ABOUT THE SPEAKER
Anote Tong - President of the Republic of Kiribati
Anote Tong has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

Why you should listen

His Excellency Anote Tong is the fourth President of the Republic of Kiribati. He was first elected as President on 10 July 2003 and subsequently won two more elections in 2007 and in 2012. He is now serving his last term, which will end in mid-2015. Under his leadership, President Anote Tong also holds the portfolio of Head of State and Minister of Foreign Affairs and Immigration.

Anote Tong was born in 1952 on Fanning Island (also known as Tabuaeran) in the Line Islands and is a member of the Kiribati House of Parliament from the constituency of Maiana Island in the central Kiribati group.

Educated in New Zealand and in England at the University of Canterbury and the London School of Economics respectively, President Tong holds a Bachelor of Science and a Master of Economics under his belt.

Since the beginning of his presidency, President Anote Tong has become a strong climate change advocate and has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

He has stated on many occasions that Kiribati may cease to exist altogether and that its entire population may need to be resettled not as climate change refugees but as citizens who migrate on merit and with dignity.

With one of the lowest carbon-emission footprints in the world, Tong has often described Kiribati as a “frontline country” that has been among the first to experience dramatic climate change impacts.

As an extraordinary measure to set an example for the rest of the world, President Tong created the Phoenix Islands Protected Area, one of the largest marine protected areas in the world with a size of 408,250 square kilometers which was inscribed as a United Nations World Heritage site in 2008.

President Tong has won a number of awards and recognition that acknowledges his contribution and leadership on climate change and ocean conservation.

More profile about the speaker
Anote Tong | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Anote Tong: My country will be underwater soon -- unless we work together

