ABOUT THE SPEAKER
Anote Tong - President of the Republic of Kiribati
Anote Tong has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

Why you should listen

His Excellency Anote Tong is the fourth President of the Republic of Kiribati. He was first elected as President on 10 July 2003 and subsequently won two more elections in 2007 and in 2012. He is now serving his last term, which will end in mid-2015. Under his leadership, President Anote Tong also holds the portfolio of Head of State and Minister of Foreign Affairs and Immigration.

Anote Tong was born in 1952 on Fanning Island (also known as Tabuaeran) in the Line Islands and is a member of the Kiribati House of Parliament from the constituency of Maiana Island in the central Kiribati group.

Educated in New Zealand and in England at the University of Canterbury and the London School of Economics respectively, President Tong holds a Bachelor of Science and a Master of Economics under his belt.

Since the beginning of his presidency, President Anote Tong has become a strong climate change advocate and has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

He has stated on many occasions that Kiribati may cease to exist altogether and that its entire population may need to be resettled not as climate change refugees but as citizens who migrate on merit and with dignity.

With one of the lowest carbon-emission footprints in the world, Tong has often described Kiribati as a “frontline country” that has been among the first to experience dramatic climate change impacts.

As an extraordinary measure to set an example for the rest of the world, President Tong created the Phoenix Islands Protected Area, one of the largest marine protected areas in the world with a size of 408,250 square kilometers which was inscribed as a United Nations World Heritage site in 2008.

President Tong has won a number of awards and recognition that acknowledges his contribution and leadership on climate change and ocean conservation.

More profile about the speaker
Anote Tong | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Anote Tong: My country will be underwater soon -- unless we work together

Anote Tong: Il mio paese presto si troverà sott'acqua -- a meno che non lavoriamo insieme

