ABOUT THE SPEAKER
António Guterres - Designate Secretary-General of the United Nations
António Guterres is at the forefront of advocating for refugee rights around the world.

Why you should listen

A former Portuguese prime minister, António Guterres was elected by the UN General Assembly to become the 10th United Nations High Commissioner for Refugees in June 2005. In October 2016 the United Nations Security Council announced he would be the next United Nations Secretary General, succeeding the retiring Ban Ki-moon.

As High Commissioner, he heads one of the world's foremost humanitarian organizations. UNHCR has twice won the Nobel Peace Prize. Its over 9,300 staff members work in 123 countries providing protection and assistance to nearly 55 million refugees, returnees, internally displaced people and stateless persons. Some 88 percent of UNHCR staff work in the field, often in difficult and dangerous duty stations.

Before joining UNHCR, Guterres spent more than 20 years in government and public service. He served as Portuguese prime minister from 1995 to 2002, during which time he was heavily involved in the international effort to resolve the crisis in East Timor. As president of the European Council in early 2000, he led the adoption of the so-called Lisbon Agenda and co-chaired the first European Union-Africa summit. He also founded the Portuguese Refugee Council in 1991 and was part of the Council of State of Portugal from 1991 to 2002.

From 1981 to 1983, Guterres was a member of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, as well as chairman of the Committee on Demography, Migration and Refugees. In addition, he has been active in Socialist International, a worldwide organization of social democratic political parties. He was the group's vice-president from 1992 to 1999 and president from 1999 until mid-2005.

Guterres was born on April 30, 1949, in Lisbon and educated at the Instituto Superior Técnico, where he remains a visiting professor. He is married and has two children.

More profile about the speaker
António Guterres | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

