ABOUT THE SPEAKERS
Hetain Patel - Artist
In his compelling stage works, Hetain Patel uses powerful imagery and storytelling to examine questions of identity.

Why you should listen

"What determines our identities anyway?" asks Hetain Patel. As a child, Patel wanted to be like Spider-Man or Bruce Lee; later, he aimed to be more like his father, who displays a much different kind of bravery. From these ambitions, Patel's new show Be Like Water examines shifting identities of all kinds, using dance and bold imagery to power a story of self-examination and self-creation. 

As a conceptual artist, Patel has used photography, sculpture, installation and performance to challenge cultural identity. For his work, he has grown a mustache exactly like the one his father wore when he emigrated from India to the United Kingdom in the 1960s, and remixed the practice henna tattooing to incorporate English words and comics books. Patel's conclusion about identity: that it is an ever-shifting game of imitation. 

 

More profile about the speaker
Hetain Patel | Speaker | TED.com
Yuyu Rau - Dancer
Yuyu Rau's dance skills span a wide range, from ballet to contemporary to Chinese classical.

Why you should listen

Yuyu Rau is a dancer trained in ballet, contemporary and Chinese classical dance. Born in Taiwan and now a resident of the United Kingdom, Rau has performed with a wide range of dance companies and worked with choreographers like Wayne McGregor, Javier De Frutos, Luca Silvestrini and Douglas Thorpe.

Yau has toured with conceptual artist Hetain Patel, performing in his stage work Be Like Water. In the piece, Rau acts as Patel's translator, and often stands in to help him tell his story. 

More profile about the speaker
Yuyu Rau | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Hetain Patel: Who am I? Think again

