we have
a lot of people scaredtakut,
151
438153
2643
Sayangnya, ada banyak orang yang takut,
07:32
just because EuropeEurope was not ablesanggup
to do the jobpekerjaan properlytepat.
152
440820
3023
hanya karena Eropa tidak becus
menanganinya.
07:35
BGBG: But there are villagesdesa in GermanyJerman
153
443867
1992
BG: Namun ada desa di Jerman
07:37
with 300 inhabitantspenduduk and 1,000 refugeespengungsi.
154
445883
3336
dengan 300 penduduk dan 1.000 pengungsi.
07:41
So, what's your positionposisi?
155
449243
1974
Bagaimana menurut Anda?
07:43
How do you imaginemembayangkan these people reactingbereaksi?
156
451241
1967
Menurut Anda bagaimana reaksi mereka?
07:45
AGAG: If there would be a propertepat
managementpengelolaan of the situationsituasi
157
453232
2873
AG: Kalau ada penanganan situasi yang baik
07:48
and the propertepat distributiondistribusi
of people all over EuropeEurope,
158
456129
3080
dan distribusi pengungsi yang
merata ke seluruh Eropa,
07:51
you would always have
the percentagepersentase that I mentionedtersebut:
159
459233
2976
akan diperoleh rasio yang saya sebutkan:
07:54
one perper eachsetiap 2,000.
160
462233
1802
satu pengungsi setiap 2.000 orang.
07:56
It is because things are not
properlytepat managedberhasil
161
464059
2269
Karena situasi ini tidak dikelola
dengan baik,
07:58
that in the endakhir we have situationssituasi
162
466352
1760
maka akhirnya situasinya menjadi
08:00
that are totallysama sekali impossiblemustahil to livehidup with,
and of courseTentu saja if you have a villageDesa --
163
468136
6417
sangat buruk, dan tentu di desa Anda --
08:06
in LebanonLibanon, there are manybanyak villagesdesa
164
474577
1677
Di Lebanon, banyak desa yang punya
lebih banyak orang Suriah daripada orang
lokal dan mereka menerimanya.
08:08
that have more SyriansAram than LebaneseLebanon;
LebanonLibanon has been livinghidup with that.
165
476278
3408
Saya tidak meminta hal yang sama di Eropa,
08:11
I'm not askingmeminta for the samesama
to happenterjadi in EuropeEurope,
166
479710
2267
untuk semua desa punya lebih banyak
pengungsi daripada orang lokal.
08:14
for all EuropeanEropa villagesdesa to have
more refugeespengungsi than inhabitantspenduduk.
167
482001
3187
08:17
What I am askingmeminta is for EuropeEurope
to do the jobpekerjaan properlytepat,
168
485212
3055
Yang saya minta adalah agar Eropa
menanganinya dengan baik,
08:20
and to be ablesanggup to organizemengatur itselfdiri
to receivemenerima people
169
488291
3421
dan mampu mengatur dirinya sendiri
untuk menerima pengungsi
08:23
as other countriesnegara in the worlddunia
were forcedterpaksa to do in the pastlalu.
170
491736
2928
sebagaimana negara di dunia dipaksa
melakukannya sebelumnya.
08:26
BGBG: So, if you look at the globalglobal
situationsituasi not only at EuropeEurope --
171
494688
3064
BG: Jadi jika Anda lihat situasi global
di luar Eropa --
BG: Ya!
08:29
(ApplauseTepuk tangan)
172
497776
1289
(Tepuk tangan)
08:31
BGBG: Yes!
173
499089
1151
08:32
(ApplauseTepuk tangan)
174
500264
4634
08:36
BGBG: If you look at the globalglobal situationsituasi,
so, not only at EuropeEurope,
175
504922
3021
BG: Jika Anda lihat situasi global,
tidak hanya di Eropa,
08:39
I know you can make
a long listdaftar of countriesnegara
176
507967
2104
akan ada daftar panjang negara-negara
08:42
that are not really steppingmelangkah up,
177
510095
3123
yang tidak ikut membantu,
08:45
but I'm more interestedtertarik
in the other partbagian --
178
513242
2448
namun saya lebih tertarik
pada bagian yang lain --
08:47
is there somebodyseseorang
who'ssiapa doing the right thing?
179
515714
2190
apakah ada yang melakukan hal yang benar?
08:50
AGAG: Well, 86 percentpersen
of the refugeespengungsi in the worlddunia
180
518402
2431
AG: 86% pengungsi di dunia
08:52
are in the developingmengembangkan worlddunia.
181
520857
2055
ada di negara berkembang.
08:54
And if you look at
countriesnegara like EthiopiaEthiopia --
182
522936
3320
Jika Anda lihat negara seperti Ethiopia --
08:58
EthiopiaEthiopia has receivedditerima
more than 600,000 refugeespengungsi.
183
526280
3777
Ethiopia menerima lebih dari
600.000 pengungsi.
09:02
All the bordersperbatasan in EthiopiaEthiopia are openBuka.
184
530486
2016
Semua perbatasan di Ethiopia terbuka.
09:05
And they have, as a policykebijakan,
185
533304
1868
Dan mereka punya kebijakan
09:07
they call the "people to people" policykebijakan
that everysetiap refugeepengungsi should be receivedditerima.
