ABOUT THE SPEAKERS
Hetain Patel - Artist
In his compelling stage works, Hetain Patel uses powerful imagery and storytelling to examine questions of identity.

Why you should listen

"What determines our identities anyway?" asks Hetain Patel. As a child, Patel wanted to be like Spider-Man or Bruce Lee; later, he aimed to be more like his father, who displays a much different kind of bravery. From these ambitions, Patel's new show Be Like Water examines shifting identities of all kinds, using dance and bold imagery to power a story of self-examination and self-creation. 

As a conceptual artist, Patel has used photography, sculpture, installation and performance to challenge cultural identity. For his work, he has grown a mustache exactly like the one his father wore when he emigrated from India to the United Kingdom in the 1960s, and remixed the practice henna tattooing to incorporate English words and comics books. Patel's conclusion about identity: that it is an ever-shifting game of imitation. 

 

More profile about the speaker
Hetain Patel | Speaker | TED.com
Yuyu Rau - Dancer
Yuyu Rau's dance skills span a wide range, from ballet to contemporary to Chinese classical.

Why you should listen

Yuyu Rau is a dancer trained in ballet, contemporary and Chinese classical dance. Born in Taiwan and now a resident of the United Kingdom, Rau has performed with a wide range of dance companies and worked with choreographers like Wayne McGregor, Javier De Frutos, Luca Silvestrini and Douglas Thorpe.

Yau has toured with conceptual artist Hetain Patel, performing in his stage work Be Like Water. In the piece, Rau acts as Patel's translator, and often stands in to help him tell his story. 

More profile about the speaker
Yuyu Rau | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Hetain Patel: Who am I? Think again

