ABOUT THE SPEAKERS
Hetain Patel - Artist
In his compelling stage works, Hetain Patel uses powerful imagery and storytelling to examine questions of identity.

Why you should listen

"What determines our identities anyway?" asks Hetain Patel. As a child, Patel wanted to be like Spider-Man or Bruce Lee; later, he aimed to be more like his father, who displays a much different kind of bravery. From these ambitions, Patel's new show Be Like Water examines shifting identities of all kinds, using dance and bold imagery to power a story of self-examination and self-creation. 

As a conceptual artist, Patel has used photography, sculpture, installation and performance to challenge cultural identity. For his work, he has grown a mustache exactly like the one his father wore when he emigrated from India to the United Kingdom in the 1960s, and remixed the practice henna tattooing to incorporate English words and comics books. Patel's conclusion about identity: that it is an ever-shifting game of imitation. 

 

More profile about the speaker
Hetain Patel | Speaker | TED.com
Yuyu Rau - Dancer
Yuyu Rau's dance skills span a wide range, from ballet to contemporary to Chinese classical.

Why you should listen

Yuyu Rau is a dancer trained in ballet, contemporary and Chinese classical dance. Born in Taiwan and now a resident of the United Kingdom, Rau has performed with a wide range of dance companies and worked with choreographers like Wayne McGregor, Javier De Frutos, Luca Silvestrini and Douglas Thorpe.

Yau has toured with conceptual artist Hetain Patel, performing in his stage work Be Like Water. In the piece, Rau acts as Patel's translator, and often stands in to help him tell his story. 

More profile about the speaker
Yuyu Rau | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Hetain Patel: Who am I? Think again