186
535196
4096
yang disebut "manusia ke manusia" yaitu
bahwa setiap pengungsi harus diterima.
09:11
And they have SouthSelatan SudaneseSudan,
187
539316
1579
Mereka punya pengungsi dari Sudan Selatan,
Sudan, Somalia.
09:12
they have SudaneseSudan, they have SomalisSomalia.
188
540919
2008
09:14
They have all the neighborstetangga.
189
542951
1857
Mereka menerima semua negara tetangga.
09:16
They have EritreansTokoh Eritrea.
190
544832
1764
Ada dari Eritrea.
09:18
And, in generalumum,
191
546929
1295
Dan pada umumnya,
09:20
AfricanAfrika countriesnegara are extremelysangat
welcomingmenyambut of refugeespengungsi comingkedatangan,
192
548248
4180
negara-negara Afrika sangat terbuka
menerima pengungsi yang datang,
09:24
and I would say that in the MiddleTengah EastTimur
193
552452
2572
dan saya rasa di Timur Tengah dan di Asia,
09:27
and in AsiaAsia, we have seenterlihat a tendencykecenderungan
for bordersperbatasan to be openBuka.
194
555048
5193
kita sudah melihat perbatasan mereka
cenderung terbuka.
09:32
Now we see some problemsmasalah
with the SyrianSuriah situationsituasi,
195
560265
3365
Sekarang kita melihat beberapa masalah
dengan situasi Suriah,
09:35
as the SyrianSuriah situationsituasi evolvedberevolusi
into alsojuga a majorutama securitykeamanan crisiskrisis,
196
563654
4257
yang berkembang menjadi
krisis keamanan yang serius,
09:39
but the truthkebenaran is that for a largebesar periodperiode,
197
567935
2093
namun sebenarnya sejak lama
09:42
all bordersperbatasan in the MiddleTengah EastTimur were openBuka.
198
570052
1992
semua perbatasan di Timur Tengah terbuka.
09:44
The truthkebenaran is that for AfghansAfghanistan,
199
572068
1452
Bagi penduduk Afghanistan,
09:45
the bordersperbatasan of PakistanPakistan and IranIran
were openBuka for, at the time,
200
573544
2833
perbatasan Pakistan dan Iran terbuka,
dan ketika itu
09:48
sixenam millionjuta AfghansAfghanistan that camedatang.
201
576401
1893
enam juta warga Afghanistan berpindah.
09:50
So I would say that even todayhari ini,
the trendkecenderungan in the developingmengembangkan worlddunia
202
578318
3821
Jadi saya bisa bilang bahkan sekarang,
tren di negara berkembang
09:54
has been for bordersperbatasan to be openBuka.
203
582163
2326
adalah untuk membuka perbatasan.
09:56
The trendkecenderungan in the developeddikembangkan worlddunia
is for these questionspertanyaan to becomemenjadi
204
584513
4412
Di negara maju, pertanyaan
yang ada cenderung
10:00
more and more complexkompleks,
205
588949
2106
menajdi lebih kompleks,
10:03
especiallyterutama when there is,
in the publicpublik opinionpendapat,
206
591079
2571
terutama jika dalam opini publik,
10:05
a mixturecampuran of discussionsdiskusi betweenantara refugeepengungsi
protectionsperlindungan on one sidesisi
207
593674
5083
ada beragam diskusi antara
perlindungan pengungsi di satu sisi
dan masalah keamanan di sisi lain --
yang menurut saya disalahartikan.
10:10
and securitykeamanan questionspertanyaan -- in my opinionpendapat,
misinterpreteddisalahtafsirkan -- on the other sidesisi.
208
598781
3639
BG: Kita bicarakan itu nanti,
10:14
BGBG: We'llKami akan come back to that too,
209
602444
1541
tadi Anda menyebutkan tentang
pemotongan dana dan bantuan
10:16
but you mentionedtersebut the cuttingpemotongan
of fundingdana and the vouchersvoucher
210
604009
2740
dari Program Pangan Dunia.
10:18
from the WorldDunia FoodMakanan ProgrammeProgram.
211
606773
1460
Itu artinya ada kekurangan pendanaan
10:20
That reflectsmencerminkan the generalumum underfundingunderfunding
of the organizationsorganisasi
212
608257
2833
pada organisasi yang menangani
masalah ini.
10:23
workingkerja on these issuesMasalah.
213
611114
2316
10:26
Now that the worlddunia seemsSepertinya to have wokenterbangun up,
214
614155
2555
Melihat bahwa dunia sudah
menyadari tentang ini,
10:28
are you gettingmendapatkan more fundingdana
and more supportmendukung,
215
616734
2191
apakah Anda menerima lebih banyak
bantuan
10:30
or it's still the samesama?
216
618949
1413
atau sama saja?
10:32
AGAG: We are gettingmendapatkan more supportmendukung.
217
620386
1799
AG: Kami menerima lebih banyak dukungan.
10:34
I would say that we are comingkedatangan
closedekat to the levelstingkat of last yeartahun.
218
622209
4433
Jumlahnya hampir sama dengan
yang diterima tahun lalu.
10:39
We were much worselebih buruk duringselama the summermusim panas.
219
627100
2349
Kami menerima lebih sedikit
sepanjang musim panas.