Hetain Patel: Ben kimim? Tekrar düşünün

Filmed:
2,878,196 views

Kim olduğumuza nasıl karar veririz? Hetain Patel'in şaşırtıcı performansı kimlik, dil ve aksan ile oynuyor --ve sizi yüzeysel görünüşten daha derin düşünmeye zorluyor. Performans sanatçısı Yuyu Rau ve Bruce Lee'nin ilhamı ile, kendisi üzerinde zevkli bir meditasyon.
- Artist
In his compelling stage works, Hetain Patel uses powerful imagery and storytelling to examine questions of identity. Full bio - Dancer
Yuyu Rau's dance skills span a wide range, from ballet to contemporary to Chinese classical. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HetainHetain PatelPatel: (In ChineseÇince)
0
906
10397
Hatain Patel : (Çince konuşuyor)
00:23
YuyuYuyu RauRau: HiMerhaba, I'm HetainHetain. I'm an artistsanatçı.
1
11303
3303
Yuyu Rau : Selam, ben Hetain. Ben bir sanatçıyım.
00:26
And this is YuyuYuyu,
2
14606
1861
Ve bu Yuyu,
00:28
who is a dancerdansçı I have been workingçalışma with.
3
16467
2419
birlikte çalıştığım bir dansçı.
00:30
I have askeddiye sordu her to translateÇevirmek for me.
4
18886
3606
Benim için tercüme yapmasını istedim.
00:34
HPHP: (In ChineseÇince)
5
22492
4690
HP: (Çince konuşuyor)
00:39
YRYR: If I mayMayıs ayı, I would like to tell you
6
27182
2708
YR: İzin verirseniz, size
00:41
a little bitbit about myselfkendim
7
29890
1730
biraz kendimden ve sanatımdan
00:43
and my artworksanat eseri.
8
31620
2296
bahsetmek istiyorum.
00:45
HPHP: (In ChineseÇince)
9
33916
5543
HP: (Çince konuşuyor)
00:51
YRYR: I was borndoğmuş and raisedkalkık nearyakın ManchesterManchester,
10
39459
3124
YR: Manchester yakınlarında doğdum ve büyüdüm,
00:54
in Englandİngiltere,
11
42583
967
İngiltere'de,
00:55
but I'm not going to say it in Englishİngilizce to you,
12
43550
3572
ama sizinle İngilizce konuşmayacağım,
00:59
because I'm tryingçalışıyor to avoidönlemek any assumptionsvarsayımlar
13
47122
2761
çünkü kuzeyli aksanımdan dolayı
01:01
that mightbelki be madeyapılmış from my northernkuzey accentAksan.
14
49883
3082
oluşabilecek önyargılarıdan kaçınmaya çalışıyorum.
01:04
(LaughterKahkaha)
15
52965
2575
(Gülüşmeler)
01:07
HPHP: (In ChineseÇince)
16
55540
9435
HP: (Çince konuşuyor)
01:16
YRYR: The only problemsorun with maskingmaskeleme it
17
64975
2512
YR: Çin Mandarin dili ile bunu maskelemenin
01:19
with ChineseÇince MandarinMandarin
18
67487
1550
tek sorunu
01:21
is I can only speakkonuşmak this paragraphparagraf,
19
69037
2718
sadece Çin'i ziyaretimde
01:23
whichhangi I have learnedbilgili by heartkalp
20
71755
1779
kalpten öğrendiğim
01:25
when I was visitingziyaret in ChinaÇin. (LaughterKahkaha)
21
73534
2670
bu paragrafı söyleyebiliyor olmam. (Gülüşmeler)
01:28
So all I can do is keep repeatingYinelenen it in differentfarklı tonessesleri
22
76204
3888
Yani tek yapabileceğim bunu değişik tonlamalarda tekrar etmek
01:32
and hopeumut you won'talışkanlık noticeihbar.
23
80092
1860
ve anlamayacağınızı ummak.
01:33
(LaughterKahkaha)
24
81952
5349
(Gülüşmeler)
01:39
HPHP: (In ChineseÇince)
25
87301
4180
HP: (Çince konuşuyor)
01:43
(LaughterKahkaha)
26
91481
1367
(Gülüşmeler)
01:44
YRYR: NeedlessGereksiz to say, I would like to apologizeözür dilemek
27
92848
3113
YR: Söylememe gerek yok ama, dinleyicilerin arasında
01:47
to any MandarinMandarin speakershoparlörler in the audienceseyirci.
28
95961
4483
Manadarin dili konuşanlardan özür dilemek isterim.
01:54
As a childçocuk, I would hatenefret beingolmak madeyapılmış
29
102214
2673
Bir çocukken, bu Hint pijamalarından
01:56
to weargiyinmek the IndianHint kurtakurta pajamaPijama,
30
104887
2628
giymek zorunda bırakılmaktan nefret ederdim,
01:59
because I didn't think it was very coolgüzel.
31
107515
2998
çünkü çok havalı olmadıklarını düşünürdüm.
02:02
It feltkeçe a bitbit girlykız gibi to me, like a dresselbise,
32
110513
3301
Biraz kadınsı gelirdi bana, bir elbise gibi,
02:05
and it had this baggybol trouserpantolon partBölüm
33
113814
2658
bu çanta gibi pantolon parçası var,
02:08
you had to tiekravat really tightsıkı
34
116472