Хетаин Патель: Кто я? Задумайся

Filmed:
2,878,196 views

Как мы понимаем, кто мы на самом деле? Удивительное представление Хетаина Пателя задействует самобытность, язык и акцент, заставляя вас задуматься о чём-то большем, нежели внешность. Чарующие размышления о своей жизни, представленные с артисткой Юю Жау в духе Брюса Ли.
- Artist
In his compelling stage works, Hetain Patel uses powerful imagery and storytelling to examine questions of identity. Full bio - Dancer
Yuyu Rau's dance skills span a wide range, from ballet to contemporary to Chinese classical. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HetainHetain PatelPatel: (In ChineseКитайский)
0
906
10397
Хетаин Патель: (Говорит по-китайски)
00:23
YuyuЮю RauРау: HiЗдравствуй, I'm HetainHetain. I'm an artistхудожник.
1
11303
3303
Юю Жау: Привет.
Меня зовут Хетаин. Я артист.
00:26
And this is YuyuЮю,
2
14606
1861
Это Юю.
00:28
who is a dancerтанцор I have been workingза работой with.
3
16467
2419
Она танцовщица, с которой я работаю.
00:30
I have askedспросил her to translateпереведите for me.
4
18886
3606
Я попросил её быть моим переводчиком.
00:34
HPHP: (In ChineseКитайский)
5
22492
4690
Х.П.: (Говорит по-китайски)
00:39
YRYR: If I mayмай, I would like to tell you
6
27182
2708
Юю Ж.: Если позволите, я вкратце
00:41
a little bitнемного about myselfсебя
7
29890
1730
расскажу вам о себе
00:43
and my artworkпроизведение искусства.
8
31620
2296
и о своём творчестве.
00:45
HPHP: (In ChineseКитайский)
9
33916
5543
Х.П.: (Говорит по-китайски)
00:51
YRYR: I was bornРодился and raisedподнятый nearвозле ManchesterМанчестер,
10
39459
3124
Юю Ж.: Я родился и вырос
неподалёку от Манчестера,
00:54
in EnglandАнглия,
11
42583
967
в Англии,
00:55
but I'm not going to say it in Englishанглийский to you,
12
43550
3572
но я не собираюсь
рассказывать об этом на английском,
00:59
because I'm tryingпытаясь to avoidизбежать any assumptionsдопущения
13
47122
2761
так как хотел бы избежать предвзятости,
которая может возникнуть
01:01
that mightмог бы be madeсделал from my northernсеверный accentакцент.
14
49883
3082
из-за моего северного произношения.
01:04
(LaughterСмех)
15
52965
2575
(Смех)
01:07
HPHP: (In ChineseКитайский)
16
55540
9435
Х.П.: (Говорит по-китайски)
01:16
YRYR: The only problemпроблема with maskingмаскировка it
17
64975
2512
Юю Ж.: В этой маскировке
за севернокитайским языком
01:19
with ChineseКитайский Mandarinмандарин
18
67487
1550
есть лишь одна проблема:
01:21
is I can only speakговорить this paragraphпараграф,
19
69037
2718
я могу воспроизвести только этот отрывок,
01:23
whichкоторый I have learnedнаучился by heartсердце
20
71755
1779
заученный мною наизусть
01:25
when I was visitingпосещение in ChinaКитай. (LaughterСмех)
21
73534
2670
во время визита в Китай. (Смех)
01:28
So all I can do is keep repeatingповторяющий it in differentдругой tonesтоны
22
76204
3888
И всё что я могу — это повторять его,
изменяя интонацию
01:32
and hopeнадежда you won'tне будет noticeуведомление.
23
80092
1860
и надеясь, что вы этого не заметите.
01:33
(LaughterСмех)
24
81952
5349
(Смех)
01:39
HPHP: (In ChineseКитайский)
25
87301
4180
Х.П.: (Говорит по-китайски)
01:43
(LaughterСмех)
26
91481
1367
(Смех)
01:44
YRYR: NeedlessИзлишне to say, I would like to apologizeпринести извинения
27
92848
3113
Юю Ж.: Я приношу извинения
всем присутствующим,
01:47
to any Mandarinмандарин speakersдинамики in the audienceаудитория.
28
95961
4483
говорящим на мандаринском диалекте.
01:54
As a childребенок, I would hateненавидеть beingявляющийся madeсделал
29
102214
2673
В детстве я ненавидел,
когда меня заставляли
01:56
to wearносить the Indianиндийский kurtaКурта pajamaпижама,
30
104887
2628
носить индийскую курту,
01:59
because I didn't think it was very coolкруто.
31
107515
2998
потому что это было не круто.
02:02
It feltпочувствовал a bitнемного girlyдевчушки to me, like a dressплатье,
32
110513
3301
Она казалась мне девчачьей,
похожей на платье,
02:05
and it had this baggyмешковатый trouserбрючный partчасть
33
113814
2658
а ещё эти мешковатые штаны,
02:08
you had to tieгалстук really tightв обтяжку
34
116472
2243
которые надо было
завязывать очень туго,
02:10
to avoidизбежать the embarrassmentконфуз of them fallingпадение down.
35
118715
3424
чтобы не опозориться, потеряв их.
02:14
My dadпапа never woreносил it,
36
122139
2036
Мой отец никогда не носил курту,
02:16
so I didn't see why I had to.
37
124175
2925
и я не понимал, почему я должен был.
02:19
AlsoТакже, it makesмарки me feel a bitнемного uncomfortableнеудобный,
38
127100
3353
К тому же, меня немного смущает,
02:22
that people assumeпредполагать I representпредставлять something
39
130453
2695
когда люди думают,
что я представляю в своем творчестве
02:25
genuinelyнеподдельно Indianиндийский when I wearносить it,
40
133148
2326
что-то истинно индийское,
так как ношу эту одежду,
02:27
because that's not how I feel.
41
135474
3449
ведь это не так.
02:30
HPHP: (In ChineseКитайский)
42
138923
5852
Х.П.: (Говорит по-китайски)
02:36
YRYR: ActuallyНа самом деле, the only way I feel comfortableудобный
43
144775
2927
Юю Ж.: Ощущение комфорта эта одежда
даёт лишь потому,
02:39
wearingносить it is by pretendingпретендующий
44
147702
2408
что я представляю,
02:42
they are the robesодежды of a kungкунг fuмарихуана warriorвоин
45
150110
3211
что это облачение воинов кунг-фу,
02:45
like LiLi MuMu BaiБай from that filmфильм,
46
153321
2739
как у Ли Му Бай из фильма
02:48
"CrouchingКрадущийся Tigerтигр, Hiddenскрытый DragonДракон."
47
156060
4313