Хетейн Петел: Хто я? Подумаймо ще

Filmed:
2,878,196 views

Як ми вирішуємо ким бути? Несподівана вистава Гетейна Петела грає з ідентичністю, мовою та акцентом - і змушує вас мислити не поверхнєво, а глибше, беручи до уваги не лише зовнішній вигляд. Чудовий роздум над собою, створений разом з танцівницею Юйу Рау і натхненний Брюсом Лі.
- Artist
In his compelling stage works, Hetain Patel uses powerful imagery and storytelling to examine questions of identity. Full bio - Dancer
Yuyu Rau's dance skills span a wide range, from ballet to contemporary to Chinese classical. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HetainHetain PatelПатель: (In Chineseкитайська)
0
906
10397
Гетейн Петел: (китайською)
00:23
YuyuЮю RauРау: HiПривіт, I'm HetainHetain. I'm an artistхудожник.
1
11303
3303
Юйу Рау: Привіт, я Гетейн. Я - митець.
00:26
And this is YuyuЮю,
2
14606
1861
А це - Юйу,
00:28
who is a dancerтанцюрист I have been workingпрацює with.
3
16467
2419
вона - танцівниця, ми працюємо разом.
00:30
I have askedзапитав her to translateперекласти for me.
4
18886
3606
Я попросив її бути моїм перекладачем.
00:34
HPHP: (In Chineseкитайська)
5
22492
4690
ГП: (китайською)
00:39
YRРІК: If I mayможе, I would like to tell you
6
27182
2708
ЮР: Якщо дозволите, я розповім вам
00:41
a little bitбіт about myselfя сам
7
29890
1730
трохи про себе
00:43
and my artworkтвори мистецтва.
8
31620
2296
і своє мистецтво.
00:45
HPHP: (In Chineseкитайська)
9
33916
5543
ГП: (китайською)
00:51
YRРІК: I was bornнародився and raisedпіднятий nearблизько ManchesterМанчестер,
10
39459
3124
ЮР: Я народився і виріс біля Манчестера,
00:54
in EnglandАнглія,
11
42583
967
що в Англії,
00:55
but I'm not going to say it in Englishанглійська to you,
12
43550
3572
та я не збираюсь зараз розмовляти англійською,
00:59
because I'm tryingнамагаюся to avoidуникати any assumptionsприпущення
13
47122
2761
щоб уникнути будь-яких припущень,
01:01
that mightможе be madeзроблений from my northernпівнічний accentакцент.
14
49883
3082
пов'язаних із моїм північним акцентом.
01:04
(LaughterСміх)
15
52965
2575
(Сміх)
01:07
HPHP: (In Chineseкитайська)
16
55540
9435
ГП: (китайською)
01:16
YRРІК: The only problemпроблема with maskingмаскування it
17
64975
2512
ЮР: Єдина проблема, що виникає,
01:19
with Chineseкитайська MandarinМандарин
18
67487
1550
коли я маскую це мандаринською мовою (північне наріччя китайської) -
01:21
is I can only speakговорити this paragraphАбзац,
19
69037
2718
полягає в тому, що я можу розказати лише цей абзац,
01:23
whichкотрий I have learnedнавчився by heartсерце
20
71755
1779
який вивчив напам'ять,
01:25
when I was visitingвідвідування in ChinaКитай. (LaughterСміх)
21
73534
2670
коли мандрував Китаєм. (Сміх)
01:28
So all I can do is keep repeatingПовторюючи it in differentінший tonesтонів
22
76204
3888
Тому єдине, що я можу - це повторювати його знову і знову,
01:32
and hopeнадія you won'tне буде noticeпомітити.
23
80092
1860
з різними інтонаціями, сподіваючись, що ви не помітите.
01:33
(LaughterСміх)
24
81952
5349
(Сміх)
01:39
HPHP: (In Chineseкитайська)
25
87301
4180
ГП: (китайською)
01:43
(LaughterСміх)
26
91481
1367
(Сміх)
01:44
YRРІК: NeedlessСамо собою to say, I would like to apologizeвибачитися
27
92848
3113
ЮР: Зрозуміло, я хотів би просити вибачення
01:47
to any MandarinМандарин speakersдинаміки in the audienceаудиторія.
28
95961
4483
у кожного в цьому залі, хто знає мандаринську мову.
01:54
As a childдитина, I would hateненавидіти beingбуття madeзроблений
29
102214
2673
Дитиною я ненавидів надягати
01:56
to wearносити the IndianІндійський kurtaКурта pajamaпіжами,
30
104887
2628
курта піжама - традиційне індійське вбрання,
01:59
because I didn't think it was very coolкруто.
31
107515
2998
тому що вважав, що воно виглядало не круто.
02:02
It feltвідчував a bitбіт girlyGirly to me, like a dressплаття,
32
110513
3301
Воно здавалося мені дівчачим, немов сукня,
02:05
and it had this baggyмішкуваті trouserбрючний partчастина
33
113814
2658
а ці обвислі штани
02:08
you had to tieкраватка really tightщільно
34
116472
2243
треба було зав'язувати дуже туго,
02:10
to avoidуникати the embarrassmentзбентеження of them fallingпадіння down.
35
118715
3424
щоб уникнути сорому, якщо вони спадуть.
02:14
My dadПапа never woreносив it,
36
122139
2036
Мій тато ніколи не одягав їх,
02:16
so I didn't see why I had to.
37
124175
2925
тому я не розумів, чому я повинен це робити.
02:19
AlsoТакож, it makesробить me feel a bitбіт uncomfortableнезручно,
38
127100
3353
Я також почуваюся трохи незручно,
02:22
that people assumeприпустити I representпредставляти something
39
130453
2695
коли люди вважають, що я
02:25
genuinelyщиро IndianІндійський when I wearносити it,
40
133148
2326
уособлюю щось щиро індійське, вдягнувши це,
02:27
because that's not how I feel.
41
135474
3449
тому що я так не почуваюся.
02:30
HPHP: (In Chineseкитайська)
42
138923
5852
ГП: (китайською)
02:36
YRРІК: ActuallyНасправді, the only way I feel comfortableкомфортно
43
144775
2927
ЮР: Взагалі, я почуваюся зручно у цьому вбранні
02:39
wearingносити it is by pretendingприкидатися
44
147702
2408
лише вдаючи, що це
02:42
they are the robesХалати of a kungKung fuфу warriorвоїн
45
150110
3211
одяг воїна кунг фу,
02:45
like LiЛі MuMU BaiБай from that filmфільм,
46
153321
2739
як Лі Му Бай з того фільму,
02:48
"CrouchingCrouching TigerТигр, HiddenПриховані DragonДракон."
47
156060