Anote Tong: Țara mea se va scufunda în curând dacă nu ne unim forțele

Filmed:
1,133,033 views

Pentru poporul din Kiribati schimbarea climatică nu este subiect de dezbatere, de negare sau de legiferare. Este realitatea de zi cu zi. Cu creșterea nivelului mării, acestă națiune formată din insule joase ar putea dispărea curând sub ape. Într-o conversație personală cu Chris Anderson, custodele TED, președintele republicii Kiribati, Anote Tong, discută catastrofa climatică prin care trece țara sa și care îi periclitează viitorul. „Pentru a lupta cu schimbarea climei e nevoie de sacrificii, e nevoie de angajament”, spune el. „Trebuie să le spunem tuturor că lumea s-a schimbat.”
- President of the Republic of Kiribati
Anote Tong has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ChrisChris AndersonAnderson: PerhapsPoate că we could startstart
by just tellingspune us about your countryțară.
0
760
3656
Chris Anderson: Pentru început vorbiţi-ne
despre ţara dumneavoastră.
00:16
It's threeTrei dotspuncte there on the globeglob.
Those dotspuncte are prettyfrumos hugeimens.
1
4440
3856
Arată ca trei puncte pe glob.
Punctele acelea sunt destul de mari.
00:20
I think eachfiecare one
is about the sizemărimea of CaliforniaCalifornia.
2
8320
2656
Cred că fiecare punct
este cât California.
00:23
Tell us about KiribatiKiribati.
3
11000
1856
Vorbiţi-ne despre Kiribati.
00:25
AnoteAnote TongTong: Well, let me first beginÎNCEPE
by sayingzicală how deeplyprofund gratefulrecunoscător I am
4
12880
4496
Anote Tong: Ei bine, aş începe
prin a-mi exprima recunoştinţa
00:29
for this opportunityoportunitate to shareacțiune my storypoveste
with people who do careîngrijire.
5
17400
4136
pentru prilejul de a-mi expune problema
unor oameni cărora chiar le pasă.
00:33
I think I've been sharingpartajare my storypoveste with
a lot of people who don't careîngrijire too much.
6
21560
5576
Cred că am prezentat problema
multor persoane cărora nu prea le pasă.
00:39
But KiribatiKiribati is comprisedcuprins
of threeTrei groupsGrupuri of islandsInsulele:
7
27160
3856
Kiribati este compusă
din trei grupuri de insule:
00:43
the GilbertGilbert GroupGrup on the westvest,
8
31040
2816
Grupul Gilbert la vest,
00:46
we have the PhoenixPhoenix IslandsInsulele in the middlemijloc,
9
33880
3336
avem Insulele Phoenix în mijloc
00:49
and the LineLinie IslandsInsulele in the eastOrientul.
10
37240
4416
şi Insulele Line la est.
00:53
And quitedestul de franklysincer, KiribatiKiribati
is perhapspoate the only countryțară
11
41680
3096
Şi sincer, Kiribati
este probabil singura ţară
00:57
that is actuallyde fapt
in the fourpatru cornerscolţuri of the worldlume,
12
44800
2341
care chiar se întinde în cele patru zări,
00:59
because we are in the NorthernNord HemisphereEmisfera sudică,
in the SouthernSud HemisphereEmisfera sudică,
13
47166
3299
pentru că suntem în emisfera nordică
şi în emisfera sudică,
şi de asemenea la est şi la vest
de linia de schimbare a datei.
01:02
and alsode asemenea in the eastOrientul and the westvest
of the InternationalInternational DateData LineLinie.
14
50490
3055
Aceste insule sunt formate
numai din atoli de coral.
01:05
These islandsInsulele are entirelyîn întregime
madefăcut up of coralcoral atollsatolii,
15
53570
6326
01:12
and on averagein medie about
two metersmetri abovede mai sus seamare levelnivel.
16
59920
4935
Au în medie doi metri
deasupra nivelului mării.
01:17
And so this is what we have.
17
64879
3457
Asta e ce avem.
01:20
UsuallyDe obicei not more
than two kilometerskilometri in widthlăţime.
18
68360
4816
În general nu mai mult de 2 km lăţime.
01:25
And so, on manymulți occasionsocazii,
I've been askedîntrebă by people,
19
73200
2936
De multe ori am fost întrebat:
01:28
"You know, you're sufferingsuferinţă,
why don't you movemișcare back?"
20
76160
2536
„Voi suferiţi, de ce nu vă retrageți?”
01:30
They don't understanda intelege.
21
78720
1216
Ei nu înţeleg,
01:32
They have no conceptconcept
of what it is that's involvedimplicat.
22
79960
3696
nu au idee care sunt problemele.
01:35
With the risingîn creștere seamare, they say,
"Well, you can movemișcare back."
23
83680
3576
Dacă se ridică nivelul marii, spun ei,
„Ei bine, vă puteţi retrage.”
01:39
And so this is what I tell them.
24
87280
1576
Iar eu le spun:
01:41
If we movemișcare back, we will fallcădea off
on the other sidelatură of the oceanocean. OK?
25
88880
4336
dacă ne retragem, cădem în ocean
pe cealaltă parte a insulei. OK?
01:45
But these are the kindstipuri of issuesprobleme
that people don't understanda intelege.
26
93240
4776
Acestea sunt genul de probleme
pe care oamenii nu le înţeleg.
01:50
CACA: So certainlycu siguranță this is
just a pictureimagine of fragilityfragilitatea there.
27
98040
4216
CA: Desigur, aceasta este
o imagine a vulnerabilităţii.
01:54
When was it that you yourselftu realizedrealizat
28
102280
2536
Când v-ați dumneavoastră seama
01:57
that there mightar putea be
impendingiminent perilpune în pericol for your countryțară?
29
104840
3616
că ar putea fi un pericol iminent
pentru Kiribati?
02:00
AT: Well, the storypoveste of climateclimat changeSchimbare
has been one that has been going on
30
108480
3456
AT: Problema schimbărilor
climatice se petrece
02:04
for quitedestul de a numbernumăr of decadesdecenii.
31
111960
1456
de un număr bun de decenii.
02:05
And when I camea venit into officebirou in 2003,
32
113440
4736
Când am preluat mandatul în 2003,
02:10
I begana început talkingvorbind about climateclimat changeSchimbare
at the UnitedMarea NationsNaţiunilor GeneralGenerale AssemblyAsamblare,
33
118200
4256
am început să vorbesc despre climă
la Adunarea Generală a ONU,
02:14
but not with so much passionpasiune,
34
122480
2736
dar nu cu atât de multă pasiune,
02:17
because then there was still
this controversycontroversă amongprintre the scientistsoamenii de știință
35
125240
3616
pentru că existau încă unele controverse
printre specialişti
02:21
whetherdacă it was human-inducedinduse de om,
whetherdacă it was realreal or it wasn'tnu a fost.
36
128880
5256
dacă schimbările sunt cauzate de oameni,
dacă sunt reale sau nu.
02:26
But I think that that debatedezbate
was fairlydestul de much concludedîncheiat in 2007
37
134160
6136
Dar cred ca dezbaterea
s-a încheiat în 2007
02:32
with the FourthA patra AssessmentEvaluare
ReportRaport of the IPCCIPCC,
38
140320
5576
cu al patrulea raport de evaluare al IPCC,
02:38
whichcare madefăcut a categoricalcategorice statementafirmație
that it is realreal, it's human-inducedinduse de om,
39
145920
6856
care afirmă clar că fenomenul este real,
că este provocat de oameni,
02:45
and it's predictingprezicerea
some very seriousserios scenariosscenarii
40
152800
3936
şi care prognozează
câteva scenarii foarte serioase
02:48
for countriesțări like mineA mea.
41
156760
2536
pentru ţări ca a mea.
02:51
And so that's when I got very seriousserios.
42
159320
3256
Atunci am devenit foarte serios.
02:54
In the pasttrecut, I talkeda vorbit about it.
43
162600
3976
În trecut, am vorbit despre fenomen.
02:58
We were worriedîngrijorat.
44
166600
1216
Eram îngrijoraţi.
03:00
But when the scenariosscenarii,
the predictionsPredictii camea venit in 2007,
45
167840
3736
Dar când scenariile,
prognozele au apărut în 2007,
03:03
it becamea devenit a realreal issueproblema for us.
46
171600
2336
problema a devenit reală.
03:06
CACA: Now, those predictionsPredictii are,
I think, that by 2100,
47
173960
5616
CA: Acum se preconizează, cred,
că până în 2100
03:11
seamare levelsniveluri are forecastprognoză to risecreştere
perhapspoate threeTrei feetpicioare.
48
179600
2776
nivelul mării ar urma să crească cu 1 m.
03:14
There's scenariosscenarii where
it's highersuperior than that, for sure,
49
182400
2620
Sunt scenarii conform cărora
ar putea creşte mai mult.
03:17
but what would you say
to a skepticsceptic who said,
50
185044
2136
Dar ce i-aţi răspunde
unui sceptic care spune:
03:19
"What's threeTrei feetpicioare?
51
187204
1172
„Ce înseamnă 1 metru?
03:20
You're on averagein medie
sixşase feetpicioare abovede mai sus seamare levelnivel.
52
188400
2176
Aveți o altitudine medie de 2 metri.
03:22
What's the problemproblemă?"
53
190600
1576
Care e problema?”
03:24
AT: Well, I think
it's got to be understoodînțeles
54
192200
2056
AT: Cred că ar trebui înţeles
03:26
that a marginalmarginal risecreştere in seamare levelnivel
55
194280
2056
că o creştere minoră a nivelului mării
03:28
would mean a losspierderi of a lot of landteren,
56
196360
2576
ar însemna pierderi mari de teritoriu,
03:31
because much of the landteren is lowscăzut.
57
198960
3256
pentru că o mare parte
din teritoriu este jos.
03:34
And quitedestul de apartseparat from that,
we are gettingobtinerea the swellsse umfla at the momentmoment.
58
202240
5096