António Guterres: Refugees have the right to be protected

אנטוניו גוטרס: לפליטים יש זכות להיות מוגנים

Filmed:
1,188,210 views

הנציב העליון של האו"ם לענייני פליטים אנטוניו גוטרס חושב שאפשר לפתור את משבר הפליטים העולמי - והוא מציע סיבות משכנעות, ומפתיעות מדוע אנו חייבים לנסות. בשיחה עם ברונו ג'יוסאני מ-TED גוטרס דן בסיבות ההיסטוריות של המשבר הנוכחי ומתאר את הלך הרוח של המדינות אירופה שמנסות לנפות, לתת מחסה ולישב מחדש מאות אלפי משפחות נואשות. תמונה גדולה יותר: גוטרס קורא לתפנית רב-צדדית כלפי קבלה ומתן כבוד - לקרוא תגר על קבוצות כמו התעמולה נגד פליטים ומכונת הגיוס של דאע"ש.
- Designate Secretary-General of the United Nations
António Guterres is at the forefront of advocating for refugee rights around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Brunoברונו Giussaniג'וסאני: Commissionerנְצִיב,
thank you for comingמגיע to TEDTED.
0
373
2799
ברונו גיוסני: תודה רבה שבאת ל- TED, הנציב.
00:15
Antנְמָלָהónionio Guterresגוטרס: Pleasureהנאה.
1
3196
1317
אנטוניו גוטרש: בשמחה.
00:16
BGBG: Let's startהַתחָלָה with a figureדמות.
2
4537
1452
ב.ג: בוא נתחיל עם נתון מספרי.
00:18
Duringבְּמַהֲלָך 2015, almostכִּמעַט one millionמִילִיוֹן refugeesפליטים
and migrantsמהגרים arrivedהגיע in Europeאֵירוֹפָּה
3
6013
4141
במהלך 2015, כמיליון
פליטים ומהגרים הגיעו לאירופה
00:22
from manyרב differentשונה countriesמדינות,
4
10178
1475
ממדינות רבות,
00:23
of courseקוּרס, from Syriaסוּריָה and Iraqעִירַאק,
but alsoגַם from Afghanistanאפגניסטן
5
11677
2698
כמובן שמסוריה ומעיראק,
אבל גם מאפגניסטן,
00:26
and Bangladeshבנגלדש and Eritreaאריתריאה and elsewhereבְּמָקוֹם אַחֵר.
6
14399
2462
בנגלדש, אריתראה ועוד.
00:28
And there have been reactionsהתגובות
of two differentשונה kindsמיני:
7
16885
2500
לכך היו תגובות משני סוגים:
00:31
welcomingמסביר פנים partiesמסיבות and borderגבול fencesגדרות.
8
19409
3715
חגיגות קבלה
וגדרות גבול.
00:35
But I want to look at it a little bitbit
9
23148
2057
אני רוצה שנדון בסוגיה הזו
00:37
from the short-termטווח קצר
and the long-termטווח ארוך perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה.
10
25229
2830
מנוקדת מבט
קצרת טווח וארוכת טווח.
00:40
And the first questionשְׁאֵלָה is very simpleפָּשׁוּט:
11
28083
3492
והשאלה הראשונה מאוד פשוטה:
00:43
Why has the movementתְנוּעָה of refugeesפליטים
spikedמְמוּסמָר so fastמָהִיר in the last sixשֵׁשׁ monthsחודשים?
12
31599
4468
מדוע תנועת הפליטים זינקה במידה
כה רבה במהלך ששת החודשים האחרונים?
00:48
AGAG: Well, I think, basicallyבעיקרון,
what triggeredמופעלות this hugeעָצוּם increaseלהגביר
13
36091
3293
א.ג: אני חושב שמה שהניעה את הזינוק הזה
00:51
was the Syrianסורי refugeeפָּלִיט groupקְבוּצָה.
14
39408
1921
היתה הגעתם של הפליטים הסורים.
00:53
There has been an increasedמוּגדָל movementתְנוּעָה
into Europeאֵירוֹפָּה from Africaאַפְרִיקָה, from Asiaאַסְיָה,
15
41353
4736
היתה כבר תנועה מוגברת אל
אירופה מאפריקה, מאסיה,
00:58
but slowlyלאט growingגָדֵל, and all of a suddenפִּתְאוֹמִי
we had this massiveמַסִיבִי increaseלהגביר
16
46113
3826
אבל תנועה שגדלה באיטיות,
ופתאום התרחש זינוק
01:01
in the first monthsחודשים of this yearשָׁנָה.
17
49963
2434
בחודשים הראשונים של 2015.
01:04
Why? I think there are threeשְׁלוֹשָׁה reasonsסיבות,
18
52421
1868
מדוע?
אני חושב שיש לכך שלוש סיבות,
01:06
two long-termטווח ארוך onesיחידות and the triggerהדק.
19
54313
2033
שתיים ארוכות טווח ואחת שהיתה הזרז.
01:08
The long-termטווח ארוך onesיחידות,
in relationיַחַס to Syriansסורים,
20
56370
2548
השתיים ארוכות הטווח,
ביחס לסורים, הן
01:10
is that hopeלְקַווֹת is lessפָּחוּת and lessפָּחוּת
clearברור for people.
21
58942
6607
ראשית, שלסורים יש
פחות ופחות תקווה.
01:17
I mean, they look at theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ countryמדינה
22
65573
2032
הם מתבוננים במדינתם
01:19
and they don't see much hopeלְקַווֹת
to go back home,
23
67629
2681
ואין בהם תקווה רבה
לשוב הביתה,
01:22
because there is no politicalפּוֹלִיטִי solutionפִּתָרוֹן,
24
70334
1945
מפני שאין בנמצא פתרון פוליטי,
01:24
so there is no lightאוֹר
at the endסוֹף of the tunnelמִנהָרָה.
25
72303
3055
כך שאין אור בקצה המנהרה.
01:27
Secondשְׁנִיָה, the livingחַי conditionsתנאים
26
75382
1624
שנית, תנאי המחייה
01:29
of the Syriansסורים in the neighboringשָׁכֵן
countriesמדינות have been deterioratingמתדרדר.
27
77030
3326
של הסורים במדינות השכנות מתדרדרים.
01:32
We just had researchמחקר with the Worldעוֹלָם Bankבַּנק,
28
80380
2253
לאחרונה ביצענו מחקר
יחד עם הבנק העולמי,
01:34
and 87 percentאָחוּז of the Syriansסורים in Jordanיַרדֵן
29
82657
4336
ומצאנו ש- 87 אחוז מהסורים שבירדן
01:39
and 93 percentאָחוּז of the Syriansסורים in Lebanonלבנון
30
87017
2901
ו- 93 אחוז מהסורים שבלבנון
01:41
liveלחיות belowלְהַלָן the nationalלאומי povertyעוני linesקווים.
31
89942
2862
חיים מתחת לקו העוני המקומי.
01:44
Only halfחֲצִי of the childrenיְלָדִים go to schoolבית ספר,
32
92828
2933
רק כמחצית מהילדים הולכים לבתי הספר,
01:47
whichאיזה meansאומר that people
are livingחַי very badlyרע.
33
95785
3022
נתונים המעידים על
תנאי מחייה קשים מאוד.
01:50
Not only are they refugeesפליטים, out of home,
34
98831
1924
לא די בכך שהם פליטים, חסרי בית,
01:52
not only have they sufferedסבל
what they have sufferedסבל,
35
100779
2452
שסבלו את כל שסבלו,
01:55
but they are livingחַי in very,
very dramaticדְרָמָטִי conditionsתנאים.
36
103255
2569
הם גם חיים כעת
בתנאים קיצוניים מאוד.
01:57
And then the triggerהדק
was when all of a suddenפִּתְאוֹמִי,
37
105848
2320
והסיבה השלישית - הזרז -
היא שפתאום
02:00
internationalבינלאומי aidסיוע decreasedירד.
38
108192
1703
הסיוע הבינלאומי פחת.
02:01
The Worldעוֹלָם Foodמזון Programmeתכנית was forcedכָּפוּי,
for lackחוֹסֶר of resourcesאֶמְצָעִי,
39
109919
2793
ארגון תוכנית המזון העולמית נאלץ,
לאור מחסור במשאבים,
02:04
to cutגזירה by 30 percentאָחוּז foodמזון supportתמיכה
to the Syrianסורי refugeesפליטים.
40
112736
3064
לקצץ ב- 30 אחוז תמיכת המזון
שהוא מספק לפליטים הסורים.
02:07
They're not allowedמוּתָר to work,
41
115824
1423
הפליטים לא מורשים לעבוד,
02:09
so they are totallyלְגַמרֵי dependentתלוי
on internationalבינלאומי supportתמיכה,
42
117271
3528
לכן הם תלויים לחלוטין
בתמיכה בינלאומית,
02:12
and they feltהרגיש, "The worldעוֹלָם
is abandoningנטישה us."
43
120823
2304
והתחושה שלהם היתה
ש"העולם נוטש אותנו."
02:15
And that, in my opinionדעה, was the triggerהדק.
44
123151
1960
והסיבה הזו לדעתי היתה הזרז.
02:17
All of a suddenפִּתְאוֹמִי, there was a rushלְמַהֵר,
45
125135
1635
פתאום התרחשה נהירה,
02:18
and people startedהתחיל to moveמהלך \ לזוז \ לעבור
in largeגָדוֹל numbersמספרים
46
126794
2015
ואנשים החלו לנוע במספרים גדולים
02:20
and, to be absolutelyבהחלט honestיָשָׁר,
47
128833
1558
ואם להיות כן לחלוטין,
02:22
if I had been in the sameאותו situationמַצָב
48
130415
2199
לו אני הייתי במצב דומה
02:24
and I would have been braveאַמִיץ
enoughמספיק to do it,
49
132638
2107
והייתי אמיץ מספיק לפעול כך,
02:26
I think I would have doneבוצע the sameאותו.
50
134769
1703
אני חושב שהייתי פועל כמוהם.
02:28
BGBG: But I think what surprisedמוּפתָע
manyרב people is it's not only suddenפִּתְאוֹמִי,
51
136496
4265
ב.ג: אבל אני חושב שמה שהפתיע רבים
שלא רק שזה קרה בפתאומיות,
02:32
but it wasn'tלא היה supposedאמור to be suddenפִּתְאוֹמִי.
52
140785
2200
אלא שזה כלל לא היה
אמור להיות פתאומי.
02:35
The warמִלחָמָה in Syriaסוּריָה has been
happeningמתרחש for fiveחָמֵשׁ yearsשנים.
53
143009
2413
המלחמה בסוריה מתקיימת
כבר חמש שנים.
02:37
Millionsמיליונים of refugeesפליטים are in campsמחנות
and villagesכפרים and townsערים around Syriaסוּריָה.
54
145446
3660
מיליוני פליטים מצויים במחנות,
כפרים וערים סביב סוריה.
02:41
You have yourselfעַצמְךָ warnedהזהיר
about the situationמַצָב
55
149130
2380
אתה בעצמך הזהרת מפני המצב הזה
02:43
and about the consequencesהשלכות
of a breakdownהתקלקל of Libyaלוב, for exampleדוגמא,
56
151534
3283
ומפני ההשלכות של התפרקות לוב, לדוגמה,
02:46
and yetעדיין Europeאֵירוֹפָּה lookedהביט totallyלְגַמרֵי unpreparedלא מוכן.
57
154841
3039
ובכל זאת אירופה נראתה
לא מוכנה לחלוטין.
02:50
AGAG: Well, unpreparedלא מוכן because dividedמחולק,
58
158618
2459
א.ג: ובכן, לא מוכנה
מפני שהיתה מפולגת,
02:53
and when you are dividedמחולק,
you don't want to recognizeלזהות the realityמְצִיאוּת.
59
161101
3278
וכשמפולגים לא מוכנים
להכיר במציאות.
02:56
You preferלְהַעֲדִיף to postponeלִדחוֹת decisionsהחלטות,
60
164403
1857
מעדיפים לדחות החלטות,
02:58
because you do not have
the capacityקיבולת to make them.
61
166284
2436
מפני שאין את היכולת לקבלן.
03:00
And the proofהוכחה is that even when
the spikeדָרְבָּן occurredהתרחש,
62
168744
3462
וההוכחה לכך היא שגם
כאשר הנהירה החלה
03:04
Europeאֵירוֹפָּה remainedנשאר dividedמחולק
63
172230
1303
אירופה נשארה מפולגת
03:05
and was unableלא מסוגל to put in placeמקום
a mechanismמַנגָנוֹן to manageלנהל the situationמַצָב.
64
173557
5669