Filmed:
1,133,033 views

Per le persone del Kiribati, il cambiamento climatico non è una questione da discutere, negare o legiferare -- è la realtà di tutti i giorni. La bassa isola nel Pacifico potrà trovarsi presto sott'acqua, per l'innalzamento del livello del mare. In una conversazione intima con il curatore di TED Chris Anderson, Il Presidente del Kiribati Anote Tong parla dell'attuale catastrofe del clima e del suo futuro in pericolo. "Per affrontare il cambiamento climatico, dobbiamo metterci sacrificio. Dobbiamo metterci impegno," dice. "Dobbiamo dire alla gente che il mondo è cambiato."
- President of the Republic of Kiribati
Anote Tong has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ChrisChris AndersonAnderson: PerhapsForse we could startinizio
by just tellingraccontare us about your countrynazione.
0
760
3656
Chris Anderson: Forse potrebbe iniziare
con il parlarci del suo paese.
È quei tre punti sul globo.
Quei punti sono abbastanza grandi.
00:16
It's threetre dotspunti there on the globeglobo.
Those dotspunti are prettybella hugeenorme.
1
4440
3856
00:20
I think eachogni one
is about the sizedimensione of CaliforniaCalifornia.
2
8320
2656
Credo che ognuno sia grande
più o meno come la California
00:23
Tell us about KiribatiKiribati.
3
11000
1856
Ci parli del Kiribati.
00:25
AnoteAnote TongTong: Well, let me first begininizio
by sayingdetto how deeplyprofondamente gratefulgrato I am
4
12880
4496
Anote Tong: Lasciatemi iniziare
dicendo quanto sono grato
00:29
for this opportunityopportunità to shareCondividere my storystoria
with people who do carecura.
5
17400
4136
di quest'opportunità di condividere
la mia storia con persone a cui interessa.
00:33
I think I've been sharingcompartecipazione my storystoria with
a lot of people who don't carecura too much.
6
21560
5576
Penso di aver condiviso la mia storia
con molte persone a cui non interessa.
00:39
But KiribatiKiribati is comprisedcomposto da
of threetre groupsgruppi of islandsisole:
7
27160
3856
Ma il Kiribati è formato
da tre gruppi di isole:
00:43
the GilbertGilbert GroupGruppo on the westovest,
8
31040
2816
le isole Gilbert a Ovest,
00:46
we have the PhoenixPhoenix IslandsIsole in the middlein mezzo,
9
33880
3336
le isole della Fenice nel centro,
00:49
and the LineLinea IslandsIsole in the eastest.
10
37240
4416
e le isole della Linea ad Est.
00:53
And quiteabbastanza franklyfrancamente, KiribatiKiribati
is perhapsForse the only countrynazione
11
41680
3096
Onestamente, Kiribati
è forse l'unico paese
00:57
that is actuallyin realtà
in the fourquattro cornersangoli of the worldmondo,
12
44800
2341
che si trova
nei quattro angoli della terra,
00:59
because we are in the NorthernDel Nord HemisphereEmisfero,
in the SouthernDel sud HemisphereEmisfero,
13
47166
3299
perché siamo nell'Emisfero Nord,
nell'emisfero Sud,
01:02
and alsoanche in the eastest and the westovest
of the InternationalInternazionale DateData LineLinea.
14
50490
3055
e ad Est e ad Ovest della linea
internazionale del cambio di data.
01:05
These islandsisole are entirelyinteramente
madefatto up of coralcorallo atollsatolli,
15
53570
6326
Queste isole sono composte
interamente da atolli corallini,
01:12
and on averagemedia about
two metersmetri abovesopra seamare levellivello.
16
59920
4935
e in media sono due metri
sopra il livello del mare.
01:17
And so this is what we have.
17
64879
3457
Questo è ciò che abbiamo.
01:20
UsuallyDi solito not more
than two kilometerschilometri in widthlarghezza.
18
68360
4816
Di solito non più
di due chilometri di larghezza.
01:25
And so, on manymolti occasionsoccasioni,
I've been askedchiesto by people,
19
73200
2936
Quindi, in varie occasioni,
molte persone mi hanno chiesto:
01:28
"You know, you're sufferingsofferenza,
why don't you movemossa back?"
20
76160
2536
"Stai soffrendo,
perché non ritorni lì?"
01:30
They don't understandcapire.
21
78720
1216
Loro non capiscono.
01:32
They have no conceptconcetto
of what it is that's involvedcoinvolti.
22
79960
3696
Non hanno alcuna concezione
di cosa significhi.
01:35
With the risingcrescente seamare, they say,
"Well, you can movemossa back."
23
83680
3576
Con l'alzarsi del livello del mare,
dicono: "Puoi tornare."
01:39
And so this is what I tell them.
24
87280
1576
E questo è ciò che rispondo.
01:41
If we movemossa back, we will fallautunno off
on the other sidelato of the oceanoceano. OK?
25
88880
4336
Se torniamo là, cadiamo dall'altra parte
dell'oceano. Ok?
01:45
But these are the kindstipi of issuesproblemi
that people don't understandcapire.
26
93240
4776
Ma questi sono i tipi di problemi
che la gente non capisce.
01:50
CACA: So certainlycertamente this is
just a pictureimmagine of fragilityfragilità there.
27
98040
4216
CA: Quindi questa è certamente
un'immagine di fragilità.
01:54
When was it that you yourselfte stesso realizedrealizzato
28
102280
2536
Quando ha capito
01:57
that there mightpotrebbe be
impendingimminente perilpericolo for your countrynazione?
29
104840
3616
che forse c'era un pericolo
imminente per il suo paese.
02:00
AT: Well, the storystoria of climateclima changemodificare
has been one that has been going on
30
108480
3456
AT: La storia del cambiamento climatico
sta andando avanti
02:04
for quiteabbastanza a numbernumero of decadesdecenni.
31
111960
1456
da parecchi decenni.
02:05
And when I cameè venuto into officeufficio in 2003,
32
113440
4736
Quando sono entrato in carica nel 2003,
02:10
I beganiniziato talkingparlando about climateclima changemodificare
at the UnitedUniti d'America NationsDelle Nazioni GeneralGenerale AssemblyAssemblea,
33
118200
4256
ho incominciato a parlare del cambiamento
climatico nell'Assemblea Generale del'ONU,
02:14
but not with so much passionpassione,
34
122480
2736
ma non con così tanta passione,
02:17
because then there was still
this controversycontroversia amongtra the scientistsscienziati
35
125240
3616
perché allora c'era ancora
controversie tra gli scienziati,
02:21
whetherse it was human-inducedumano-indotta,
whetherse it was realvero or it wasn'tnon era.
36
128880
5256
se fosse un prodotto degli umani,
se fosse vero o no.
02:26
But I think that that debatediscussione
was fairlyabbastanza much concludedconcluso in 2007
37
134160
6136
Ma penso che questa discussione
si sia praticamente conclusa nel 2007
02:32
with the FourthQuarto AssessmentValutazione
ReportRelazione of the IPCCIPCC,
38
140320
5576
con la Quarta Relazione di valutazione
dell'IPCC,
02:38
whichquale madefatto a categoricalcategorico statementdichiarazione
that it is realvero, it's human-inducedumano-indotta,
39
145920
6856
che ha fatto una dichiarazione categorica
che è vero, è indotto dall'uomo,
02:45
and it's predictingprevisione
some very seriousgrave scenariosscenari
40
152800
3936
e sta predicendo scenari
molto preoccupanti
02:48
for countriespaesi like mineil mio.
41
156760
2536
per nazioni come la mia.
02:51
And so that's when I got very seriousgrave.
42
159320
3256
È allora che sono diventato serio.
02:54
In the pastpassato, I talkedparlato about it.
43
162600
3976
In passato, ne ho parlato.
02:58
We were worriedpreoccupato.
44
166600
1216
Eravamo preoccupati.
03:00
But when the scenariosscenari,
the predictionsPrevisioni cameè venuto in 2007,
45
167840
3736
Ma quando gli scenari,
le previsioni arrivarono nel 2007,
03:03
it becamedivenne a realvero issueproblema for us.
46
171600
2336
diventò un vero problema
per noi.
03:06
CACA: Now, those predictionsPrevisioni are,
I think, that by 2100,
47
173960
5616
CA: Queste previsioni, mi pare,
dicono che entro il 2100,
03:11
seamare levelslivelli are forecastprevisione to risesalire
perhapsForse threetre feetpiedi.
48
179600
2776
i livelli del mare saliranno
di quasi un metro.
03:14
There's scenariosscenari where
it's higherpiù alto than that, for sure,
49
182400
2620
Ci sono di sicuro scenari
peggiori di quello,
03:17
but what would you say
to a skepticscettico who said,
50
185044
2136
ma cosa direste a uno scettico
che dice,
03:19
"What's threetre feetpiedi?
51
187204
1172
"Cosa saranno
0,9 metri"
03:20
You're on averagemedia
sixsei feetpiedi abovesopra seamare levellivello.
52
188400
2176
In media, siete 1.8 metri
sopra il livello del mare
03:22
What's the problemproblema?"
53
190600
1576
Qual è il problema?
03:24
AT: Well, I think
it's got to be understoodinteso
54
192200
2056
AT: Beh, penso debba
essere capito
03:26
that a marginalmarginale risesalire in seamare levellivello
55
194280
2056
che un aumento marginale
del livello del mare
significherebbe la perdita
di molta terra,
03:28
would mean a lossperdita of a lot of landsbarcare,
56
196360
2576
03:31
because much of the landsbarcare is lowBasso.
57
198960
3256
perché molta di essa è bassa.
03:34
And quiteabbastanza aparta parte from that,
we are gettingottenere the swellssi gonfia at the momentmomento.
58
202240
5096
E in aggiunta a ciò,
stiamo avendo il mare lungo al momento.
03:39
So it's not about gettingottenere two feetpiedi.
