ABOUT THE SPEAKER
Anote Tong - President of the Republic of Kiribati
Anote Tong has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

Why you should listen

His Excellency Anote Tong is the fourth President of the Republic of Kiribati. He was first elected as President on 10 July 2003 and subsequently won two more elections in 2007 and in 2012. He is now serving his last term, which will end in mid-2015. Under his leadership, President Anote Tong also holds the portfolio of Head of State and Minister of Foreign Affairs and Immigration.

Anote Tong was born in 1952 on Fanning Island (also known as Tabuaeran) in the Line Islands and is a member of the Kiribati House of Parliament from the constituency of Maiana Island in the central Kiribati group.

Educated in New Zealand and in England at the University of Canterbury and the London School of Economics respectively, President Tong holds a Bachelor of Science and a Master of Economics under his belt.

Since the beginning of his presidency, President Anote Tong has become a strong climate change advocate and has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

He has stated on many occasions that Kiribati may cease to exist altogether and that its entire population may need to be resettled not as climate change refugees but as citizens who migrate on merit and with dignity.

With one of the lowest carbon-emission footprints in the world, Tong has often described Kiribati as a “frontline country” that has been among the first to experience dramatic climate change impacts.

As an extraordinary measure to set an example for the rest of the world, President Tong created the Phoenix Islands Protected Area, one of the largest marine protected areas in the world with a size of 408,250 square kilometers which was inscribed as a United Nations World Heritage site in 2008.

President Tong has won a number of awards and recognition that acknowledges his contribution and leadership on climate change and ocean conservation.

More profile about the speaker
Anote Tong | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Anote Tong: My country will be underwater soon -- unless we work together

Anote Tong: Mijn land zal weldra onder water staan -- tenzij we samenwerken

Filmed:
1,133,033 views

Voor de mensen van Kiribati moet de klimaatverandering niet meer worden besproken, ontkend of gereguleerd - het is dagelijkse realiteit. De laaggelegen eilandnatie in de Stille Oceaan kan binnenkort onder water staan door de stijging van de zeespiegel. In een persoonlijk gesprek met TED curator Chris Anderson bespreekt president Anote Tong van Kiribati de huidige klimaatcatastrofe in zijn land en zijn bedreigde toekomst. "Omgaan met de klimaatverandering betekent dat er offers moeten worden gebracht. Er moet betrokkenheid zijn," zegt hij. "We moeten de mensen vertellen dat de wereld is veranderd."
- President of the Republic of Kiribati
Anote Tong has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Chris Anderson: Misschien kun je beginnen
00:12
ChrisChris AndersonAnderson: PerhapsMisschien we could startbegin
by just tellingvertellen us about your countryland.
0
760
3656
door ons wat te vertellen over je land.
00:16
It's threedrie dotsstippen there on the globewereldbol.
Those dotsstippen are prettymooi hugereusachtig.
1
4440
3856
Het zijn drie puntjes op de aardbol.
Die zijn vrij groot.
00:20
I think eachelk one
is about the sizegrootte of CaliforniaCalifornië.
2
8320
2656
Ik denk dat elk ervan
zo groot is als Californië.
00:23
Tell us about KiribatiKiribati.
3
11000
1856
Vertel ons over Kiribati.
00:25
AnoteAnote TongTong: Well, let me first beginbeginnen
by sayinggezegde how deeplydiep gratefuldankbaar I am
4
12880
4496
Anote Tong: Laat ik beginnen met
te zeggen hoe dankbaar ik ben
00:29
for this opportunitykans to sharedelen my storyverhaal
with people who do carezorg.
5
17400
4136
voor de kans om mijn verhaal te delen
met mensen die erom geven.
00:33
I think I've been sharingdelen my storyverhaal with
a lot of people who don't carezorg too much.
6
21560
5576
Ik heb mijn verhaal gedeeld
met een heleboel mensen
wie het niet veel kan schelen.
00:39
But KiribatiKiribati is comprisedbestond uit
of threedrie groupsgroepen of islandseilanden:
7
27160
3856
Kiribati bestaat
uit drie groepen eilanden:
00:43
the GilbertGilbert GroupGroep on the westwesten,
8
31040
2816
de Gilbert-groep in het westen,
00:46
we have the PhoenixPhoenix IslandsEilanden in the middlemidden-,
9
33880
3336
de Phoenix-eilanden in het midden
00:49
and the LineLijn IslandsEilanden in the eastoosten-.
10
37240
4416
en de Line-eilanden in het oosten.
00:53
And quiteheel franklyrondweg, KiribatiKiribati
is perhapsmisschien the only countryland
11
41680
3096
En eerlijk gezegd is Kiribati
misschien wel het enige land
00:57
that is actuallywerkelijk
in the fourvier cornershoeken of the worldwereld-,
12
44800
2341
dat in de vier hoeken van de wereld ligt:
00:59
because we are in the NorthernNoord HemisphereHalfrond,
in the SouthernZuidelijke HemisphereHalfrond,
13
47166
3299
in het noordelijk halfrond,
in het zuidelijk halfrond,
maar ook ten oosten en ten westen
van de internationale datumgrens.