2243
düşmesinin yaratacağı utançtan korunmak için
02:10
to avoidönlemek the embarrassmentsıkıntı of them fallingdüşen down.
35
118715
3424
gerçekten de sıkıca bağlamanın gerekiyor
02:14
My dadbaba never woregiydiği it,
36
122139
2036
Babam bunu hiç giymedi,
02:16
so I didn't see why I had to.
37
124175
2925
yani benim neden giymem gerektiğini anlayamıyorum.
02:19
AlsoAyrıca, it makesmarkaları me feel a bitbit uncomfortablerahatsız,
38
127100
3353
Ayrıca, bunu giydiğimde
02:22
that people assumeüstlenmek I representtemsil etmek something
39
130453
2695
insanların benim gerçek Hintli bir şeyi
02:25
genuinelygerçekten IndianHint when I weargiyinmek it,
40
133148
2326
temsil ettiğimi varsaymaları beni biraz rahatsız hissettiriyor,
02:27
because that's not how I feel.
41
135474
3449
çünkü ben öyle hissetmiyorum.
02:30
HPHP: (In ChineseÇince)
42
138923
5852
HP: (Çince konuşuyor)
02:36
YRYR: ActuallyAslında, the only way I feel comfortablerahat
43
144775
2927
YR: Aslında, bunları giyerken rahat hissettiğim
02:39
wearinggiyme it is by pretendingdavranarak
44
147702
2408
tek yöntem, sanki bir
02:42
they are the robeselbiseler of a kungKung fuFu warriorsavaşçı
45
150110
3211
kung-fu savaşçı kıyafetiymiş gibi davranmak,
02:45
like LiLi MuMu BaiBai from that filmfilm,
46
153321
2739
Li Mu Bai'nin filmindeki gibi,
02:48
"CrouchingÇömelmiş TigerKaplan, HiddenGizli DragonDragon."
47
156060
4313
"Kaplan ve Ejderha".
02:52
(MusicMüzik)
48
160373
5183
(Müzik)
03:35
Okay.
49
203383
1609
Tamam.
03:36
So my artworksanat eseri is about identityKimlik and languagedil,
50
204992
7071
Yani benim sanat eserlerim, kimlik ve lisan ile ilgili,
03:44
challengingmeydan okuma commonortak assumptionsvarsayımlar
51
212063
2730
nasıl göründüğümüz veya nereden geldiğimizle,
03:46
basedmerkezli on how we look like or where we come from,
52
214793
4545
cinsiyet, ırk, sınıf ile ilgili genel varsayımlara
03:51
genderCinsiyet, raceyarış, classsınıf.
53
219338
3744
karşı çıkmakla ilgili,
03:55
What makesmarkaları us who we are anywayneyse?
54
223082
3851
Bizi biz yapan nedir?
03:58
HPHP: (In ChineseÇince)
55
226933
5947
HP: (Çince konuşuyor)
04:04
YRYR: I used to readokumak Spider-ManSpider-Man comicsçizgi roman,
56
232880
2376
YR: Örümcek adam çizgi romanlarını okurdum,
04:07
watch kungKung fuFu moviesfilmler,
57
235256
1575
kung-fu filmleri seyrederdim,
04:08
take philosophyFelsefe lessonsdersler from BruceBruce LeeLee.
58
236831
2785
Bruce Lee'den felsefe dersleri alırdım.
04:11
He would say things like --
59
239616
1649
Şöyle şeyler söylerdi --
04:13
HPHP: EmptyBoş your mindus.
60
241265
2087
HP: Zihnini boşalt.
04:15
(LaughterKahkaha)
61
243352
1064
(Gülüşmeler)
04:16
Be formlessbiçimsiz, shapelessşekilsiz, like waterSu.
62
244416
6013
Biçimsiz, şekilsiz ol, su gibi.
04:22
Now you put waterSu into a cupFincan.
63
250429
1990
Şimdi suyu bardağa koyarsın.
04:24
It becomesolur the cupFincan.
64
252419
2896
Bardak halline gelir.
04:27
You put waterSu into a bottleşişe, it becomesolur the bottleşişe.
65
255315
3107
Suyu şişeye koyarsın, şişe haline gelir.
04:30
Put it in a teapotdemlik, it becomesolur the teapotdemlik.
66
258422
3379
Bir çaydanlığa koy, çaydanlık haline gelir.
04:33
Now, waterSu can flowakış
67
261801
2649
Şimdi, su akabilir
04:36
or it can crashkaza.
68
264450
2650
veya parçalanabilir.
04:39
Be waterSu, my friendarkadaş. (ApplauseAlkış)
69
267100
3355
Su ol, dostum. (Alkışlar)
04:42
YRYR: This yearyıl, I am 32 yearsyıl oldeski,
70
270455
4102
YR: Bu yıl, 32 yaşına girdim,
04:46
the sameaynı ageyaş BruceBruce LeeLee was when he diedvefat etti.
71
274557
3119
Bruce Lee'nin öldüğü zamanki yaşı.
04:49
I have been wonderingmerak ediyor recentlyson günlerde,
72
277676
2594
Son zamanlarda merak ediyorum,
04:52
if he were alivecanlı todaybugün,
73
280270
1930
eğer bugün hayatta olsaydı,
04:54
what advicetavsiye he would give me
74
282200
2026
bu TED konuşmasını yapmak için
04:56
about makingyapma this TEDTED Talk.
75
284226
3944
bana ne tavsiye ederdi?
05:00