ולא היתה מסוגלת לייצר
מנגנון לניהול המצב.
03:11
You talk about one millionמִילִיוֹן people.
65
179250
1691
אתה מדבר על כמיליון איש.
03:12
It looksנראה enormousעֲנָקִי,
66
180965
1571
זה נשמע מספר עצום,
03:14
but the populationאוּכְלוֹסִיָה of the Europeanאֵירוֹפִּי Unionהִתאַחֲדוּת
is 550 millionמִילִיוֹן people,
67
182560
4500
אבל אוכלוסיית האיחוד האירופי
מונה כ- 550 מיליון איש,
03:19
whichאיזה meansאומר we are talkingשִׂיחָה about one
perלְכָל everyכֹּל 2,000 Europeansהאירופים.
68
187084
4365
כלומר אנחנו מדברים על פליט אחד
על כל 2,000 אזרחים אירופיים.
03:23
Now, in Lebanonלבנון, we have one refugeeפָּלִיט
perלְכָל threeשְׁלוֹשָׁה Lebaneseלבנון.
69
191473
3929
בלבנון מדובר בפליט אחד
על כל שלושה לבנונים.
03:27
And Lebanonלבנון? Strugglingנאבקים,
of courseקוּרס, but it's managingניהול.
70
195426
4231
ולבנון? מתקשה כמובן,
אבל מתמודדת.
03:31
So, the questionשְׁאֵלָה is: is this something
that could have been managedמנוהל
71
199681
4266
אז השאלה היא זו: האם זו בעיה
שניתן היה להתמודד איתה
03:35
if -- not mentioningהַזכָּרָה the mostרוב
importantחָשׁוּב thing,
72
203971
3021
אם -- ובלי שנדבר על הצעד החשוב ביותר
03:39
whichאיזה would have been
addressingפְּנִיָה the rootשורש causesגורם ל,
73
207016
2372
שהוא טיפול בבעיות השורש,
03:41
but forgettingשכחה about rootשורש causesגורם ל for now,
74
209412
1976
אבל נתעלם לעכשיו מבעיות שורש,
03:43
looking at the phenomenonתופעה as it is --
75
211412
1825
ונסתכל על התופעה כפי שהיא --
03:45
if Europeאֵירוֹפָּה were ableיכול to come
togetherיַחַד in solidarityסוֹלִידָרִיוּת
76
213261
4290
אם אירופה היתה מסוגלת לחבור
יחד ולהפגין סולידריות
03:49
to createלִיצוֹר an adequateנאות
receptionקבלה capacityקיבולת of entryכְּנִיסָה pointsנקודות?
77
217575
4140
כדי להחליט על מספר הולם של פליטים
שיקלטו בנקודות הכניסה לאירופה?
03:53
But for that, the countriesמדינות at entryכְּנִיסָה
pointsנקודות need to be massivelyבאופן מאסיבי supportedנתמך,
78
221739
4684
אבל כדי שזה יקרה, המדינות המצויות בנקודות
הכניסה לאירופה צריכות להתמך במידה רבה,
03:58
and then screeningסְרִיקָה the people
with securityבִּטָחוֹן checksהמחאות
79
226447
3005
ואז לערוך סינון לנקלטים
באמצעות בדיקות בטחוניות
04:01
and all the other mechanismsמנגנונים,
80
229476
1405
וכל שאר המנגנונים,
04:02
distributingהפצה those that are comingמגיע
into all Europeanאֵירוֹפִּי countriesמדינות,
81
230905
3505
פיזור הנקלטים בכל מדינות אירופה,
04:06
accordingלפי to the possibilitiesאפשרויות
of eachכל אחד countryמדינה.
82
234434
2233
בהתאם ליכולות של כל מדינה.
04:08
I mean, if you look at
the relocationרילוקיישן programתָכְנִית
83
236691
2276
אם אתה בוחן את תוכנית היישוב מחדש
04:10
that was approvedאושר by the Commissionעמלה,
always too little too lateמאוחר,
84
238991
3063
שאושרה על ידי הנציבות,
תמיד מעט מדי ומאוחר מדי,
04:14
or by the Councilהמועצה, too little too lateמאוחר --
85
242078
1922
או על ידי המועצה, מעט מדי ומאוחר מדי --
04:16
BGBG: It's alreadyכְּבָר breakingשְׁבִירָה down.
86
244024
1485
ב.ג: וכבר מתמוטטת.
04:17
AGAG: My countryמדינה is supposedאמור
to receiveלְקַבֵּל fourארבעה thousandאלף.
87
245533
2457
אג: המדינה שלי אמורה לקלוט 4,000.
04:20
Fourארבעה thousandאלף in Portugalפּוֹרטוּגָל meansאומר nothing.
88
248014
2007
4,000 בפורטוגל זה מספר זניח.
04:22
So this is perfectlyמושלם manageableניתן לניהול
if it is managedמנוהל,
89
250045
3769
ניתן להתנהל עם מספר כזה
אם אכן פועלים לנהל אותו.
04:25
but in the presentמתנה circumstancesנסיבות,
the pressureלַחַץ is at the pointנְקוּדָה of entryכְּנִיסָה,
90
253838
3410
אבל בתנאים הנוכחיים, הלחץ הוא
בנקודות הכניסה לאירופה,
04:29
and then, as people moveמהלך \ לזוז \ לעבור
in this chaoticכאוטי way throughדרך the Balkansהבלקן,
91
257272
3459
ואז, כשאנשים עוברים באופן כזה
כאוטי דרך מדינות הבלקן,
04:32
then they come to Germanyגֶרמָנִיָה,
Swedenשבדיה, basicallyבעיקרון, and Austriaאוֹסְטְרֵיָה.
92
260755
3346
הם מגיעים לגרמניה, שוודיה,
בעצם, ולאוסטריה.
04:36
They are the threeשְׁלוֹשָׁה countriesמדינות that are,
in the endסוֹף, receivingקבלה the refugeesפליטים.
93
264125
3506
בסופו של דבר אלו שלוש המדינות
שקולטות את הפליטים.
04:39
The restמנוחה of Europeאֵירוֹפָּה is looking
withoutלְלֹא doing much.
94
267655
2532
שאר מדינות אירופה מתבוננות
מהצד בלי לעשות הרבה.
04:42
BGBG: Let me try to bringלְהָבִיא up
threeשְׁלוֹשָׁה questionsשאלות,
95
270211
2359
בג: אני אנסה להעלות שלוש שאלות,
04:44
playingמשחק a bitbit devil'sשל השטן advocateעוֹרֵך דִין.
96
272594
1497
ואשחק מעט את
פרקליטו של השטן.
04:46
I'll try to askלִשְׁאוֹל them, make them bluntלְהַקְהוֹת.
97
274115
2922
אני אנסה לשאול אותם,
ואשאל אותן בבוטות.
04:49
But I think the questionsשאלות are very presentמתנה
98
277061
2039
אבל אני חושב שהשאלות
הללו מעסיקות מאוד
04:51
in the mindsמוחות of manyרב people
in Europeאֵירוֹפָּה right now,
99
279124
2253
רבים באירופה ברגעים אלו,
04:53
The first, of courseקוּרס, is about numbersמספרים.
100
281401
1931
הראשונה, כמובן, היא לגבי מספרים.
04:55
You say 550 millionמִילִיוֹן versusנגד one millionמִילִיוֹן
is not much, but realisticallyמציאותית,
101
283356
4806
אתה אומר ש- 550 מיליון לעומת
מיליון זה לא הרבה, אבל בפועל
05:00
how manyרב people can Europeאֵירוֹפָּה take?
102
288186
1950
כמה אנשים אירופה מסוגלת לקלוט?
05:02
AGAG: Well, that is a questionשְׁאֵלָה
that has no answerתשובה,
103
290160
3512
א.ג: טוב, זו שאלה
שאין עליה תשובה,
05:05
because refugeesפליטים have
the right to be protectedמוּגָן.
104
293696
3545
מפני שלפליטים עומדת
הזכות להיות מוגנים.
05:09
And there is suchכגון a thing
as internationalבינלאומי lawחוֹק,
105
297947
3167
כמו כן, ישנו דבר הנקרא
משפט בינלאומי,
05:13
so there is no way you can say,
"I take 10,000 and that's finishedגָמוּר."
106
301138
4369
אז בשום מצב לא ניתן לומר
"אנחנו ניקח 10,000 וזהו."
05:17
I remindלְהַזכִּיר you of one thing:
107
305531
1787
אני אזכיר לך את הדבר הבא:
05:19
in Turkeyטורקיה, at the beginningהתחלה of the crisisמַשׁבֵּר,
I rememberלִזכּוֹר one ministerשר בממשלה sayingפִּתגָם,
108
307342
3876
בטורקיה, בתחילת המשבר,
אני זוכר ששר אחד אמר,
05:23
"Turkeyטורקיה will be ableיכול to receiveלְקַבֵּל
up to 100,000 people."
109
311242
2975
"טורקיה תהיה מסוגלת לקלוט
עד 100,000 פליטים."
05:26
Turkeyטורקיה has now two millionמִילִיוֹן
three-hundredשלוש מאות thousandאלף
110
314241
3445
בטורקיה מצויים כעת
כשני מיליון ושלוש מאות אלף
05:29
or something of the sortסוג,
if you countלספור all refugeesפליטים.
111
317710
2448
או מספר דומה מאוד,
אם אתה סופר את כל הפליטים.
05:32
So I don't think it's fairהוֹגֶן to say
how manyרב we can take.
112
320182
4189
אז אני לא חושב שזה נכון לומר
כמה אנחנו מוכנים לקלוט.
05:36
What it is fairהוֹגֶן to say is:
how we can we organizeלְאַרגֵן ourselvesבְּעָצמֵנוּ
113
324395
3546
מה שנכון לומר זה: איך אנו יכולים להתארגן
05:39
to assumeלְהַנִיחַ our internationalבינלאומי
responsibilitiesאחריות?
114
327965
2745
כדי לעמוד באחריות הבינלאומית שלנו?
05:42
And Europeאֵירוֹפָּה has not been ableיכול to do so,
115
330734
2450
ואירופה לא היתה מסוגלת לפעול כך,
05:45
because basicallyבעיקרון, Europeאֵירוֹפָּה is dividedמחולק
because there is no solidarityסוֹלִידָרִיוּת
116
333208
3551
מפני שאירופה מפולגת
מפני שאין סולידריות
05:48
in the Europeanאֵירוֹפִּי projectפּרוֹיֶקט.
117
336783
1179
בפרויקט האירופי.
05:49
And it's not only about refugeesפליטים;
there are manyרב other areasאזורי.
118
337986
3126
והדבר נכון לא רק בסוגיית הפליטים;
ישנם עוד תחומים רבים אחרים.
05:53
And let's be honestיָשָׁר, this is the momentרֶגַע
in whichאיזה we need more Europeאֵירוֹפָּה
119
341136
3634
ובוא נהיה כנים, זהו הרגע
שבו אנו צריכים יותר אירופה
05:56
insteadבמקום זאת of lessפָּחוּת Europeאֵירוֹפָּה.
120
344794
1536
ולא פחות אירופה.
05:58
But as the publicפּוּמְבֵּי lessפָּחוּת and lessפָּחוּת believesמאמין
in Europeanאֵירוֹפִּי institutionsמוסדות,
121
346354
4619
אבל ככל שהציבור מאמין
פחות ופחות במוסדות האירופיים,
06:02
it is alsoגַם eachכל אחד time more difficultקָשֶׁה
to convinceלְשַׁכְנֵעַ the publicפּוּמְבֵּי
122
350997
3282
זה הופך קשה הרבה יותר
לשכנע את הציבור
06:06
that we need more Europeאֵירוֹפָּה
to solveלִפְתוֹר these problemsבעיות.
123
354303
2302
שאנו צריכים יותר אירופה כדי
לפתור את הבעיות הללו.
06:08
BGBG: We seemנראה to be at the pointנְקוּדָה
124
356629
1447
ב.ג: נראה שאנו כרגע בנקודה
06:10
where the numbersמספרים turnלפנות into politicalפּוֹלִיטִי
shiftsמשמרות, particularlyבִּמְיוּחָד domesticallyביתית.
125
358100
3411
שבה מספרי הפליטים גורמים לתזוזות
פוליטיות, בעיקר פנים-מדינתיות
06:13
We saw it again this weekendסוף שבוע in Franceצָרְפַת,
126
361535
1872
ראינו את זה שוב
בסוף השבוע בצרפת
06:15
but we have seenלראות it over
and over in manyרב countriesמדינות:
127
363431
2452
וראינו את התזוזות הללו
פעם אחר פעם במדינות רבות:
06:17
in Polandפּוֹלִין and in Denmarkדנמרק
and in Switzerlandשוויץ and elsewhereבְּמָקוֹם אַחֵר,
