ABOUT THE SPEAKERS
Hetain Patel - Artist
In his compelling stage works, Hetain Patel uses powerful imagery and storytelling to examine questions of identity.

Why you should listen

"What determines our identities anyway?" asks Hetain Patel. As a child, Patel wanted to be like Spider-Man or Bruce Lee; later, he aimed to be more like his father, who displays a much different kind of bravery. From these ambitions, Patel's new show Be Like Water examines shifting identities of all kinds, using dance and bold imagery to power a story of self-examination and self-creation. 

As a conceptual artist, Patel has used photography, sculpture, installation and performance to challenge cultural identity. For his work, he has grown a mustache exactly like the one his father wore when he emigrated from India to the United Kingdom in the 1960s, and remixed the practice henna tattooing to incorporate English words and comics books. Patel's conclusion about identity: that it is an ever-shifting game of imitation. 

 

More profile about the speaker
Hetain Patel | Speaker | TED.com
Yuyu Rau - Dancer
Yuyu Rau's dance skills span a wide range, from ballet to contemporary to Chinese classical.

Why you should listen

Yuyu Rau is a dancer trained in ballet, contemporary and Chinese classical dance. Born in Taiwan and now a resident of the United Kingdom, Rau has performed with a wide range of dance companies and worked with choreographers like Wayne McGregor, Javier De Frutos, Luca Silvestrini and Douglas Thorpe.

Yau has toured with conceptual artist Hetain Patel, performing in his stage work Be Like Water. In the piece, Rau acts as Patel's translator, and often stands in to help him tell his story. 

More profile about the speaker
Yuyu Rau | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Hetain Patel: Who am I? Think again