59
207360
2176
Quindi non è questione di perdere
mezzo metro.
03:41
I think what manymolti people do not understandcapire
60
209560
3016
Credo che ciò che molte persone
non capiscono --
03:44
is they think climateclima changemodificare is something
that is happeningavvenimento in the futurefuturo.
61
212600
6176
pensano che il cambiamento climatico
è qualcosa che avverrà nel futuro.
03:51
Well, we're at the very
bottomparte inferiore endfine of the spectrumspettro.
62
218800
2816
Beh, noi siamo al fondo
dello spettro.
03:53
It's alreadygià with us.
63
221640
1256
È già qui con noi.
03:55
We have communitiescomunità
who alreadygià have been dislocatedslogato.
64
222920
3816
Abbiamo comunità
che sono già state trasferite.
03:58
They have had to movemossa,
and everyogni parliamentparlamento sessionsessione,
65
226760
3936
Hanno dovuto trasferisi,
e ad ogni sessione parlamentare,
04:02
I'm gettingottenere complaintsreclami
from differentdiverso communitiescomunità
66
230720
2336
ricevo reclami dalle diverse comunità
04:05
askingchiede for assistanceassistenza to buildcostruire seawallsdighe,
67
233080
3056
che chiedono assistenza
per costruire dighe marine,
04:08
to see what we can do
about the freshwaterd'acqua dolce lenslente
68
236160
2536
per vedere cosa possiamo fare
per il cuneo salino
04:10
because it's beingessere destroyeddistrutto,
69
238720
1816
perché si sta distruggendo,
04:12
and so in my tripsviaggi
to the differentdiverso islandsisole,
70
240560
2736
e quindi in queste mie gite
nelle varie isole,
04:15
I'm seeingvedendo evidenceprova of communitiescomunità
71
243320
2696
vedo testimonianze di comunità
04:18
whichquale are now havingavendo to copefar fronte
with the lossperdita of foodcibo cropscolture,
72
246040
3616
che ora devono fare i conti
con la perdita dei raccolti,
04:21
the contaminationcontaminazione of the wateracqua lenseslenti,
73
249680
3576
la contaminazione dei cunei salini,
04:25
and I see these communitiescomunità
perhapsForse leavingin partenza, havingavendo to relocatetrasferirsi,
74
253280
4336
e vedo queste comunità che forse
partiranno, dovranno trasferirsi,
04:29
withinentro fivecinque to 10 yearsanni.
75
257640
2336
nel giro di dieci anni.
04:32
CACA: And then, I think the countrynazione
sufferedsubito its first cycloneciclone,
76
260000
3936
CA: Il paese è stato colpito
per la prima volta da un ciclone,
04:36
and this is connectedcollegato, yes?
What happenedè accaduto here?
77
263960
3536
e c'è una connessione, sí?
Cos'è successo?
04:39
AT: Well, we're on the equatorequatore,
78
267520
2696
AT: Noi siamo sull'equatore,
04:42
and I'm sure manymolti of you understandcapire
that when you're on the equatorequatore,
79
270240
4416
e sono sicuro che molti di voi sappiano
che sull'equatore
04:46
it's supposedipotetico to be in the doldrumsStasi.
We're not supposedipotetico to get the cyclonescicloni.
80
274680
3576
ci si trova sulla zona delle calme equatoriali.
Non dovremmo avere cicloni.
04:50
We createcreare them, and then we sendinviare them
eithero northnord or southSud.
81
278280
2810
Li creiamo noi, e poi li inviamo
o a Nord o a Sud.
04:53
(LaughterRisate)
82
281114
1382
(Risate)
04:54
But they aren'tnon sono supposedipotetico to come back.
83
282520
1856
Ma non dovrebbero tornare indietro.
04:56
But for the first time,
at the beginninginizio of this yearanno,
84
284400
2524
Ma per la prima volta,
all'inizio di quest'anno,
04:59
the CycloneCiclone PamPam,
whichquale destroyeddistrutto VanuatuVanuatu,
85
286948
3668
il Ciclone Pam ha distrutto Vanuatu,
05:02
and in the processprocesso,
the very edgesbordi of it actuallyin realtà touchedtoccato
86
290640
3456
e i suoi margini
hanno addirittura toccato
05:06
our two southernmostpiù a sud islandsisole,
87
294120
2376
le nostre due isole più a Sud,
05:08
and all of TuvaluTuvalu was underwatersubacqueo
when HurricaneUragano PamPam struckcolpito.
88
296520
5376
e tutta Tuvalu si è ritrovata sott'acqua
quando l'Uragano Pam ha colpito.
05:14
But for our two southernmostpiù a sud islandsisole,
89
301920
3696
Sulle nostre isole più a Sud,
05:17
we had wavesonde come over halfmetà the islandisola,
90
305640
3336
abbiamo avuto onde
che hanno ricoperto metà dell'isola.
05:21
and so this has never happenedè accaduto before.
91
309000
2456
e non era mai successo prima.
05:23
It's a newnuovo experienceEsperienza.
92
311480
1576
È una nuova esperienza.
05:25
And I've just come back
from my ownproprio constituencycollegio elettorale,
93
313080
5336
sono appena ritornato
dalla mia circocrizione,
05:30
and I've seenvisto these beautifulbellissimo treesalberi
whichquale had been there for decadesdecenni,
94
318440
3336
e ho visto questi bellissimi alberi
che erano lì da anni,
05:34
they'veessi hanno been totallytotalmente destroyeddistrutto.
95
321800
1976
completamente distrutti.
05:36
So this is what's happeningavvenimento,
96
323800
1696
Questo è ciò che sta succedendo,
05:37
but when we talk
about the risingcrescente seamare levellivello,
97
325520
3856
ma quando si parla dell'innalzamento
del livello del mare,
05:41
we think it's something
that happensaccade graduallygradualmente.
98
329400
3096
pensiamo accada lentamente.
05:44
It comesviene with the windsventi,
it comesviene with the swellssi gonfia,
99
332520
3056
Arriva con i venti,
arriva con le onde lunghe,
05:47
and so they can be magnifiedingrandita,
100
335600
1936
e quindi può essere amplificato,
05:49
but what we are beginninginizio to witnesstestimone
is the changemodificare in the weathertempo metereologico patternmodello,
101
337560
6176
ma stiamo iniziando a vedere
un cambiamento nello schema del tempo,
05:55
whichquale is perhapsForse the more urgenturgente challengesfida
102
343760
2736
che è forse la sfida più urgente
05:58
that we will faceviso soonerprima
than perhapsForse the risingcrescente seamare levellivello.
103
346520
4536
che dobbiamo affrontare prima
delll'innalzamento del livello del mare.
06:03
CACA: So the countrynazione
is alreadygià seeingvedendo effectseffetti now.
104
351080
3256
CA: Quindi il paese
ne sta già vedendo gli effetti.
06:06
As you look forwardinoltrare,
105
354360
2176
Guardando avanti,
06:08
what are your optionsopzioni
as a countrynazione, as a nationnazione?
106
356560
3936
quali sono le vostre opzioni
come paese, come nazione?
06:12
AT: Well, I've been tellingraccontare
this storystoria everyogni yearanno.
107
360520
2656
AT: Racconto questa storia
ogni anno.
06:15
I think I visitvisita a numbernumero of --
108
363200
1429
Penso di visitare molte --
06:16
I've been travelingviaggiante the worldmondo
to try and get people to understandcapire.
109
364653
4963
viaggio per il mondo cercando
di far capire alla gente.
06:21
We have a planPiano, we think we have a planPiano.
110
369640
2456
Abbiamo un piano,
pensiamo di avere un piano.
06:24
And on one occasionoccasione,
I think I spokeha parlato in GenevaGeneva
111
372120
3416
E una volta, mi pare
di aver parlato a Ginevra
06:27
and there was a gentlemansignore
who was interviewingintervistando me
112
375560
4176
un signore mi stava intervistando
06:31
on something like this,
113
379760
1736
su un argomento come questo,
06:33
and I said, "We are looking
at floatinggalleggiante islandsisole,"
114
381520
2336
dissi: "Stiamo considerando
le isole galleggianti"
06:36
and he thought it was funnydivertente,
but somebodyqualcuno said,
115
383880
2216
e lui lo trovò divertente,
ma qualcuno disse,
06:38
"No, this is not funnydivertente.
These people are looking for solutionssoluzioni."
116
386120
3936
"No, non fa ridere.
Stanno cercando una soluzione."
06:42
And so I have been looking
at floatinggalleggiante islandsisole.
117
390080
3536
E quindi sto considerando
le isole galleggianti.
06:45
The JapaneseGiapponese are interestedinteressato
in buildingcostruzione floatinggalleggiante islandsisole.
118
393640
3736
I Giapponesi sono interessati
a costruirle.
06:49
But, as a countrynazione,
we have madefatto a commitmentimpegno
119
397400
2936
Ma, come paese,
abbiamo preso un impegno
06:52
that no matterimporta what happensaccade,
we will try as much as possiblepossibile
120
400360
3696
di tentare tutto il possibile
06:56
to stayrestare and continueContinua to existesistere as a nationnazione.
121
404080
4176
per restare e continuare
ad esistere come nazione.
07:00
What that will take,
122
408280
1536
Ciò che servirà,
07:02
it's going to be
something quiteabbastanza significantsignificativo,
123
409840
3416
sarà qualcosa di molto
importante,
07:05
very, very substantialsostanziale.
124
413280
2016
molto, molto sostanzioso.
07:07
EitherEntrambi we livevivere on floatinggalleggiante islandsisole,
125
415320
1776
O viviamo su isole galleggianti,
07:09
or we have to buildcostruire up the islandsisole
to continueContinua to stayrestare out of the wateracqua
126
417120
3976
o dovremo costruire le isole
per continuare a stare fuori dall'acqua