HPHP: Don't imitatetaklit etmek my voiceses.
76
288170
3738
HP: Benim sesimi taklit etme.
05:03
It offendsgücendirir me.
77
291908
2071
Güceniyorum.
05:05
(LaughterKahkaha)
78
293979
2030
(Gülüşmeler)
05:08
YRYR: Good advicetavsiye,
79
296009
1751
YR: İyi bir nasihat,
05:09
but I still think that we learnöğrenmek who we are
80
297760
3712
ama hala diğer insanları kopyalayarak kim olduğumuzu
05:13
by copyingkopyalama othersdiğerleri.
81
301472
2103
öğrendiğimizi düşünüyorum.
05:15
Who here hasn'tdeğil sahiptir imitatedtaklit theironların childhoodçocukluk herokahraman
82
303575
4217
Burada hangimiz parkta çocukluk kahramanını
05:19
in the playgroundoyun alanı, or mumAnnem or fatherbaba?
83
307792
3895
taklit etmedi veya annesini veya babasını?
05:23
I have.
84
311687
2261
Ben ettim.
05:25
HPHP: A fewaz yearsyıl agoönce, in ordersipariş to make this videovideo
85
313948
4542
HP: Birkaç sene önce, eserim için bu videoyu
05:30
for my artworksanat eseri, I shavedtıraş off all my hairsaç
86
318490
4005
yapmak için, saçlarımı kazıttım
05:34
so that I could growbüyümek it back as my fatherbaba had it
87
322495
3143
böylece onları tekrar uzatabilecektim, babamın
05:37
when he first emigratedgöç from IndiaHindistan
88
325638
2766
1960'larda Hindistan'dan İngiltere'ye ilk
05:40
to the U.K. in the 1960s.
89
328404
3264
göç ettiği zamanki gibi.
05:43
He had a sideyan partingayrılık and a neattemiz mustacheBıyık.
90
331668
4130
Favorileri ve zarif bir bıyığı vardı.
05:47
At first, it was going very well.
91
335798
2619
Başlarda çok iyi gidiyordu.
05:50
I even startedbaşladı to get discountsindirimler in IndianHint shopsdükkanlar.
92
338417
3050
Hint dükkanlarından indirim bile almaya başlamıştım.
05:53
(LaughterKahkaha)
93
341467
4001
(Gülüşmeler)
05:57
But then very quicklyhızlı bir şekilde,
94
345468
1624
Ama sonra, çok hızlıca,
05:59
I startedbaşladı to underestimateAzımsamak
95
347092
1747
bıyık uzatma yeteneğimi
06:00
my mustacheBıyık growingbüyüyen abilitykabiliyet,
96
348839
1680
hafife almaya başladım
06:02
and it got way too bigbüyük.
97
350519
3402
ve çok büyük bir hale geldi.
06:05
It didn't look IndianHint anymoreartık.
98
353921
2747
Artık Hintli görünmüyordu.
06:08
InsteadBunun yerine, people from acrosskarşısında the roadyol,
99
356668
1843
Onun yerine, karşı kaldırımdaki insanlar,
06:10
they would shoutNot things like --
100
358511
1891
bana şöyle bağırmaya başladılar --
06:12
HPHP and YRYR: ArribaArriba! ArribaArriba! Ándalendale! Ándalendale!
101
360402
2216
HP ve YR: Arriba! Arriba! Ándale! Ándale!
06:14
(LaughterKahkaha)
102
362618
2001
(Gülüşmeler)
06:16
HPHP: ActuallyAslında, I don't know why I am even talkingkonuşma like this.
103
364619
2364
HP: Aslında, neden böyle konuştuğumu bile bilmiyorum.
06:18
My dadbaba doesn't even have an IndianHint accentAksan anymoreartık.
104
366983
3004
Babamın bile artık bir Hint aksanı yok.
06:21
He talksgörüşmeler like this now.
105
369987
2527
Artık böyle konuşuyor.
06:24
So it's not just my fatherbaba that I've imitatedtaklit.
106
372514
4028
Yani, sadece babam değil taklit ettiğim.
06:28
A fewaz yearsyıl agoönce I wentgitti to ChinaÇin for a fewaz monthsay,
107
376542
3598
Birkaç yıl önce birkaç aylığına Çin'e gittim,
06:32
and I couldn'tcould speakkonuşmak ChineseÇince,
108
380140
2834
Çince konuşamıyordum
06:34
and this frustratedhayal kırıklığına uğramış me,
109
382974
1812
ve bu beni ürküttü,
06:36
so I wroteyazdı about this and had it translatedtercüme
110
384786
3952
bunun hakkında yazıp Çince'ye çevirttim
06:40
into ChineseÇince, and then I learnedbilgili this by heartkalp,
111
388738
6487
ve bunu kalbimle öğrendim,
06:47
like musicmüzik, I guesstahmin.
112
395225
3197
müzik gibi, sanırım.
06:50
YRYR: This phraseifade is now etchedkazınmış into my mindus
113
398422
3341
YR: Bu ifade şimdi beynime kazındı
06:53
clearerdaha net than the pintoplu iğne numbernumara to my bankbanka cardkart,
114
401763
2879
banka kartımın şifresinden daha temiz bir şekilde,
06:56