Hetain Patel: Chi sono io? Ripensateci

Filmed:
2,878,196 views

Come decidiamo chi siamo? In questa sorprendente performance, Hetain Patel gioca con l'identità, la lingua e l'accento -- e ci sfida a pensare oltre le apparenze. Una bella meditazione su se stessi, in compagnia della ballerina Yuyu Rau, e ispirato da Bruce Lee.
- Artist
In his compelling stage works, Hetain Patel uses powerful imagery and storytelling to examine questions of identity. Full bio - Dancer
Yuyu Rau's dance skills span a wide range, from ballet to contemporary to Chinese classical. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HetainAlfonso PatelPatel: (In ChineseCinese)
0
906
10397
Hetain Patel: (In cinese)
00:23
YuyuYuyu RauRau: HiCiao, I'm HetainAlfonso. I'm an artistartista.
1
11303
3303
Yuyu Rau: Ciao, sono Hetain. Sono un artista.
00:26
And this is YuyuYuyu,
2
14606
1861
E lei è Yuyu,
00:28
who is a dancerballerino I have been workinglavoro with.
3
16467
2419
una ballerina con cui ho lavorato.
00:30
I have askedchiesto her to translatetradurre for me.
4
18886
3606
Le ho chiesto di essere la mia interprete.
00:34
HPHP: (In ChineseCinese)
5
22492
4690
HP: (In Cinese)
00:39
YRYR: If I maypuò, I would like to tell you
6
27182
2708
YR: Se posso, vorrei parlarvi
00:41
a little bitpo about myselfme stessa
7
29890
1730
un po' di me
00:43
and my artworkopera d'arte.
8
31620
2296
e della mia arte.
00:45
HPHP: (In ChineseCinese)
9
33916
5543
HP: (In cinese)
00:51
YRYR: I was bornNato and raisedsollevato nearvicino ManchesterManchester,
10
39459
3124
YR: Sono nato e cresciuto vicino a Manchester,
00:54
in EnglandInghilterra,
11
42583
967
in Inghilterra,
00:55
but I'm not going to say it in EnglishInglese to you,
12
43550
3572
ma non ve lo dirò in inglese,
00:59
because I'm tryingprovare to avoidevitare any assumptionsassunzioni
13
47122
2761
al fine di evitare ogni pregiudizio legato
01:01
that mightpotrebbe be madefatto from my northernsettentrionale accentaccento.
14
49883
3082
al mio accento settentrionale.
01:04
(LaughterRisate)
15
52965
2575
(Risate)
01:07
HPHP: (In ChineseCinese)
16
55540
9435
HP: (In cinese)
01:16
YRYR: The only problemproblema with maskingmascheratura it
17
64975
2512
YR: L'unico problema nel mascherarlo
01:19
with ChineseCinese MandarinMandarino
18
67487
1550
con il cinese mandarino
01:21
is I can only speakparlare this paragraphparagrafo,
19
69037
2718
è che so dire solo questo paragrafo
01:23
whichquale I have learnedimparato by heartcuore
20
71755
1779
che ho imparato a memoria
01:25
when I was visitingvisitare in ChinaCina. (LaughterRisate)
21
73534
2670
quando ho visitato la Cina. (Risate)
01:28
So all I can do is keep repeatingRipetere it in differentdiverso tonestoni
22
76204
3888
Tutto quello che posso fare è continuare
a ripeterlo in varie tonalità
01:32
and hopesperanza you won'tnon lo farà noticeAvviso.
23
80092
1860
e sperare che non si noti.
01:33
(LaughterRisate)
24
81952
5349
(Risate)
01:39
HPHP: (In ChineseCinese)
25
87301
4180
HP: (In cinese)
01:43
(LaughterRisate)
26
91481
1367
(Risate)
01:44
YRYR: NeedlessInutile to say, I would like to apologizescusarsi
27
92848
3113
YR: Inutile dire, vorrei scusarmi
01:47
to any MandarinMandarino speakersAltoparlanti in the audiencepubblico.
28
95961
4483
con i parlanti cinesi qui presenti.
01:54
As a childbambino, I would hateodiare beingessere madefatto
29
102214
2673
Da bambino, odiavo dover indossare
01:56
to wearindossare the IndianIndiano kurtaKurta pajamapigiama,
30
104887
2628
il pigiama indiano kurta,
01:59
because I didn't think it was very coolfreddo.
31
107515
2998
perché non lo consideravo molto cool.
02:02
It feltprovato a bitpo girlygirly to me, like a dressvestito,
32
110513
3301
Mi sembrava un po' effeminato, come un vestito,
02:05
and it had this baggyBaggy trouserPantalone partparte
33
113814
2658
e i pantaloni avevano questa parte larga
02:08
you had to tiecravatta really tightstretto
34
116472
2243
che si doveva legare stretta
02:10
to avoidevitare the embarrassmentimbarazzo of them fallingcaduta down.
35
118715
3424
per evitare l'imbarazzo che cadessero.
02:14
My dadpapà never woreindossava it,
36
122139
2036
Mio padre non l'ha mai indossato,
02:16
so I didn't see why I had to.
37
124175
2925
quindi non capivo perché dovessi farlo io.
02:19
AlsoAnche, it makesfa me feel a bitpo uncomfortablescomodo,
38
127100
3353
Inoltre, mi fa sentire un po' a disagio
02:22
that people assumeassumere I representrappresentare something
39
130453
2695
che la gente presuma che io rappresenti qualcosa
02:25
genuinelysinceramente IndianIndiano when I wearindossare it,
40
133148
2326
di veramente indiano quando lo indosso,
02:27
because that's not how I feel.
41
135474
3449
perché non è così che mi sento.
02:30
HPHP: (In ChineseCinese)
42
138923
5852
HP: (In cinese)
02:36
YRYR: ActuallyIn realtà, the only way I feel comfortableconfortevole
43
144775
2927
YR: In realtà, l'unico modo
in cui mi sento a mio agio
02:39
wearingindossare it is by pretendingfingendo
44
147702
2408
indossandolo, è far finta
02:42
they are the robesaccappatoi of a kungKung fufu warriorguerriero
45
150110
3211
che siano gli abiti del un guerriero kung fu
02:45
like LiLi MuMU BaiBai from that filmfilm,
46
153321
2739
come Li Mu Bai nel film
02:48
"CrouchingAccovacciato TigerTigre, HiddenNascosta DragonDragon."
47
156060
4313