În plus, acum avem şi valurile de hulă.
03:39
So it's not about gettingobtinerea two feetpicioare.
59
207360
2176
Deci nu e vorba de jumătate de metru.
03:41
I think what manymulți people do not understanda intelege
60
209560
3016
Mulți oameni nu înțeleg, cred eu,
03:44
is they think climateclimat changeSchimbare is something
that is happeninglucru in the futureviitor.
61
212600
6176
și considera că schimbările climatice
sunt un fenomen ce va avea loc în viitor.
03:51
Well, we're at the very
bottomfund endSfârşit of the spectrumspectru.
62
218800
2816
Dar noi suntem chiar primii afectați.
03:53
It's alreadydeja with us.
63
221640
1256
La noi deja a ajuns.
03:55
We have communitiescomunități
who alreadydeja have been dislocateddislocat.
64
222920
3816
Avem comunităţi
care au fost deja dislocate.
03:58
They have had to movemișcare,
and everyfiecare parliamentparlament sessionsesiune,
65
226760
3936
Au trebuit să se mute,
şi în fiecare sesiune parlamentară
04:02
I'm gettingobtinerea complaintsreclamatii
from differentdiferit communitiescomunități
66
230720
2336
primesc plângeri de la diferite comunităţi
04:05
askingcer for assistanceasistenţă to buildconstrui seawallsseawalls,
67
233080
3056
care cer ajutor să construiască diguri,
04:08
to see what we can do
about the freshwaterapă dulce lensobiectiv
68
236160
2536
să căutăm soluţii
pentru rezervele de apă potabilă
04:10
because it's beingfiind destroyeddistrus,
69
238720
1816
pentru că se pierd
04:12
and so in my tripsexcursii
to the differentdiferit islandsInsulele,
70
240560
2736
Astfel, în călătoriile mele
prin diferite insule,
04:15
I'm seeingvedere evidenceevidență of communitiescomunități
71
243320
2696
văd situaţiile unor comunităţi
04:18
whichcare are now havingavând to copeface față
with the losspierderi of foodalimente cropsculturi,
72
246040
3616
care acum trebuie să facă faţă
pierderii culturilor,
04:21
the contaminationcontaminarea of the waterapă lenseslentile,
73
249680
3576
contaminării surselor de apă potabilă,
04:25
and I see these communitiescomunități
perhapspoate leavinglăsând, havingavând to relocatese mute,
74
253280
4336
şi probabil aceste comunităţi
vor trebui să plece, să fie mutate
04:29
withinîn fivecinci to 10 yearsani.
75
257640
2336
în 5–10 ani.
04:32
CACA: And then, I think the countryțară
suffereda suferit its first cycloneciclon,
76
260000
3936
CA: În plus, ţara a fost lovită
pentru prima dată de un uragan.
04:36
and this is connectedconectat, yes?
What happeneds-a întâmplat here?
77
263960
3536
Are legătură, nu-i aşa?
Ce s-a întâmplat?
04:39
AT: Well, we're on the equatorecuator,
78
267520
2696
AT: Suntem la ecuator
04:42
and I'm sure manymulți of you understanda intelege
that when you're on the equatorecuator,
79
270240
4416
şi sunt sigur că mulţi înţelegeţi
că la ecuator
04:46
it's supposedpresupus to be in the doldrumsdeprimat.
We're not supposedpresupus to get the cyclonescicloane.
80
274680
3576
ar trebui să fie o zonă liniştită.
Nu ar trebui să vină uraganele.
04:50
We createcrea them, and then we sendtrimite them
eitherfie northNord or southsud.
81
278280
2810
Noi le creăm şi apoi le trimitem
la sud sau la nord.
04:53
(LaughterRâs)
82
281114
1382
(Râsete)
04:54
But they aren'tnu sunt supposedpresupus to come back.
83
282520
1856
Dar n-ar trebui să se întoarcă.
04:56
But for the first time,
at the beginningînceput of this yearan,
84
284400
2524
Totuşi, pentru prima dată,
la începutul acestui an,
04:59
the CycloneCiclon PamPopescu,
whichcare destroyeddistrus VanuatuVanuatu,
85
286948
3668
Uraganul Pam a devastat Vanuatu,
05:02
and in the processproces,
the very edgesmargini of it actuallyde fapt touchedatins
86
290640
3456
şi cu ocazia asta marginile sale au atins
05:06
our two southernmostcel mai sudic islandsInsulele,
87
294120
2376
două insule din sudul ţării noastre
05:08
and all of TuvaluTuvalu was underwatersub apă
when HurricaneUragan PamPopescu strucklovit.
88
296520
5376
şi întregul Tuvalu a fost sub apă
când a lovit ciclonul Pam.
05:14
But for our two southernmostcel mai sudic islandsInsulele,
89
301920
3696
Dar la cele două insule
din extremitatea noastră sudică
05:17
we had wavesvaluri come over halfjumătate the islandinsulă,
90
305640
3336
am avut valuri care au măturat
jumătate din teritoriu,
05:21
and so this has never happeneds-a întâmplat before.
91
309000
2456
iar asta nu s-a mai întâmplat niciodată.
05:23
It's a newnou experienceexperienţă.
92
311480
1576
E o experienţă nouă.
05:25
And I've just come back
from my ownpropriu constituencycircumscripție electorală,
93
313080
5336
Acum m-am întors
din circumscripţia mea electorală,
05:30
and I've seenvăzut these beautifulfrumoasa treescopaci
whichcare had been there for decadesdecenii,
94
318440
3336
şi am văzut copaci frumoşi
care fuseseră acolo de zeci de ani
05:34
they'vele-au been totallyintru totul destroyeddistrus.
95
321800
1976
cum au fost distruşi în totalitate.
05:36
So this is what's happeninglucru,
96
323800
1696
Deci asta se întâmplă,
05:37
but when we talk
about the risingîn creștere seamare levelnivel,
97
325520
3856
dar când vorbim
despre creşterea nivelului mării,
05:41
we think it's something
that happensse întâmplă graduallytreptat.
98
329400
3096
credem că este un lucru
care se produce treptat.
05:44
It comesvine with the windsvânturi,
it comesvine with the swellsse umfla,
99
332520
3056
Începe cu vânturile,
începe cu valurile de hulă,
05:47
and so they can be magnifiedmărită,
100
335600
1936
şi aşa se pot amplifica,
05:49
but what we are beginningînceput to witnessmartor
is the changeSchimbare in the weathervreme patternmodel,
101
337560
6176
dar acum începem să asistăm
la o schimbare în evoluția climei,
05:55
whichcare is perhapspoate the more urgenturgent challengeprovocare
102
343760
2736
care probabil
e cea mai presantă problemă
05:58
that we will facefață soonermai curând
than perhapspoate the risingîn creștere seamare levelnivel.
103
346520
4536
pe care o vom înfrunta mai devreme poate
decât creşterea nivelului mării.
06:03
CACA: So the countryțară
is alreadydeja seeingvedere effectsefecte now.
104
351080
3256
CA: Deci în ţară efectele
se văd deja de acum.
06:06
As you look forwardredirecţiona,
105
354360
2176
În perspectivă
06:08
what are your optionsOpțiuni
as a countryțară, as a nationnaţiune?
106
356560
3936
ce opțiuni aveți ca ţară, ca naţiune?
06:12
AT: Well, I've been tellingspune
this storypoveste everyfiecare yearan.
107
360520
2656
AT: Spun povestea asta în fiecare an.
06:15
I think I visitvizita a numbernumăr of --
108
363200
1429
Cred că am vizitat un număr...
06:16
I've been travelingcălător the worldlume
to try and get people to understanda intelege.
109
364653
4963
Am călătorit prin toată lumea
încercând să fac oamenii să înţeleagă.
06:21
We have a planplan, we think we have a planplan.
110
369640
2456
Avem un plan, credem că avem un plan.
06:24
And on one occasionocazie,
I think I spokevorbit in GenevaGeneva
111
372120
3416
Şi la un eveniment,
cred că am ţinut un discurs în Geneva,
06:27
and there was a gentlemandomn
who was interviewingintervievarea me
112
375560
4176
iar acolo era un domn care mă intervieva
06:31
on something like this,
113
379760
1736
pe o temă de genul acesta
06:33
and I said, "We are looking
at floatingplutitor islandsInsulele,"
114
381520
2336
şi am spus:
„Ne gândim la insule plutitoare”
06:36
and he thought it was funnyamuzant,
but somebodycineva said,
115
383880
2216
şi el a crezut că e amuzant,
dar cineva a zis:
06:38
"No, this is not funnyamuzant.
These people are looking for solutionssoluţii."
116
386120
3936
„Nu, nu este amuzant.
Oamenii aceştia caută soluţii.”
06:42
And so I have been looking
at floatingplutitor islandsInsulele.
117
390080
3536
Deci am luat în calcul
insulele plutitoare.
06:45
The JapaneseJaponeză are interestedinteresat
in buildingclădire floatingplutitor islandsInsulele.
118
393640
3736
Japonezii sunt interesaţi
să construiască insule plutitoare.
06:49
But, as a countryțară,
we have madefăcut a commitmentangajament
119
397400
2936
Dar, ca ţară, am făcut un angajament
06:52
that no mattermaterie what happensse întâmplă,
we will try as much as possibleposibil
120
400360
3696
că, orice s-ar întâmpla,
vom încerca pe cât posibil
06:56
to staystau and continuecontinua to existexista as a nationnaţiune.
121
404080
4176
să rămânem şi să continuăm
să existăm ca naţiune.
07:00
What that will take,
122
408280
1536
Cu ce preț?
07:02
it's going to be
something quitedestul de significantsemnificativ,
123
409840
3416
Va fi destul de semnificativ,
07:05
very, very substantialsubstanțial.
124
413280
2016
foarte substanţial.
07:07
EitherFie we livetrăi on floatingplutitor islandsInsulele,
125
415320
1776
Ori vom trăi pe insule plutitoare,
07:09
or we have to buildconstrui up the islandsInsulele