4313
"Тигр, що підкрадається, дракон, що зачаївся"
02:52
(MusicМузика)
48
160373
5183
(Музика)
03:35
Okay.
49
203383
1609
Добре.
03:36
So my artworkтвори мистецтва is about identityідентичність and languageмова,
50
204992
7071
Тож моє мистецтво про національну ідентичність і мову
03:44
challengingскладний commonзагальний assumptionsприпущення
51
212063
2730
кидає виклик поширеним стереотипам,
03:46
basedна основі on how we look like or where we come from,
52
214793
4545
які стосуються зовнішності, походження,
03:51
genderСтать, raceгонка, classклас.
53
219338
3744
статі, раси, суспільного рангу.
03:55
What makesробить us who we are anywayвсе одно?
54
223082
3851
Що ж робить нас тими, хто ми є?
03:58
HPHP: (In Chineseкитайська)
55
226933
5947
ГП: (китайською)
04:04
YRРІК: I used to readчитати Spider-ManЛюдина-павук comicsкомікси,
56
232880
2376
ЮР: Я читав комікси про людину-павука,
04:07
watch kungKung fuфу moviesфільми,
57
235256
1575
дивився фільми про кунг фу,
04:08
take philosophyфілософія lessonsуроки from BruceБрюс LeeЛі.
58
236831
2785
брав уроки філософії в Брюса Лі.
04:11
He would say things like --
59
239616
1649
Він казав щось таке -
04:13
HPHP: EmptyПорожній your mindрозум.
60
241265
2087
ГП: Очисти свій розум.
04:15
(LaughterСміх)
61
243352
1064
(Сміх)
04:16
Be formlessбезформним, shapelessбезформну, like waterвода.
62
244416
6013
Звільнися від форми, образу, як вода.
04:22
Now you put waterвода into a cupчашка.
63
250429
1990
Тепер помісти воду у чашу.
04:24
It becomesстає the cupчашка.
64
252419
2896
Вона набуває форму чаші.
04:27
You put waterвода into a bottleпляшка, it becomesстає the bottleпляшка.
65
255315
3107
Помісти воду у пляшку, вона набуває форму пляшки.
04:30
Put it in a teapotчайник, it becomesстає the teapotчайник.
66
258422
3379
Помістиш її у чайник, вона набуде форму чайника.
04:33
Now, waterвода can flowтечія
67
261801
2649
Вода може текти,
04:36
or it can crashкрах.
68
264450
2650
а може розлитися.
04:39
Be waterвода, my friendдруг. (ApplauseОплески)
69
267100
3355
Будь водою, друже. (Оплески)
04:42
YRРІК: This yearрік, I am 32 yearsроків oldстарий,
70
270455
4102
ЮР: Цьго року мені виповнюється 32.
04:46
the sameтой же ageвік BruceБрюс LeeЛі was when he diedпомер.
71
274557
3119
Брюс Лі помер у цьому віці.
04:49
I have been wonderingцікаво recentlyнещодавно,
72
277676
2594
І я подумав нещодавно,
04:52
if he were aliveживий todayсьогодні,
73
280270
1930
якщо б він був живий зараз,
04:54
what adviceпоради he would give me
74
282200
2026
яку пораду дав би мені
04:56
about makingвиготовлення this TEDТЕД Talk.
75
284226
3944
щодо цього виступу на TED.
05:00
HPHP: Don't imitateнаслідувати my voiceголос.
76
288170
3738
ГП: Не імітуй мій голос.
05:03
It offendsобрази me.
77
291908
2071
Це ображає мене.
05:05
(LaughterСміх)
78
293979
2030
(Сміх)
05:08
YRРІК: Good adviceпоради,
79
296009
1751
ЮР: Корисна порада,
05:09
but I still think that we learnвчитися who we are
80
297760
3712
та я все ще вважаю, що ми розуміємо, хто ми є,
05:13
by copyingкопіювання othersінші.
81
301472
2103
копіюючи інших.
05:15
Who here hasn'tне має imitatedнаслідував theirїх childhoodдитинство heroгерой
82
303575
4217
Хто з нас не копіював свого героя дитинства
05:19
in the playgroundдитячий майданчик, or mumмама or fatherбатько?
83
307792
3895
на дитячому майданчику, або маму чи тата?
05:23
I have.
84
311687
2261
Я так робила.
05:25
HPHP: A fewмало хто yearsроків agoтому назад, in orderзамовлення to make this videoвідео
85
313948
4542
ГП: Кілька років тому, щоб записати це відео
05:30
for my artworkтвори мистецтва, I shavedголені off all my hairволосся
86
318490
4005
для мого проекту, я поголився,
05:34
so that I could growрости it back as my fatherбатько had it
87
322495
3143
щоб відростити волосся таким, яким воно було в мого батька,
05:37
when he first emigratedемігрував from IndiaІндія
88
325638
2766
коли він емігрував з Індії
05:40
to the U.K. in the 1960s.
89
328404
3264
до Сполученого Королівства в 1960-х.
05:43
He had a sideсторона partingпрощання and a neatакуратний mustacheвуса.
90
331668
4130
В нього був проділ та охайні вуса.
05:47
At first, it was going very well.
91
335798
2619
Спочатку все йшло дуже добре.
05:50
I even startedпочався to get discountsзнижки in IndianІндійський shopsмагазини.
92
338417
3050
Мені навіть стали робити знижки в індійських крамницях.
05:53
(LaughterСміх)
93
341467
4001
(Сміх)
05:57
But then very quicklyшвидко,
94
345468
1624
Та потім дуже швидко
05:59
I startedпочався to underestimateнедооцінювати
95
347092
1747
я почав недооцінювати
06:00
my mustacheвуса growingзростає abilityздібності,
96
348839
1680
здатність своїх вусів відростати,
06:02
and it got way too bigвеликий.
97
350519
3402
і вони стали завеликими.
06:05
It didn't look IndianІндійський anymoreбільше.
98
353921
2747
Я більше не був схожий на індійця.
06:08
InsteadЗамість цього, people from acrossпоперек the roadдорога,
99
356668
1843
Натомість, люди з іншого боку вулиці
06:10
they would shoutкричати things like --
100
358511
1891
кричали мені щось на зразок -
06:12
HPHP and YRРІК: ArribaАрріба! ArribaАрріба! Ándalendale! Ándalendale!
101
360402
2216
ГП та ЮР: Арріба! Арріба! Андале! Андале! [іспанською]
06:14
(LaughterСміх)
102
362618
2001
(Сміх)
06:16
HPHP: ActuallyНасправді, I don't know why I am even talkingговорити like this.
103
364619
2364
ГП: Взагалі, я не знаю, чому розмовляю так зараз.