«Крадущийся тигр, затаившийся дракон».
02:52
(MusicМузыка)
48
160373
5183
(Музыка)
03:35
Okay.
49
203383
1609
Итак,
03:36
So my artworkпроизведение искусства is about identityидентичность and languageязык,
50
204992
7071
моё творчество
связывает самобытность и язык,
03:44
challengingиспытывающий commonобщий assumptionsдопущения
51
212063
2730
ломает стереотипы, основанные на том,
03:46
basedисходя из on how we look like or where we come from,
52
214793
4545
как мы выглядим, откуда мы родом,
каковы наши пол, раса
03:51
genderПол, raceраса, classкласс.
53
219338
3744
или социальный класс.
03:55
What makesмарки us who we are anywayтак или иначе?
54
223082
3851
Что делает нас нами?
03:58
HPHP: (In ChineseКитайский)
55
226933
5947
Х.П.: (Говорит по-китайски)
04:04
YRYR: I used to readчитать Spider-ManЧеловек-паук comicsкомиксы,
56
232880
2376
Юю Ж.: Я читал комиксы о Человеке-пауке,
04:07
watch kungкунг fuмарихуана moviesкино,
57
235256
1575
смотрел фильмы о кунг-фу,
04:08
take philosophyфилософия lessonsзанятия from BruceБрюс Leeподветренный.
58
236831
2785
брал уроки философии у Брюса Ли.
04:11
He would say things like --
59
239616
1649
Он говорил:
04:13
HPHP: Emptyпустой your mindразум.
60
241265
2087
Х.П.: «Освободи свой разум».
04:15
(LaughterСмех)
61
243352
1064
(Смех)
04:16
Be formlessбесформенный, shapelessбесформенный, like waterводы.
62
244416
6013
«Стань бесформенным, словно вода.
04:22
Now you put waterводы into a cupкружка.
63
250429
1990
Налей воду в чашу.
04:24
It becomesстановится the cupкружка.
64
252419
2896
Она примет форму чаши.
04:27
You put waterводы into a bottleбутылка, it becomesстановится the bottleбутылка.
65
255315
3107
Налей воду в бутылку,
она примет форму бутылки.
04:30
Put it in a teapotзаварочный чайник, it becomesстановится the teapotзаварочный чайник.
66
258422
3379
Налей её в чайник,
и она примет его форму.
04:33
Now, waterводы can flowтечь
67
261801
2649
Вода может течь,
04:36
or it can crashавария.
68
264450
2650
а может разрушать.
04:39
Be waterводы, my friendдруг. (ApplauseАплодисменты)
69
267100
3355
Будь водой, мой друг». (Аплодисменты)
04:42
YRYR: This yearгод, I am 32 yearsлет oldстарый,
70
270455
4102
Юю Ж.: Мне 32 года.
04:46
the sameодна и та же ageвозраст BruceБрюс Leeподветренный was when he diedумер.
71
274557
3119
Брюсу Ли было 32, когда он умер.
04:49
I have been wonderingинтересно recentlyв последнее время,
72
277676
2594
Интересно, будь он жив сейчас,
04:52
if he were aliveв живых todayCегодня,
73
280270
1930
что бы он посоветовал мне
04:54
what adviceсовет he would give me
74
282200
2026
относительно моего выступления
04:56
about makingизготовление this TEDТЕД Talk.
75
284226
3944
на конференции TED.
05:00
HPHP: Don't imitateподражать my voiceголос.
76
288170
3738
Х.П.: «Не имитируй мой голос.
05:03
It offendsобижает me.
77
291908
2071
Это задевает меня».
05:05
(LaughterСмех)
78
293979
2030
(Смех)
05:08
YRYR: Good adviceсовет,
79
296009
1751
Юю Ж.: Хороший совет,
05:09
but I still think that we learnучить who we are
80
297760
3712
но я всё же думаю,
что мы познаём себя,
05:13
by copyingкопирование othersдругие.
81
301472
2103
перенимая манеры других людей.
05:15
Who here hasn'tне имеет imitatedимитировали theirих childhoodдетство heroгерой
82
303575
4217
Кто из присутствующих здесь
не подражал в играх
05:19
in the playgroundдетская площадка, or mumмама or fatherотец?
83
307792
3895
своим героям детства,
своей маме или отцу?
05:23
I have.
84
311687
2261
Я подражала.
05:25
HPHP: A fewмало yearsлет agoтому назад, in orderзаказ to make this videoвидео
85
313948
4542
Х.П.: Несколько лет назад
для создания этого видео
05:30
for my artworkпроизведение искусства, I shavedвыбриты off all my hairволосы
86
318490
4005
в рамках своего творчества
я побрился налысо,
05:34
so that I could growрасти it back as my fatherотец had it
87
322495
3143
чтобы вновь отрастить волосы
и носить причёску, которая была у моего отца,
05:37
when he first emigratedэмигрировавший from IndiaИндия
88
325638
2766
когда он эмигрировал из Индии
05:40
to the U.K. in the 1960s.
89
328404
3264
в Великобританию в 60-х годах.
05:43
He had a sideбоковая сторона partingрасставание and a neatаккуратный mustacheусы.
90
331668
4130
У него был пробор по центру
и аккуратные усы.
05:47
At first, it was going very well.
91
335798
2619
Сначала всё было замечательно.
05:50
I even startedначал to get discountsскидки in Indianиндийский shopsмагазины.
92
338417
3050
У меня даже появились скидки
в индийских магазинах.
05:53
(LaughterСмех)
93
341467
4001
(Смех)
05:57
But then very quicklyбыстро,
94
345468
1624
Но вскоре я понял,
05:59
I startedначал to underestimateнедооценивать
95
347092
1747
что недооценил то,
06:00
my mustacheусы growingрост abilityспособность,
96
348839
1680
как быстро могут расти мои усы,
06:02
and it got way too bigбольшой.
97
350519
3402
и они выросли очень сильно.
06:05
It didn't look Indianиндийский anymoreбольше не.
98
353921
2747
Я больше не походил на индуса.
06:08
InsteadВместо, people from acrossчерез the roadДорога,
99
356668
1843
Завидев меня через дорогу,
06:10
they would shoutокрик things like --
100
358511
1891
люди кричали что-то вроде
06:12
HPHP and YRYR: ArribaArriba! ArribaArriba! Ándalendale! Ándalendale!
101
360402
2216
Х.П. и Юю Ж.: (скандируют по-испански)
06:14
(LaughterСмех)
102
362618
2001
(Смех)
06:16
HPHP: ActuallyНа самом деле, I don't know why I am even talkingговорящий like this.
103
364619
2364
Х.П.: Я не знаю,
почему я так разговариваю.
06:18
My dadпапа doesn't even have an Indianиндийский accentакцент anymoreбольше не.