07:13
as the seamare levellivello risessi alza
and as the stormstempeste get more severegrave.
127
421120
4736
mentre il livello del mare si alza
e le tempeste diventano più serie.
07:18
But even that, it's going to be
very, very difficultdifficile
128
425880
2429
Ma anche così,
sarà molto difficile
07:20
to get the kindgenere of resourcingResourcing
that we would need.
129
428333
2843
trovare le risorse che ci servono.
07:23
CACA: And then the only recoursericorso
is some formmodulo of forcedcostretto migrationmigrazione.
130
431200
3856
CA: E poi l'unica risorsa
è qualche tipo di migrazione forzata.
07:27
AT: Well, we are alsoanche looking at that
131
435080
2216
AT: Stiamo prendendo in considerazione
anche quello,
07:29
because in the eventevento
that nothing comesviene forwardinoltrare
132
437320
2896
perché nel caso niente arrivi
07:32
from the internationalinternazionale communitycomunità,
133
440240
1816
dalla comunità internazionale,
07:34
we are preparingpreparazione,
134
442080
1256
ci stiamo preparando,
07:35
we don't want to be caughtcatturato
like what's happeningavvenimento in EuropeEuropa.
135
443360
3216
non vogliamo farci sorprendere
come sta succedendo in Europa.
07:38
OK? We don't want to massmassa migratemigrare
at some pointpunto in time.
136
446600
2696
Ok? Non vogliamo finire
per migrare in massa.
07:41
We want to be ablecapace
to give the people the choicescelta todayoggi,
137
449320
3416
Vogliamo poter dare alle persone
una scelta oggi,
07:44
those who choosescegliere
and want to do that, to migratemigrare.
138
452760
3656
coloro che scelgono
e lo vogliono fare, possono migrare.
07:48
We don't want something to happenaccadere
that they are forcedcostretto to migratemigrare
139
456440
5056
Non vogliamo che succeda qualcosa
che li forzi a migrare
07:53
withoutsenza havingavendo been preparedpreparato to do so.
140
461520
2296
senza essere preparati.
07:56
Of coursecorso, our culturecultura is very differentdiverso,
our societysocietà is very differentdiverso,
141
463840
3496
Ovviamente, la nostra cultura è diversa,
la nostra società è diversa,
07:59
and onceuna volta we migratemigrare
into a differentdiverso environmentambiente,
142
467360
2336
e quando migriamo
in un ambiente diverso,
08:01
a differentdiverso culturecultura,
143
469720
1216
una cultura diversa,
08:03
there's a wholetotale lot
of adjustmentsregolazioni that are requirednecessario.
144
470960
2936
sono necessari molti aggiustamenti.
08:06
CACA: Well, there's forcedcostretto migrationmigrazione
in your country'sdi paese pastpassato,
145
473920
3256
CA: La migrazione forzata
fa parte della storia del vostro paese,
08:09
and I think just this weeksettimana,
146
477200
1656
mi pare che solo questa settimana,
08:11
just yesterdayieri
or the day before yesterdayieri,
147
478880
3256
ieri o il giorno prima,
08:14
you visitedvisitato these people.
148
482160
2176
lei ha visitato queste persone.
08:16
What happenedè accaduto here? What's the storystoria here?
149
484360
2176
Cosa è successo lì?
Qual è la storia?
08:18
AT: Yes, and I'm sorry,
I think somebodyqualcuno was askingchiede
150
486560
2416
AT: Sì e mi scuso,
credo che qualcuno abbia chiesto
08:21
why we were sneakingfurtivamente off
to visitvisita that placeposto.
151
489000
2976
perché stessimo scappando a
visitare quel posto.
08:24
I had a very good reasonragionare, because we have
a communitycomunità of KiribatiKiribati people
152
492000
3976
Avevo una buona ragione, perché abbiamo
una comunità di persone del Kiribati
08:28
livingvita in that partparte
of the SolomonSalomone IslandsIsole,
153
496000
4096
che vivono in quella parte
delle isole Salomone,
08:32
but these were people who were relocatedriassegnato
from the PhoenixPhoenix IslandsIsole, in factfatto,
154
500120
3856
ma queste persone che sono state trasferite
dalle isole della Fenice,
08:36
in the 1960s.
155
504000
1456
negli anni '60.
08:37
There was seriousgrave droughtsiccità, and the people
could not continueContinua to livevivere on the islandisola,
156
505480
4536
C'era una grande siccità
e non si poteva più vivere sull'isola,
08:42
and so they were movedmosso
to livevivere here in the SolomonSalomone IslandsIsole.
157
510040
3376
quindi furono trasferite
nelle isole di Solomone.
08:45
And so yesterdayieri it was very interestinginteressante
to meetincontrare with these people.
158
513440
3176
E quindi ieri è stato molto interessante
incontrare queste persone.
08:48
They didn't know who I was.
They hadn'tnon aveva heardsentito of me.
159
516640
2456
Non sapevano chi fossi
Non avevano mai sentito parlare di me
08:51
Some of them laterdopo recognizedriconosciuto me,
160
519120
2576
Alcuni di loro mi hanno poi riconosciuto,
08:53
but I think they were very happycontento.
161
521720
3576
ma credo fossero molto felici.
08:57
LaterPiù tardi they really wanted to have
the opportunityopportunità to welcomebenvenuto me formallyformalmente.
162
525320
4416
Poi hanno voluto
darmi il benvenuto formale.
09:01
But I think what I saw yesterdayieri
was very interestinginteressante
163
529760
3256
Ma credo che ciò che ho visto ieri
fosse molto interessante
09:05
because here I see our people.
164
533040
1816
perché qui vedo la nostra gente.
09:07
I spokeha parlato in our languageLingua, and of coursecorso
they spokeha parlato back, they repliedrispose,
165
534880
5816
Ho parlato la nostra lingua,
e ovviamente loro mi rispondevano,
09:12
but theirloro accentaccento, they are beginninginizio
not to be ablecapace to speakparlare KiribatiKiribati properlypropriamente.
166
540720
4696
ma il loro accento -- iniziano
a perdere la capacità di parlare Kiribati.
09:17
I saw them, there was
this ladysignora with redrosso teethdenti.
167
545440
2496
Li ho visti, c'era una donna
con i denti rossi.
09:20
She was chewingda masticare betelBetel nutsnoccioline,
168
547960
2216
Masticava noci di betel,
09:22
and it's not something we do in KiribatiKiribati.
169
550200
2256
e non è una cosa che facciamo
a Kiribati.
09:24
We don't chewmasticare betelBetel nutsnoccioline.
170
552480
2616
Non mastichiamo noci di betel.
09:27
I metincontrato alsoanche a familyfamiglia who have marriedsposato
the localLocale people here,
171
555120
5856
Ho anche incontrato una famiglia
che ha sposato dei locali,
09:33
and so this is what is happeningavvenimento.
172
561000
4096
questo è quel che sta succedendo.
09:37
As you go into anotherun altro communitycomunità,
there are boundlimite to be changesi cambiamenti.
173
565120
3576
Quando si va in un'altra comunità,
per forza le cose cambiano.
09:40
There is boundlimite to be
a certaincerto lossperdita of identityidentità,
174
568720
4456
Si perde identità,
09:45
and this is what we will be
looking for in the futurefuturo
175
573200
3456
e questo è ciò
che cercheremo in futuro
09:48
if and when we do migratemigrare.
176
576680
2256
se e quando migreremo.
09:51
CACA: It mustdovere have been
just an extraordinarilyeccezionalmente emotionalemotivo day
177
578960
3176
CA: Deve essere stato un giorno
veramente emozionante
09:54
because of these questionsle domande about identityidentità,
178
582160
2816
per questi problemi sull'identità,
09:57
the joygioia of seeingvedendo you and perhapsForse
an emphasizedenfatizzato sensesenso of what they had lostperduto.
179
585000
5216
la gioia di vederla e la marcata sensazione
di ciò che avevano perso.
10:02
And it's very inspiringispiratore to hearsentire you say
you're going to fightcombattimento to the endfine
180
590240
3381
È illuminante sentirla dire
che combatterà fino alla fine
10:05
to try to preserveconserva
the nationnazione in a locationPosizione.
181
593645
4411
per cercare di preservare
la nazione in un luogo.
10:10
AT: This is our wishdesiderio.
182
598080
1296
AT: È il nostro sogno.
10:11
NobodyNessuno wants ever to leavepartire theirloro home,
183
599400
3056
Nessuno vuole mai lasciare
la propria casa,
10:14
and so it's been
a very difficultdifficile decisiondecisione for me.
184
602480
3056
ed è stata una decisione
molto difficile per me.
10:17
As a leadercapo, you don't make planspiani
to leavepartire your islandisola, your home,
185
605560
5376
Come leader, non si fanno piani
per lasciare l'isola, la propria casa.
10:23
and so I've been askedchiesto
on a numbernumero of occasionsoccasioni,
186
610960
2256
Mi è stato chiesto
in varie occasioni,
10:25
"So how do you feel?"
187
613240
1216
"Come si sente?"
10:26
And it doesn't feel good at all.
188
614480
3136
Non è per niente bello.
10:29
It's an emotionalemotivo thing,
and I've triedprovato to livevivere with it,
189
617640
3576
È qualcosa di toccante,
ho cercato di conviverci,
10:33
and I know that on occasionsoccasioni, I'm accusedaccusato
of not tryingprovare to solverisolvere the problemproblema
190
621240
4936
e so che occasionalmente, sono accusato
di non cercare di risolvere il problema
10:38
because I can't solverisolvere the problemproblema.
191