128
365907
2733
בפולין, בדנמרק, בשוויץ
ובמדינות אחרות,
06:20
where the moodמַצַב רוּחַ changesשינויים radicallyבאופן קיצוני
because of the numbersמספרים,
129
368664
3549
שבהן תחושות הציבור משתנות
באופן קיצוני בגלל המספרים,
06:24
althoughלמרות ש they are not very significantמשמעותי
in absoluteמוּחלָט numbersמספרים.
130
372237
6210
וזאת למרות שהם לא משמעותיים
במספרים אבסולוטיים.
06:30
The Primeרִאשׁוֹנִי Ministerשר בממשלה of --
131
378471
2053
ראשת ממשלת --
06:32
AGAG: But, if I mayמאי, on these:
132
380548
1722
אג: אבל, אם יורשה לי,
לגבי נקודה זו:
06:34
I mean, what does a Europeanאֵירוֹפִּי see at home
133
382294
3301
מה אזרח אירופי רואה בביתו
06:37
in a villageכְּפָר where there are no migrantsמהגרים?
134
385619
2596
בכפר בו אין מהגרים?
06:40
What a Europeanאֵירוֹפִּי seesרואה is, on televisionטֵלֶוִיזִיָה,
135
388239
4628
מה שאזרח אירופי רואה, בטלוויזיה,
06:44
everyכֹּל singleיחיד day, a fewמְעַטִים monthsחודשים agoלִפנֵי,
openingפְּתִיחָה the newsחֲדָשׁוֹת everyכֹּל singleיחיד day,
136
392891
4400
לפני כמה חודשים, בכל יום,
כשהוא צופה בחדשות,
06:49
a crowdקָהָל comingמגיע, uncontrolledבלתי מבוקרת,
137
397315
2438
המון שמגיע ללא בקרה,
06:51
movingמעבר דירה from borderגבול to borderגבול,
138
399777
1740
נע מגבול לגבול,
06:53
and the imagesתמונות on televisionטֵלֶוִיזִיָה
were of hundredsמאות
139
401541
2180
והתמונות בטלוויזיה הראו מאות
06:55
or thousandsאלפים of people movingמעבר דירה.
140
403745
1667
או אלפי אנשים נעים.
06:57
And the ideaרַעְיוֹן is that nobodyאף אחד
is takingלְקִיחָה careלְטַפֵּל of it --
141
405436
3180
והמחשבה שאף אחד לא מטפל בסוגיה הזו,
07:00
this is happeningמתרחש withoutלְלֹא any
kindסוג of managementהַנהָלָה.
142
408640
3349
שכל התנועה הזו מתרחשת ללא ניהול,
07:04
And so theirשֶׁלָהֶם ideaרַעְיוֹן was,
"They are comingמגיע to my villageכְּפָר."
143
412013
2825
הביאה רבים לחשוב "הם מגיעים לכפר שלי."
07:06
So there was this completelyלַחֲלוּטִין falseשֶׁקֶר ideaרַעְיוֹן
that Europeאֵירוֹפָּה was beingלהיות invadedפלשו
144
414862
4073
אז נוצרה המחשבה השגויה לחלוטין הזו,
שאירופה נמצאת תחת פלישה
07:10
and our way of life is going to changeשינוי,
and everything will --
145
418959
3761
ושאורח חיינו עומד להשתנות
ושכל --
07:14
And the problemבְּעָיָה is that if this
had been properlyכמו שצריך managedמנוהל,
146
422744
3865
והבעיה היא שאם זה היה מנוהל כראוי,
07:18
if people had been properlyכמו שצריך receivedקיבלו,
147
426633
1862
אם אנשים היו מתקבלים כהלכה,
07:20
welcomedבברכה, shelteredמוגן at pointנְקוּדָה of entryכְּנִיסָה,
screenedהוקרן at pointנְקוּדָה of entryכְּנִיסָה,
148
428519
4715
מתקבלים בברכה, מקבלים הגנה
ועוברים תהליך סינון בנקודות הכניסה,
07:25
and the movedנִרגָשׁ by planeמָטוֹס
to differentשונה Europeanאֵירוֹפִּי countriesמדינות,
149
433258
2689
ואז מוטסים למדינות שונות באירופה,
07:27
this would not have scaredמפוחד people.
150
435971
2158
זה לא היה מפחיד אנשים.
07:30
But, unfortunatelyלצערי, we have
a lot of people scaredמפוחד,
151
438153
2643
אבל, למרבה הצער,
הרבה אזרחים מפוחדים,
07:32
just because Europeאֵירוֹפָּה was not ableיכול
to do the jobעבודה properlyכמו שצריך.
152
440820
3023
רק מפני שאירופה לא היתה מסוגלת
לעשות את העבודה כראוי.
07:35
BGBG: But there are villagesכפרים in Germanyגֶרמָנִיָה
153
443867
1992
ב.ג: אבל ישנם כפרים בגרמניה
07:37
with 300 inhabitantsתושבים and 1,000 refugeesפליטים.
154
445883
3336
עם 300 מקומיים ו- 1,000 פליטים.
07:41
So, what's your positionעמדה?
155
449243
1974
אז מהי העמדה שלך?
07:43
How do you imagineלדמיין these people reactingמגיבים?
156
451241
1967
איך אתה חושב שהמקומיים יגיבו?
07:45
AGAG: If there would be a properתָקִין
managementהַנהָלָה of the situationמַצָב
157
453232
2873
א.ג: אם היה ניהול ראוי של המצב הזה
07:48
and the properתָקִין distributionהפצה
of people all over Europeאֵירוֹפָּה,
158
456129
3080
ופיזור נכון של הפליטים בכל רחבי אירופה,
07:51
you would always have
the percentageאֲחוּזִים that I mentionedמוּזְכָּר:
159
459233
2976
אז תמיד היית מקבל את היחס שציינתי:
07:54
one perלְכָל eachכל אחד 2,000.
160
462233
1802
פליט אחד על כל 2,000 מקומיים.
07:56
It is because things are not
properlyכמו שצריך managedמנוהל
161
464059
2269
אך מאחר שהמצב לא מנוהל כראוי
07:58
that in the endסוֹף we have situationsמצבים
162
466352
1760
אנו מקבלים בסופו של תוצאות
08:00
that are totallyלְגַמרֵי impossibleבלתי אפשרי to liveלחיות with,
and of courseקוּרס if you have a villageכְּפָר --
163
468136
6417
שלא ניתן לחיות איתן,
וכמובן שאם אנחנו מדברים על כפר --
08:06
in Lebanonלבנון, there are manyרב villagesכפרים
164
474577
1677
בלבנון, ישנם כפרים רבים
08:08
that have more Syriansסורים than Lebaneseלבנון;
Lebanonלבנון has been livingחַי with that.
165
476278
3408
שיש בהם יותר סורים מלבנונים;
לבנון חייה עם זה.
08:11
I'm not askingשואל for the sameאותו
to happenלִקְרוֹת in Europeאֵירוֹפָּה,
166
479710
2267
אני לא מבקש שכך גם יהיה באירופה,
08:14
for all Europeanאֵירוֹפִּי villagesכפרים to have
more refugeesפליטים than inhabitantsתושבים.
167
482001
3187
שבכל כפרים אירופיים יהיו יותר
פליטים ממקומיים.
08:17
What I am askingשואל is for Europeאֵירוֹפָּה
to do the jobעבודה properlyכמו שצריך,
168
485212
3055
אני כן מבקש שאירופה
תעשה את העבודה כראוי,
08:20
and to be ableיכול to organizeלְאַרגֵן itselfעצמה
to receiveלְקַבֵּל people
169
488291
3421
ושתהיה מסוגלת להתארגן
כך שתוכל לקלוט אנשים
08:23
as other countriesמדינות in the worldעוֹלָם
were forcedכָּפוּי to do in the pastעבר.
170
491736
2928
כפי שמדינות אחרות בעולם
נאלצו לעשות בעבר.
08:26
BGBG: So, if you look at the globalגלוֹבָּלִי
situationמַצָב not only at Europeאֵירוֹפָּה --
171
494688
3064
ב.ג: אז, אם אתה מסתכל על
המצב העולמי, לא רק באירופה --
08:29
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
172
497776
1289
(מחיאות כפיים)
08:31
BGBG: Yes!
173
499089
1151
ב.ג: כן!
08:32
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
174
500264
4634
(מחיאות כפיים)
08:36
BGBG: If you look at the globalגלוֹבָּלִי situationמַצָב,
so, not only at Europeאֵירוֹפָּה,
175
504922
3021
ב.ג: אם אתה מסתכל על המצב בעולם,
לא רק באירופה,
אני יודע שאתה יכול להכין
רשימה ארוכה של מדינות
08:39
I know you can make
a long listרשימה of countriesמדינות
176
507967
2104
08:42
that are not really steppingדְרִיכָה up,
177
510095
3123
שלא ממש לוקחות אחריות,
08:45
but I'm more interestedמעוניין
in the other partחֵלֶק --
178
513242
2448
אבל אני יותר מעוניין
בצד השני --
08:47
is there somebodyמִישֶׁהוּ
who'sמי זה doing the right thing?
179
515714
2190
האם יש מישהו שפועל כשורה?
08:50
AGAG: Well, 86 percentאָחוּז
of the refugeesפליטים in the worldעוֹלָם
180
518402
2431
א.ג: טוב, כ- 86 אחוז
מהפליטים בעולם
08:52
are in the developingמתפתח worldעוֹלָם.
181
520857
2055
נמצאים במדינות מתפתחות.
08:54
And if you look at
countriesמדינות like Ethiopiaאֶתִיוֹפִּיָה --
182
522936
3320
ואם אתה מסתכל על
מדינות כמו אתיופיה --
08:58
Ethiopiaאֶתִיוֹפִּיָה has receivedקיבלו
more than 600,000 refugeesפליטים.
183
526280
3777
אתיופיה קלטה יותר
מ- 600,000 פליטים.
09:02
All the bordersגבולות in Ethiopiaאֶתִיוֹפִּיָה are openלִפְתוֹחַ.
184
530486
2016
כל הגבולות באתיופיה פתוחים.
09:05
And they have, as a policyמְדִינִיוּת,
185
533304
1868
ויש להם באתיופיה מדיניות
09:07
they call the "people to people" policyמְדִינִיוּת
that everyכֹּל refugeeפָּלִיט should be receivedקיבלו.
186
535196
4096
אותה הם מכנים "אנשים לאנשים,"
שכל פליט חייב להקלט.
09:11
And they have Southדָרוֹם Sudaneseסודאנית,
187
539316
1579
הם קולטים דרום סודנים,
09:12
they have Sudaneseסודאנית, they have Somalisסומלים.
188
540919
2008
סודנים וסומלים.
09:14
They have all the neighborsשכנים.
189
542951
1857
הם קולטים מכל שכניהם.
09:16
They have Eritreansאריתראים.
190
544832
1764
הם קולטים אריתראים.
09:18
And, in generalכללי,
191
546929
1295
וגם, באופן כללי,
09:20
Africanאַפְרִיקַנִי countriesמדינות are extremelyמְאוֹד
welcomingמסביר פנים of refugeesפליטים comingמגיע,
192
548248
4180
מדינות אפריקניות מאוד נכונות לקלוט
פליטים שמגיעים אליהן,
09:24
and I would say that in the Middleאֶמצַע Eastמזרח
193
552452
2572
והייתי אומר שבמזרח התיכון
09:27
and in Asiaאַסְיָה, we have seenלראות a tendencyמְגַמָה
for bordersגבולות to be openלִפְתוֹחַ.
194
555048
5193
ובאסיה, אנו רואים נטייה
למדיניות של גבולות פתוחים
09:32
Now we see some problemsבעיות
with the Syrianסורי situationמַצָב,
195
560265
3365
עכשיו אנו נתקלים במעט
בעיות עם המצב בסוריה,
09:35
as the Syrianסורי situationמַצָב evolvedהתפתח
into alsoגַם a majorגדול securityבִּטָחוֹן crisisמַשׁבֵּר,
196
563654
4257
מאחר שהמצב בסוריה התפתח
לכדי משבר בטחוני קשה.
09:39
but the truthאֶמֶת is that for a largeגָדוֹל periodפרק זמן,
197
567935
2093
אבל האמת היא שלאורך זמן ממושך,
09:42
all bordersגבולות in the Middleאֶמצַע Eastמזרח were openלִפְתוֹחַ.
198
570052
1992
כל הגבולות במזרח התיכון היו פתוחים.