01:02
and alsoook in the eastoosten- and the westwesten
of the InternationalInternational DateDatum LineLijn.
14
50490
3055
01:05
These islandseilanden are entirelygeheel
madegemaakt up of coralkoraal atollsatollen,
15
53570
6326
Deze eilanden zijn volledig
van koraal gemaakte atollen,
01:12
and on averagegemiddelde about
two metersmeter abovebovenstaand seazee levelniveau.
16
59920
4935
gemiddeld ongeveer twee meter
boven de zeespiegel.
01:17
And so this is what we have.
17
64879
3457
Dit is wat we hebben.
01:20
UsuallyMeestal not more
than two kilometerskilometer in widthbreedte.
18
68360
4816
Meestal niet meer
dan twee kilometer breed.
01:25
And so, on manyveel occasionsgelegenheden,
I've been askedgevraagd by people,
19
73200
2936
Vaak vraagt men mij:
"Jullie lijden, waarom trekken
jullie je niet een beetje terug?"
01:28
"You know, you're sufferinglijden,
why don't you moveverhuizing back?"
20
76160
2536
Ze begrijpen het niet.
01:30
They don't understandbegrijpen.
21
78720
1216
01:32
They have no conceptconcept
of what it is that's involvedbetrokken.
22
79960
3696
Ze hebben geen idee
van wat er bij komt kijken.
01:35
With the risingstijgende lijn seazee, they say,
"Well, you can moveverhuizing back."
23
83680
3576
Met de stijgende zeespiegel zeggen ze:
"Je kunt toch wat achteruit gaan."
01:39
And so this is what I tell them.
24
87280
1576
Ik zeg hen dan:
01:41
If we moveverhuizing back, we will fallvallen off
on the other sidekant of the oceanoceaan. OK?
25
88880
4336
“Als we terugwijken, vallen we
aan de andere kant in de oceaan.”
01:45
But these are the kindssoorten of issueskwesties
that people don't understandbegrijpen.
26
93240
4776
Dit soort kwesties
begrijpen die mensen niet.
01:50
CACA: So certainlyzeker this is
just a pictureafbeelding of fragilitykwetsbaarheid there.
27
98040
4216
CA: Dit beschrijft zeker
jullie kwetsbaarheid daar.
01:54
When was it that you yourselfjezelf realizedrealiseerde
28
102280
2536
Wanneer realiseerde je je
01:57
that there mightmacht be
impendingdreigend perilgevaar for your countryland?
29
104840
3616
dat er misschien gevaar
dreigde voor je land?
02:00
AT: Well, the storyverhaal of climateklimaat changeverandering
has been one that has been going on
30
108480
3456
AT: Het verhaal van de klimaatverandering
is al een aantal decennia oud.
02:04
for quiteheel a numberaantal of decadestientallen jaren.
31
111960
1456
02:05
And when I camekwam into officekantoor in 2003,
32
113440
4736
Toen ik in 2003 aantrad,
begon ik in de Algemene Vergadering
van de Verenigde Naties
02:10
I beganbegon talkingpratend about climateklimaat changeverandering
at the UnitedVerenigd NationsNaties GeneralAlgemene AssemblyVergadering,
33
118200
4256
over klimaatverandering te praten.
02:14
but not with so much passionpassie,
34
122480
2736
Niet al te gepassioneerd,
want de controverse
02:17
because then there was still
this controversycontroverse amongtussen the scientistswetenschappers
35
125240
3616
tussen de wetenschappers
was nog aan de gang.
02:21
whetherof it was human-induced-Mens veroorzaakte,
whetherof it was realecht or it wasn'twas niet.
36
128880
5256
Werd ze nu door mensen
veroorzaakt of niet?
02:26
But I think that that debatedebat
was fairlytamelijk much concludedgesloten in 2007
37
134160
6136
Maar tegen 2007 was het debat
zo goed als beslecht
02:32
with the FourthVierde AssessmentBeoordeling
ReportVerslag of the IPCCIPCC,
38
140320
5576
met het Vierde Rapport van het IPCC.
02:38
whichwelke madegemaakt a categoricalcategorische statementuitspraak
that it is realecht, it's human-induced-Mens veroorzaakte,
39
145920
6856
Dat verklaarde categorisch
dat het echt was, door de mens veroorzaakt
02:45
and it's predictingvoorspellen
some very seriousernstig scenariosscenario's
40
152800
3936
en het voorspelde een aantal
zeer ernstige scenario’s
02:48
for countrieslanden like minede mijne.
41
156760
2536
voor landen als het mijne.
02:51
And so that's when I got very seriousernstig.