626200
1976
perché non posso risolverlo.
10:40
It's something that's got
to be donefatto collectivelycollettivamente.
192
628200
2816
È una cosa che va fatta
collettivamente.
10:43
ClimateClima changemodificare is a globalglobale phenomenonfenomeno,
and as I've oftenspesso arguedsostenuto,
193
631040
5776
Il cambiamento climatico è un fenomeno
globale e come ho spesso detto,
10:49
unfortunatelypurtroppo, the countriespaesi,
when we come to the UnitedUniti d'America NationsDelle Nazioni --
194
636840
4496
purtroppo, i paesi;
quando andiamo alle Nazioni Unite --
10:53
I was in a meetingincontro with
the PacificPacifico IslandIsola ForumCose da fare countriespaesi
195
641360
4896
ero in un meeting con i paesi
del Forum delle Isole del Pacifico
10:58
where AustraliaAustralia and NewNuovo ZealandZelanda
are alsoanche membersmembri,
196
646280
2496
del quale fanno parte Australia
e Nuova Zelanda,
11:01
and we had an argumentdiscussione.
197
648800
1736
e abbiamo avuto una discussione.
11:02
There was a bitpo of a storystoria in the newsnotizia
198
650560
2696
È stato riportato dai giornali.
11:05
because they were arguingdiscutere
that to cuttagliare emissionsemissioni,
199
653280
4296
Sostenevano
che non sarebbero stati in grado
11:09
it would be something
that they're unableincapace to do
200
657600
2256
di ridurre le emissioni
11:12
because it would affectinfluenzare the industriesindustrie.
201
659880
3216
perché avrebbe influenzato l'industria.
11:15
And so here I was sayingdetto,
202
663120
1456
E io dicevo,
11:16
OK, I hearsentire you,
203
664600
2216
ok, vi sento,
11:19
I understandcapire what you're sayingdetto,
204
666840
1656
capisco ciò che dite,
11:20
but try alsoanche to understandcapire what I'm sayingdetto
205
668520
2256
ma cercate di capire
cosa sto dicendo io
11:23
because if you do not cuttagliare your emissionsemissioni,
206
670800
2616
perché se non riducete
le vostre emissioni,
11:25
then our survivalsopravvivenza is on the linelinea.
207
673440
2376
la nostra sopravvivenza
è in serio pericolo.
11:28
And so it's a matterimporta for you
to weighpesare this, these moralmorale issuesproblemi.
208
675840
4336
Dovreste considerare
queste questioni morali.
11:32
It's about industryindustria as opposedcontrario to
the survivalsopravvivenza of a people.
209
680200
4016
È l'industria
contro la sopravvivenza delle persone.
11:36
CACA: You know, I askChiedere you yesterdayieri
what madefatto you angryarrabbiato,
210
684240
2656
CA: Le ho chiesto ieri
cosa la fa arrabbiare,
11:39
and you said, "I don't get angryarrabbiato."
But then you pausedin pausa.
211
686920
3496
e lei ha detto, "Io non mi arrabbio."
Ma poi si è fermato.
11:42
I think this madefatto you angryarrabbiato.
212
690440
1616
Penso che l'abbia irritata.
11:44
AT: I'd referfare riferimento you to my earlierprima
statementdichiarazione at the UnitedUniti d'America NationsDelle Nazioni.
213
692080
4896
AT: Le ricordo la mia dichiarazione
alle Nazioni Unite.
11:49
I was very angryarrabbiato, very frustratedfrustrato
and then depresseddepresso.
214
697000
4936
Ero molto arrabbiato, molto seccato
e poi depresso.
11:54
There was a sensesenso of futilityfutilità
215
701960
1976
Era la sensazione di inutilità,
11:56
that we are fightingcombattente a fightcombattimento
that we have no hopesperanza of winningvincente.
216
703960
5456
che stessimo combattendo una battaglia
senza speranza.
12:01
I had to changemodificare my approachapproccio.
217
709440
2176
Ho dovuto cambiare approccio.
12:03
I had to becomediventare more reasonableragionevole
218
711640
2096
Sono dovuto diventare più ragionevole
12:05
because I thought people would listen
to somebodyqualcuno who was rationalrazionale,
219
713760
3143
perché ho pensato
che avrebbero ascoltato
una persona razionale,
12:09
but I remainrimanere radicallyradicalmente rationalrazionale,
whateverqualunque cosa that is.
220
716927
2569
ma rimango radicalmente razionale,
qualunque cosa sia.
12:11
(LaughterRisate)
221
719520
1616
(Risate)
12:13
CACA: Now, a corenucleo partparte
of your nation'sdella nazione identityidentità is fishingpesca.
222
721160
3736
CA: Il cuore dell'identità
della vostra nazione è la pesca.
12:17
I think you said prettybella much everyonetutti
is involvedcoinvolti in fishingpesca in some way.
223
724920
3496
Credo abbia detto che tutti
sono coinvolti nella pesca in qualche modo.
12:20
AT: Well, we eatmangiare fishpesce
everyogni day, everyogni day,
224
728440
2776
AT: Mangiamo pesce
ogni singolo giorno,
12:23
and I think there is no doubtdubbio
that our rateVota of consumptionconsumo of fishpesce
225
731240
4536
e penso non ci sia alcun dubbio
che il tasso di consumo di pesce
12:28
is perhapsForse the highestmassimo in the worldmondo.
226
735800
2136
è forse il più alto al mondo.
12:30
We don't have a lot of livestockbestiame,
227
737960
2456
Non abbiamo molto bestiame,
12:32
so it's fishpesce that we dependdipendere on.
228
740440
2776
quindi dipendiamo sul pesce.
12:35
CACA: So you're dependentdipendente on fishpesce,
bothentrambi at the localLocale levellivello
229
743240
3136
CA: Quindi siete dipendenti dal pesce,
sia a livello locale
12:38
and for the revenuesricavi
that the countrynazione receivesriceve
230
746400
2696
che per le entrate del paese
12:41
from the globalglobale fishingpesca businessattività commerciale for tunatonno,
231
749120
2576
dal commercio globale di tonno
12:43
and yetancora despitenonostante that, a fewpochi yearsanni agofa
you tookha preso a very radicalradicale steppasso.
232
751720
4896
eppure, qualche anno fa
avete preso una decisione molto radicale.
12:48
Can you tell us about that?
233
756640
1376
Ce ne può parlare?
12:50
I think something happenedè accaduto
right here in the PhoenixPhoenix IslandsIsole.
234
758040
3336
Mi pare qualcosa sia successo
proprio qui nelle Isole della Fenice.
12:53
AT: Let me give some of the backgroundsfondo
of what fishpesce meanssi intende for us.
235
761400
5296
AT: Lasciate che vi dia il contesto
di cosa sia per noi il pesce.
12:58
We have one of the largestmaggiore
tunatonno fisheriesdella pesca remainingresiduo in the worldmondo.
236
766720
3936
Abbiamo una delle più grandi industrie
ittiche del tonno rimaste al mondo.
13:02
In the PacificPacifico, I think we ownproprio
something like 60 percentper cento
237
770680
2856
Nel Pacifico, mi pare abbiamo
qualcosa attorno al 60 per cento
13:05
of the remainingresiduo tunatonno fisheriesdella pesca,
238
773560
1896
dell'industria ittica,
13:07
and it remainsresti relativelyrelativamente healthysalutare
for some speciesspecie, but not all.
239
775480
4256
e rimane relativamente sano
per alcune specie, ma non tutte.
13:11
And KiribatiKiribati is one of the threetre
majormaggiore resourcerisorsa ownersproprietari,
240
779760
5120
E Kiribati è una delle tre maggiori
13:18
tunatonno resourcerisorsa ownersproprietari.
241
785920
1696
detentrici di tonno.
13:19
And at the momentmomento, we have been gettingottenere
242
787640
3576
E ora,
13:23
something like 80 to 90
percentper cento of our revenuereddito
243
791240
2896
tra l'80 e il 90 percento
delle nostre entrate
13:26
from accessaccesso feestasse, licenselicenza feestasse.
244
794160
2456
proviene dalle tasse d'accesso,
le licenze di pesca.
13:28
CACA: Of your nationalnazionale revenuereddito.
245
796640
1856
CA: Delle vostre entrate nazionali.
13:30
AT: NationalNazionale revenuereddito,
246
798520
1816
AT: Le entrate nazionali,
13:32
whichquale drivesunità everything that we do
247
800360
2816
che muovono
tutto quello che facciamo
13:35
in governmentsi governi, hospitalsospedali,
schoolsscuole and what have you.
248
803200
4016
nei governi, ospedali,
scuole e tutto il resto.
13:39
But we decideddeciso to closevicino this,
and it was a very difficultdifficile decisiondecisione.
249
807240
5216
Ma abbiamo deciso di chiuderlo,
ed è stata una decisione molto difficile.
13:44
I can assureassicurare you, politicallypoliticamente,
locallylocalmente, it was not easyfacile,
250
812480
5536
Vi posso assicurare, politicamente,
localmente, non è stato facile,
13:50
but I was convincedconvinto that we had to do this
251
818040
3936
ma io ero convinto
di doverlo fare
13:54
in orderordine to ensuregarantire
that the fisherydella pesca remainsresti sustainablesostenibile.
252
822000
4576
per assicurarci
di mantenere la pesca sostenibile.
13:58
There had been some indicationsindicazioni
that some of the speciesspecie,
253
826600
2776
cerano state indicazioni
che alcune delle specie,
14:01
in particularparticolare the bigeyeobeso,
was undersotto seriousgrave threatminaccia.
254
829400
4136
in particolare il tonno obeso,
fosse in serio pericolo.
14:05
The yellowfinYellowfin was alsoanche heavilypesantemente fishedpescato.
255
833560
3376
Il tonno pinna gialla
era anche molto pescato.
14:09
SkipjackTonnetto striato remainsresti healthysalutare.
256
836960
1736
Il tonnetto striato rimane sano.
14:10