to continuecontinua to staystau out of the waterapă
126
417120
3976
ori va trebui să ridicăm insulele
pentru a rămâne deasupra apei,
07:13
as the seamare levelnivel risesse ridică
and as the stormsfurtuni get more severesever.
127
421120
4736
pe măsură ce nivelul mării creşte
şi furtunile devin mai puternice.
07:18
But even that, it's going to be
very, very difficultdificil
128
425880
2429
Dar, chiar şi aşa, va fi foarte greu
07:20
to get the kinddrăguț of resourcingfinanţarea
that we would need.
129
428333
2843
să obţinem resursele
de care vom avea nevoie.
07:23
CACA: And then the only recourserecurs
is some formformă of forcedforţat migrationmigrațiune.
130
431200
3856
CA: Şi atunci singura soluție
ar fi o formă de migraţie forțată.
07:27
AT: Well, we are alsode asemenea looking at that
131
435080
2216
AT: Luăm şi asta în consideraţie,
07:29
because in the eventeveniment
that nothing comesvine forwardredirecţiona
132
437320
2896
pentru că dacă nu primim ajutor
07:32
from the internationalinternaţional communitycomunitate,
133
440240
1816
din partea comunităţii internaţionale,
07:34
we are preparingpregătirea,
134
442080
1256
ne pregătim,
07:35
we don't want to be caughtprins
like what's happeninglucru in EuropeEuropa.
135
443360
3216
nu vrem să fim surprinşi
cum se întâmplă în Europa.
07:38
OK? We don't want to massmasa migratemigra
at some pointpunct in time.
136
446600
2696
Bine? Nu vrem să migrăm în masă
la un moment dat.
07:41
We want to be ablecapabil
to give the people the choicealegere todayastăzi,
137
449320
3416
Vrem fim capabili să oferim
alternative oamenilor acum,
07:44
those who choosealege
and want to do that, to migratemigra.
138
452760
3656
cei care aleg să emigreze,
să o poată face.
07:48
We don't want something to happenîntâmpla
that they are forcedforţat to migratemigra
139
456440
5056
Nu vrem să se întâmple ceva
ca ei să fie forţaţi să plece
07:53
withoutfără havingavând been preparedpregătit to do so.
140
461520
2296
fără să se fi pregătit.
07:56
Of coursecurs, our culturecultură is very differentdiferit,
our societysocietate is very differentdiferit,
141
463840
3496
Sigur, cultura noastră e foarte diferită,
societatea e foarte diferită,
07:59
and onceo singura data we migratemigra
into a differentdiferit environmentmediu inconjurator,
142
467360
2336
şi odată ce migrăm
într-un mediu diferit,
08:01
a differentdiferit culturecultură,
143
469720
1216
o cultură diferită,
08:03
there's a wholeîntreg lot
of adjustmentsajustări that are requirednecesar.
144
470960
2936
sunt necesare multe ajustări.
08:06
CACA: Well, there's forcedforţat migrationmigrațiune
in your country'sţării pasttrecut,
145
473920
3256
CA: Bine, a mai fost migraţie forţată
în istoria ţării dumneavoastră
08:09
and I think just this weeksăptămână,
146
477200
1656
şi cred, chiar săptămâna aceasta,
08:11
just yesterdayieri
or the day before yesterdayieri,
147
478880
3256
chiar ieri sau alaltăieri,
08:14
you visitedvizitat these people.
148
482160
2176
i-aţi vizitat pe aceşti oameni.
08:16
What happeneds-a întâmplat here? What's the storypoveste here?
149
484360
2176
Ce s-a întâmplat?
Care e povestea lor?
08:18
AT: Yes, and I'm sorry,
I think somebodycineva was askingcer
150
486560
2416
AT: Da şi îmi pare rău,
cred că cineva întreba
08:21
why we were sneakingascuns off
to visitvizita that placeloc.
151
489000
2976
de ce ne-am dus pe furiș să-i vizităm.
08:24
I had a very good reasonmotiv, because we have
a communitycomunitate of KiribatiKiribati people
152
492000
3976
Am avut un motiv foarte bun,
deoarece avem o comunitate de kiribatieni
08:28
livingviaţă in that partparte
of the SolomonSolomon IslandsInsulele,
153
496000
4096
care trăieşte în acea parte
a Insulelor Solomon,
08:32
but these were people who were relocatedmutat
from the PhoenixPhoenix IslandsInsulele, in factfapt,
154
500120
3856
dar aceştia sunt oameni ce au fost mutaţi
din Insulele Phoenix, de fapt,
08:36
in the 1960s.
155
504000
1456
în anii 1960.
08:37
There was seriousserios droughtseceta, and the people
could not continuecontinua to livetrăi on the islandinsulă,
156
505480
4536
A fost o secetă cumplită
şi oamenii n-au mai putut locui pe insulă
08:42
and so they were movedmutat
to livetrăi here in the SolomonSolomon IslandsInsulele.
157
510040
3376
şi au fost strămutaţi în Insulele Solomon.
08:45
And so yesterdayieri it was very interestinginteresant
to meetîntâlni with these people.
158
513440
3176
Așa că ieri mi-a părut bine
să-i întâlnesc pe aceşti oameni.
08:48
They didn't know who I was.
They hadn'tnu a avut heardauzit of me.
159
516640
2456
Ei nu ştiau cine sunt.
Nu auziseră de mine.
08:51
Some of them latermai tarziu recognizedrecunoscut me,
160
519120
2576
Unii dintre ei m-au recunoscut mai târziu,
08:53
but I think they were very happyfericit.
161
521720
3576
dar cred că erau foarte fericiţi.
08:57
LaterMai târziu they really wanted to have
the opportunityoportunitate to welcomeBine ati venit me formallyoficial.
162
525320
4416
Mai târziu chiar doreau să aibă
ocazia să mă întâmpine oficial.
09:01
But I think what I saw yesterdayieri
was very interestinginteresant
163
529760
3256
Dar cred că a fost foarte interesant
ce am văzut ieri,
09:05
because here I see our people.
164
533040
1816
pentru că am întâlnit oamenii noştri.
09:07
I spokevorbit in our languagelimba, and of coursecurs
they spokevorbit back, they repliedrăspuns,
165
534880
5816
Am vorbit în limba noastră
şi desigur ei mi-au răspuns la fel,
09:12
but theiral lor accentaccent, they are beginningînceput
not to be ablecapabil to speakvorbi KiribatiKiribati properlycum se cuvine.
166
540720
4696
dar accentul lor... încep
să nu mai poată vorbi corect kiribati.
09:17
I saw them, there was
this ladydoamnă with redroșu teethdantură.
167
545440
2496
I-am văzut, era o doamnă cu dinţi roşii.
09:20
She was chewingde mestecat betelBetel nutsnuci,
168
547960
2216
Mesteca nuci de betel,
09:22
and it's not something we do in KiribatiKiribati.
169
550200
2256
nu este un obicei întâlnit în Kiribati.
09:24
We don't chewmesteca betelBetel nutsnuci.
170
552480
2616
Noi nu mestecăm nuci de betel.
09:27
I metîntâlnit alsode asemenea a familyfamilie who have marriedcăsătorit
the locallocal people here,
171
555120
5856
Am întâlnit şi o familie mixtă,
09:33
and so this is what is happeninglucru.
172
561000
4096
deci asta se întâmplă.
09:37
As you go into anothero alta communitycomunitate,
there are boundlegat to be changesschimbări.
173
565120
3576
Când mergi în altă comunitate,
schimbările sunt inevitabile.
09:40
There is boundlegat to be
a certainanumit losspierderi of identityidentitate,
174
568720
4456
Pierderea de identitate e inevitabilă,
09:45
and this is what we will be
looking for in the futureviitor
175
573200
3456
şi la asta trebuie să fim atenţi în viitor
09:48
if and when we do migratemigra.
176
576680
2256
dacă şi când vom migra.
09:51
CACA: It musttrebuie sa have been
just an extraordinarilyextraordinar emotionalemoţional day
177
578960
3176
CA: Trebuie să fi fost
o zi plină de emoții
09:54
because of these questionsîntrebări about identityidentitate,
178
582160
2816
datorită acestor întrebări
despre identitate,
09:57
the joybucurie of seeingvedere you and perhapspoate
an emphasizedaccentuat sensesens of what they had lostpierdut.
179
585000
5216
bucuriei de a vă vedea şi probabil
nostalgiei pentru cele pierdute.
10:02
And it's very inspiringinspirator to hearauzi you say
you're going to fightluptă to the endSfârşit
180
590240
3381
E însuflețitor să vă aud spunând
că veţi lupta până la capăt
10:05
to try to preserveconserva
the nationnaţiune in a locationLocație.
181
593645
4411
încercând să menţineţi
naţiunea într-un loc.
10:10
AT: This is our wishdori.
182
598080
1296
AT: Asta e dorinţa noastră.
10:11
NobodyNimeni nu wants ever to leavepărăsi theiral lor home,
183
599400
3056
Nimeni nu doreşte să-şi lase în urmă casa,
10:14
and so it's been
a very difficultdificil decisiondecizie for me.
184
602480
3056
aşa că a fost
o decizie foarte grea pentru mine.
10:17
As a leaderlider, you don't make plansplanuri
to leavepărăsi your islandinsulă, your home,
185
605560
5376
Ca lider, nu plănuieşti
să îţi părăseşti insula, casa,
10:23
and so I've been askedîntrebă
on a numbernumăr of occasionsocazii,
186
610960
2256
şi am fost întrebat în câteva ocazii:
10:25
"So how do you feel?"
187
613240
1216
„Cum te simţi?”
10:26
And it doesn't feel good at all.
188
614480
3136
Şi nu este deloc un sentiment plăcut.
10:29
It's an emotionalemoţional thing,
and I've triedîncercat to livetrăi with it,
189
617640
3576
Mă emoționează
şi am încercat să trăiesc cu asta,
10:33
and I know that on occasionsocazii, I'm accusedacuzat
of not tryingîncercat to solverezolva the problemproblemă
190
621240
4936