"La Tigre e il Dragone." (Musica)
02:52
(MusicMusica)
48
160373
5183
(Musica)
03:35
Okay.
49
203383
1609
OK.
03:36
So my artworkopera d'arte is about identityidentità and languageLingua,
50
204992
7071
Il mio lavoro artistico riguarda l'identità e la lingua,
03:44
challengingstimolante commonComune assumptionsassunzioni
51
212063
2730
sfidando i pregiudizi diffusi
03:46
basedbasato on how we look like or where we come from,
52
214793
4545
basati sull'apparenza o l'origine,
03:51
genderGenere, racegara, classclasse.
53
219338
3744
il sesso, la razza, la classe sociale.
03:55
What makesfa us who we are anywaycomunque?
54
223082
3851
Cosa ci rende quello che siamo?
03:58
HPHP: (In ChineseCinese)
55
226933
5947
HP: (In cinese)
04:04
YRYR: I used to readleggere Spider-ManSpider-Man comicsfumetti,
56
232880
2376
YR: Leggevo fumetti di Spider-Man,
04:07
watch kungKung fufu moviesfilm,
57
235256
1575
guardavo film di arti marziali,
04:08
take philosophyfilosofia lessonsLezioni from BruceBruce LeeLee.
58
236831
2785
prendevo lezioni di filosofia da Bruce Lee.
04:11
He would say things like --
59
239616
1649
Lui diceva cose come...
04:13
HPHP: EmptyVuoto your mindmente.
60
241265
2087
HP: Svuota la tua mente.
04:15
(LaughterRisate)
61
243352
1064
(Risate)
04:16
Be formlessinforme, shapelessinforme, like wateracqua.
62
244416
6013
Sii privo di forma, amorfo, come l'acqua.
04:22
Now you put wateracqua into a cuptazza.
63
250429
1990
Versa acqua in una tazza.
04:24
It becomesdiventa the cuptazza.
64
252419
2896
Diventa la tazza.
04:27
You put wateracqua into a bottlebottiglia, it becomesdiventa the bottlebottiglia.
65
255315
3107
Metti acqua in una bottiglia, diventa la bottiglia.
04:30
Put it in a teapotteiera, it becomesdiventa the teapotteiera.
66
258422
3379
Mettila in una teiera, diventa la teiera.
04:33
Now, wateracqua can flowflusso
67
261801
2649
Ora, l'acqua può scorrere
04:36
or it can crashschianto.
68
264450
2650
o può bloccarsi.
04:39
Be wateracqua, my friendamico. (ApplauseApplausi)
69
267100
3355
Sii acqua, amico mio. (Applausi)
04:42
YRYR: This yearanno, I am 32 yearsanni oldvecchio,
70
270455
4102
YR: Quest'anno, io ho 32 anni,
04:46
the samestesso ageetà BruceBruce LeeLee was when he diedmorto.
71
274557
3119
la stessa età che aveva Bruce Lee quando morì.
04:49
I have been wonderingchiedendosi recentlyrecentemente,
72
277676
2594
Recentemente mi sono chiesto,
04:52
if he were alivevivo todayoggi,
73
280270
1930
se fosse vivo oggi,
04:54
what adviceconsigli he would give me
74
282200
2026
che consiglio mi avrebbe dato
04:56
about makingfabbricazione this TEDTED Talk.
75
284226
3944
per preparare questo discorso TED.
05:00
HPHP: Don't imitateimitare my voicevoce.
76
288170
3738
HP: Non imitare la mia voce.
05:03
It offendsoffende me.
77
291908
2071
Mi offende.
05:05
(LaughterRisate)
78
293979
2030
(Risate)
05:08
YRYR: Good adviceconsigli,
79
296009
1751
YR: Un buon consiglio,
05:09
but I still think that we learnimparare who we are
80
297760
3712
ma io continuo a pensare che
noi impariamo ciò che siamo
05:13
by copyingcopiatura othersaltri.
81
301472
2103
copiando gli altri.
05:15
Who here hasn'tnon ha imitatedimitato theirloro childhoodinfanzia heroeroe
82
303575
4217
Chi non ha imitato il suo eroe d'infanzia
05:19
in the playgroundterreno di gioco, or mummamma or fatherpadre?
83
307792
3895
nel parco giochi, o la madre o il padre?
05:23
I have.
84
311687
2261
Io l'ho fatto.
05:25
HPHP: A fewpochi yearsanni agofa, in orderordine to make this videovideo
85
313948
4542
HP: Qualche anno fa, per fare questo video
05:30
for my artworkopera d'arte, I shavedrasato off all my haircapelli
86
318490
4005
per la mia arte, mi sono rasato i capelli
05:34
so that I could growcrescere it back as my fatherpadre had it
87
322495
3143
così da farli crescere come li aveva mio padre
05:37
when he first emigratedemigrato from IndiaIndia
88
325638
2766
quando emigrò dall'India
05:40
to the U.K. in the 1960s.
89
328404
3264
alla Gran Bretagna negli anni '60.
05:43
He had a sidelato partingtroncatura and a neatpulito mustachebaffi.
90
331668
4130
Aveva la riga da una parte e dei baffi ordinati.
05:47
At first, it was going very well.
91
335798
2619
All'inizio andava tutto bene.
05:50
I even startediniziato to get discountsSCONTI in IndianIndiano shopsnegozi.
92
338417
3050
Ho anche cominciato ad avere
sconti nei negozi indiani.
05:53
(LaughterRisate)
93
341467
4001
(Risate)
05:57
But then very quicklyvelocemente,
94
345468
1624
Ma poi molto rapidamente,
05:59
I startediniziato to underestimatesottovalutare
95
347092
1747
ho cominciato a sottovalutare
06:00
my mustachebaffi growingin crescita abilitycapacità,
96
348839
1680
la capacità di crescita dei miei baffi,
06:02
and it got way too biggrande.
97
350519
3402
e sono diventati troppo folti.
06:05
It didn't look IndianIndiano anymorepiù.
98
353921
2747
Non sembravano più indiani.
06:08
InsteadInvece, people from acrossattraverso the roadstrada,
99
356668
1843
Invece, dall'altra parte della strada,
06:10
they would shoutShout things like --
100
358511
1891
la gente gridava cose come...
06:12
HPHP and YRYR: ArribaArriba! ArribaArriba! Ándalendale! Ándalendale!
101
360402
2216
HP e YR: Arriba! Arriba! Ándale! Ándale!
06:14
(LaughterRisate)
102
362618
2001
(Risate)
06:16
HPHP: ActuallyIn realtà, I don't know why I am even talkingparlando like this.
103
364619