42
159320
3256
Toen nam ik het zeer ernstig.
02:54
In the pastverleden, I talkedgesproken about it.
43
162600
3976
Vroeger sprak ik erover.
02:58
We were worriedbezorgd.
44
166600
1216
We waren ongerust.
03:00
But when the scenariosscenario's,
the predictionsvoorspellingen camekwam in 2007,
45
167840
3736
Maar toen in 2007 de scenario's,
de voorspellingen kwamen,
03:03
it becamewerd a realecht issuekwestie for us.
46
171600
2336
werd het echt een probleem.
03:06
CACA: Now, those predictionsvoorspellingen are,
I think, that by 2100,
47
173960
5616
CA: De voorspellingen zijn,
denk ik, dat in 2100
de zeespiegel naar verwachting
misschien één meter zal stijgen.
03:11
seazee levelslevels are forecastprognose to risestijgen
perhapsmisschien threedrie feetvoeten.
48
179600
2776
03:14
There's scenariosscenario's where
it's higherhoger than that, for sure,
49
182400
2620
Andere scenario’s voorspellen nog meer,
maar wat moet je zeggen
tegen een scepticus die zegt:
03:17
but what would you say
to a skepticscepticus who said,
50
185044
2136
"Wat is één meter?
03:19
"What's threedrie feetvoeten?
51
187204
1172
Jullie zitten gemiddeld
twee meter boven de zeespiegel.
03:20
You're on averagegemiddelde
sixzes feetvoeten abovebovenstaand seazee levelniveau.
52
188400
2176
03:22
What's the problemprobleem?"
53
190600
1576
Wat is het probleem?"
03:24
AT: Well, I think
it's got to be understoodbegrijpelijk
54
192200
2056
AT: Je moet begrijpen
dat een marginale stijging
van de zeespiegel
03:26
that a marginalmarginaal risestijgen in seazee levelniveau
55
194280
2056
03:28
would mean a lossverlies of a lot of landland-,
56
196360
2576
een groot verlies aan land zou betekenen,
03:31
because much of the landland- is lowlaag.
57
198960
3256
omdat een groot deel
van het land laaggelegen is.
03:34
And quiteheel apartdeel from that,
we are gettingkrijgen the swellszwelt at the momentmoment.
58
202240
5096
Daarbij komt nog de toegenomen golfslag.
03:39
So it's not about gettingkrijgen two feetvoeten.
59
207360
2176
Dat komt er nog bovenop.
03:41
I think what manyveel people do not understandbegrijpen
60
209560
3016
Wat veel mensen niet begrijpen
03:44
is they think climateklimaat changeverandering is something
that is happeninggebeurtenis in the futuretoekomst.
61
212600
6176
is dat klimaatverandering
iets is vandaag al gebeurt.
03:51
Well, we're at the very
bottombodem endeinde of the spectrumspectrum.
62
218800
2816
We zitten nog maar aan het begin.
03:53
It's alreadynu al with us.
63
221640
1256
Maar het is al bezig.
03:55
We have communitiesgemeenschappen
who alreadynu al have been dislocatedontwricht.
64
222920
3816
We hebben al gemeenschappen
die zijn moeten verhuizen.
03:58
They have had to moveverhuizing,
and everyelk parliamentparlement sessionsessie,
65
226760
3936
Ze moesten weg,
en bij iedere parlementaire sessie
krijg ik klachten
van verschillende gemeenschappen
04:02
I'm gettingkrijgen complaintsklachten
from differentverschillend communitiesgemeenschappen
66
230720
2336
04:05
askingvragen for assistancebijstand to buildbouwen seawallszeeweringen,
67
233080
3056
die hulp vragen
om zeeweringen te bouwen,
04:08
to see what we can do
about the freshwaterzoetwater lenslens
68
236160
2536
om te zien wat we kunnen doen
aan de zoetwaterlens
04:10
because it's beingwezen destroyedvernietigd,
69
238720
1816
omdat ze wordt vernield.
04:12
and so in my tripstrips
to the differentverschillend islandseilanden,
70
240560
2736
Bij mijn reizen
naar de verschillende eilanden,
04:15
I'm seeingziend evidencebewijsmateriaal of communitiesgemeenschappen
71
243320
2696
zie ik bewijs dat de gemeenschappen
04:18
whichwelke are now havingmet to copehet hoofd te bieden
with the lossverlies of foodeten cropsgewassen,
72
246040
3616
nu te maken krijgen
met verlies van voedingsgewassen
04:21
the contaminationbesmetting of the waterwater lenseslenzen,
73
249680
3576
en vervuiling van de waterlenzen.
04:25
and I see these communitiesgemeenschappen
perhapsmisschien leavingverlaten, havingmet to relocaterelocate,
74
253280
4336
Misschien moeten deze gemeenschappen
binnen 5 tot 10 jaar wel gaan wegtrekken.