And so we had to do something like that,
and so that was the reasonragionare I did that.
257
838720
4776
Questo è il motivo per cui
dovevo fare una cosa del genere.
14:15
AnotherUn altro reasonragionare why I did that
258
843520
3896
Un altro motivo per cui l'ho fatto
14:19
was because I had been askingchiede
the internationalinternazionale communitycomunità
259
847440
4696
era perché avevo chiesto
alla comunità internazionale
14:24
that in orderordine to dealaffare with climateclima changemodificare,
in orderordine to fightcombattimento climateclima changemodificare,
260
852160
4536
che per occuparsi del cambiamento
climatico, per combatterlo,
14:28
there has got to be sacrificesacrificio,
there has got to be commitmentimpegno.
261
856720
3896
ci deve essere sacrificio,
ci deve essere impegno.
14:32
So in askingchiede the internationalinternazionale communitycomunità
to make a sacrificesacrificio,
262
860640
5296
Quindi chiedendo alla comunità
internazionale di fare un sacrificio
14:38
I thought we ourselvesnoi stessi
need to make that sacrificesacrificio.
263
865960
2816
credo che anche noi stessi
dobbiamo fare quel sacrificio.
14:41
And so we madefatto the sacrificesacrificio.
264
868800
1816
E quindi l'abbiamo fatto.
14:42
And forgoingrinunciare alla commercialcommerciale fishingpesca
265
870640
4943
Rinunciare alla pesca commerciale
14:47
in the PhoenixPhoenix IslandsIsole protectedprotetto areala zona
266
875608
2608
nell'area protetta
delle Isole della Fenice
14:50
would mean a lossperdita of revenuereddito.
267
878240
1856
significherebbe una perdita di entrate.
14:52
We are still tryingprovare to assessvalutare
what that lossperdita would be
268
880120
2477
Stiamo ancora cercando di capire
la portata della perdita
14:54
because we actuallyin realtà closedchiuso it off
at the beginninginizio of this yearanno,
269
882621
5235
perché l'abbiamo chiusa
all'inizio di quest'anno,
15:00
and so we will see by the endfine of this yearanno
270
887880
2336
e quindi vedremo alla fine dell'anno
15:02
what it meanssi intende in termscondizioni
of the lostperduto revenuereddito.
271
890240
3496
cosa significa in termini
di perdita di entrate.
15:05
CACA: So there's so manymolti things
playinggiocando into this.
272
893760
2256
CA: Quindi ci sono molte cose
da tenere in conto
15:08
On the one handmano,
it maypuò promptprompt dei comandi healthierpiù sano fisheriesdella pesca.
273
896040
6976
Da una parte, potrebbe
favorire un'industria ittica più sana.
15:15
I mean, how much are you ablecapace
to movemossa the priceprezzo up
274
903040
2376
Voglio dire, quanto siete in grado
di alzare i prezzi
15:17
that you chargecarica for the remainingresiduo areasle zone?
275
905440
2496
nelle aree rimanenti?
15:20
AT: The negotiationsnegoziati
have been very difficultdifficile,
276
907960
4616
AT: Le negoziazioni
sono state molto difficili,
15:24
but we have managedgestito
to raiseaumentare the costcosto of a vesselnave day.
277
912600
3856
ma siamo riusciti ad incrementare i costi
giornalieri per le navi.
15:28
For any vesselnave
to come in to fishpesce for a day,
278
916480
2616
Per qualsiasi barca
che viene a pescare per un giorno,
15:31
we have raisedsollevato the feetassa from --
it was $6,000 and $8,000,
279
919120
3616
abbiamo alzato la tariffa da --
era 6000 dollari e 8000 dollari,
15:34
now to $10,000, $12,000 perper vesselnave day.
280
922760
4576
ora è 10 000 dollari, 12 000 dollari
per la giornata.
15:39
And so there's been
that significantsignificativo increaseaumentare.
281
927360
3216
Quindi c'è stato
questo forte incremento .
15:42
But at the samestesso time,
what's importantimportante to noteNota is,
282
930600
4576
Ma nello stesso tempo,
è importante notare
15:47
whereasmentre in the pastpassato these fishingpesca boatsBarche
283
935200
4336
che in passato le navi da pesca
15:51
mightpotrebbe be fishingpesca in a day
and maybe catchcatturare 10 tonstonnellate,
284
939560
3936
pescavano magari per una giornata
e pescavano 10 tonnellate,
15:55
now they're catchingattraente maybe 100 tonstonnellate
because they'veessi hanno becomediventare so efficientefficiente.
285
943520
3896
ora pescano forse 100 tonnellate
perché sono diventate molto efficienti.
15:59
And so we'venoi abbiamo got to respondrispondere likewiseallo stesso modo.
286
947440
2336
E quindi dobbiamo reagire
nella stessa maniera.
16:02
We'veAbbiamo got to be very, very carefulattento
because the technologytecnologia has so improvedmigliorata.
287
949800
4176
Dobbiamo stare molto attenti
perché la tecnologia è migliorata.
16:06
There was a time when the BrazilianBrasiliano fleetflotta
movedmosso from the AtlanticAtlantico to the PacificPacifico.
288
954000
5416
Tempo fa la flotta brasiliana
si spostò dall'Atlantico al Pacifico.
16:11
They couldn'tnon poteva.
289
959440
1216
Non poterono.
16:12
They startediniziato experimentingla sperimentazione
if they could, perper seSe.
290
960680
3216
Cominciarono a sperimentare
la possibilità.
16:16
But now they'veessi hanno got waysmodi of doing it,
and they'veessi hanno becomediventare so efficientefficiente.
291
963920
3680
Ma ora hanno dei metodi per farlo,
e sono diventati molto efficienti.
16:21
CACA: Can you give us a sensesenso
of what it's like in those negotiationsnegoziati?
292
969000
3198
CA: Può darci un'idea di com'è
fare parte di quelle negoziazioni?
16:24
Because you're up againstcontro companiesaziende
293
972223
1697
Perché ha di fronte grandi aziende
16:26
that have hundredscentinaia of millionsmilioni
of dollarsdollari at stakepalo, essentiallyessenzialmente.
294
973944
3592
con centinaia di migliaia
di dollari in gioco, essenzialmente.
16:29
How do you holdtenere the linelinea?
295
977560
3336
Come fa?
16:33
Is there any adviceconsigli you can give
296
980920
2056
Ha consigli da dare
16:35
to other leaderscapi who are dealingrapporti
with the samestesso companiesaziende
297
983000
3056
ad altri leader che stanno trattando
con queste stesse aziende
16:38
about how to get
the mostmaggior parte for your countrynazione,
298
986080
4296
su come ottenere
il meglio per il paese,
16:42
get the mostmaggior parte for the fishpesce?
299
990400
4016
ottenere il meglio per i pesci?
16:46
What adviceconsigli would you give?
300
994440
1536
Che suggerimenti darebbe?
16:48
AT: Well, I think we focusmessa a fuoco
too oftenspesso on licensinglicenza
301
996000
6256
AT: Penso che ci focalizziamo
troppo spesso sulle licenze
16:54
in orderordine to get the rateVota of returnritorno,
302
1002280
1667
per ottenere il tasso di rendimento
16:56
because what we are gettingottenere
from licenselicenza feestasse
303
1003971
2805
perché quello che riceviamo
dalle licenze
16:59
is about 10 percentper cento
of the landedatterrato valuevalore of the catchcatturare
304
1006800
2616
è attorno al 10 per cento
del valore del pescato sbarcato
17:01
on the sidelato of the wharfWharf,
not in the retailAl dettaglio shopsnegozi.
305
1009440
3136
all'attracco,
non nei negozi.
17:04
And we only get about 10 percentper cento.
306
1012600
3976
E noi riceviamo solo
circa il 10 per cento.
17:08
What we have been tryingprovare
to do over the yearsanni
307
1016600
2616
Ciò che abbiamo tentato di fare
negli anni
17:11
is actuallyin realtà to increaseaumentare
our participationpartecipazione in the industryindustria,
308
1019240
3856
è stato aumentare
la nostra partecipazione nell'industria,
17:15
in the harvestingraccolta, in the processinglavorazione,
309
1023120
2616
nel raccolto, nel processo,
17:17
and eventuallyinfine, hopefullyfiduciosamente, the marketingmarketing.
310
1025760
1857
e poi, si spera, nel marketing.
17:19
They're not easyfacile to penetratepenetrare,
311
1027642
3694
Non sono facili da penetrare,
17:23
but we are workinglavoro towardsin direzione that,
312
1031359
2297
ma ci stiamo lavorando,
17:25
and yes, the answerrisposta would be to enhanceaccrescere.
313
1033680
2616
e sì, la risposta sarebbe potenziare.
17:28
In orderordine to increaseaumentare our rateVota of returnritorno,
we have to becomediventare more involvedcoinvolti.
314
1036319
4217
Per aumentare il tasso di rendimento,
dobbiamo essere più coinvolti.
17:32
And so we'venoi abbiamo startediniziato doing that,
315
1040560
3176
E quindi abbiamo cominciato
a farlo,
17:35
and we have to restructureristrutturazione the industryindustria.
316
1043760
4256
e dobbiamo ristrutturare il settore.
17:40
We'veAbbiamo got to tell these people
that the worldmondo has changedcambiato.
317
1048040
3376
Dobbiamo dire a quelle persone
che il mondo è cambiato.
17:43
Now we want to produceprodurre the fishpesce ourselvesnoi stessi.
318
1051440
2416
Ora vogliamo produrre il pesce da soli.
17:46
CACA: And meanwhilenel frattempo,
for your localLocale fishermenpescatori,
319
1053880
2096
CA: E intanto, i pescatori locali
17:48
they are still ablecapace to fishpesce,
320
1056000
3096
possono ancora pescare,
17:51