09:44
The truthאֶמֶת is that for Afghansאפגנים,
199
572068
1452
האמת היא שעבור האפגנים,
09:45
the bordersגבולות of Pakistanפקיסטן and Iranאִירָן
were openלִפְתוֹחַ for, at the time,
200
573544
2833
הגבולות של פקיסטן ואיראן
היו פתוחים, ובאותה התקופה
09:48
sixשֵׁשׁ millionמִילִיוֹן Afghansאפגנים that cameבא.
201
576401
1893
שישה מיליון אפגנים הגיעו.
09:50
So I would say that even todayהיום,
the trendמְגַמָה in the developingמתפתח worldעוֹלָם
202
578318
3821
אז הייתי אומר שאפילו היום,
המגמה בעולם המתפתח
09:54
has been for bordersגבולות to be openלִפְתוֹחַ.
203
582163
2326
היא למדיניות של גבולות פתוחים.
09:56
The trendמְגַמָה in the developedמפותח worldעוֹלָם
is for these questionsשאלות to becomeהפכו
204
584513
4412
המגמה בעולם המפותח
היא שהשאלות הללו יהפכו
10:00
more and more complexמורכב,
205
588949
2106
יותר ויותר מורכבות.
10:03
especiallyבמיוחד when there is,
in the publicפּוּמְבֵּי opinionדעה,
206
591079
2571
בעיקר כאשר בדעת הקהל,
10:05
a mixtureתַעֲרוֹבֶת of discussionsדיונים betweenבֵּין refugeeפָּלִיט
protectionsהגנות on one sideצַד
207
593674
5083
ישנו מגוון דיונים על
הגנה על פליטים מצד אחד
10:10
and securityבִּטָחוֹן questionsשאלות -- in my opinionדעה,
misinterpretedמפרש לא נכון -- on the other sideצַד.
208
598781
3639
ותהיות בנוגע לבטחון -- שלטעמי נובעות
מפרשנות שגויה -- מן הצד השני.
10:14
BGBG: We'llטוֹב come back to that too,
209
602444
1541
ב.ג: נחזור בהמשך גם לנושא זה,
10:16
but you mentionedמוּזְכָּר the cuttingגְזִירָה
of fundingמימון and the vouchersשוברים
210
604009
2740
אתה הזכרת את הקיצוץ
בתקציב והשוברים
10:18
from the Worldעוֹלָם Foodמזון Programmeתכנית.
211
606773
1460
של תוכנית המזון העולמית.
10:20
That reflectsמשקפת the generalכללי underfunding- מימון חסר
of the organizationsארגונים
212
608257
2833
הקיצוץ משקף את חוסר
התקצוב הכללי של הארגונים
10:23
workingעובד on these issuesנושאים.
213
611114
2316
שפועלים בתחומים הללו.
10:26
Now that the worldעוֹלָם seemsנראה to have wokenהתעוררתי up,
214
614155
2555
כעת כשנראה שהעולם התעורר,
10:28
are you gettingמקבל more fundingמימון
and more supportתמיכה,
215
616734
2191
האם אתם מקבלים תקציב גדול יותר
ותמיכה רבה יותר,
10:30
or it's still the sameאותו?
216
618949
1413
או שהתנאים נשארו כשהיו?
10:32
AGAG: We are gettingמקבל more supportתמיכה.
217
620386
1799
א.ג: אנו זוכים ליותר תמיכה.
10:34
I would say that we are comingמגיע
closeלִסְגוֹר to the levelsרמות of last yearשָׁנָה.
218
622209
4433
הייתי אומר שאנו מתקרבים
לרמות של שנה שעברה.
10:39
We were much worseרע יותר duringבְּמַהֲלָך the summerקַיִץ.
219
627100
2349
מצבנו היה גרוע בהרבה בתקופת הקיץ.
10:41
But that is clearlyבְּבִירוּר insufficientלא מספיק
to addressכתובת the needsצרכי of the people
220
629799
3858
אבל ברור לחלוטין שזה לא מספיק
כדי לספק את צרכי הפליטים
10:45
and addressכתובת the needsצרכי of the countriesמדינות
221
633681
1890
ואת צרכי המדינות
10:47
that are supportingתומך the people.
222
635595
1499
שקולטות אותם.
10:49
And here we have a basicבסיסי reviewסקירה
of the criteriaקריטריונים, the objectivesמטרות,
223
637118
5926
וכאן יש לנו סקירה בסיסית של
הקריטריונים, המטרות,
10:55
the prioritiesסדרי עדיפויות of developmentהתפתחות
cooperationשיתוף פעולה that is requiredנדרש.
224
643068
2792
סדרי העדיפויות במסגרת פיתוח
ושיתוף פעולה בינלאומי שכה נחוץ
10:57
For instanceלמשל, Lebanonלבנון and Jordanיַרדֵן
are middle-incomeהכנסה בינונית countriesמדינות.
225
645884
3003
לדוגמה, לבנון וירדן
הן מדינות הכנסה בינונית.
11:00
Because they are middle-incomeהכנסה בינונית countriesמדינות,
226
648911
1974
מאחר שהן מדינות הכנסה בינונית,
11:02
they cannotלא יכול receiveלְקַבֵּל softרַך loansהלוואות
or grantsמענקים from the Worldעוֹלָם Bankבַּנק.
227
650909
2911
הן לא יכולות לקבל הלוואות רכות
או מענקים מהבנק העולמי.
11:05
Now, todayהיום this doesn't make any senseלָחוּשׁ,
228
653844
2199
עכשיו, בימינו אין בזה היגיון,
11:08
because they are providingמתן
a globalגלוֹבָּלִי publicפּוּמְבֵּי good.
229
656067
2329
מפני שהם מספקים
שירות חיובי לעולם.
11:10
They have millionsמיליונים of refugeesפליטים there,
230
658420
1810
הם קולטים אליהם מיליוני פליטים,
11:12
and to be honestיָשָׁר, they are pillarsעמודים
of stabilityיַצִיבוּת in the regionאזור,
231
660254
3490
ואם להיות כן, הם עמודי תווך
של יציבות באזור,
11:15
with all the difficultiesקשיים they faceפָּנִים,
232
663768
1738
עם כל הקשיים שניצבים מולם,
11:17
and the first lineקַו of defenseהֲגָנָה
of our collectiveקולקטיבי securityבִּטָחוֹן.
233
665530
2690
ומהווים את קו ההגנה הראשון
של הביטחון הקולקטיבי שלנו.
11:20
So it doesn't make senseלָחוּשׁ
234
668244
1163
אז אין שום היגיון
11:21
that these countriesמדינות
are not a first priorityעדיפות
235
669431
2143
בכך שהמדינות הללו
הן לא בעדיפות ראשונה
11:23
in developmentהתפתחות cooperationשיתוף פעולה policiesמדיניות.
236
671598
1745
במדיניות של שיתוף
פעולה בינלאומי לפיתוח.
11:25
And they are not.
237
673367
1159
והן לא.
11:26
And not only do the refugeesפליטים liveלחיות
in very dramaticדְרָמָטִי circumstancesנסיבות
238
674550
3402
ולא רק שהפליטים חיים
בתנאים קשים מאוד
11:29
insideבְּתוֹך those countriesמדינות,
239
677976
1230
במדינות הללו,
11:31
but the localמְקוֹמִי communitiesקהילות
themselvesעצמם are sufferingסֵבֶל,
240
679230
2826
אלא שהקהילות המקומיות
גם הן סובלות,
11:34
because salariesמשכורות wentהלך down,
241
682080
2256
מפני שהשכר ירד,
11:37
because there are more unemployedמובטלים,
242
685491
1647
מפני שישנה עליה באבטלה,
11:39
because pricesהמחירים and rentsדמי השכירות wentהלך up.
243
687162
2400
מפני ששכר הדירות והמחירים עלו.
11:42
And, of courseקוּרס, if you look
at today'sשל היום situationמַצָב
244
690238
3944
וגם, כמובן, אם אתה
מסתכל על המצב כיום,
11:46
of the indicatorsאינדיקטורים in these countriesמדינות,
245
694206
3098
על האינדיקטורים במדינות הללו,
11:49
it is clearברור that, especiallyבמיוחד
theirשֶׁלָהֶם poorעני groupsקבוצות of the populationאוּכְלוֹסִיָה,
246
697328
5483
זה ברור, שהקבוצות העניות
ביותר באוכלוסיה
11:54
are livingחַי worseרע יותר and worseרע יותר
because of the crisisמַשׁבֵּר they are facingמוּל.
247
702835
3235
חיות בתנאים קשים יותר ויותר
בגלל המשבר שנתונות בו.
11:58
BGBG: Who should be providingמתן this supportתמיכה?
248
706094
1984
ב.ג: מי אמורים לספק את התמיכה הזו?
12:00
Countryמדינה by countryמדינה, internationalבינלאומי
organizationsארגונים, the Europeanאֵירוֹפִּי Unionהִתאַחֲדוּת?
249
708102
3321
תמיכה על בסיס מדינה,
ארגונים בינלאומיים, האיחוד האירופי?
12:03
Who should be comingמגיע up with this supportתמיכה?
250
711447
2048
מי אמור לייצר את התמיכה הזו?
א.ג: אנחנו צריכים
לאחד את כל המאמצים.
12:05
AGAG: We need to joinלְהִצְטַרֵף all effortsמַאֲמָצִים.
251
713519
1545
12:07
It's clearברור that bilateralדוּ צְדָדִי
cooperationשיתוף פעולה is essentialחִיוּנִי.
252
715088
2545
זה ברור ששיתוף פעולה
דו-צדדי נחוץ.
12:09
It's clearברור that multilateralרַב צְדָדִי
cooperationשיתוף פעולה is essentialחִיוּנִי.
253
717657
2763
זה ברור ששיתוף פעולה
רב-צדדי נחוץ.
12:12
It's clearברור that internationalבינלאומי financialכַּספִּי
institutionsמוסדות should have flexibilityגְמִישׁוּת
254
720444
3595
זה ברור שלמוסדות כלכליים בינלאומיים
צריכה להיות גמישות
12:16
in orderלהזמין to be ableיכול to investלהשקיע
more massivelyבאופן מאסיבי
255
724063
2719
כדי שיוכלו להשקיע במידה רבה
12:18
in supportתמיכה to these countriesמדינות.
256
726806
1526
בתמיכה במדינות הקולטות.
12:20
We need to combineלְשַׁלֵב all the instrumentsמכשירים
and to understandמבין that todayהיום,
257
728356
3246
אנחנו צריכים לשלב את כל הכלים
ולהבין שהיום,
12:23
in protractedממושך situationsמצבים,
at a certainמסוים momentרֶגַע,
258
731626
2446
במצבים שנמשכים זמן רב,
ברגע מסוים,
12:26
that it doesn't make senseלָחוּשׁ anymoreיותר
to make a distinctionהבחנה
259
734096
2670
שכבר אין הגיון בהבחנה
12:28
betweenבֵּין humanitarianהוּמָנִיטָרִי aidסיוע
and developmentהתפתחות aidסיוע
260
736790
3649
בין סיוע הומניטרי
לסיוע כלכלי לפיתוח
12:32
or developmentהתפתחות processesתהליכים.
261
740463
2349
או תהליכי פיתוח.
12:34
Because you are talkingשִׂיחָה
about childrenיְלָדִים in schoolבית ספר,
262
742836
3603
זאת מאחר שאתה מדבר
על ילדים בבתי-ספר,
12:38
you are talkingשִׂיחָה about healthבְּרִיאוּת,
263
746463
1409
אתה מדבר על בריאות,
12:39
you are talkingשִׂיחָה about infrastructureתַשׁתִית
that is overcrowdedעמוס באנשים.
264
747896
2832
אתה מדבר על תשתיות
עם צפיפות יתר.
12:42
You are talkingשִׂיחָה about things
that requireלִדרוֹשׁ a long-termטווח ארוך perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה,
265
750752
3569
אתה מדבר על דברים שדורשים
פרספקטיבה ארוכת טווח,
12:46
a developmentהתפתחות perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה
266
754345
1333
פרספקטיבת פיתוח
12:47
and not only an emergencyחרום
humanitarianהוּמָנִיטָרִי aidסיוע perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה.