04:29
withinbinnen fivevijf to 10 yearsjaar.
75
257640
2336
CA: En dan kreeg het land
zijn eerste cycloon te verwerken.
04:32
CACA: And then, I think the countryland
sufferedleed its first cyclonecycloon,
76
260000
3936
04:36
and this is connectedaangesloten, yes?
What happenedgebeurd here?
77
263960
3536
Dat staat ermee in verband, niet?
Wat is hier aan de hand?
04:39
AT: Well, we're on the equatorevenaar,
78
267520
2696
AT: Nou, we zitten op de evenaar,
04:42
and I'm sure manyveel of you understandbegrijpen
that when you're on the equatorevenaar,
79
270240
4416
en velen onder jullie weten
dat wanneer je op de evenaar zit,
04:46
it's supposedvermeend to be in the doldrumsslop.
We're not supposedvermeend to get the cyclonescyclonen.
80
274680
3576
je normaal in de luwte zit.
Daar krijg je normaal geen cyclonen.
04:50
We createcreëren them, and then we sendsturen them
eithereen van beide northnoorden or southzuiden.
81
278280
2810
Wij maken ze en sturen ze dan
naar het noorden of het zuiden.
04:53
(LaughterGelach)
82
281114
1382
(Gelach)
04:54
But they aren'tzijn niet supposedvermeend to come back.
83
282520
1856
Maar niet met de bedoeling
om terug te komen.
04:56
But for the first time,
at the beginningbegin of this yearjaar,
84
284400
2524
Maar voor het eerst
in het begin van het jaar
04:59
the CycloneCycloon PamPam,
whichwelke destroyedvernietigd VanuatuVanuatu,
85
286948
3668
vernietigde de cycloon Pam Vanuatu
05:02
and in the processwerkwijze,
the very edgesranden of it actuallywerkelijk touchedaangeraakt
86
290640
3456
en reikten de randen ervan
05:06
our two southernmostzuidelijkste islandseilanden,
87
294120
2376
tot onze twee meest zuidelijke eilanden.
05:08
and all of TuvaluTuvalu was underwateronderwater-
when HurricaneOrkaan PamPam struckgeslagen.
88
296520
5376
Heel Tuvalu kwam onder water te staan
toen de orkaan Pam toesloeg.
05:14
But for our two southernmostzuidelijkste islandseilanden,
89
301920
3696
Over onze twee meest zuidelijke eilanden
05:17
we had wavesgolven come over halfvoor de helft the islandeiland,
90
305640
3336
kwamen golven
tot over de helft van het eiland.
05:21
and so this has never happenedgebeurd before.
91
309000
2456
Dat is nog nooit eerder gebeurd.
05:23
It's a newnieuwe experienceervaring.
92
311480
1576
Het is een nieuwe ervaring.
05:25
And I've just come back
from my owneigen constituencykiesdistrict,
93
313080
5336
Ik ben net terug
van mijn eigen kiesdistrict.
05:30
and I've seengezien these beautifulmooi treesbomen
whichwelke had been there for decadestientallen jaren,
94
318440
3336
De prachtige bomen
die er al decennia stonden,
05:34
they'veze hebben been totallyhelemaal destroyedvernietigd.
95
321800
1976
waren volledig verwoest.
05:36
So this is what's happeninggebeurtenis,
96
323800
1696
Dit is wat er gebeurt,
05:37
but when we talk
about the risingstijgende lijn seazee levelniveau,
97
325520
3856
maar als we praten
over de stijgende zeespiegel,
05:41
we think it's something
that happensgebeurt graduallygeleidelijk.
98
329400
3096
denken we dat het is iets
dat geleidelijk gebeurt.
05:44
It comeskomt with the windswinden,
it comeskomt with the swellszwelt,
99
332520
3056
Het komt met de wind,
het komt met de deining,
05:47
and so they can be magnifiedvergrote,
100
335600
1936
ze worden groter en groter,
05:49
but what we are beginningbegin to witnessgetuige
is the changeverandering in the weatherweer patternpatroon,
101
337560
6176
we beginnen verandering
in het weerpatroon te zien.
Dat is misschien wel
de meest dringende uitdaging
05:55
whichwelke is perhapsmisschien the more urgentdringend challengeuitdaging
102
343760
2736
waarmee we misschien eerder
05:58
that we will facegezicht soonereerder
than perhapsmisschien the risingstijgende lijn seazee levelniveau.
103
346520
4536
zullen worden geconfronteerd
dan met de stijgende zeespiegel.
06:03
CACA: So the countryland
is alreadynu al seeingziend effectsbijwerkingen now.
104
351080
3256
CA: Dus het land
ondergaat nu al de effecten.
06:06
As you look forwardvooruit,
105
354360
2176
Als je vooruitblikt
06:08
what are your optionsopties
as a countryland, as a nationnatie?
106
356560
3936
wat zijn dan je opties
als land, als natie?