şi ştiu că uneori sunt acuzat
că nu încerc să rezolv problema,
10:38
because I can't solverezolva the problemproblemă.
191
626200
1976
pentru că eu nu pot rezolva problema.
10:40
It's something that's got
to be doneTerminat collectivelycolectiv.
192
628200
2816
E un lucru ce trebuie făcut împreună.
10:43
ClimateClima changeSchimbare is a globalglobal phenomenonfenomen,
and as I've oftende multe ori argueda susținut,
193
631040
5776
Schimbarea climei e un fenomen global
şi, aşa cum am susţinut mereu,
10:49
unfortunatelydin pacate, the countriesțări,
when we come to the UnitedMarea NationsNaţiunilor --
194
636840
4496
din păcate, ţările, când mergem la ONU...
10:53
I was in a meetingîntâlnire with
the PacificPacific IslandInsula ForumForum countriesțări
195
641360
4896
Am fost la o reuniune cu
ţările Forumului Insulelor din Pacific,
10:58
where AustraliaAustralia and NewNoi ZealandZeelandă
are alsode asemenea membersmembrii,
196
646280
2496
unde sunt membre
și Australia şi Noua Zeelandă,
11:01
and we had an argumentargument.
197
648800
1736
şi am avut o dispută.
11:02
There was a bitpic of a storypoveste in the newsștiri
198
650560
2696
A fost şi o ştire în presă
11:05
because they were arguingargumentand
that to cuta taia emissionsemisiilor,
199
653280
4296
pentru că ei susţineau
că reducerea emisiilor
11:09
it would be something
that they're unableincapabil to do
200
657600
2256
ar fi un lucru pe care nu-l pot face,
11:12
because it would affecta afecta the industriesindustrii.
201
659880
3216
pentru că le-ar afecta industria.
11:15
And so here I was sayingzicală,
202
663120
1456
Şi eu le spuneam:
11:16
OK, I hearauzi you,
203
664600
2216
Bine, așa e,
11:19
I understanda intelege what you're sayingzicală,
204
666840
1656
înţeleg ce vreţi să spuneţi,
11:20
but try alsode asemenea to understanda intelege what I'm sayingzicală
205
668520
2256
dar încercaţi să înţelegeţi şi ce spun eu,
11:23
because if you do not cuta taia your emissionsemisiilor,
206
670800
2616
pentru că dacă nu reduceţi emisiile,
11:25
then our survivalsupravieţuire is on the linelinia.
207
673440
2376
e în joc supravieţuirea noastră.
11:28
And so it's a mattermaterie for you
to weighcântări this, these moralmorală issuesprobleme.
208
675840
4336
Aşa că ar trebui să cântăriţi
aceste probleme morale.
11:32
It's about industryindustrie as opposedopus to
the survivalsupravieţuire of a people.
209
680200
4016
Sunt puse în balanţă industria şi
supravieţuirea unui popor.
11:36
CACA: You know, I askcere you yesterdayieri
what madefăcut you angryfurios,
210
684240
2656
CA: Ştiţi, v-am întrebat ieri
ce v-a supărat,
11:39
and you said, "I don't get angryfurios."
But then you pausedîntrerupte.
211
686920
3496
şi aţi spus: „Eu nu mă enervez.”
Dar apoi v-aţi oprit.
11:42
I think this madefăcut you angryfurios.
212
690440
1616
Cred că asta v-a înfuriat.
11:44
AT: I'd refertrimite you to my earliermai devreme
statementafirmație at the UnitedMarea NationsNaţiunilor.
213
692080
4896
AT: Aş face trimitere la declaraţia mea
de la Natiunile Unite.
11:49
I was very angryfurios, very frustratedfrustrat
and then depresseddeprimat.
214
697000
4936
Eram foarte suparat, foarte frustrat
şi apoi deprimat.
11:54
There was a sensesens of futilityinutilitatea
215
701960
1976
Era sentiment de inutilitate
11:56
that we are fightingluptă a fightluptă
that we have no hopesperanţă of winningcâștigător.
216
703960
5456
că luptăm într-o bătălie
pe care nu avem speranţa s-o câştigăm.
12:01
I had to changeSchimbare my approachabordare.
217
709440
2176
A trebuit să îmi schimb abordarea
12:03
I had to becomedeveni more reasonablerezonabil
218
711640
2096
A trebuit să devin mai rezonabil,
12:05
because I thought people would listen
to somebodycineva who was rationalraţional,
219
713760
3143
pentru că am gândit că oamenii vor asculta
o persoană raţională,
12:09
but I remainrămâne radicallyradical rationalraţional,
whateverindiferent de that is.
220
716927
2569
dar am rămas raţional radical,
orice ar însemna asta.
12:11
(LaughterRâs)
221
719520
1616
(Râsete)
12:13
CACA: Now, a coremiez partparte
of your nation'snaţiunii identityidentitate is fishingpescuit.
222
721160
3736
CA: O parte importantă a identităţii
dumneavoastră naţionale e pescuitul.
12:17
I think you said prettyfrumos much everyonetoata lumea
is involvedimplicat in fishingpescuit in some way.
223
724920
3496
Cred că spuneaţi că aproape fiecare
e implicat în pescuit într-un fel.
12:20
AT: Well, we eatmânca fishpeşte
everyfiecare day, everyfiecare day,
224
728440
2776
AT: Noi mâncăm peşte în fiecare zi
12:23
and I think there is no doubtîndoială
that our raterată of consumptionconsum of fishpeşte
225
731240
4536
şi cred că fără dubiu
media consumului nostru de peşte
12:28
is perhapspoate the highestcel mai inalt in the worldlume.
226
735800
2136
e probabil cea mai mare din lume.
12:30
We don't have a lot of livestockșeptel,
227
737960
2456
Nu creştem foarte multe animale,
12:32
so it's fishpeşte that we dependdepinde on.
228
740440
2776
aşa că depindem de peşte.
12:35
CACA: So you're dependentdependent on fishpeşte,
bothambii at the locallocal levelnivel
229
743240
3136
CA: Deci depindeţi de peşte,
atât la nivel local
12:38
and for the revenuesveniturile
that the countryțară receivesprimeşte
230
746400
2696
cât şi pentru benficiile
pe care le primiţi
12:41
from the globalglobal fishingpescuit businessAfaceri for tunaton,
231
749120
2576
de la companiile globale de pescuit ton,
12:43
and yetinca despitein ciuda that, a fewpuțini yearsani agoîn urmă
you tooka luat a very radicalradical stepEtapa.
232
751720
4896
şi totuși în urmă cu câţiva ani
aţi luat o decizie foarte radicală.
12:48
Can you tell us about that?
233
756640
1376
Despre ce este vorba?
12:50
I think something happeneds-a întâmplat
right here in the PhoenixPhoenix IslandsInsulele.
234
758040
3336
Cred că ceva s-a întâmplat
chiar aici, în Insulele Phoenix.
12:53
AT: Let me give some of the backgroundfundal
of what fishpeşte meansmijloace for us.
235
761400
5296
AT: Daţi-mi voie să explic
ce înseamnă peştele pentru noi.
12:58
We have one of the largestcea mai mare
tunaton fisheriespescuit remainingrămas in the worldlume.
236
766720
3936
Avem una din cele mai mari
pescării de ton din lume.
13:02
In the PacificPacific, I think we ownpropriu
something like 60 percentla sută
237
770680
2856
Cred că în Pacific deţinem cam 60%
13:05
of the remainingrămas tunaton fisheriespescuit,
238
773560
1896
din pescăriile de ton existente,
13:07
and it remainsrămășițe relativelyrelativ healthysănătos
for some speciesspecie, but not all.
239
775480
4256
şi rămân relativ sănătoase
pentru unele specii, dar nu pentru toate.
13:11
And KiribatiKiribati is one of the threeTrei
majormajor resourceresursă ownersproprietarii,
240
779760
5120
Şi Kiribati este unul din cei trei
deţinători de resurse majore,
deţinători de resurse de ton.
13:18
tunaton resourceresursă ownersproprietarii.
241
785920
1696
13:19
And at the momentmoment, we have been gettingobtinerea
242
787640
3576
Şi atunci, obținem
13:23
something like 80 to 90
percentla sută of our revenuevenituri
243
791240
2896
în prezent cam 80–90%
din veniturile noastre
13:26
from accessacces feestaxele, licenselicență feestaxele.
244
794160
2456
din venituri, taxe de licenţă.
13:28
CACA: Of your nationalnaţional revenuevenituri.
245
796640
1856
CA: Din veniturile naţionale?
13:30
AT: NationalNaţionale revenuevenituri,
246
798520
1816
AT: Veniturile naţionale,
13:32
whichcare drivesunități everything that we do
247
800360
2816
care pun în mişcare tot ce facem
13:35
in governmentsguvernele, hospitalsspitale,
schoolsșcoli and what have you.
248
803200
4016
în instituţii, spitale
şcoli, tot ce vreţi.
13:39
But we decideda decis to closeînchide this,
and it was a very difficultdificil decisiondecizie.
249
807240
5216
Dar am decis să oprim exploatarea
şi a fost o decizie dificila.
13:44
I can assureasigura you, politicallypolitic,
locallyla nivel local, it was not easyuşor,
250
812480
5536
Vă asigur: politic, local, nu a fost uşor.
13:50
but I was convincedconvins that we had to do this
251
818040
3936
Dar eram convins că așa trebuie,
13:54
in orderOrdin to ensureasigura
that the fisherypescuit remainsrămășițe sustainabledurabilă.
252
822000
4576
pentru a ne asigura
că pescăria rămâne sustenabilă.
13:58
There had been some indicationsindicatii
that some of the speciesspecie,
253
826600
2776
Avusesem indicii că unele specii,
14:01
in particularspecial the bigeyeobez,
was undersub seriousserios threatamenințare.
254
829400
4136
în special Priacanthidae,
erau ameninţate serios.
14:05
The yellowfingalbene was alsode asemenea heavilyputernic fishedpescuit.
255
833560
3376
Cei din specia albacares
erau de asemenea pescuiţi intensiv.
14:09