104
366983
3004
Даже у моего отца
уже не осталось индийского акцента.
06:21
He talksпереговоры like this now.
105
369987
2527
Сейчас он говорит так.
06:24
So it's not just my fatherотец that I've imitatedимитировали.
106
372514
4028
Но сейчас я пародировал
не только своего отца.
06:28
A fewмало yearsлет agoтому назад I wentотправился to ChinaКитай for a fewмало monthsмесяцы,
107
376542
3598
Несколько лет назад
я ездил в Китай на пару месяцев.
06:32
and I couldn'tне может speakговорить ChineseКитайский,
108
380140
2834
Я не мог говорить по-китайски,
06:34
and this frustratedнесостоявшийся me,
109
382974
1812
и это огорчало меня.
06:36
so I wroteписал about this and had it translatedпереведенный
110
384786
3952
Я написал об этом,
мне перевели это высказывание на китайский,
06:40
into ChineseКитайский, and then I learnedнаучился this by heartсердце,
111
388738
6487
и я заучил его наизусть,
06:47
like musicМузыка, I guessУгадай.
112
395225
3197
словно музыку.
06:50
YRYR: This phraseфраза is now etchedтравленый into my mindразум
113
398422
3341
Юю Ж.: Теперь эта фраза
засела у меня в мозгу прочнее,
06:53
clearerпонятнее than the pinштырь numberномер to my bankбанка cardкарта,
114
401763
2879
чем пин-код банковской карты,
06:56
so I can pretendделать вид I speakговорить ChineseКитайский fluentlyбегло.
115
404642
3928
так что я могу делать вид,
что бегло говорю по-китайски.
07:00
When I had learnedнаучился this phraseфраза,
116
408570
2048
Когда я учил эту фразу,
07:02
I had an artistхудожник over there hearзаслушивать me out
117
410618
2736
меня прослушал один артист,
07:05
to see how accurateточный it soundedзвучало.
118
413354
2469
чтобы проверить моё произношение.
07:07
I spokeговорил the phraseфраза, and then he laughedрассмеялся
119
415823
2486
Я произнёс фразу, и он засмеялся.
07:10
and told me, "Oh yeah, that's great,
120
418309
2811
«Да, всё в порядке, — сказал он, —
07:13
only it kindсвоего рода of soundsзвуки like a womanженщина."
121
421120
2373
только это звучит так,
словно говорит женщина».
07:15
I said, "What?"
122
423493
1462
«Что?» — спросил я.
07:16
He said, "Yeah, you learnedнаучился from a womanженщина?"
123
424955
3922
«Тебя учила говорить женщина?» —
спросил он.
07:20
I said, "Yes. So?"
124
428877
2004
«Да, а что?»
07:22
He then explainedобъяснил the tonalтональный differencesразличия
125
430881
2641
И он объяснил,
что существует тональная разница
07:25
betweenмежду maleмужской and femaleженский пол voicesголоса
126
433522
2250
между женским и мужским голосами.
07:27
are very differentдругой and distinctотчетливый, and that I had learnedнаучился it very well,
127
435772
3802
Она очень существенна и ощутима,
и я хорошо усвоил её,
07:31
but in a woman'sбабий voiceголос.
128
439574
1993
но я усвоил женское произношение.
07:33
(LaughterСмех)
129
441567
2223
(Смех)
07:35
(ApplauseАплодисменты)
130
443790
7310
(Аплодисменты)
07:43
HPHP: Okay. So this imitationимитация businessбизнес
131
451100
3419
Х.П.: Так что подражание —
07:46
does come with riskриск.
132
454519
1685
дело рискованное.
07:48
It doesn't always go as you planплан it,
133
456204
2708
Не всё всегда идёт так,
как было задумано,
07:50
even with a talentedталантливый translatorпереводчик.
134
458912
3470
даже если ты талантливый переводчик.
07:54
But I am going to stickпридерживаться with it,
135
462382
2286
Но я останусь при своём произношении,
07:56
because contraryвопреки to what we mightмог бы usuallyкак правило assumeпредполагать,
136
464668
4365
так как вопреки нашим ожиданиям
08:01
imitatingимитирующий somebodyкто-то can revealвыявить something uniqueуникальный.
137
469033
4099
подражание кому-либо
может раскрыть вашу уникальность.
08:05
So everyкаждый time I failпотерпеть неудачу
138
473132
3255
Так что каждый раз, когда мне не удаётся
08:08
to becomeстали more like my fatherотец,
139
476387
2556
стать более похожим на своего отца,
08:10
I becomeстали more like myselfсебя.
140
478943
3895
я становлюсь всё больше самим собой.
08:14
Everyкаждый time I failпотерпеть неудачу to becomeстали BruceБрюс Leeподветренный,
141
482838
4582
Каждый раз, когда мне
не удаётся стать Брюсом Ли,
08:19
I becomeстали more authenticallyдостоверно me.
142
487420
3646
я приближаюсь к истинному себе.
08:23
This is my artИзобразительное искусство.
143
491066
1485
Это моё искусство.
08:24
I striveприлагать усилия for authenticityподлинность,
144
492551
3320
Я стремлюсь к подлинности,
08:27
even if it comesвыходит in a shapeформа
145
495871
2235
даже если она проявляется
не в тех формах,
08:30
that we mightмог бы not usuallyкак правило expectожидать.
146
498106
3696
в которых мы ожидали её увидеть.
08:33
It's only recentlyв последнее время that I've startedначал to understandПонимаю
147
501802
4236
Лишь недавно я начал понимать,
08:38
that I didn't learnучить to sitсидеть like this
148
506038
3707
что манера сидеть подобным образом,
08:41
throughчерез beingявляющийся Indianиндийский.
149
509745
2146
не связана
с моим индийским происхождением.
08:43
I learnedнаучился this from Spider-ManЧеловек-паук.
150
511891
3276
Я научился этому у Человека-паука.
08:47
(LaughterСмех)
151
515167
1738
(Смех)
08:48
Thank you.
152
516905
1557
Спасибо.
08:50
(ApplauseАплодисменты)
153
518462
6016
(Аплодисменты)
Translated by Yekaterina Jussupova
Reviewed by Olga Dmitrochenkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Hetain Patel - Artist
In his compelling stage works, Hetain Patel uses powerful imagery and storytelling to examine questions of identity.