06:12
AT: Well, I've been tellingvertellen
this storyverhaal everyelk yearjaar.
107
360520
2656
AT: Ik vertel dit verhaal elk jaar.
Ik bezocht al een aantal landen -
06:15
I think I visitbezoek a numberaantal of --
108
363200
1429
06:16
I've been travelingop reis the worldwereld-
to try and get people to understandbegrijpen.
109
364653
4963
ik reis de wereld af
om het mensen te laten inzien.
06:21
We have a planplan, we think we have a planplan.
110
369640
2456
We denken dat we een plan hebben.
06:24
And on one occasiongelegenheid,
I think I spokespaak in GenevaGenève
111
372120
3416
Op een keer, ik denk in Genève,
06:27
and there was a gentlemanheer
who was interviewinginterviewen me
112
375560
4176
was er een man
die me hierover interviewde.
06:31
on something like this,
113
379760
1736
Ik zei:
"We denken aan drijvende eilanden."
06:33
and I said, "We are looking
at floatingdrijvend islandseilanden,"
114
381520
2336
Hij dacht dat ik een grapje maakte,
maar iemand zei:
06:36
and he thought it was funnygrappig,
but somebodyiemand said,
115
383880
2216
"Nee, geen grapje. Deze mensen
zijn op zoek naar oplossingen."
06:38
"No, this is not funnygrappig.
These people are looking for solutionsoplossingen."
116
386120
3936
06:42
And so I have been looking
at floatingdrijvend islandseilanden.
117
390080
3536
Ik ging op zoek naar drijvende eilanden.
06:45
The JapaneseJapans are interestedgeïnteresseerd
in buildinggebouw floatingdrijvend islandseilanden.
118
393640
3736
De Japanners zijn geïnteresseerd
in het bouwen van drijvende eilanden.
06:49
But, as a countryland,
we have madegemaakt a commitmentinzet
119
397400
2936
Als land moeten we,
06:52
that no matterer toe doen what happensgebeurt,
we will try as much as possiblemogelijk
120
400360
3696
wat er ook gebeurt,
zo veel mogelijk proberen te blijven
06:56
to stayverblijf and continuevoortzetten to existbestaan as a nationnatie.
121
404080
4176
en te blijven bestaan ​​als natie.
07:00
What that will take,
122
408280
1536
Wat daarvoor nodig is,
07:02
it's going to be
something quiteheel significantsignificant,
123
409840
3416
zal groot zijn,
07:05
very, very substantialwezenlijk.
124
413280
2016
zeer, zeer aanzienlijk.
Ofwel gaan we leven
op drijvende eilanden,
07:07
EitherBeide we liveleven on floatingdrijvend islandseilanden,
125
415320
1776
07:09
or we have to buildbouwen up the islandseilanden
to continuevoortzetten to stayverblijf out of the waterwater
126
417120
3976
of moeten we de eilanden ophogen
om boven water te blijven
07:13
as the seazee levelniveau risesstijgt
and as the stormsstormen get more severeerge, ernstige.
127
421120
4736
als de zeespiegel stijgt
en de stormen erger worden.
07:18
But even that, it's going to be
very, very difficultmoeilijk
128
425880
2429
Maar zelfs dat gaat heel,
heel moeilijk zijn
07:20
to get the kindsoort of resourcingResourcing
that we would need.
129
428333
2843
omwille van de benodigde financiële
en personele middelen.
07:23
CACA: And then the only recourseberoep
is some formformulier of forcedgedwongen migrationmigratie.
130
431200
3856
CA: Ofwel is de enige oplossing
een vorm van gedwongen migratie.
07:27
AT: Well, we are alsoook looking at that
131
435080
2216
AT: daar denken we ook aan.
07:29
because in the eventevenement
that nothing comeskomt forwardvooruit
132
437320
2896
Als er geen steun komt
07:32
from the internationalInternationale communitygemeenschap,
133
440240
1816
van de internationale gemeenschap,
07:34
we are preparingvoorbereidingen treffen,
134
442080
1256
bereiden we ons voor,
07:35
we don't want to be caughtgevangen
like what's happeninggebeurtenis in EuropeEuropa.
135
443360
3216
want we willen niet iets meemaken
als wat er nu in Europa gebeurt.
07:38
OK? We don't want to massmassa- migratetrekken
at some pointpunt in time.
136
446600
2696
We willen niet op een bepaald moment
voor massale migratie komen te staan.
07:41
We want to be ablein staat
to give the people the choicekeuze todayvandaag,
137
449320
3416
We willen de mensen
vandaag al de keuze geven.
07:44
those who chooseKiezen
and want to do that, to migratetrekken.
138
452760
3656
Wie ervoor kiest en dat wil doen,
mag vandaag al migreren.
07:48
We don't want something to happengebeuren
that they are forcedgedwongen to migratetrekken
139
456440
5056
We willen niet dat het zover komt
dat ze worden gedwongen om te migreren
07:53
withoutzonder havingmet been preparedbereid to do so.