SkipjackTon dungat remainsrămășițe healthysănătos.
256
836960
1736
Katsuwonus Pelamis se menţine bine.
14:10
And so we had to do something like that,
and so that was the reasonmotiv I did that.
257
838720
4776
Deci a trebuit să facem ceva şi acesta
a fost motivul meu.
14:15
AnotherUn alt reasonmotiv why I did that
258
843520
3896
Un alt motiv pentru care am făcut-o
14:19
was because I had been askingcer
the internationalinternaţional communitycomunitate
259
847440
4696
a fost că spusesem
comunităţii internaţionale
14:24
that in orderOrdin to dealafacere with climateclimat changeSchimbare,
in orderOrdin to fightluptă climateclimat changeSchimbare,
260
852160
4536
că pentru a lupta cu schimbările climei,
pentru a opri schimbările climei,
14:28
there has got to be sacrificesacrificiu,
there has got to be commitmentangajament.
261
856720
3896
trebuie făcute sacrificii,
e nevoie de angajament.
14:32
So in askingcer the internationalinternaţional communitycomunitate
to make a sacrificesacrificiu,
262
860640
5296
Deci solicitând comunităţii internaţionale
să facă sacrificii,
14:38
I thought we ourselvesnoi insine
need to make that sacrificesacrificiu.
263
865960
2816
am considerat ca şi noi înşine
trebuia să facem acel sacrificiu.
14:41
And so we madefăcut the sacrificesacrificiu.
264
868800
1816
Şi aşa am făcut sacrificiul.
14:42
And forgoingrenunţarea la commercialcomercial fishingpescuit
265
870640
4943
Interzicerea pescuitului comercial
14:47
in the PhoenixPhoenix IslandsInsulele protectedprotejate areazonă
266
875608
2608
în aria protejată a Insulelor Phoenix
14:50
would mean a losspierderi of revenuevenituri.
267
878240
1856
ar însemna o pierdere de venituri.
14:52
We are still tryingîncercat to assessevalua
what that losspierderi would be
268
880120
2477
Încă încercăm să estimăm
cât va fi pierderea,
14:54
because we actuallyde fapt closedînchis it off
at the beginningînceput of this yearan,
269
882621
5235
pentru că interdicţia a intrat în vigoare
la începutul acestui an,
15:00
and so we will see by the endSfârşit of this yearan
270
887880
2336
aşa că vom vedea pe la sfârşitul anului
15:02
what it meansmijloace in termstermeni
of the lostpierdut revenuevenituri.
271
890240
3496
ce impact va avea din punct de vedere
al pierderii de venituri.
15:05
CACA: So there's so manymulți things
playingjoc into this.
272
893760
2256
CA: Deci sunt multe implicaţii aici:
15:08
On the one handmână,
it mayMai promptprompt healthiermai sanatos fisheriespescuit.
273
896040
6976
pe de o parte,
ar putea duce la primenirea pescăriilor.
15:15
I mean, how much are you ablecapabil
to movemișcare the pricePreț up
274
903040
2376
Dar cât de mult puteţi
să creşteţi preţul
15:17
that you chargeîncărca for the remainingrămas areaszone?
275
905440
2496
pe care îl solicitaţi
pe suprafeţele rămase?
15:20
AT: The negotiationsnegocieri
have been very difficultdificil,
276
907960
4616
Negocierile au fost foarte dificile,
15:24
but we have manageda reușit
to raisea ridica the costa costat of a vesselnavă day.
277
912600
3856
dar am reuşit să creştem preţul
unei zile de pescuit.
15:28
For any vesselnavă
to come in to fishpeşte for a day,
278
916480
2616
Pentru orice navă
care vine să pescuiască o zi,
15:31
we have raisedridicat the feetaxă from --
it was $6,000 and $8,000,
279
919120
3616
am crescut tariful:
a fost 6000 $ şi 8000 $,
15:34
now to $10,000, $12,000 perpe vesselnavă day.
280
922760
4576
acum e 10 000 $ – 12 000 $ pe navă,
pentru ziua de pescuit.
15:39
And so there's been
that significantsemnificativ increasecrește.
281
927360
3216
Aşa că a fost o creştere semnificativă.
15:42
But at the samela fel time,
what's importantimportant to noteNotă is,
282
930600
4576
Dar în acelaşi timp,
este important de remarcat
15:47
whereasîntrucât in the pasttrecut these fishingpescuit boatsbarci
283
935200
4336
că în timp ce în trecut, aceste vapoare
15:51
mightar putea be fishingpescuit in a day
and maybe catchcaptură 10 tonstone,
284
939560
3936
pescuiau cam 10 tone pe zi,
15:55
now they're catchingatractiv maybe 100 tonstone
because they'vele-au becomedeveni so efficienteficient.
285
943520
3896
acum poate pescuiesc 100 de tone,
pentru că au devenit atât de eficienţi.
15:59
And so we'vene-am got to respondrăspunde likewisede asemenea.
286
947440
2336
Aşa că trebuie să răspundem pe măsură.
16:02
We'veNe-am got to be very, very carefulatent
because the technologytehnologie has so improvedîmbunătățit.
287
949800
4176
Trebuie să fim foarte, foarte atenţi
pentru că tehnologia a evoluat foarte mult
16:06
There was a time when the BrazilianBrazilian fleetFlota
movedmutat from the AtlanticOceanul Atlantic to the PacificPacific.
288
954000
5416
A fost o perioadă când flota braziliană
s-a mutat din Atlantic în Pacific.
16:11
They couldn'tnu a putut.
289
959440
1216
Nu au putut.
16:12
They starteda început experimentingexperimentarea
if they could, perpe sese.
290
960680
3216
Literalmente au încercat dacă pot.
16:16
But now they'vele-au got waysmoduri of doing it,
and they'vele-au becomedeveni so efficienteficient.
291
963920
3680
Dar acum au mijloace să o facă
şi au devenit eficienţi.
16:21
CACA: Can you give us a sensesens
of what it's like in those negotiationsnegocieri?
292
969000
3198
CA: Ne puteţi descrie
cum este la aceste negocieri?
16:24
Because you're up againstîmpotriva companiescompanii
293
972223
1697
Pentru că negociaţi cu companii
16:26
that have hundredssute of millionsmilioane
of dollarsdolari at stakemiză, essentiallyin esenta.
294
973944
3592
care mizează
sute de milioane de dolari
16:29
How do you holddeține the linelinia?
295
977560
3336
Cum rezistaţi?
16:33
Is there any advicesfat you can give
296
980920
2056
Puteţi da vreun sfat
16:35
to other leadersliderii who are dealingcare se ocupă
with the samela fel companiescompanii
297
983000
3056
altor lideri care se confruntă
cu aceleaşi companii,
16:38
about how to get
the mostcel mai for your countryțară,
298
986080
4296
despre cum să obţii
cel mai mult pentru ţara ta,
16:42
get the mostcel mai for the fishpeşte?
299
990400
4016
să obţii cel mai mult pentru peşte?
16:46
What advicesfat would you give?
300
994440
1536
Ce sfat le-aţi da?
16:48
AT: Well, I think we focusconcentra
too oftende multe ori on licensinglicențiere
301
996000
6256
AT: Ei bine, cred că ne concentrăm
prea mult... prea des pe licenţiere
16:54
in orderOrdin to get the raterată of returnîntoarcere,
302
1002280
1667
pentru a obţine venituri,
16:56
because what we are gettingobtinerea
from licenselicență feestaxele
303
1003971
2805
pentru că ceea ce obţinem
din taxele de pescuit
16:59
is about 10 percentla sută
of the landeda aterizat valuevaloare of the catchcaptură
304
1006800
2616
reprezintă cam 10%
din valoarea peştelui
17:01
on the sidelatură of the wharfdebarcader,
not in the retailcu amănuntul shopsmagazine.
305
1009440
3136
în depozitele en-gros,
nu la cumpărătorul final.
17:04
And we only get about 10 percentla sută.
306
1012600
3976
Deci noi luăm doar 10 procente.
17:08
What we have been tryingîncercat
to do over the yearsani
307
1016600
2616
Ce am încercat să facem de-a lungul anilor
17:11
is actuallyde fapt to increasecrește
our participationparticipare in the industryindustrie,
308
1019240
3856
a fost să creştem
participarea noastră în industrie,
17:15
in the harvestingrecoltare, in the processingprelucrare,
309
1023120
2616
în recoltare, în procesare
17:17
and eventuallyîn cele din urmă, hopefullyin speranta, the marketingmarketing.
310
1025760
1857
şi apoi, sperăm, în comercializare.
17:19
They're not easyuşor to penetratepătrunde,
311
1027642
3694
Nu este uşor să pătrunzi,
17:23
but we are workinglucru towardscătre that,
312
1031359
2297
dar lucrăm la asta
17:25
and yes, the answerRăspuns would be to enhancespori.
313
1033680
2616
şi da, răspunsul ar fi să ne dezvoltăm.
17:28
In orderOrdin to increasecrește our raterată of returnîntoarcere,
we have to becomedeveni more involvedimplicat.
314
1036319
4217
Pentru a ne creşte profitul,
trebuie să ne implicăm mai mult.
17:32
And so we'vene-am starteda început doing that,
315
1040560
3176
Aşa că am început să facem asta,
17:35
and we have to restructurerestructurarea the industryindustrie.
316
1043760
4256
şi trebuie să restructurăm industria.
17:40
We'veNe-am got to tell these people
that the worldlume has changedschimbat.
317
1048040
3376
Trebuie să le spunem acestor oameni
că lumea s-a schimbat.
17:43
Now we want to producelegume şi fructe the fishpeşte ourselvesnoi insine.
318
1051440
2416
Acum vrem să producem noi înşine peştele.
17:46
CACA: And meanwhileîntre timp,
for your locallocal fishermenpescari,
319
1053880
2096
CA: Între timp, pentru pescarii autohtoni,
17:48
they are still ablecapabil to fishpeşte,
320
1056000
3096
ei pot încă pescui,
17:51