so I can pretendtaklit I speakkonuşmak ChineseÇince fluentlyakıcı bir şekilde.
115
404642
3928
böylece Çince'yi akıcı konuşuyormuş gibi davranabiliyorum.
07:00
When I had learnedbilgili this phraseifade,
116
408570
2048
Bu ifadeyi öğrendiğim zaman,
07:02
I had an artistsanatçı over there hearduymak me out
117
410618
2736
orada beni duyan bir sanatçı vardı,
07:05
to see how accuratedoğru it soundedkulağa.
118
413354
2469
kulağa ne kadar doğru geldiğini görmek için.
07:07
I spokekonuştu the phraseifade, and then he laughedgüldü
119
415823
2486
İfadeyi söyledim, gülmeye başladı
07:10
and told me, "Oh yeah, that's great,
120
418309
2811
ve dedi ki, "Evet, harika,
07:13
only it kindtür of soundssesleri like a womankadın."
121
421120
2373
sadece kulağa biraz kadınsı geliyor."
07:15
I said, "What?"
122
423493
1462
"Ne?" dedim.
07:16
He said, "Yeah, you learnedbilgili from a womankadın?"
123
424955
3922
"Evet, bir kadından mı öğrendin?" dedi.
07:20
I said, "Yes. So?"
124
428877
2004
"Evet, yani?" dedim.
07:22
He then explainedaçıkladı the tonalton differencesfarklar
125
430881
2641
Sonra bana kadın ve erkek seslerindeki
07:25
betweenarasında maleerkek and femalekadın voicessesleri
126
433522
2250
ton farklarının çok farklı ve belirgin olduğunu,
07:27
are very differentfarklı and distinctfarklı, and that I had learnedbilgili it very well,
127
435772
3802
ifadeyi çok iyi öğrendiğimi açıkladı,
07:31
but in a woman'skadının voiceses.
128
439574
1993
ama bir kadın sesiyle.
07:33
(LaughterKahkaha)
129
441567
2223
(Gülüşmeler)
07:35
(ApplauseAlkış)
130
443790
7310
(Alkışlar)
07:43
HPHP: Okay. So this imitationimitasyon business
131
451100
3419
HP: Tamam. Yani bu taklit işi
07:46
does come with riskrisk.
132
454519
1685
riskleriyle birlikte geliyor.
07:48
It doesn't always go as you planplan it,
133
456204
2708
Her zaman planladığınız gibi gitmiyor,
07:50
even with a talentedyetenekli translatorçevirmen.
134
458912
3470
yetenekli bir çevirmenle bile.
07:54
But I am going to stickÇubuk with it,
135
462382
2286
Ama buna sahip çıkacağım,
07:56
because contraryaksi to what we mightbelki usuallygenellikle assumeüstlenmek,
136
464668
4365
çünkü genellikle varsaydıklarımızın aksine,
08:01
imitatingtaklit somebodybirisi can revealortaya çıkartmak something uniquebenzersiz.
137
469033
4099
birini taklit etmek eşsiz birşey çıkarabilir ortaya.
08:05
So everyher time I failbaşarısız
138
473132
3255
Yani babam gibi olmakta
08:08
to becomeolmak more like my fatherbaba,
139
476387
2556
başarısız olduğum her sefer,
08:10
I becomeolmak more like myselfkendim.
140
478943
3895
daha çok kendim gibi oluyorum.
08:14
EveryHer time I failbaşarısız to becomeolmak BruceBruce LeeLee,
141
482838
4582
Bruce Lee olmakta başarısız olduğum her sefer,
08:19
I becomeolmak more authenticallyotantik me.
142
487420
3646
Daha otantik bir ben oluyorum.
08:23
This is my artSanat.
143
491066
1485
Bu benim sanatım.
08:24
I strivegayret for authenticityOrijinallik Sertifikası,
144
492551
3320
Otantiklik için çabalıyorum,
08:27
even if it comesgeliyor in a shapeşekil
145
495871
2235
genelde beklediğimizden
08:30
that we mightbelki not usuallygenellikle expectbeklemek.
146
498106
3696
farklı bir şekilde gelse bile.
08:33
It's only recentlyson günlerde that I've startedbaşladı to understandanlama
147
501802
4236
Henüz kısa bir süre önce anlamaya başladım,
08:38
that I didn't learnöğrenmek to sitoturmak like this
148
506038
3707
böyle oturmayı Hintli olmaktan
08:41
throughvasitasiyla beingolmak IndianHint.
149
509745
2146
dolayı öğrenmedim ben.
08:43
I learnedbilgili this from Spider-ManSpider-Man.
150
511891
3276
Ben bunu örümcek adamdan öğrendim.
08:47
(LaughterKahkaha)
151
515167
1738
(Gülüşmeler)
08:48
Thank you.
152
516905
1557
Teşekkürler.
08:50
(ApplauseAlkış)
153
518462
6016
(Alkışlar)
Translated by Okan KILIC
Reviewed by Mine Tatli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Hetain Patel - Artist
In his compelling stage works, Hetain Patel uses powerful imagery and storytelling to examine questions of identity.