but what is businessattività commerciale like for them?
321
1059120
2456
ma com'è il commercio per loro?
17:53
Is it gettingottenere harderPiù forte?
Are the watersacque depletedimpoverito?
322
1061600
2336
Sta diventando più complicato?
Sono finite le acque?
17:56
Or is that beingessere runcorrere
on a sustainablesostenibile basisbase?
323
1063960
3456
O viene gestito su basi sostenibili?
17:59
AT: For the artisanalartigianale fisherydella pesca,
324
1067440
1456
AT: Per la pesca artigianale,
18:01
we do not participatepartecipare
in the commercialcommerciale fishingpesca activityattività
325
1068920
3256
non partecipiamo
nel commercio della pesca
18:04
excepttranne only to supplyfornitura the domesticdomestico marketmercato.
326
1072200
3016
tranne che per fornire
il mercato interno.
18:07
The tunatonno fisherydella pesca is really
entirelyinteramente for the foreignstraniero marketmercato,
327
1075240
3296
L'industria ittica del tonno
è interamente per il mercato estero,
18:10
mostlysoprattutto here in the US, EuropeEuropa, JapanGiappone.
328
1078560
6216
specialmente qui negli USA,
in Europa, in Giappone.
18:17
So I am a fishermanpescatore, very much,
329
1084800
4536
Io sono un pescatore,
18:21
and I used to be ablecapace to catchcatturare yellowfinYellowfin.
330
1089360
3176
e una volta pescavo il tonno pinna gialla.
18:24
Now it's very, very rareraro
to be ablecapace to catchcatturare yellowfinYellowfin
331
1092560
2776
Ora è molto, molto raro
poterne prendere
18:27
because they are beingessere liftedsollevato
out of the wateracqua by the hundredscentinaia of tonstonnellate
332
1095360
3376
perché vengono tirati fuori dall'acqua
a centinaia di tonnellate
18:30
by these purseborsa seinerscon reti a circuizione.
333
1098760
1880
da questi pescherecci.
18:34
CACA: So here'secco a couplecoppia
of beautifulbellissimo girlsragazze from your countrynazione.
334
1102360
4936
CA: Ecco due bellissime ragazze
del suo paese.
18:39
I mean, as you think about theirloro futurefuturo,
335
1107320
3216
Quando pensa al loro futuro,
18:42
what messagemessaggio would you have for them
336
1110560
2656
quale messaggio avrebbe per loro
18:45
and what messagemessaggio
would you have for the worldmondo?
337
1113240
3016
e quale messaggio darebbe
al mondo?
18:48
AT: Well, I've been tellingraccontare the worldmondo
that we really have to do something
338
1116280
3429
AT: Dico sempre al mondo
che dobbiamo fare qualcosa
18:51
about what is happeningavvenimento to the climateclima
339
1119733
1843
per quello che sta succedendo al clima
18:53
because for us, it's about
the futurefuturo of these childrenbambini.
340
1121600
2776
perché per noi, si tratta
del futuro di questi bambini.
18:56
I have 12 grandchildrennipoti, at leastmeno.
341
1124400
1936
Ho 12 nipoti, come minimo.
18:58
I think I have 12, my wifemoglie knowsconosce.
342
1126360
2016
Credo di averne 12, mia moglie lo sa.
19:00
(LaughterRisate)
343
1128400
2216
(Risate)
19:02
And I think I have eightotto childrenbambini.
344
1130640
3016
E penso anche di avere 8 figli.
19:05
It's about theirloro futurefuturo.
345
1133680
1256
Si tratta del loro futuro.
19:07
EveryOgni day I see my grandchildrennipoti,
about the samestesso ageetà as these younggiovane girlsragazze,
346
1134960
3736
Ogni giorno vedo i miei nipoti,
più o meno coetanei di queste ragazze,
19:10
and I do wondermeravigliarsi,
347
1138720
2416
e mi chiedo,
19:13
and I get angryarrabbiato sometimesa volte, yes I do.
348
1141160
2216
e mi arrabbio alcune volte, sì.
19:15
I wondermeravigliarsi what is to becomediventare of them.
349
1143400
2056
Mi chiedo cosa succederà loro.
19:17
And so it's about them
350
1145480
3136
Si tratta di loro,
19:20
that we should be tellingraccontare everybodytutti,
351
1148640
2256
questo dovremmo dire a tutti,
19:23
that it's not about
theirloro ownproprio nationalnazionale interestinteresse,
352
1150920
2256
che non si tratta
del loro interesse nazionale,
19:25
because climateclima changemodificare,
regrettablypurtroppo, unfortunatelypurtroppo,
353
1153200
3656
perché il cambiamento climatico,
purtroppo, sfortunatamente,
19:29
is viewedhanno visto by manymolti countriespaesi
as a nationalnazionale problemproblema. It's not.
354
1156880
4096
è visto da molte nazioni
come un problema nazionale. Non lo è.
19:33
And this is the argumentdiscussione
we got into recentlyrecentemente with our partnerspartner,
355
1161000
3000
Questa è la discussione che abbiamo
avuto recentemente
19:36
the AustraliansAustraliani and NewNuovo ZealandersNeozelandesi,
356
1164024
1696
con gli Australiani e i Neozelandesi,
perché loro dicono,
"Non possiamo più ridurre."
19:37
because they said,
"We can't cuttagliare any more."
357
1165744
3312
19:41
This is what one of the leaderscapi,
the AustralianAustraliano leadercapo, said,
358
1169080
3616
Questo è quello che ha detto
il leader australiano,
19:44
that we'venoi abbiamo donefatto our partparte,
we are cuttingtaglio back.
359
1172720
4256
che hanno fatto la loro parte,
hanno tagliato.
19:49
I said, What about the restriposo?
Why don't you keep it?
360
1177000
3656
E io ho detto, E il resto?
Perché non lo tenete?
19:52
If you could keep
the restriposo of your emissionsemissioni
361
1180680
2696
Se teneste
il resto delle vostre emissioni
19:55
withinentro your boundariesconfini,
withinentro your bordersfrontiere,
362
1183400
2296
all'interno dei vostri confini
19:57
we'dsaremmo have no questiondomanda.
363
1185720
1776
non avremmo problemi.
19:59
You can go aheadavanti as much as you like.
364
1187520
1816
Potete continuare quanto volete.
20:01
But unfortunatelypurtroppo,
you're sendinginvio it our way,
365
1189360
2136
Purtroppo, però,
le mandate da noi,
20:03
and it's affectingche interessano
the futurefuturo of our childrenbambini.
366
1191520
2191
e sta impattando
il futuro dei nostri bambini.
20:05
And so surelycertamente I think that is the heartcuore
of the problemproblema of climateclima changemodificare todayoggi.
367
1193735
5041
Credo che questo sia il cuore
del problema del cambiamento climatico.
20:11
We will be meetingincontro in ParisParigi
at the endfine of this yearanno,
368
1198800
3056
Ci incontreremo a Parigi
alla fine di quest'anno,
20:14
but untilfino a we can think of this
as a globalglobale phenomenonfenomeno,
369
1201880
3936
ma fino a quando non lo vedremo
come un fenomeno globale,
20:18
because we createcreare it,
individuallyindividualmente, as nationsnazioni,
370
1205840
3256
perché lo creiamo noi,
individualmente, come nazioni,
20:21
but it affectscolpisce everybodytutti elsealtro,
371
1209120
1936
ma impatta su tutti gli altri,
20:23
and yetancora, we refuserifiutare
to do anything about it,
372
1211080
3616
eppure ci rifiutiamo
di fare qualcosa,
20:26
and we dealaffare with it as a nationalnazionale problemproblema,
373
1214720
2456
e lo trattiamo
come un problema nazionale,
20:29
whichquale it is not -- it is a globalglobale issueproblema,
374
1217200
2096
che non è --
è un problema globale,
20:31
and it's got to be
dealtaffrontato with collectivelycollettivamente.
375
1219320
2720
e deve essere trattato
collettivamente.
20:35
CACA: People are incrediblyincredibilmente badcattivo
at respondingrispondere to graphsgrafici and numbersnumeri,
376
1223120
4336
CA: Le persone sono pessime
a rispondere a grafici e numeri,
20:39
and we shutchiuso our mindsmenti to it.
377
1227480
3776
chiudiamo la mente.
20:43
SomehowIn qualche modo, to people, we're slightlyleggermente better
at respondingrispondere to that sometimesa volte.
378
1231280
6256
In qualche modo, siamo migliori
a rispondere alle persone.
20:49
And it seemssembra like it's
very possiblepossibile that your nationnazione,
379
1237560
2936
E sembra essere
probabile che la sua nazione,
20:52
despitenonostante, actuallyin realtà because of
the intenseintenso problemsi problemi you faceviso,
380
1240520
4456
a causa dei grandi problemi
che affrontate,
20:57
you maypuò yetancora be the warningavvertimento lightleggero
to the worldmondo that shinesbrilla mostmaggior parte visiblyvisibilmente,
381
1245000
4896
possa essere la spia luminosa
che brilla più visibilmente al mondo,
21:02
mostmaggior parte powerfullypotentemente.
382
1249920
1976
più forte.
21:04
I just want to thank you,
I'm sure, on behalfper conto of all of us,
383
1251920
2817
Vorrei ringraziarla,
sono sicuro, da parte di tutti noi,
21:06
for your extraordinarystraordinario leadershipcomando
and for beingessere here.
384
1254762
2494
per la sua magnifica leadership
e per essere venuto.
21:09
MrSignor. PresidentPresidente, thank you so much.
385
1257280
1573
Signor Presidente, grazie mille.
21:11
AT: Thank you.
386
1258873
773
AT: Grazie.
21:11
(ApplauseApplausi)
387
1259666
2454
(Applausi)
Translated by Valentina Brizio
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anote Tong - President of the Republic of Kiribati
Anote Tong has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