10:41
But that is clearlyjelas insufficienttidak mencukupi
to addressalamat the needskebutuhan of the people
220
629799
3858
Namun tentu itu tidak cukup untuk
menangani kebutuhan pengungsi
10:45
and addressalamat the needskebutuhan of the countriesnegara
221
633681
1890
dan kebutuhan negara-negara
10:47
that are supportingmendukung the people.
222
635595
1499
yang membantu para pengungsi.
10:49
And here we have a basicdasar reviewulasan
of the criteriakriteria, the objectivestujuan,
223
637118
5926
Kami juga punya ulasan dasar
atas kriteria, tujuan,
10:55
the prioritiesprioritas of developmentpengembangan
cooperationkerja sama that is requiredwajib.
224
643068
2792
dan prioritas kerja sama
pembangunan yang dibutuhkan.
10:57
For instancecontoh, LebanonLibanon and JordanYordania
are middle-incomeberpendapatan menengah countriesnegara.
225
645884
3003
Misalnya, Lebanon dan Yordania
adalah negara ekonomi menengah.
11:00
Because they are middle-incomeberpendapatan menengah countriesnegara,
226
648911
1974
Karenanya,
mereka tak bisa menerima pinjaman lunak
atau hibah dari Bank Dunia.
11:02
they cannottidak bisa receivemenerima softlembut loanspinjaman
or grantshibah from the WorldDunia BankBank.
227
650909
2911
Namun ini tidak masuk akal,
11:05
Now, todayhari ini this doesn't make any sensemerasakan,
228
653844
2199
11:08
because they are providingmenyediakan
a globalglobal publicpublik good.
229
656067
2329
karena mereka membantu
menangani masalah global.
11:10
They have millionsjutaan of refugeespengungsi there,
230
658420
1810
Ada jutaan pengungsi di sana,
11:12
and to be honestjujur, they are pillarsPilar
of stabilitystabilitas in the regionwilayah,
231
660254
3490
dan faktanya, mereka adalah
tonggak kestabilan di wilayah tersebut,
11:15
with all the difficultieskesulitan they facemenghadapi,
232
663768
1738
dengan segala kesulitan yang ada,
11:17
and the first linegaris of defensepertahanan
of our collectivekolektif securitykeamanan.
233
665530
2690
dan mereka adalah garis depan pertahanan
kita bersama.
Jadi tidak masuk akal
11:20
So it doesn't make sensemerasakan
234
668244
1163
kalau mereka bukan prioritas utama dalam
11:21
that these countriesnegara
are not a first priorityprioritas
235
669431
2143
kebijakan kerja sama pembangunan.
11:23
in developmentpengembangan cooperationkerja sama policieskebijakan.
236
671598
1745
Tapi begitulah adanya.
11:25
And they are not.
237
673367
1159
11:26
And not only do the refugeespengungsi livehidup
in very dramaticdramatis circumstanceskeadaan
238
674550
3402
Tidak saja pengungsi hidup dalam
kondisi yang sangat menyedihkan
11:29
insidedalam those countriesnegara,
239
677976
1230
di negara-negara itu,
11:31
but the locallokal communitiesmasyarakat
themselvesdiri are sufferingpenderitaan,
240
679230
2826
namun komunitas lokal mereka
juga terkena dampaknya,
11:34
because salariesgaji wentpergi down,
241
682080
2256
karena upah menurun,
karena banyak pengangguran,
11:37
because there are more unemployedpenganggur,
242
685491
1647
karena harga dan sewa meningkat.
11:39
because pricesharga and rentssewa wentpergi up.
243
687162
2400
11:42
And, of courseTentu saja, if you look
at today'shari ini situationsituasi
244
690238
3944
Tentu saja jika Anda melihat
situasi saat ini
11:46
of the indicatorsindikator in these countriesnegara,
245
694206
3098
dari indikator di negara-negara ini,
11:49
it is clearbersih that, especiallyterutama
theirmereka poormiskin groupskelompok of the populationpopulasi,
246
697328
5483
sangat jelas bahwa, terutama pada
penduduk miskin di negara mereka,
11:54
are livinghidup worselebih buruk and worselebih buruk
because of the crisiskrisis they are facingmenghadapi.
247
702835
3235
kehidupan mereka semakin buruk karena
krisis yang mereka hadapi.
11:58
BGBG: Who should be providingmenyediakan this supportmendukung?
248
706094
1984
BG: Siapa yang harusnya memberi bantuan?
12:00
CountryNegara by countrynegara, internationalinternasional
organizationsorganisasi, the EuropeanEropa UnionUnion?
249
708102
3321
Masing-masing negara, organisasi
internasional, atau Uni Eropa?
12:03
Who should be comingkedatangan up with this supportmendukung?
250
711447
2048
Siapa yang seharusnya memberi bantuan?
12:05
AGAG: We need to joinikut all effortsupaya.
251
713519
1545
AG: Kita harus bekerja sama.
12:07
It's clearbersih that bilateralbilateral
cooperationkerja sama is essentialpenting.
252
715088
2545
Jelas bahwa kerja sama bilateral
itu penting.
Jelas bahwa kerja sama multilateral
juga penting.
12:09
It's clearbersih that multilateralmultilateral
cooperationkerja sama is essentialpenting.