140
461520
2296
zonder daar op voorbereid te zijn.
07:56
Of courseCursus, our culturecultuur is very differentverschillend,
our societymaatschappij is very differentverschillend,
141
463840
3496
Natuurlijk zijn onze cultuur
en onze maatschappij heel anders,
07:59
and onceeen keer we migratetrekken
into a differentverschillend environmentmilieu,
142
467360
2336
en zodra we naar een andere omgeving,
08:01
a differentverschillend culturecultuur,
143
469720
1216
een andere cultuur migreren,
08:03
there's a wholegeheel lot
of adjustmentsaanpassingen that are requirednodig.
144
470960
2936
gaan er een hele hoop
aanpassingen nodig zijn.
08:06
CACA: Well, there's forcedgedwongen migrationmigratie
in your country'slands pastverleden,
145
473920
3256
CA: Jullie hebben al
gedwongen migratie meegemaakt.
08:09
and I think just this weekweek,
146
477200
1656
Je hebt deze mensen
enkele dagen geleden nog bezocht.
08:11
just yesterdaygisteren
or the day before yesterdaygisteren,
147
478880
3256
08:14
you visitedbezocht these people.
148
482160
2176
Wat is er gebeurd?
08:16
What happenedgebeurd here? What's the storyverhaal here?
149
484360
2176
08:18
AT: Yes, and I'm sorry,
I think somebodyiemand was askingvragen
150
486560
2416
AT: Ja, het spijt me.
Ik denk dat iemand vroeg
08:21
why we were sneakingsluipen off
to visitbezoek that placeplaats.
151
489000
2976
waarom we die plaats gingen bezoeken.
08:24
I had a very good reasonreden, because we have
a communitygemeenschap of KiribatiKiribati people
152
492000
3976
Ik had een zeer goede reden,
want er leven al mensen van Kiribati
08:28
livingleven in that partdeel
of the SolomonSolomon IslandsEilanden,
153
496000
4096
op dat deel van de Salomonseilanden,
08:32
but these were people who were relocatedverplaatst
from the PhoenixPhoenix IslandsEilanden, in factfeit,
154
500120
3856
maar dit waren mensen
van de Phoenix-eilanden
die al in de jaren 60 werden verplaatst.
08:36
in the 1960s.
155
504000
1456
08:37
There was seriousernstig droughtdroogte, and the people
could not continuevoortzetten to liveleven on the islandeiland,
156
505480
4536
Er was een ernstige droogte.
De mensen konden niet
op het eiland blijven,
08:42
and so they were movedverhuisd
to liveleven here in the SolomonSolomon IslandsEilanden.
157
510040
3376
en dus werden ze verhuisd
naar de Salomonseilanden.
Dus was het gisteren erg interessant
om deze mensen te ontmoeten.
08:45
And so yesterdaygisteren it was very interestinginteressant
to meetontmoeten with these people.
158
513440
3176
08:48
They didn't know who I was.
They hadn'thad niet heardgehoord of me.
159
516640
2456
Ze wisten niet wie ik was.
Ze kenden mij niet.
08:51
Some of them laterlater recognizederkend me,
160
519120
2576
Sommigen herkenden me later,
08:53
but I think they were very happygelukkig.
161
521720
3576
maar ik denk dat ze erg blij waren.
08:57
LaterLater they really wanted to have
the opportunitykans to welcomeWelkom me formallyformeel.
162
525320
4416
Later wilden ze me officieel verwelkomen.
09:01
But I think what I saw yesterdaygisteren
was very interestinginteressant
163
529760
3256
Maar wat ik gisteren zag,
was erg interessant
09:05
because here I see our people.
164
533040
1816
omdat ik onze mensen kon ontmoeten.
09:07
I spokespaak in our languagetaal, and of courseCursus
they spokespaak back, they repliedantwoordde,
165
534880
5816
Ik sprak hen in onze taal,
en natuurlijk antwoordden ze me,
09:12
but theirhun accentaccent, they are beginningbegin
not to be ablein staat to speakspreken KiribatiKiribati properlynaar behoren.
166
540720
4696
maar ze kunnen al niet meer
goed Kiribati spreken.
09:17
I saw them, there was
this ladydame with redrood teethtanden.
167
545440
2496
Er was een dame met rode tanden.
09:20
She was chewingkauwen betelBetel nutsnoten,
168
547960
2216
Ze kauwde op betelnoten,
09:22
and it's not something we do in KiribatiKiribati.
169
550200
2256
iets wat we niet doen in Kiribati.
09:24
We don't chewkauwen betelBetel nutsnoten.
170
552480
2616
Wij kauwen niet op betelnoten.
09:27
I metleerde kennen alsoook a familyfamilie who have marriedgetrouwd
the locallokaal people here,
171
555120
5856
Ik ontmoette ook iemand die met iemand
van de lokale bevolking was getrouwd.