Why you should listen

"What determines our identities anyway?" asks Hetain Patel. As a child, Patel wanted to be like Spider-Man or Bruce Lee; later, he aimed to be more like his father, who displays a much different kind of bravery. From these ambitions, Patel's new show Be Like Water examines shifting identities of all kinds, using dance and bold imagery to power a story of self-examination and self-creation. 

As a conceptual artist, Patel has used photography, sculpture, installation and performance to challenge cultural identity. For his work, he has grown a mustache exactly like the one his father wore when he emigrated from India to the United Kingdom in the 1960s, and remixed the practice henna tattooing to incorporate English words and comics books. Patel's conclusion about identity: that it is an ever-shifting game of imitation. 

 

More profile about the speaker
Hetain Patel | Speaker | TED.com
Yuyu Rau - Dancer
Yuyu Rau's dance skills span a wide range, from ballet to contemporary to Chinese classical.

Why you should listen

Yuyu Rau is a dancer trained in ballet, contemporary and Chinese classical dance. Born in Taiwan and now a resident of the United Kingdom, Rau has performed with a wide range of dance companies and worked with choreographers like Wayne McGregor, Javier De Frutos, Luca Silvestrini and Douglas Thorpe.

Yau has toured with conceptual artist Hetain Patel, performing in his stage work Be Like Water. In the piece, Rau acts as Patel's translator, and often stands in to help him tell his story. 

More profile about the speaker
Yuyu Rau | Speaker | TED.com