253
717657
2763
12:12
It's clearbersih that internationalinternasional financialkeuangan
institutionsinstitusi should have flexibilityfleksibilitas
254
720444
3595
Jelas bahwa institusi keuangan
international harus bisa fleksibel
12:16
in ordermemesan to be ablesanggup to investmenginvestasikan
more massivelysecara besar-besaran
255
724063
2719
untuk bisa berinvestasi lebih besar
12:18
in supportmendukung to these countriesnegara.
256
726806
1526
demi membantu negara-negara ini.
12:20
We need to combinemenggabungkan all the instrumentsinstrumen
and to understandmemahami that todayhari ini,
257
728356
3246
Kita perlu menggabungkan semua
instrumen yang ada dan memahami bahwa
12:23
in protractedlarut situationssituasi,
at a certaintertentu momentsaat,
258
731626
2446
dalam situasi berlarut-larut sekarang ini,
ada waktu dimana
12:26
that it doesn't make sensemerasakan anymorelagi
to make a distinctionperbedaan
259
734096
2670
tidak lagi masuk akal untuk membedakan
12:28
betweenantara humanitariankemanusiaan aidmembantu
and developmentpengembangan aidmembantu
260
736790
3649
antara bantuan kemanusiaan
dan bantuan pembangunan
12:32
or developmentpengembangan processesproses.
261
740463
2349
atau proses permbangunan.
12:34
Because you are talkingpembicaraan
about childrenanak-anak in schoolsekolah,
262
742836
3603
Kita bicara tentang anak-anak di sekolah,
12:38
you are talkingpembicaraan about healthkesehatan,
263
746463
1409
tentang kesehatan,
12:39
you are talkingpembicaraan about infrastructureinfrastruktur
that is overcrowdedpenuh sesak.
264
747896
2832
tentang infrastruktur yang
tidak mencukupi.
12:42
You are talkingpembicaraan about things
that requirememerlukan a long-termjangka panjang perspectiveperspektif,
265
750752
3569
Kita bicara tentang hal-hal yang
memerlukan perspektif jangka panjang,
12:46
a developmentpengembangan perspectiveperspektif
266
754345
1333
perspektif pembangunan
12:47
and not only an emergencykeadaan darurat
humanitariankemanusiaan aidmembantu perspectiveperspektif.
267
755702
3036
dan tidak hanya perspektif
bantuan darurat kemanusiaan.
12:51
BGBG: I would like your commentkomentar on something
268
759147
2024
BG: Bagaimana komentar Anda
tentang berita pagi ini.
12:53
that was in newspaperskoran this morningpagi.
269
761195
1753
Tentang pernyataan yang
dibuat oleh calon terdepan
12:54
It is a statementpernyataan madeterbuat
by the currentarus front-runnerterdepan
270
762972
5372
13:00
for the RepublicanRepublik nominationNominasi
for US PresidentPresiden, DonaldDonald TrumpTrump.
271
768368
3346
nominasi Partai Republik untuk
Presiden AS, Donald Trump.
13:03
YesterdayKemarin, he said this.
272
771738
1366
Kemarin, ia mengatakan ini.
13:05
(LaughterTawa)
273
773128
1001
(Tertawa)
13:06
No, listen to this. It's interestingmenarik.
274
774153
1792
Coba Anda dengarkan. Ini menarik.
Saya mengutip: "Saya menghimbau
penutupan total menyeluruh
13:07
I quotekutipan: "I am callingpanggilan for a totaltotal
and completelengkap shutdownshutdown
275
775969
2870
13:10
of MuslimsMuslim enteringmemasuki the US,
276
778863
1698
terhadap muslim yang memasuki AS,
13:12
untilsampai our country'snegara representativesperwakilan
can figureangka out what's going on."
277
780585
4316
sampai para pemimpin negara kita
memahami situasinya."
13:17
How do you reactreaksi to that?
278
785425
1359
Apa reaksi Anda?
13:18
AGAG: Well, it's not only DonaldDonald TrumpTrump.
279
786808
2084
AG: Tidak hanya Donald Trump saja.
13:20
We have seenterlihat severalbeberapa people
around the worlddunia
280
788916
2266
Ada beberapa orang di seluruh dunia
yang memiliki tanggung jawab politik
yang mengatakan, misalnya,
13:23
with politicalpolitik responsibilitytanggung jawab
sayingpepatah, for instancecontoh,
281
791206
2413
13:25
that MuslimsMuslim refugeespengungsi
should not be receivedditerima.
282
793643
2158
bahwa pengungsi muslim
tidak bisa diterima.
13:28
And the reasonalasan why they say this
283
796108
3500
Dan mengapa mereka mengatakan ini,
13:31
is because they think
that by doing or sayingpepatah this,
284
799632
3099
adalah karena mereka pikir dengan
melakukan atau mengatakan ini,
13:34
they are protectingmelindungi
the securitykeamanan of theirmereka countriesnegara.
285
802755
2582
mereka melindungi keamanan negara mereka.
13:37
Now, I've been in governmentpemerintah.
286
805361
1433
Saya pernah di pemerintahan.
13:38
I am very keentajam on the need for governmentspemerintah
287
806818
2278
Saya sangat mendukung kebutuhan pemerintah
13:41
to protectmelindungi the securitykeamanan of theirmereka countriesnegara
288
809120
2445
untuk melindungi keamanan negara mereka
13:43
and theirmereka people.