09:33
and so this is what is happeninggebeurtenis.
172
561000
4096
Dat is wat er gebeurt.
09:37
As you go into anothereen ander communitygemeenschap,
there are boundgebonden to be changesveranderingen.
173
565120
3576
In een andere gemeenschap
krijg je veranderingen.
09:40
There is boundgebonden to be
a certainzeker lossverlies of identityidentiteit,
174
568720
4456
Er is een zeker verlies van identiteit,
09:45
and this is what we will be
looking for in the futuretoekomst
175
573200
3456
daar krijgen we
in de toekomst mee te maken
09:48
if and when we do migratetrekken.
176
576680
2256
als we gaan migreren.
09:51
CACA: It mustmoet have been
just an extraordinarilybuitengewoon emotionalemotioneel day
177
578960
3176
CA: Het moet wel een bijzonder
emotionele dag zijn geweest
09:54
because of these questionsvragen about identityidentiteit,
178
582160
2816
door deze vragen over identiteit,
09:57
the joyvreugde of seeingziend you and perhapsmisschien
an emphasizedbenadrukte sensezin of what they had lostde weg kwijt.
179
585000
5216
de vreugde van het terugzien
en misschien ook het aanvoelen
van wat ze hadden verloren.
Het is heel inspirerend om je te horen
zeggen dat je gaat vechten tot het einde
10:02
And it's very inspiringinspirerende to hearhoren you say
you're going to fightstrijd to the endeinde
180
590240
3381
10:05
to try to preservebehouden
the nationnatie in a locationplaats.
181
593645
4411
om de natie op één locatie
proberen te houden.
10:10
AT: This is our wishwens.
182
598080
1296
AT: Dat is onze wens.
10:11
NobodyNiemand wants ever to leavehet verlof theirhun home,
183
599400
3056
Niemand wil ooit zijn thuis verlaten,
10:14
and so it's been
a very difficultmoeilijk decisionbesluit for me.
184
602480
3056
en dus is het
een zeer moeilijke beslissing voor mij.
10:17
As a leaderleider, you don't make plansplannen
to leavehet verlof your islandeiland, your home,
185
605560
5376
Als leider maak je geen plannen
om je eiland, je thuis te verlaten.
10:23
and so I've been askedgevraagd
on a numberaantal of occasionsgelegenheden,
186
610960
2256
Herhaaldelijk vroeg men me:
10:25
"So how do you feel?"
187
613240
1216
"Hoe voel je je?"
10:26
And it doesn't feel good at all.
188
614480
3136
En het voelt helemaal niet goed.
10:29
It's an emotionalemotioneel thing,
and I've triedbeproefd to liveleven with it,
189
617640
3576
Het is een emotionele zaak.
Ik probeer ermee te leven,
en ik weet dat ik
er al van ben beschuldigd
10:33
and I know that on occasionsgelegenheden, I'm accusedverdachte
of not tryingproberen to solveoplossen the problemprobleem
190
621240
4936
dat ik het probleem
niet probeer op te lossen.
10:38
because I can't solveoplossen the problemprobleem.
191
626200
1976
Ik alleen kan het probleem niet oplossen.
10:40
It's something that's got
to be donegedaan collectivelycollectief.
192
628200
2816
Het is iets dat collectief moet gebeuren.
10:43
ClimateKlimaat changeverandering is a globalglobaal phenomenonfenomeen,
and as I've oftenvaak arguedbetoogde,
193
631040
5776
Klimaatverandering
is een wereldwijd fenomeen,
zoals ik vaak heb betoogd.
10:49
unfortunatelyhelaas, the countrieslanden,
when we come to the UnitedVerenigd NationsNaties --
194
636840
4496
Als we bij de Verenigde Naties
vergaderen met de landen
10:53
I was in a meetingvergadering with
the PacificStille Oceaan IslandEiland ForumForum countrieslanden
195
641360
4896
van het Pacific Island Forum
waar Australië en Nieuw-Zeeland
10:58
where AustraliaAustralië and NewNieuw ZealandZeeland
are alsoook membersleden,
196
646280
2496
ook leden van zijn,
is er vaak discussie.
11:01
and we had an argumentargument.
197
648800
1736
11:02
There was a bitbeetje of a storyverhaal in the newsnieuws
198
650560
2696
In het nieuws ging het verhaal
11:05
because they were arguingarguing
that to cutbesnoeiing emissionsemissies,
199
653280
4296
dat verminderen van de uitstoot
niet zou lukken
11:09
it would be something
that they're unableniet in staat to do
200
657600
2256
omdat het invloed
zou hebben op hun industrie.
11:12
because it would affectaantasten the industriesindustrieën.