267
755702
3036
ולא רק פרספקטיבת
סיוע הומניטרי במצב חירום.
ב.ג: אני מעוניין לקבל את תגובתך
12:51
BGBG: I would like your commentתגובה on something
268
759147
2024
למשהו שהופיע הבוקר בעיתון.
12:53
that was in newspapersעיתונים this morningשַׁחַר.
269
761195
1753
זו הצהרה של המועמד המוביל
12:54
It is a statementהַצהָרָה madeעָשׂוּי
by the currentנוֹכְחִי front-runnerמול רץ
270
762972
5372
13:00
for the Republicanרֶפּוּבּלִיקָנִי nominationהְתמַנוּת
for US Presidentנָשִׂיא, Donaldדונלד Trumpחֶברְמַן.
271
768368
3346
במפלגה הרפובליקאית לנשיאות
ארצות הברית - דונאלד טראמפ.
אתמול הוא אמר את הדברים הבאים.
13:03
Yesterdayאתמול, he said this.
272
771738
1366
13:05
(Laughterצחוק)
273
773128
1001
(צחוק)
13:06
No, listen to this. It's interestingמעניין.
274
774153
1792
לא, תקשיבו לזה. הדברים מעניינים.
13:07
I quoteציטוט: "I am callingיִעוּד for a totalסה"כ
and completeלְהַשְׁלִים shutdownלכבות
275
775969
2870
אני מצטט: "אני קורא לעצירה מוחלטת
13:10
of Muslimsמוסלמים enteringכניסה the US,
276
778863
1698
של כניסת מוסלמים לארה"ב,
13:12
untilעד our country'sמדינה representativesנציגים
can figureדמות out what's going on."
277
780585
4316
עד שהנבחרים שלנו יבינו מה קורה."
13:17
How do you reactלְהָגִיב to that?
278
785425
1359
איך אתה מגיב לאמירה הזו?
13:18
AGAG: Well, it's not only Donaldדונלד Trumpחֶברְמַן.
279
786808
2084
אג: טוב, זה לא רק דונלד טראמפ.
13:20
We have seenלראות severalכַּמָה people
around the worldעוֹלָם
280
788916
2266
ראינו כמה מקרים ברחבי העולם
של אנשים
13:23
with politicalפּוֹלִיטִי responsibilityאַחֲרָיוּת
sayingפִּתגָם, for instanceלמשל,
281
791206
2413
עם אחריות פוליטית
שאומרים לדוגמה,
13:25
that Muslimsמוסלמים refugeesפליטים
should not be receivedקיבלו.
282
793643
2158
שאין לקלוט פליטים מוסלמים.
13:28
And the reasonסיבה why they say this
283
796108
3500
והסיבה לכך
13:31
is because they think
that by doing or sayingפִּתגָם this,
284
799632
3099
היא שהם חושבים שבאמירת
הדברים האלה,
13:34
they are protectingמה tra Home
the securityבִּטָחוֹן of theirשֶׁלָהֶם countriesמדינות.
285
802755
2582
הם מגנים על בטחון מדינותיהם.
13:37
Now, I've been in governmentמֶמְשָׁלָה.
286
805361
1433
אני עבדתי בממשלה.
13:38
I am very keenנִלהָב on the need for governmentsממשלות
287
806818
2278
אני מאמין גדול בנחיצותן של ממשלות
13:41
to protectלְהַגֵן the securityבִּטָחוֹן of theirשֶׁלָהֶם countriesמדינות
288
809120
2445
לשמירה על בטחון מדינותיהן
13:43
and theirשֶׁלָהֶם people.
289
811589
1151
ואזרחיהן.
13:44
But if you say, like that,
290
812764
2923
אבל אם אתה אומר, דברים כאלה,
13:47
in the US or in any Europeanאֵירוֹפִּי countryמדינה,
291
815711
2506
בארה"ב או בכל מדינה אירופית,
13:50
"We are going to closeלִסְגוֹר our doorsדלתות
to Muslimמוסלמי refugeesפליטים,"
292
818241
3946
"אנו עומדים לסגור את
שערינו בפני פליטים מוסלמים,"
13:54
what you are sayingפִּתגָם
is the bestהטוב ביותר possibleאפשרי help
293
822211
3112
הדברים שאתה אומר
הם הסיוע הטוב ביותר
13:57
for the propagandaתַעֲמוּלָה
of terroristמְחַבֵּל organizationsארגונים.
294
825347
2410
לתעמולה של ארגוני טרור.
14:00
Because what you are sayingפִּתגָם --
295
828146
1612
מפני שמה שאתה אומר --
14:01
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
296
829782
5575
(מחיאות כפיים)
14:07
What you are sayingפִּתגָם will be heardשמע
by all the Muslimsמוסלמים in your ownשֶׁלוֹ countryמדינה,
297
835381
5583
הדברים שאתה אומר יישמעו
על ידי כל המוסלמים במדינתך,
14:12
and it will paveלִסְלוֹל the way
for the recruitmentגיוס
298
840988
2073
והם יסללו את הדרך לגיוס
14:15
and the mechanismsמנגנונים that,
throughדרך technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
299
843085
2621
למנגנונים שבעזרת טכנולוגיה,
14:17
Daeshדאש and al-Nusraאל-נוסרה, al-Qaedaאל-קאעידה,
and all those other groupsקבוצות
300
845730
3855
דאע"ש, אל-נוסרה, אל-קאעידה
וכל שאר הארגונים הללו
14:21
are todayהיום penetratingחוֹדֵר in our societiesחברות.
301
849609
2398
מצליחים לחדור לתוך החברות שלנו.
14:24
And it's just tellingאומר them,
"You are right, we are againstמול you."
302
852031
4121
זה בעצם לומר להם,
"אתם צודקים, אנחנו נגדכם."
14:28
So obviouslyמובן מאליו, this is creatingיוצר
in societiesחברות that are all multiethnicרב,
303
856176
6390
אז כמובן שזה יוצר בחברות
שהן רב-אתניות,
14:34
multi-religiousרב דתי, multiculturalרב תרבותי,
304
862590
1749
רב-דתיות, רב-תרבותיות,
14:36
this is creatingיוצר a situationמַצָב
in whichאיזה, really,
305
864363
3372
זה יוצר מצב שבו,
14:39
it is much easierקל יותר for the propagandaתַעֲמוּלָה
of these terroristמְחַבֵּל organizationsארגונים
306
867759
3390
הרבה יותר קל לתעמולה של
ארגוני הטרור הללו
14:43
to be effectiveיָעִיל in recruitingגיוס
people for terrorטֵרוֹר actsמעשי
307
871173
5113
להיות יעילה בגיוס אנשים
לפעולות טרור
14:48
withinבְּתוֹך the countriesמדינות where these kindsמיני
of sentencesמשפטים are expressedהביע.
308
876310
3914
בתוך מדינות שבהן
אמירות כאלה נאמרות.
14:52
BGBG: Have the recentלאחרונה attacksהתקפות in Parisפריז
and the reactionsהתגובות to them
309
880248
2983
בג: האם ההתקפות האחרונות בפריז
והתגובות להן
14:55
madeעָשׂוּי your jobעבודה more difficultקָשֶׁה?
310
883255
1983
עשו את העבודה שלך לקשה יותר?
14:57
AGAG: Undoubtedlyבְּלִי סָפֵק.
311
885262
1359
א.ג: ללא ספק.
14:58
BGBG: In what senseלָחוּשׁ?
312
886645
1461
ב.ג: באיזה מובן?
15:00
AGAG: In the senseלָחוּשׁ that, I mean,
for manyרב people the first reactionתְגוּבָה
313
888992
4316
א.ג: במובן שלאנשים רבים
התגובה הראשונה
15:05
in relationיַחַס to these kindsמיני of terroristמְחַבֵּל
attacksהתקפות is: closeלִסְגוֹר all bordersגבולות --
314
893332
3420
ביחס להתקפות טרוריסטיות כאלו
היא: לסגור את כל הגבולות --
15:08
not understandingהֲבָנָה that the terroristמְחַבֵּל
problemבְּעָיָה in Europeאֵירוֹפָּה is largelyבמידה רבה homegrownתוֹצֶרֶת עַצמִית.
315
896776
4445
בלי להבין שבעיית הטרור באירופה
היא במידה רבה תוצרת מקומית.
15:13
We have thousandsאלפים and thousandsאלפים
of Europeanאֵירוֹפִּי fightersלוחמים in Syriaסוּריָה and in Iraqעִירַאק,
316
901245
4973
ישנם אלפים על אלפים של לוחמים
אירופאים בסוריה ועיראק,
15:18
so this is not something that you solveלִפְתוֹר
by just not allowingמְאַפשֶׁר Syriansסורים to come in.
317
906242
4230
אז זו לא בעיה שפותרים רק על ידי כך
שמונעים מסורים להכנס לאירופה.
15:22
And I mustצריך say, I am convincedמְשׁוּכנָע
318
910496
2456
ואני חייב לומר, אני משוכנע
15:24
that the passportדַרכּוֹן that appearedהופיע,
319
912976
4172
שהדרכון שנמצא,
15:29
I believe, was put
by the personאדם who has blownפוצצו --
320
917172
3747
אני מאמין, הושם על ידי
האדם שפיצץ --
15:32
BGBG: -- himselfעַצמוֹ up, yeah.
321
920943
1531
ב.ג: את עצמו, כן.
15:34
AGAG: [I believe] it was on purposeמַטָרָה,
322
922498
1911
א.ג: [אני מאמין] זה היה במכוון,
15:36
because partחֵלֶק of the strategiesאסטרטגיות
of Daeshדאש is againstמול refugeesפליטים,
323
924433
3618
מפני שחלק מהאסטרטגיה
של דאע"ש היא נגד פליטים,
15:40
because they see refugeesפליטים as people
that should be with the caliphateח'ליפות
324
928075
3413
הם רואים בפליטים אנשים שצריכים
להיות חלק מהח'ליפות
15:43
and are fleeingבורחים to the crusadersצלבנים.
325
931512
2452
שבורחים אל הצלבנים.
15:45
And I think that is partחֵלֶק of Daesh'sשל דאש
strategyאִסטרָטֶגִיָה to make Europeאֵירוֹפָּה reactלְהָגִיב,
326
933988
4063
ואני חושב שזה חלק מהאסטרטגיה
של דאע"ש לגרום לאירופה להגיב,
15:50
closingסְגִירָה its doorsדלתות to Muslimמוסלמי refugeesפליטים
327
938075
2391
לסגור את גבולותיה לפליטים מוסלמים,
15:52
and havingשיש an hostilityעוֹיְנוּת
towardsלִקרַאת Muslimsמוסלמים insideבְּתוֹך Europeאֵירוֹפָּה,
328
940490
3691
לפתח עוינות למוסלמים בתוך אירופה,
15:56
exactlyבְּדִיוּק to facilitateלְהַקֵל Daesh'sשל דאש work.
329
944205
3522
ובכך לסייע לפעולות דאע"ש.
15:59
And my deepעָמוֹק beliefאמונה is that
it was not the refugeeפָּלִיט movementתְנוּעָה
330
947751
4508
ואמונתי העמוקה היא שזו
לא היתה תנועת הפליטים
16:04
that triggeredמופעלות terrorismטֵרוֹר.
331
952283
1681
שהיתה הזרז לטרור.
16:05
I think, as I said,
332
953988
1160
אני חושב, כפי שאמרתי,
16:07
essentiallyלמעשה terrorismטֵרוֹר in Europeאֵירוֹפָּה
is todayהיום a homegrownתוֹצֶרֶת עַצמִית movementתְנוּעָה
333
955172
3527
בפועל הטרור באירופה היום
הוא תוצרת מקומית
16:10
in relationיַחַס to the globalגלוֹבָּלִי situationמַצָב
that we are facingמוּל,
334
958723
3295
ביחס לבעיה הגלובלית
שאיתה אנו מתמודדים,
16:14
and what we need is exactlyבְּדִיוּק
to proveלְהוֹכִיחַ these groupsקבוצות wrongלא בסדר,
335
962042
4420
ומה שאנחנו צריכים זה להוכיח
שהארגונים הללו טועים,
16:18
by welcomingמסביר פנים and integratingשילוב effectivelyביעילות
336
966486
3473
בכך שנקבל ונקלוט באופן אפקטיבי
16:21
those that are comingמגיע
from that partחֵלֶק of the worldעוֹלָם.
337
969983
2403
אלה שמגיעים מהחלק
הזה של העולם.
16:24