289
811589
1151
dan warga negaranya.
13:44
But if you say, like that,
290
812764
2923
Namun jika Anda bicara seperti itu
13:47
in the US or in any EuropeanEropa countrynegara,
291
815711
2506
di AS atau negara Eropa manapun,
13:50
"We are going to closedekat our doorspintu
to MuslimMuslim refugeespengungsi,"
292
818241
3946
"Kami akan menutup pintu
bagi pengungsi muslim,"
13:54
what you are sayingpepatah
is the bestterbaik possiblemungkin help
293
822211
3112
yang Anda katakan justru sangat membantu
13:57
for the propagandapropaganda
of terroristteroris organizationsorganisasi.
294
825347
2410
propaganda organisasi teroris.
14:00
Because what you are sayingpepatah --
295
828146
1612
Karena apa yang Anda katakan --
14:01
(ApplauseTepuk tangan)
296
829782
5575
(Tepuk tangan)
14:07
What you are sayingpepatah will be heardmendengar
by all the MuslimsMuslim in your ownsendiri countrynegara,
297
835381
5583
Apa yang Anda katakan akan didengar
oleh semua muslim di negara Anda,
14:12
and it will pavemembuka the way
for the recruitmentperekrutan
298
840988
2073
dan akan mendukung upaya perekrutan
dan mekanisme
14:15
and the mechanismsmekanisme that,
throughmelalui technologyteknologi,
299
843085
2621
yang digunakan oleh kelompok seperti
Daesh, al-Nusra, al-Qaeda, dan lainnya
14:17
DaeshDaesh and al-NusraAl-Nusra, al-QaedaAl-Qaeda,
and all those other groupskelompok
300
845730
3855
yang menyusupi komunitas kita
lewat teknologi.
14:21
are todayhari ini penetratingpenetrasi in our societiesmasyarakat.
301
849609
2398
14:24
And it's just tellingpemberitaan them,
"You are right, we are againstmelawan you."
302
852031
4121
Seolah-olah mengatakan,
"Memang benar, kami menolak kalian."
14:28
So obviouslyjelas, this is creatingmenciptakan
in societiesmasyarakat that are all multiethnicmultietnis,
303
856176
6390
Jadi sudah jelas,
di dalam masyarakat yang multi etnis,
14:34
multi-religiousmulti agama, multiculturalmultikultural,
304
862590
1749
multi agama, multi budaya,
14:36
this is creatingmenciptakan a situationsituasi
in whichyang, really,
305
864363
3372
ini menciptakan kondisi yang benar-benar
14:39
it is much easierlebih mudah for the propagandapropaganda
of these terroristteroris organizationsorganisasi
306
867759
3390
sangat memudahkan propaganda
organisasi teroris
14:43
to be effectiveefektif in recruitingmerekrut
people for terrorteror actstindakan
307
871173
5113
untuk lebih efektif merekrut
orang untuk melakukan aksi teror
14:48
withindalam the countriesnegara where these kindsmacam
of sentenceskalimat are expressedmenyatakan.
308
876310
3914
di negara yang membuat pernyataan
seperti ini.
14:52
BGBG: Have the recentbaru attacksserangan in ParisParis
and the reactionsreaksi to them
309
880248
2983
BG: Apakah serangan baru-baru ini di Paris
dan reaksi yang muncul
14:55
madeterbuat your jobpekerjaan more difficultsulit?
310
883255
1983
mempersulit pekerjaan Anda?
14:57
AGAG: UndoubtedlyTidak diragukan lagi.
311
885262
1359
AG: Tentu saja.
14:58
BGBG: In what sensemerasakan?
312
886645
1461
BG: Bisa Anda jelaskan?
15:00
AGAG: In the sensemerasakan that, I mean,
for manybanyak people the first reactionreaksi
313
888992
4316
AG: Reaksi pertama orang-orang
15:05
in relationhubungan to these kindsmacam of terroristteroris
attacksserangan is: closedekat all bordersperbatasan --
314
893332
3420
terhadap serangan teroris semacam ini
adalah: tutup semua perbatasan --
15:08
not understandingpengertian that the terroristteroris
problemmasalah in EuropeEurope is largelysebagian besar homegrownhomegrown.
315
896776
4445
tanpa memahami bahwa masalah terorisme
di Eropa, mayoritas berasal dari dalam.
15:13
We have thousandsribuan and thousandsribuan
of EuropeanEropa fighterspejuang in SyriaSuriah and in IraqIrak,
316
901245
4973
Ada ribuan tentara Eropa
di Suriah dan Irak,
15:18
so this is not something that you solvememecahkan
by just not allowingmemungkinkan SyriansAram to come in.
317
906242
4230
jadi solusinya bukan dengan menutup
perbatasan bagi pengungsi Suriah.
15:22
And I mustharus say, I am convincedyakin
318
910496
2456
Saya harus bilang bahwa saya yakin
15:24
that the passportpaspor that appearedmuncul,
319
912976
4172
bahwa paspor yang ditemukan di TKP,
15:29
I believe, was put
by the personorang who has blownsesak nafas --
320
917172
3747
saya yakin sengaja ditinggalkan
oleh pengebom --
15:32
BGBG: -- himselfdiri up, yeah.