but what is businessAfaceri like for them?
321
1059120
2456
dar cum merge această afacere pentru ei?
17:53
Is it gettingobtinerea harderMai tare?
Are the watersapă depletedepuizat?
322
1061600
2336
A devenit mai greu?
Pescăriile sunt vlăguite?
17:56
Or is that beingfiind runalerga
on a sustainabledurabilă basisbază?
323
1063960
3456
Sau exploatarea este sustenabilă?
17:59
AT: For the artisanalartizanale fisherypescuit,
324
1067440
1456
AT: Pescarii particulari,
18:01
we do not participateparticipa
in the commercialcomercial fishingpescuit activityactivitate
325
1068920
3256
noi nu participăm
la activitatea comercială de pescuit
18:04
exceptcu exceptia only to supplylivra the domesticintern marketpiaţă.
326
1072200
3016
cu excepţia aprovizionării pieţei interne.
18:07
The tunaton fisherypescuit is really
entirelyîn întregime for the foreignstrăin marketpiaţă,
327
1075240
3296
Tonul este chiar în întregime
destinat exportului,
18:10
mostlyMai ales here in the US, EuropeEuropa, JapanJaponia.
328
1078560
6216
în special aici in Statele Unite,
Europa, Japonia.
18:17
So I am a fishermanpescar, very much,
329
1084800
4536
Deci eu sunt pescar, foarte pasionat,
18:21
and I used to be ablecapabil to catchcaptură yellowfingalbene.
330
1089360
3176
şi obişnuiam să prind ton albacares.
18:24
Now it's very, very rarerar
to be ablecapabil to catchcaptură yellowfingalbene
331
1092560
2776
Acum se întâmplă foarte rar
să prinzi albacares
18:27
because they are beingfiind liftedridicat
out of the waterapă by the hundredssute of tonstone
332
1095360
3376
pentru că sunt scoşi din apă
cu sutele de tone
18:30
by these pursepungă seinersseiners.
333
1098760
1880
de aceşti pescari cu plase
18:34
CACA: So here'saici e a couplecuplu
of beautifulfrumoasa girlsfete from your countryțară.
334
1102360
4936
CA: Iată aici două fete frumoase
din ţara dumneavoastră.
18:39
I mean, as you think about theiral lor futureviitor,
335
1107320
3216
Când vă gândiţi la viitorul lor,
18:42
what messagemesaj would you have for them
336
1110560
2656
ce mesaj aveţi pentru ele
18:45
and what messagemesaj
would you have for the worldlume?
337
1113240
3016
şi ce mesaj aveţi pentru lume?
18:48
AT: Well, I've been tellingspune the worldlume
that we really have to do something
338
1116280
3429
AT: Ei bine, am spus mereu lumii
că trebuie să facem ceva cu adevărat
18:51
about what is happeninglucru to the climateclimat
339
1119733
1843
în privinţa climatului.
18:53
because for us, it's about
the futureviitor of these childrencopii.
340
1121600
2776
Pentru noi e în joc
viitorul acestor copii.
18:56
I have 12 grandchildrennepoți, at leastcel mai puţin.
341
1124400
1936
Am 12 nepoţi, cel puţin.
18:58
I think I have 12, my wifesoție knowsștie.
342
1126360
2016
Cred că am 12, soţia mea ştie.
19:00
(LaughterRâs)
343
1128400
2216
(Râsete)
19:02
And I think I have eightopt childrencopii.
344
1130640
3016
Şi cred că am opt copii.
19:05
It's about theiral lor futureviitor.
345
1133680
1256
E vorba de viitorul lor.
19:07
EveryFiecare day I see my grandchildrennepoți,
about the samela fel agevârstă as these youngtineri girlsfete,
346
1134960
3736
Zilnic îmi văd nepoţii,
cam de o seamă cu aceste fete tinere,
19:10
and I do wondermirare,
347
1138720
2416
şi chiar mă întreb,
19:13
and I get angryfurios sometimesuneori, yes I do.
348
1141160
2216
şi mă înfurii uneori, aşa e.
19:15
I wondermirare what is to becomedeveni of them.
349
1143400
2056
Mă întreb ce se va întâmpla cu ei.
19:17
And so it's about them
350
1145480
3136
Pentru binele lor
19:20
that we should be tellingspune everybodytoata lumea,
351
1148640
2256
ar trebui să le vorbim tuturor,
19:23
that it's not about
theiral lor ownpropriu nationalnaţional interestinteres,
352
1150920
2256
că nu este vorba
de interesul lor naţional,
19:25
because climateclimat changeSchimbare,
regrettablydin păcate, unfortunatelydin pacate,
353
1153200
3656
pentru că schimbările climatice,
din păcate, din nefericire,
19:29
is viewedau văzut by manymulți countriesțări
as a nationalnaţional problemproblemă. It's not.
354
1156880
4096
sunt privite de multe state
ca o problema naţională. Nu sunt.
19:33
And this is the argumentargument
we got into recentlyrecent with our partnersparteneri,
355
1161000
3000
Şi aceasta e disputa
pe care am avut-o de curând cu partenerii
19:36
the AustraliansAustralienii and NewNoi ZealandersNeozeelandezi,
356
1164024
1696
din Australia şi Noua Zeelandă,
19:37
because they said,
"We can't cuta taia any more."
357
1165744
3312
pentru că ei au spus:
„Nu putem reduce mai mult.”
19:41
This is what one of the leadersliderii,
the AustralianAustralian leaderlider, said,
358
1169080
3616
Asta a spus unul dintre lideri,
liderul australian,
19:44
that we'vene-am doneTerminat our partparte,
we are cuttingtăiere back.
359
1172720
4256
că „am făcut tot ce ţinea de noi
să reducem emisiile.”
19:49
I said, What about the restodihnă?
Why don't you keep it?
360
1177000
3656
Am spus: ce se întâmplă cu restul?
De ce nu le păstraţi?
19:52
If you could keep
the restodihnă of your emissionsemisiilor
361
1180680
2696
Dacă aţi putea păstra
restul emisiilor voastre
19:55
withinîn your boundarieslimite,
withinîn your bordersfrontiere,
362
1183400
2296
între hotarele voastre,
între graniţele voastre,
19:57
we'dne-am have no questionîntrebare.
363
1185720
1776
nu am spune nimic.
19:59
You can go aheadînainte as much as you like.
364
1187520
1816
Puteţi face orice vreţi.
20:01
But unfortunatelydin pacate,
you're sendingtrimitere it our way,
365
1189360
2136
Dar din păcate,
le trimiteţi spre noi,
20:03
and it's affectingcare afectează
the futureviitor of our childrencopii.
366
1191520
2191
şi afectează viitorul copiilor nostri.
20:05
And so surelycu siguranţă I think that is the heartinimă
of the problemproblemă of climateclimat changeSchimbare todayastăzi.
367
1193735
5041
Şi desigur cred că acesta este miezul
problemei schimbării climatice astazi.
20:11
We will be meetingîntâlnire in ParisParis
at the endSfârşit of this yearan,
368
1198800
3056
Ne vom întâlni în Paris
la sfârşitul acestui an,
20:14
but untilpana cand we can think of this
as a globalglobal phenomenonfenomen,
369
1201880
3936
dar până nu privim problema
ca pe un fenomen global,
20:18
because we createcrea it,
individuallyindividual, as nationsnațiuni,
370
1205840
3256
pentru că o creăm individual, ca naţiuni,
20:21
but it affectsafectează everybodytoata lumea elsealtfel,
371
1209120
1936
dar îi afectează pe toţi ceilalţi,
20:23
and yetinca, we refuserefuza
to do anything about it,
372
1211080
3616
şi totuşi, refuzăm
să facem ceva în această privinţă,
20:26
and we dealafacere with it as a nationalnaţional problemproblemă,
373
1214720
2456
şi o tratăm ca pe o problemă naţională,
20:29
whichcare it is not -- it is a globalglobal issueproblema,
374
1217200
2096
ceea ce nu este: este o problemă globală,
20:31
and it's got to be
dealttratate with collectivelycolectiv.
375
1219320
2720
şi trebuie abordată colectiv.
20:35
CACA: People are incrediblyincredibil badrău
at respondingrăspunde to graphsgrafice and numbersnumerele,
376
1223120
4336
CA: Oamenii reacţionează incredibil de rău
la grafice şi numere,
20:39
and we shutînchide our mindsminți to it.
377
1227480
3776
ne închidem minţile în faţa acestora.
20:43
SomehowÎntr-un fel, to people, we're slightlypuțin better
at respondingrăspunde to that sometimesuneori.
378
1231280
6256
Cumva, la oameni,
reacţionăm puţin mai bine câteodată.
20:49
And it seemspare like it's
very possibleposibil that your nationnaţiune,
379
1237560
2936
Şi se pare că este foarte posibil
ca naţiunea dumneavoastră,
20:52
despitein ciuda, actuallyde fapt because of
the intenseintens problemsProbleme you facefață,
380
1240520
4456
în ciuda, de fapt datorită
piedicilor puternice pe care le înfruntaţi
20:57
you mayMai yetinca be the warningavertizare lightușoară
to the worldlume that shinesstraluceste mostcel mai visiblyvizibil,
381
1245000
4896
poate sunteţi semnalul de avertizare
cel mai vizibil în lume până acum,
21:02
mostcel mai powerfullycu putere.
382
1249920
1976
cel mai puternic.
21:04
I just want to thank you,
I'm sure, on behalfîn numele of all of us,
383
1251920
2817
Vreau să vă mulţumesc,
desigur, în numele nostru, al tuturor
21:06
for your extraordinaryextraordinar leadershipconducere
and for beingfiind here.
384
1254762
2494
pentru activitatea dumneavoastră
şi pentru prezenţă.
21:09
MrDomnul. PresidentPreşedintele, thank you so much.
385
1257280
1573
D-le Preşedinte,
vă mulţumesc mult
21:11
AT: Thank you.
386
1258873
773
AT: Mulţumesc
21:11
(ApplauseAplauze)
387
1259666
2454
(Aplauze)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anote Tong - President of the Republic of Kiribati
Anote Tong has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