And anotherאַחֵר thing that I believe
is that to a largeגָדוֹל extentהרחבה,
338
972410
3016
ועוד דבר שאני מאמין בו
הוא שבמידה רבה,
16:27
what we are todayהיום payingמשלמים for in Europeאֵירוֹפָּה
339
975450
2463
אנו משלמים כיום באירופה
16:29
is the failuresכשלים of integrationשילוב modelsמודלים
340
977937
2170
על כשלונות במודלים לשילוב
16:32
that didn't work in the '60s,
in the '70s, in the '80s,
341
980131
3141
שלא עבדו בשנות ה-60,
ה-70 וה-80,
16:35
in relationיַחַס to bigגָדוֹל migrationהֲגִירָה flowsזור
that tookלקח placeמקום at that time
342
983296
2971
ביחס לגלי ההגירה
שארעו באותם השנים,
16:38
and generatedשנוצר what is todayהיום
in manyרב of the people, for instanceלמשל,
343
986291
3789
ויצרו אצל רבים כיום, לדוגמה,
16:42
of the secondשְׁנִיָה generationדוֹר of communitiesקהילות,
344
990104
2743
אצל הדורות השניים,
16:44
a situationמַצָב of feelingמַרגִישׁ marginalizedשוליים,
345
992871
4131
תחושה שנדחקו לשוליים,
16:49
havingשיש no jobsמקומות תעסוקה,
346
997026
1390
שאין להם עבודות,
16:50
havingשיש improperלֹא מַתְאִים educationהַשׂכָּלָה,
347
998440
1539
שהם מקבלים השכלה
לא טובה,
16:52
livingחַי in some of the neighborhoodsשכונות
that are not adequatelyכראוי providedבתנאי
348
1000003
5225
שהם גרים בשכונות שלא זוכות
16:57
by publicפּוּמְבֵּי infrastructureתַשׁתִית.
349
1005252
2242
לתשתיות ציבוריות ראויות.
16:59
And this kindסוג of uneasinessאי-נוחות,
sometimesלִפְעָמִים even angerכַּעַס,
350
1007518
4833
והאי-נוחות הזו,
לעיתים כעס,
17:04
that existsקיים in this secondשְׁנִיָה generationדוֹר
351
1012375
2469
שקיימת בדור השני
17:06
is largelyבמידה רבה dueעקב to the failureכישלון
of integrationשילוב policiesמדיניות,
352
1014868
3023
היא במידה רבה תוצאה של
כשלונות במדיניות לשילוב,
17:09
to the failureכישלון of what should have been
a much strongerיותר חזק investmentהַשׁקָעָה
353
1017915
3881
כשלון במדיניות שהיה צריך
להשקיע בה הרבה יותר
17:13
in creatingיוצר the conditionsתנאים for people
to liveלחיות togetherיַחַד and respectכבוד eachכל אחד other.
354
1021820
4388
כך שיווצרו תנאים בהם אנשים
יוכלו לחיות יחד ולכבד זה את זה.
17:18
For me it is clearברור.
355
1026232
1308
לדעתי זה ברור.
17:19
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
356
1027564
3241
(מחיאות כפיים)
17:22
For me it is clearברור that all societiesחברות
will be multiethnicרב, multiculturalרב תרבותי,
357
1030829
3870
לדעתי זה ברור שכל החברות
יהיו רב-אתניות, רב-תרבותיות,
17:26
multi-religiousרב דתי in the futureעתיד.
358
1034723
1626
רב-דתיות בעתיד.
17:28
To try to avoidלְהִמָנַע it is,
in my opinionדעה, impossibleבלתי אפשרי.
359
1036666
3238
לנסות ולהמנע מזה,
לדעתי, יהיה בלתי אפשרי.
17:32
And for me it's a good thing
that they will be like that,
360
1040420
2900
ולטעמי זה דבר
טוב שכך יהיה,
17:35
but I alsoגַם recognizeלזהות that,
for that to work properlyכמו שצריך,
361
1043344
3378
אבל אני גם מכיר בכך,
שכדי שחברות יתפקדו כראוי
17:38
you need a hugeעָצוּם investmentהַשׁקָעָה
362
1046746
1956
צריך השקעה גדולה מאוד
17:40
in the socialחֶברָתִי cohesionהִתלַכְּדוּת
of your ownשֶׁלוֹ societiesחברות.
363
1048726
2436
בלכידות חברתית
בתוך החברות השונות.
17:43
And Europeאֵירוֹפָּה, to a largeגָדוֹל extentהרחבה,
failedנִכשָׁל in that investmentהַשׁקָעָה
364
1051186
3674
ואירופה, במידה רבה,
נכשלה בהשקעה הזו
17:46
in the pastעבר fewמְעַטִים decadesעשרות שנים.
365
1054884
3213
בעשורים האחרונים.
17:50
BGBG: Questionשְׁאֵלָה: You are steppingדְרִיכָה down
from your jobעבודה at the endסוֹף of the yearשָׁנָה,
366
1058121
3996
ב.ג: שאלה: אתה מסיים את
תפקידך בסוף השנה,
17:54
after 10 yearsשנים.
367
1062141
1533
אחרי 10 שנים בתפקיד.
17:55
If you look back at 2005,
368
1063698
1437
אם אתה מסתכל
אחורה על שנת 2005,
17:57
when you enteredנכנס that officeמִשׂרָד
for the first time, what do you see?
369
1065159
3075
כשנכנסת למשרד שלך
בפעם הראשונה, מה ראית?
18:01
AGAG: Well, look:
370
1069491
1855
א.ג: טוב, תראה:
18:04
In 2005, we were helpingמָנָה
one millionמִילִיוֹן people go back home
371
1072466
5377
ב- 2005, אנחנו עזרנו
לכמיליון אנשים לחזור לביתם
18:09
in safetyבְּטִיחוּת and dignityכָּבוֹד,
because conflictsסכסוכים had endedהסתיים.
372
1077867
3048
בבטחון ובכבוד,
מפני שקונפליקטים הסתיימו.
18:13
Last yearשָׁנָה, we helpedעזר 124,000.
373
1081692
2665
בשנה שעברה, עזרנו לכ- 124,000.
18:17
In 2005, we had about 38 millionמִילִיוֹן people
displacedעָקוּר by conflictסְתִירָה in the worldעוֹלָם.
374
1085659
5088
בשנת 2005, היו כ- 38 מיליון איש עקורים
כתוצאה מקונפליקטים ברחבי העולם.
18:22
Todayהיום, we have more than 60 millionמִילִיוֹן.
375
1090771
2471
כיום, ישנם יותר מ-60 מיליון עקורים.
18:26
At that time, we had had, recentlyלאחרונה,
376
1094052
3067
באותו הזמן, היו לאחרונה,
18:29
some conflictsסכסוכים that were solvedנפתרה.
377
1097143
2679
כמה קונפליקטים שנפתרו.
18:32
Now, we see a multiplicationכֶּפֶל
of newחָדָשׁ conflictsסכסוכים
378
1100393
2307
עכשיו, אנחנו רואים מכפלת
של קונפליקטים חדשים
18:34
and the oldישן conflictsסכסוכים never diedמת:
379
1102724
1841
והקונפליקטים העתיקים מעולם לא מתו:
18:36
Afghanistanאפגניסטן, Somaliaסומליה,
Democraticדֵמוֹקרָטִי Republicרפובליקה of Congoקונגו.
380
1104589
3356
אפגניסטן, סומליה,
הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו.
18:39
It is clearברור that the worldעוֹלָם todayהיום
is much more dangerousמְסוּכָּן than it was.
381
1107969
4056
זה ברור שכיום העולם
מסוכן הרבה יותר משהיה.
18:44
It is clearברור that the capacityקיבולת
of the internationalבינלאומי communityהקהילה
382
1112049
2844
זה ברור, שהיכולת של
הקהילה הבינלאומית
18:46
to preventלִמְנוֹעַ conflictsסכסוכים
and to timelyבזמן solveלִפְתוֹר them,
383
1114917
2876
למנוע קונפליקטים
ולפתור אותם בזמן,
18:49
is, unfortunatelyלצערי, much worseרע יותר
than what it was 10 yearsשנים agoלִפנֵי.
384
1117817
4154
היא, למרבה הצער, גרועה בהרבה
משהיתה לפני 10 שנים.
18:53
There are no clearברור
powerכּוֹחַ relationsהיחסים in the worldעוֹלָם,
385
1121995
2745
אין יחסי כוחות ברורים בעולם,
18:56
no globalגלוֹבָּלִי governanceממשל mechanismsמנגנונים that work,
386
1124764
2493
אין מנגנונים של ממשלה
גלובלית שעובדים,
18:59
whichאיזה meansאומר that we liveלחיות in a situationמַצָב
387
1127281
2779
כלומר אנו חיים במצב
19:02
where impunityפְּטוֹר מִעוֹנֶשׁ and unpredictabilityבלתי צפוי
tendנוטה to prevailלִגבּוֹר, and that meansאומר
388
1130084
4926
שחסינות מעונש ואי ודאות לגבי העתיד
נוטים לגבור, וכתוצאה מכך
19:07
that more and more people sufferסובל,
389
1135034
2415
יותר ויותר אנשים סובלים,
19:09
namelyכלומר those that are
displacedעָקוּר by conflictsסכסוכים.
390
1137473
2393
אלו האנשים שהופכים עקורים
כתוצאה מהקונפליקטים.
19:11
BGBG: It's a traditionמָסוֹרֶת in Americanאֲמֶרִיקָאִי politicsפּוֹלִיטִיקָה
391
1139890
2006
ב.ג: זו מסורת בפוליטיקה האמריקאית
19:13
that when a Presidentנָשִׂיא leavesמשאיר
the Ovalסְגַלגַל Officeמִשׂרָד for the last time,
392
1141920
3630
שכשהנשיא עוזב את החדר
הסגלגל בפעם האחרונה,
19:17
he leavesמשאיר a handwrittenבכתב יד noteהערה
on the deskשׁוּלְחָן כְּתִיבָה for his successorיוֹרֵשׁ
393
1145574
2777
הוא משאיר על השולחן פתק
עם כתב ידו ליורשו
19:20
that walksהולך in a coupleזוּג of hoursשעות laterיותר מאוחר.
394
1148375
2101
שיכנס לחדר כמה שעות אחריו.
19:22
If you had to writeלִכתוֹב suchכגון a noteהערה
to your successorיוֹרֵשׁ, Filippoפיליפו Grandiגרנדי,
395
1150500
3185
אם אתה היית צריך לכתוב פתק כזה
לבא אחריך, פיליפו גרנדי,
19:25
what would you writeלִכתוֹב?
396
1153709
1152
מה היית כותב?
19:26
AGAG: Well, I don't think
I would writeלִכתוֹב any messageהוֹדָעָה.
397
1154885
3064
א.ג: טוב, אני לא חושב
שהייתי כותב דבר.
19:29
You know, one of the terribleנורא things
when one leavesמשאיר an officeמִשׂרָד
398
1157973
2975
אתה יודע, אחד הדברים הגרועים
ביותר כשאדם עוזב משרד
19:32
is to try to becomeהפכו the backseatבמושב האחורי driverנהג,
399
1160972
2730
הוא לנסות ולהיות הנהג שבמושב האחורי,
19:35
always tellingאומר the newחָדָשׁ one what to do.
400
1163726
2887
שתמיד אומר לנהג החדש מה לעשות.
19:38
So that, I will not do.
401
1166637
1516
אז את זה, לא אעשה.
19:40
If I had to say something to him,
402
1168177
1944
אם הייתי צריך לומר לו משהו,
19:42
it would be, "Be yourselfעַצמְךָ,
and do your bestהטוב ביותר."
403
1170145
2277
הייתי אומר, "היה עצמך,
ועשה כמיטב יכולתך."
19:44
BGBG: Commissionerנְצִיב, thank you
for the jobעבודה you do.
404
1172753
2246
ב.ג: הנציב, תודה על העבודה שאתה עושה.
19:47
Thank you for comingמגיע to TEDTED.
405
1175023
1505
תודה שבאת ל- TED.
19:48
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
406
1176552
4342
(מחיאות כפיים)
Translated by Nir Bibi
Reviewed by zeeva Livshitz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
António Guterres - Designate Secretary-General of the United Nations
António Guterres is at the forefront of advocating for refugee rights around the world.