Why you should listen

"What determines our identities anyway?" asks Hetain Patel. As a child, Patel wanted to be like Spider-Man or Bruce Lee; later, he aimed to be more like his father, who displays a much different kind of bravery. From these ambitions, Patel's new show Be Like Water examines shifting identities of all kinds, using dance and bold imagery to power a story of self-examination and self-creation. 

As a conceptual artist, Patel has used photography, sculpture, installation and performance to challenge cultural identity. For his work, he has grown a mustache exactly like the one his father wore when he emigrated from India to the United Kingdom in the 1960s, and remixed the practice henna tattooing to incorporate English words and comics books. Patel's conclusion about identity: that it is an ever-shifting game of imitation. 

 

More profile about the speaker
Hetain Patel | Speaker | TED.com
Yuyu Rau - Dancer
Yuyu Rau's dance skills span a wide range, from ballet to contemporary to Chinese classical.

Why you should listen

Yuyu Rau is a dancer trained in ballet, contemporary and Chinese classical dance. Born in Taiwan and now a resident of the United Kingdom, Rau has performed with a wide range of dance companies and worked with choreographers like Wayne McGregor, Javier De Frutos, Luca Silvestrini and Douglas Thorpe.

Yau has toured with conceptual artist Hetain Patel, performing in his stage work Be Like Water. In the piece, Rau acts as Patel's translator, and often stands in to help him tell his story. 

More profile about the speaker
Yuyu Rau | Speaker | TED.com