321
920943
1531
BG: -- orang yang melakukan
bom bunuh diri.
15:34
AGAG: [I believe] it was on purposetujuan,
322
922498
1911
AG: Itu disengaja,
15:36
because partbagian of the strategiesstrategi
of DaeshDaesh is againstmelawan refugeespengungsi,
323
924433
3618
karena bagian strategi Daesh adalah
melawan pengungsi,
15:40
because they see refugeespengungsi as people
that should be with the caliphateKhilafah
324
928075
3413
karena mereka menganggap pengungsi
seharusnya mendukung khalifah mereka,
15:43
and are fleeingmelarikan diri to the crusaderstentara salib.
325
931512
2452
tapi malah melarikan diri ke
negara Kristen.
15:45
And I think that is partbagian of Daesh'sDaesh's
strategystrategi to make EuropeEurope reactreaksi,
326
933988
4063
Menurut saya ini bagian strategi Daesh
untuk membuat Eropa bereaksi
15:50
closingpenutupan its doorspintu to MuslimMuslim refugeespengungsi
327
938075
2391
dengan menutup pintu
bagi pengungsi muslim
15:52
and havingmemiliki an hostilitypermusuhan
towardsmenuju MuslimsMuslim insidedalam EuropeEurope,
328
940490
3691
dan mengambil sikap bermusuhan
terhadap umat muslim di Eropa,
15:56
exactlypersis to facilitatememudahkan Daesh'sDaesh's work.
329
944205
3522
untuk memfasilitasi tujuan Daesh.
15:59
And my deepdalam beliefkepercayaan is that
it was not the refugeepengungsi movementgerakan
330
947751
4508
Saya sangat percaya bahwa
bukan pergerakan pengungsi
16:04
that triggereddipicu terrorismterorisme.
331
952283
1681
yang memicu terorisme.
16:05
I think, as I said,
332
953988
1160
Seperti yang saya bilang,
16:07
essentiallyintinya terrorismterorisme in EuropeEurope
is todayhari ini a homegrownhomegrown movementgerakan
333
955172
3527
pada dasarnya terorisme di Eropa
sekarang muncul dari dalam
16:10
in relationhubungan to the globalglobal situationsituasi
that we are facingmenghadapi,
334
958723
3295
sebagai reaksi atas situasi global
saat ini,
16:14
and what we need is exactlypersis
to provemembuktikan these groupskelompok wrongsalah,
335
962042
4420
dan yang kita perlukan adalah untuk
membuktikan bahwa mereka salah,
16:18
by welcomingmenyambut and integratingmengintegrasikan effectivelyefektif
336
966486
3473
dengan menerima dan mengintegrasikan
secara efektif
para pengungsi yang datang dari
belahan dunia tersebut.
16:21
those that are comingkedatangan
from that partbagian of the worlddunia.
337
969983
2403
16:24
And anotherlain thing that I believe
is that to a largebesar extenttingkat,
338
972410
3016
Dan satu lagi, saya yakin bahwa
sebagian besar dari
16:27
what we are todayhari ini payingpembayaran for in EuropeEurope
339
975450
2463
apa yang kita tebus di Eropa saat ini
16:29
is the failureskegagalan of integrationintegrasi modelsmodel
340
977937
2170
adalah kegagalan model integrasi
16:32
that didn't work in the '60s,
in the '70s, in the '80s,
341
980131
3141
yang tidak berhasil di tahun 60-an,
70-an, dan 80-an,
16:35
in relationhubungan to bigbesar migrationmigrasi flowsmengalir
that tookmengambil placetempat at that time
342
983296
2971
ketika terjadi arus besar migrasi ke Eropa
16:38
and generateddihasilkan what is todayhari ini
in manybanyak of the people, for instancecontoh,
343
986291
3789
yang menciptakan masyarakat
generasi kedua saat ini
16:42
of the secondkedua generationgenerasi of communitiesmasyarakat,
344
990104
2743
16:44
a situationsituasi of feelingperasaan marginalizedterpinggirkan,
345
992871
4131
yang berada dalam situasi
dimana mereka merasa terpinggirkan,
tanpa pekerjaan,
16:49
havingmemiliki no jobspekerjaan,
346
997026
1390
16:50
havingmemiliki impropertidak tepat educationpendidikan,
347
998440
1539
dengan pendidikan seadanya,
16:52
livinghidup in some of the neighborhoodslingkungan
that are not adequatelymemadai provideddisediakan
348
1000003
5225
tinggal di lingkungan tanpa
insfrastruktur publik yang memadai.
16:57
by publicpublik infrastructureinfrastruktur.
349
1005252
2242
16:59
And this kindjenis of uneasinesskegelisahan,
sometimesterkadang even angermarah,
350
1007518
4833
Kesulitan yang mereka hadapi,
kadang bahkan perasaan marah
17:04
that existsada in this secondkedua generationgenerasi
351
1012375
2469
yang muncul di generasi kedua
17:06
is largelysebagian besar duekarena to the failurekegagalan
of integrationintegrasi policieskebijakan,
352
1014868
3023
sebagian besar muncul karena
kegagalan kebijakan integrasi,
17:09
to the failurekegagalan of what should have been
a much strongerlebih kuat investmentinvestasi
353
1017915
3881
kegagalan untuk berinvestasi
untuk menciptakan kondisi
17:13
in creatingmenciptakan the conditionskondisi for people
to livehidup togetherbersama and respectmenghormati eachsetiap other.