Why you should listen

A former Portuguese prime minister, António Guterres was elected by the UN General Assembly to become the 10th United Nations High Commissioner for Refugees in June 2005. In October 2016 the United Nations Security Council announced he would be the next United Nations Secretary General, succeeding the retiring Ban Ki-moon.

As High Commissioner, he heads one of the world's foremost humanitarian organizations. UNHCR has twice won the Nobel Peace Prize. Its over 9,300 staff members work in 123 countries providing protection and assistance to nearly 55 million refugees, returnees, internally displaced people and stateless persons. Some 88 percent of UNHCR staff work in the field, often in difficult and dangerous duty stations.

Before joining UNHCR, Guterres spent more than 20 years in government and public service. He served as Portuguese prime minister from 1995 to 2002, during which time he was heavily involved in the international effort to resolve the crisis in East Timor. As president of the European Council in early 2000, he led the adoption of the so-called Lisbon Agenda and co-chaired the first European Union-Africa summit. He also founded the Portuguese Refugee Council in 1991 and was part of the Council of State of Portugal from 1991 to 2002.

From 1981 to 1983, Guterres was a member of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, as well as chairman of the Committee on Demography, Migration and Refugees. In addition, he has been active in Socialist International, a worldwide organization of social democratic political parties. He was the group's vice-president from 1992 to 1999 and president from 1999 until mid-2005.

Guterres was born on April 30, 1949, in Lisbon and educated at the Instituto Superior Técnico, where he remains a visiting professor. He is married and has two children.

More profile about the speaker
António Guterres | Speaker | TED.com