Why you should listen

His Excellency Anote Tong is the fourth President of the Republic of Kiribati. He was first elected as President on 10 July 2003 and subsequently won two more elections in 2007 and in 2012. He is now serving his last term, which will end in mid-2015. Under his leadership, President Anote Tong also holds the portfolio of Head of State and Minister of Foreign Affairs and Immigration.

Anote Tong was born in 1952 on Fanning Island (also known as Tabuaeran) in the Line Islands and is a member of the Kiribati House of Parliament from the constituency of Maiana Island in the central Kiribati group.

Educated in New Zealand and in England at the University of Canterbury and the London School of Economics respectively, President Tong holds a Bachelor of Science and a Master of Economics under his belt.

Since the beginning of his presidency, President Anote Tong has become a strong climate change advocate and has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

He has stated on many occasions that Kiribati may cease to exist altogether and that its entire population may need to be resettled not as climate change refugees but as citizens who migrate on merit and with dignity.

With one of the lowest carbon-emission footprints in the world, Tong has often described Kiribati as a “frontline country” that has been among the first to experience dramatic climate change impacts.

As an extraordinary measure to set an example for the rest of the world, President Tong created the Phoenix Islands Protected Area, one of the largest marine protected areas in the world with a size of 408,250 square kilometers which was inscribed as a United Nations World Heritage site in 2008.

President Tong has won a number of awards and recognition that acknowledges his contribution and leadership on climate change and ocean conservation.

More profile about the speaker
Anote Tong | Speaker | TED.com