06:18
My dadПапа doesn't even have an IndianІндійський accentакцент anymoreбільше.
104
366983
3004
У мого батька навіть більше немає індійського акценту.
06:21
He talksпереговори like this now.
105
369987
2527
Зараз він розмовляє так.
06:24
So it's not just my fatherбатько that I've imitatedнаслідував.
106
372514
4028
Тож, я імітував не тільки батька.
06:28
A fewмало хто yearsроків agoтому назад I wentпішов to ChinaКитай for a fewмало хто monthsмісяці,
107
376542
3598
Декілька років тому я був у Китаї кілька місяців.
06:32
and I couldn'tне міг speakговорити Chineseкитайська,
108
380140
2834
Я не міг говорити китайською,
06:34
and this frustratedрозчарований me,
109
382974
1812
і це засмучувало мене,
06:36
so I wroteписав about this and had it translatedперекладений
110
384786
3952
тож я написав про це і попросив перекласти китайською,
06:40
into Chineseкитайська, and then I learnedнавчився this by heartсерце,
111
388738
6487
а потім вивчив напам'ять
06:47
like musicмузика, I guessздогадатися.
112
395225
3197
як музику, думаю.
06:50
YRРІК: This phraseфразу is now etchedВдавлене оформлення into my mindрозум
113
398422
3341
ЮР: Ці слова закарбувалися у моїй голові
06:53
clearerясніше than the pinшпилька numberномер to my bankбанк cardкарта,
114
401763
2879
міцніше, ніж пін-код банківської карти,
06:56
so I can pretendробити вигляд I speakговорити Chineseкитайська fluentlyвільно.
115
404642
3928
то ж я можу вдавати, що вільно розмовляю китайською.
07:00
When I had learnedнавчився this phraseфразу,
116
408570
2048
Коли я вивчив це висловлювання,
07:02
I had an artistхудожник over there hearпочуй me out
117
410618
2736
я попросив одного художника послухати мене
07:05
to see how accurateточний it soundedзвучав.
118
413354
2469
і сказати, наскільки чітко я все вимовляю.
07:07
I spokeговорив the phraseфразу, and then he laughedсміявся
119
415823
2486
Я проговорив ці слова, а тоді він розсміявся
07:10
and told me, "Oh yeah, that's great,
120
418309
2811
і сказав мені: "О так, це чудово,
07:13
only it kindдоброзичливий of soundsзвуки like a womanжінка."
121
421120
2373
тільки звучить ніби по-жіночому."
07:15
I said, "What?"
122
423493
1462
Я сказав: "Що?"
07:16
He said, "Yeah, you learnedнавчився from a womanжінка?"
123
424955
3922
Він запитав: "Тебе навчала жінка?"
07:20
I said, "Yes. So?"
124
428877
2004
Я відповів: "Так. А що?"
07:22
He then explainedпояснив the tonalТональні differencesвідмінності
125
430881
2641
Тоді він пояснив, що тональні відмінності
07:25
betweenміж maleчоловік and femaleжінка voicesголоси
126
433522
2250
між чоловічими та жіночими голосами
07:27
are very differentінший and distinctчіткий, and that I had learnedнавчився it very well,
127
435772
3802
дуже чіткі і виразні, і що я дуже добре все вивчив,
07:31
but in a woman'sжінка voiceголос.
128
439574
1993
тільки жіночим тоном.
07:33
(LaughterСміх)
129
441567
2223
(Сміх)
07:35
(ApplauseОплески)
130
443790
7310
(Оплески)
07:43
HPHP: Okay. So this imitationнаслідування businessбізнес
131
451100
3419
ГП: Добре. Тож справа імітатора
07:46
does come with riskризик.
132
454519
1685
досить ризикова.
07:48
It doesn't always go as you planплан it,
133
456204
2708
Все не завжди виходить, як плануєш,
07:50
even with a talentedталановитий translatorперекладач.
134
458912
3470
навіть з талановитим перекладачем.
07:54
But I am going to stickпалиця with it,
135
462382
2286
Та я буду дотримуватися цього,
07:56
because contraryнавпаки to what we mightможе usuallyзазвичай assumeприпустити,
136
464668
4365
бо всупереч тому, що вважають зазвичай,
08:01
imitatingімітуючи somebodyхтось can revealрозкрий something uniqueунікальний.
137
469033
4099
імітування когось може відкрити щось неповторне.
08:05
So everyкожен time I failневдача
138
473132
3255
Тому кожного разу, коли мені не вдається
08:08
to becomeстати more like my fatherбатько,
139
476387
2556
стати більш схожим на свого батька,
08:10
I becomeстати more like myselfя сам.
140
478943
3895
я стаю більш схожим на себе.
08:14
EveryКожен time I failневдача to becomeстати BruceБрюс LeeЛі,
141
482838
4582
Кожного разу, коли мені не вдається стати Брюсом Лі,
08:19
I becomeстати more authenticallyдостовірно me.
142
487420
3646
я більше стаю собою.
08:23
This is my artмистецтво.
143
491066
1485
Це моє мистецтво.
08:24
I striveпрагнути for authenticityавтентичність,
144
492551
3320
Я прагну справжньості,
08:27
even if it comesприходить in a shapeформа
145
495871
2235
навіть коли вона приходить не в тій формі,
08:30
that we mightможе not usuallyзазвичай expectчекати.
146
498106
3696
на яку ми очікуємо.
08:33
It's only recentlyнещодавно that I've startedпочався to understandзрозуміти
147
501802
4236
Лише нещодавно я почав розуміти,
08:38
that I didn't learnвчитися to sitсидіти like this
148
506038
3707
що навчився сидіти так
08:41
throughчерез beingбуття IndianІндійський.
149
509745
2146
не через те, що я індієць.
08:43
I learnedнавчився this from Spider-ManЛюдина-павук.
150
511891
3276
Я навчився цьому в людини-павука.
08:47
(LaughterСміх)
151
515167
1738
(Сміх)
08:48
Thank you.
152
516905
1557
Дякую.
08:50
(ApplauseОплески)
153
518462
6016
(Оплески)
Translated by olesya fihura
Reviewed by Ganna Pershukova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Hetain Patel - Artist
In his compelling stage works, Hetain Patel uses powerful imagery and storytelling to examine questions of identity.