2364
In realtà, non so nemmeno
perché parlo ancora così.
06:18
My dadpapà doesn't even have an IndianIndiano accentaccento anymorepiù.
104
366983
3004
Mio padre non ha più l'accento indiano.
06:21
He talkstrattativa like this now.
105
369987
2527
Ora parla così.
06:24
So it's not just my fatherpadre that I've imitatedimitato.
106
372514
4028
Non imitavo solo mio padre.
06:28
A fewpochi yearsanni agofa I wentandato to ChinaCina for a fewpochi monthsmesi,
107
376542
3598
Qualche anno fa sono andato
in Cina per un paio di mesi,
06:32
and I couldn'tnon poteva speakparlare ChineseCinese,
108
380140
2834
e non riuscivo a parlare cinese,
06:34
and this frustratedfrustrato me,
109
382974
1812
e questa cosa mi frustrava,
06:36
so I wroteha scritto about this and had it translatedtradotto
110
384786
3952
quindi ne ho scritto, l'ho fatto tradurre
06:40
into ChineseCinese, and then I learnedimparato this by heartcuore,
111
388738
6487
in cinese, e poi l'ho imparato a memoria,
06:47
like musicmusica, I guessindovina.
112
395225
3197
come i testi delle canzoni, credo.
06:50
YRYR: This phrasefrase is now etchedacidato into my mindmente
113
398422
3341
YR: Questa frase è ormai
impressa nella mia mente
06:53
clearerpiù chiara than the pinperno numbernumero to my bankbanca cardcarta,
114
401763
2879
più chiara del pin della mia carta di credito,
06:56
so I can pretendfar finta I speakparlare ChineseCinese fluentlycorrentemente.
115
404642
3928
così posso far finta
di parlare fluentemente il cinese.
07:00
When I had learnedimparato this phrasefrase,
116
408570
2048
Quando ho imparato questa frase,
07:02
I had an artistartista over there hearsentire me out
117
410618
2736
l'ho recitata davanti ad un artista locale
07:05
to see how accuratepreciso it soundedsuonava.
118
413354
2469
per vedere se la mia pronuncia fosse corretta.
07:07
I spokeha parlato the phrasefrase, and then he laughedriso
119
415823
2486
Ho detto la frase, poi si è messo a ridere
07:10
and told me, "Oh yeah, that's great,
120
418309
2811
e mi ha detto: "Oh sì, va benissimo,
07:13
only it kindgenere of soundssuoni like a womandonna."
121
421120
2373
solo che suona proprio come una donna."
07:15
I said, "What?"
122
423493
1462
Ho detto: "Cosa?"
07:16
He said, "Yeah, you learnedimparato from a womandonna?"
123
424955
3922
Mi ha detto: "Sì, l'ha imparato da una donna?"
07:20
I said, "Yes. So?"
124
428877
2004
Ho detto: "Sì. E allora?"
07:22
He then explainedha spiegato the tonaltonali differencesdifferenze
125
430881
2641
Poi ha spiegato che le differenze tonali
07:25
betweenfra malemaschio and femalefemmina voicesvoci
126
433522
2250
tra voci maschili e femminili
07:27
are very differentdiverso and distinctdistinto, and that I had learnedimparato it very well,
127
435772
3802
sono molto diverse e distinte, e mi ha detto
che avevo imparato molto bene,
07:31
but in a woman'sfemminile voicevoce.
128
439574
1993
ma con la voce di una donna.
07:33
(LaughterRisate)
129
441567
2223
(Risate)
07:35
(ApplauseApplausi)
130
443790
7310
(Applausi)
07:43
HPHP: Okay. So this imitationimitazione businessattività commerciale
131
451100
3419
HP: OK. L'arte dell'imitazione
07:46
does come with riskrischio.
132
454519
1685
comporta un rischio.
07:48
It doesn't always go as you planPiano it,
133
456204
2708
Non va sempre come previsto,
07:50
even with a talentedtalentuoso translatortraduttore.
134
458912
3470
persino con una traduttrice di talento.
07:54
But I am going to stickbastone with it,
135
462382
2286
Ma io continuerò a farlo,
07:56
because contrarycontrario to what we mightpotrebbe usuallygeneralmente assumeassumere,
136
464668
4365
perché contrariamente a quanto
potremmo generalmente pensare,
08:01
imitatingimitando somebodyqualcuno can revealsvelare something uniqueunico.
137
469033
4099
imitare qualcuno può rivelare qualcosa di unico.
08:05
So everyogni time I failfallire
138
473132
3255
Così ogni volta che non riesco
08:08
to becomediventare more like my fatherpadre,
139
476387
2556
a diventare più come mio padre,
08:10
I becomediventare more like myselfme stessa.
140
478943
3895
divento più come sono io.
08:14
EveryOgni time I failfallire to becomediventare BruceBruce LeeLee,
141
482838
4582
Ogni volta che non riesco a diventare Bruce Lee,
08:19
I becomediventare more authenticallyautenticamente me.
142
487420
3646
divento più autenticamente me.
08:23
This is my artarte.
143
491066
1485
Questa è la mia arte.
08:24
I strivesi sforzano for authenticityautenticità,
144
492551
3320
Cerco l'autenticità,
08:27
even if it comesviene in a shapeforma
145
495871
2235
anche se viene in una forma
08:30
that we mightpotrebbe not usuallygeneralmente expectaspettarsi.
146
498106
3696
che di solito non ci si aspetta.
08:33
It's only recentlyrecentemente that I've startediniziato to understandcapire
147
501802
4236
È solo da poco che ho cominciato a capire
08:38
that I didn't learnimparare to sitsedersi like this
148
506038
3707
che non ho imparato a sedermi così
08:41
throughattraverso beingessere IndianIndiano.
149
509745
2146
perché sono indiano.
08:43
I learnedimparato this from Spider-ManSpider-Man.
150
511891
3276
L'ho imparato da Spider-Man.
08:47
(LaughterRisate)
151
515167
1738
(Risate)
08:48
Thank you.
152
516905
1557
Grazie.
08:50
(ApplauseApplausi)
153
518462
6016
(Applausi)
Translated by Ana María Pérez
Reviewed by Isabella Martini