354
1021820
4388
dimana mereka dapat hidup bersama
dengan saling menghormati.
17:18
For me it is clearbersih.
355
1026232
1308
Bagi saya itu jelas.
17:19
(ApplauseTepuk tangan)
356
1027564
3241
(Tepuk tangan)
17:22
For me it is clearbersih that all societiesmasyarakat
will be multiethnicmultietnis, multiculturalmultikultural,
357
1030829
3870
Bagi saya, jelas bahwa masyarakat akan
menjadi multi etnis, multi budaya,
17:26
multi-religiousmulti agama in the futuremasa depan.
358
1034723
1626
dan multi agama di masa depan.
17:28
To try to avoidmenghindari it is,
in my opinionpendapat, impossiblemustahil.
359
1036666
3238
Tidak mungkin menghindarinya,
menurut pendapat saya.
17:32
And for me it's a good thing
that they will be like that,
360
1040420
2900
Dan menurut saya, ini adalah sesuatu hal
yang bagus,
17:35
but I alsojuga recognizemengakui that,
for that to work properlytepat,
361
1043344
3378
namun saya juga menyadari,
bahwa untuk bisa berhasil,
17:38
you need a hugebesar investmentinvestasi
362
1046746
1956
kita memerlukan investasi besar
17:40
in the socialsosial cohesionkohesi
of your ownsendiri societiesmasyarakat.
363
1048726
2436
untuk mewujudkan kepaduan sosial
dalam masyarakat kita.
17:43
And EuropeEurope, to a largebesar extenttingkat,
failedgagal in that investmentinvestasi
364
1051186
3674
Dan Eropa gagal melakukannya
17:46
in the pastlalu fewbeberapa decadesdekade.
365
1054884
3213
selama beberapa dekade terakhir.
17:50
BGBG: QuestionPertanyaan: You are steppingmelangkah down
from your jobpekerjaan at the endakhir of the yeartahun,
366
1058121
3996
BG: Pertanyaan saya: Anda akan
turun dari jabatan Komisaris UNHCR
akhir tahun ini, setelah 10 tahun.
17:54
after 10 yearstahun.
367
1062141
1533
17:55
If you look back at 2005,
368
1063698
1437
Jika Anda melihat kembali ke tahun 2005
17:57
when you enteredmasuk that officekantor
for the first time, what do you see?
369
1065159
3075
ketika Anda pertama menjabat,
apa yang Anda saksikan?
18:01
AGAG: Well, look:
370
1069491
1855
AG: Begini,
18:04
In 2005, we were helpingmembantu
one millionjuta people go back home
371
1072466
5377
Di tahun 2005, kami membantu satu juta
orang untuk kembali pulang
18:09
in safetykeamanan and dignitymartabat,
because conflictskonflik had endedberakhir.
372
1077867
3048
dalam keadaan aman dan terhormat,
karena konflik telah berakhir.
18:13
Last yeartahun, we helpedmembantu 124,000.
373
1081692
2665
Tahun lalu, kami membantu 124.000 orang.
18:17
In 2005, we had about 38 millionjuta people
displacedterlantar by conflictkonflik in the worlddunia.
374
1085659
5088
Tahun 2005, ada sekitar 38 juta orang
tergusur karena konflik di dunia.
18:22
TodayHari ini, we have more than 60 millionjuta.
375
1090771
2471
Sekarang, ada lebih dari 60 juta.
18:26
At that time, we had had, recentlybaru saja,
376
1094052
3067
Waktu itu, ada beberapa konflik
18:29
some conflictskonflik that were solvedterpecahkan.
377
1097143
2679
yang baru saja terselesaikan.
18:32
Now, we see a multiplicationperkalian
of newbaru conflictskonflik
378
1100393
2307
Sekarang, konflik baru muncul
berlipat ganda
18:34
and the oldtua conflictskonflik never diedmeninggal:
379
1102724
1841
dan konflik yang lama
tak kunjung berakhir:
18:36
AfghanistanAfghanistan, SomaliaSomalia,
DemocraticPartai Demokrat RepublicRepublik of CongoKongo.
380
1104589
3356
Afghanistan, Somalia,
Republik Demokrat Kongo.
18:39
It is clearbersih that the worlddunia todayhari ini
is much more dangerousberbahaya than it was.
381
1107969
4056
Jadi jelas bahwa dunia kita sekarang
lebih berbahaya daripada sebelumnya.
18:44
It is clearbersih that the capacitykapasitas
of the internationalinternasional communitymasyarakat
382
1112049
2844
Jelas bahwa kapasitas
komunitas internasional
untuk mencegah konflik dan
menyelesaikannya tepat waktu,
18:46
to preventmencegah conflictskonflik
and to timelytepat waktu solvememecahkan them,
383
1114917
2876
18:49
is, unfortunatelysayangnya, much worselebih buruk
than what it was 10 yearstahun agolalu.
384
1117817
4154
sayangnya jauh lebih buruk
daripada 10 tahun yang lalu.