Why you should listen

"What determines our identities anyway?" asks Hetain Patel. As a child, Patel wanted to be like Spider-Man or Bruce Lee; later, he aimed to be more like his father, who displays a much different kind of bravery. From these ambitions, Patel's new show Be Like Water examines shifting identities of all kinds, using dance and bold imagery to power a story of self-examination and self-creation. 

As a conceptual artist, Patel has used photography, sculpture, installation and performance to challenge cultural identity. For his work, he has grown a mustache exactly like the one his father wore when he emigrated from India to the United Kingdom in the 1960s, and remixed the practice henna tattooing to incorporate English words and comics books. Patel's conclusion about identity: that it is an ever-shifting game of imitation. 

 

More profile about the speaker
Hetain Patel | Speaker | TED.com
Yuyu Rau - Dancer
Yuyu Rau's dance skills span a wide range, from ballet to contemporary to Chinese classical.

Why you should listen

Yuyu Rau is a dancer trained in ballet, contemporary and Chinese classical dance. Born in Taiwan and now a resident of the United Kingdom, Rau has performed with a wide range of dance companies and worked with choreographers like Wayne McGregor, Javier De Frutos, Luca Silvestrini and Douglas Thorpe.

Yau has toured with conceptual artist Hetain Patel, performing in his stage work Be Like Water. In the piece, Rau acts as Patel's translator, and often stands in to help him tell his story. 

More profile about the speaker
Yuyu Rau | Speaker | TED.com