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Hetain Patel - Artist
In his compelling stage works, Hetain Patel uses powerful imagery and storytelling to examine questions of identity.

Why you should listen

"What determines our identities anyway?" asks Hetain Patel. As a child, Patel wanted to be like Spider-Man or Bruce Lee; later, he aimed to be more like his father, who displays a much different kind of bravery. From these ambitions, Patel's new show Be Like Water examines shifting identities of all kinds, using dance and bold imagery to power a story of self-examination and self-creation. 

As a conceptual artist, Patel has used photography, sculpture, installation and performance to challenge cultural identity. For his work, he has grown a mustache exactly like the one his father wore when he emigrated from India to the United Kingdom in the 1960s, and remixed the practice henna tattooing to incorporate English words and comics books. Patel's conclusion about identity: that it is an ever-shifting game of imitation. 

 

More profile about the speaker
Hetain Patel | Speaker | TED.com
Yuyu Rau - Dancer
Yuyu Rau's dance skills span a wide range, from ballet to contemporary to Chinese classical.

Why you should listen

Yuyu Rau is a dancer trained in ballet, contemporary and Chinese classical dance. Born in Taiwan and now a resident of the United Kingdom, Rau has performed with a wide range of dance companies and worked with choreographers like Wayne McGregor, Javier De Frutos, Luca Silvestrini and Douglas Thorpe.

Yau has toured with conceptual artist Hetain Patel, performing in his stage work Be Like Water. In the piece, Rau acts as Patel's translator, and often stands in to help him tell his story. 

More profile about the speaker
Yuyu Rau | Speaker | TED.com