18:53
There are no clearbersih
powerkekuasaan relationshubungan in the worlddunia,
385
1121995
2745
Tidak ada hubungan kekuasaan
yang jelas di dunia,
18:56
no globalglobal governancepemerintahan mechanismsmekanisme that work,
386
1124764
2493
tidak ada mekanisme
pemerintahan global yang bekerja,
18:59
whichyang meanscara that we livehidup in a situationsituasi
387
1127281
2779
yang artinya kita hidup dalam situasi
19:02
where impunityimpunitas and unpredictabilitytidak dapat diprediksi
tendcenderung to prevailmenang, and that meanscara
388
1130084
4926
yang cenderung membuat kekebalan hukuman
dan ketidakpastian terus ada
dan itu berarti semakin banyak
orang menderita,
19:07
that more and more people suffermenderita,
389
1135034
2415
terutama mereka yang
terusir karena konflik.
19:09
namelyyaitu those that are
displacedterlantar by conflictskonflik.
390
1137473
2393
19:11
BGBG: It's a traditiontradisi in AmericanAmerika Serikat politicspolitik
391
1139890
2006
BG: Sudah tradisi dalam politik Amerika
19:13
that when a PresidentPresiden leavesDaun-daun
the OvalOval OfficeKantor for the last time,
392
1141920
3630
dimana ketika Presiden meninggalkan
Kantor Oval terakhir kalinya,
19:17
he leavesDaun-daun a handwrittentulisan tangan notecatatan
on the deskmeja tulis for his successorpenerus
393
1145574
2777
ia meninggalkan catatan dengan
tulisan tangan di meja
untuk penerusnya yang
akan menggantikannya.
19:20
that walksberjalan in a couplepasangan of hoursjam laterkemudian.
394
1148375
2101
19:22
If you had to writemenulis suchseperti itu a notecatatan
to your successorpenerus, FilippoFilippo GrandiGrandi,
395
1150500
3185
Jika Anda menuliskan catatan seperti itu
untuk penerus Anda, Filippo Grandi,
19:25
what would you writemenulis?
396
1153709
1152
Anda akan tulis apa?
19:26
AGAG: Well, I don't think
I would writemenulis any messagepesan.
397
1154885
3064
AG: Saya rasa saya tidak akan
menulis apapun.
19:29
You know, one of the terribleburuk things
when one leavesDaun-daun an officekantor
398
1157973
2975
Salah satu hal paling buruk ketika
seseorang meninggalkan jabatan
19:32
is to try to becomemenjadi the backseatkursi belakang driversopir,
399
1160972
2730
adalah dengan mencoba
menyetir dari kursi belakang,
19:35
always tellingpemberitaan the newbaru one what to do.
400
1163726
2887
selalu memerintah pejabat yang baru.
19:38
So that, I will not do.
401
1166637
1516
Saya tidak akan seperti itu.
19:40
If I had to say something to him,
402
1168177
1944
Jika saya ingin berpesan padanya,
19:42
it would be, "Be yourselfdirimu sendiri,
and do your bestterbaik."
403
1170145
2277
"Jadi dirimu sendiri dan
lakukan yang terbaik."
19:44
BGBG: CommissionerKomisaris, thank you
for the jobpekerjaan you do.
404
1172753
2246
BG: Komisaris, terima kasih atas
kerja keras Anda.
19:47
Thank you for comingkedatangan to TEDTED.
405
1175023
1505
Terima kasih telah hadir di TED.
19:48
(ApplauseTepuk tangan)
406
1176552
4342
(Tepuk tangan)
Translated by Gita Arimanda
Reviewed by Arinta Puspitasari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
António Guterres - Designate Secretary-General of the United Nations
António Guterres is at the forefront of advocating for refugee rights around the world.

Why you should listen

A former Portuguese prime minister, António Guterres was elected by the UN General Assembly to become the 10th United Nations High Commissioner for Refugees in June 2005. In October 2016 the United Nations Security Council announced he would be the next United Nations Secretary General, succeeding the retiring Ban Ki-moon.

As High Commissioner, he heads one of the world's foremost humanitarian organizations. UNHCR has twice won the Nobel Peace Prize. Its over 9,300 staff members work in 123 countries providing protection and assistance to nearly 55 million refugees, returnees, internally displaced people and stateless persons. Some 88 percent of UNHCR staff work in the field, often in difficult and dangerous duty stations.

Before joining UNHCR, Guterres spent more than 20 years in government and public service. He served as Portuguese prime minister from 1995 to 2002, during which time he was heavily involved in the international effort to resolve the crisis in East Timor. As president of the European Council in early 2000, he led the adoption of the so-called Lisbon Agenda and co-chaired the first European Union-Africa summit. He also founded the Portuguese Refugee Council in 1991 and was part of the Council of State of Portugal from 1991 to 2002.

From 1981 to 1983, Guterres was a member of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, as well as chairman of the Committee on Demography, Migration and Refugees. In addition, he has been active in Socialist International, a worldwide organization of social democratic political parties. He was the group's vice-president from 1992 to 1999 and president from 1999 until mid-2005.

Guterres was born on April 30, 1949, in Lisbon and educated at the Instituto Superior Técnico, where he remains a visiting professor. He is married and has two children.

More profile about the speaker
António Guterres | Speaker | TED.com