Why you should listen

His Excellency Anote Tong is the fourth President of the Republic of Kiribati. He was first elected as President on 10 July 2003 and subsequently won two more elections in 2007 and in 2012. He is now serving his last term, which will end in mid-2015. Under his leadership, President Anote Tong also holds the portfolio of Head of State and Minister of Foreign Affairs and Immigration.

Anote Tong was born in 1952 on Fanning Island (also known as Tabuaeran) in the Line Islands and is a member of the Kiribati House of Parliament from the constituency of Maiana Island in the central Kiribati group.

Educated in New Zealand and in England at the University of Canterbury and the London School of Economics respectively, President Tong holds a Bachelor of Science and a Master of Economics under his belt.

Since the beginning of his presidency, President Anote Tong has become a strong climate change advocate and has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

He has stated on many occasions that Kiribati may cease to exist altogether and that its entire population may need to be resettled not as climate change refugees but as citizens who migrate on merit and with dignity.

With one of the lowest carbon-emission footprints in the world, Tong has often described Kiribati as a “frontline country” that has been among the first to experience dramatic climate change impacts.

As an extraordinary measure to set an example for the rest of the world, President Tong created the Phoenix Islands Protected Area, one of the largest marine protected areas in the world with a size of 408,250 square kilometers which was inscribed as a United Nations World Heritage site in 2008.

President Tong has won a number of awards and recognition that acknowledges his contribution and leadership on climate change and ocean conservation.

More profile about the speaker
Anote Tong | Speaker | TED.com