201
659880
3216
11:15
And so here I was sayinggezegde,
202
663120
1456
Ik zei: “Oké, ik versta jullie wel,
11:16
OK, I hearhoren you,
203
664600
2216
11:19
I understandbegrijpen what you're sayinggezegde,
204
666840
1656
maar probeer
ook te begrijpen wat ik zeg
11:20
but try alsoook to understandbegrijpen what I'm sayinggezegde
205
668520
2256
11:23
because if you do not cutbesnoeiing your emissionsemissies,
206
670800
2616
want als jullie
je uitstoot niet verminderen,
11:25
then our survivaloverleving is on the linelijn.
207
673440
2376
staat ónze overleving op het spel.
11:28
And so it's a matterer toe doen for you
to weighwegen this, these moralMoreel issueskwesties.
208
675840
4336
Het is aan jullie
om deze morele kwesties af te wegen.
11:32
It's about industryindustrie as opposedgekant tegen to
the survivaloverleving of a people.
209
680200
4016
Het gaat om industrie
of het voortbestaan ​​van een volk.
11:36
CACA: You know, I askvragen you yesterdaygisteren
what madegemaakt you angryboos,
210
684240
2656
CA: Ik vroeg je gisteren
wat je boos maakte,
11:39
and you said, "I don't get angryboos."
But then you pausedgepauzeerd.
211
686920
3496
en je zei: "Ik wordt niet boos."
Maar dan pauzeerde je.
11:42
I think this madegemaakt you angryboos.
212
690440
1616
Ik denk dat dit je boos maakte.
11:44
AT: I'd referverwijzen you to my earliervroeger
statementuitspraak at the UnitedVerenigd NationsNaties.
213
692080
4896
AT: Ik verwijs
naar mijn eerdere verklaring
bij de Verenigde Naties.
11:49
I was very angryboos, very frustratedgefrustreerd
and then depressedterneergeslagen.
214
697000
4936
Ik was heel boos,
erg gefrustreerd en depressief.
11:54
There was a sensezin of futilityfutiliteit
215
701960
1976
Er was een gevoel van zinloosheid
11:56
that we are fightingvechten a fightstrijd
that we have no hopehoop of winningwinnend.
216
703960
5456
dat we een uitzichtloos gevecht leveren.
12:01
I had to changeverandering my approachnadering.
217
709440
2176
Ik moest mijn aanpak veranderen.
12:03
I had to becomeworden more reasonableredelijk
218
711640
2096
Ik moest redelijker worden
omdat ik dacht
dat mensen zouden luisteren
12:05
because I thought people would listen
to somebodyiemand who was rationalrationeel,
219
713760
3143
naar iemand die rationeel was,
12:09
but I remainblijven radicallyradicaal rationalrationeel,
whateverwat dan ook that is.
220
716927
2569
maar ik blijf radicaal rationeel
-- wat dat ook moge zijn.
12:11
(LaughterGelach)
221
719520
1616
(Gelach)
12:13
CACA: Now, a corekern partdeel
of your nation'snatie identityidentiteit is fishingvisserij.
222
721160
3736
CA: Een belangrijk onderdeel
van jullie identiteit is visserij.
Ik denk dat je zei dat vrijwel iedereen
12:17
I think you said prettymooi much everyoneiedereen
is involvedbetrokken in fishingvisserij in some way.
223
724920
3496
op een bepaalde manier
betrokken is bij het vissen.
12:20
AT: Well, we eateten fishvis
everyelk day, everyelk day,
224
728440
2776
AT: We eten elke dag vis.
12:23
and I think there is no doubttwijfel
that our ratetarief of consumptionconsumptie of fishvis
225
731240
4536
Ik denk dat ons percentage
van consumptie van vis
12:28
is perhapsmisschien the highesthoogst in the worldwereld-.
226
735800
2136
misschien wel het hoogste is in de wereld.
12:30
We don't have a lot of livestockvee,
227
737960
2456
We hebben niet veel vee,
12:32
so it's fishvis that we dependafhangen on.
228
740440
2776
we zijn afhankelijk van vis.
12:35
CACA: So you're dependentafhankelijk on fishvis,
bothbeide at the locallokaal levelniveau
229
743240
3136
CA: Jullie zijn afhankelijk van vis,
zowel op lokaal niveau
12:38
and for the revenuesinkomsten
that the countryland receivesontvangt
230
746400
2696
als voor de inkomsten
die het land ontvangt
12:41
from the globalglobaal fishingvisserij businessbedrijf for tunatonijn,
231
749120
2576
van de mondiale visserij
activiteiten voor tonijn,
12:43
and yetnog despiteondanks that, a fewweinig yearsjaar agogeleden
you tooknam a very radicalradicaal stepstap.
232
751720
4896
en toch, ondanks dat namen jullie
een paar jaar geleden
een ​​zeer ingrijpende beslissing.
12:48
Can you tell us about that?
233
756640
1376
Kan je ons daar iets over vertellen?
12:50
I think something happenedgebeurd
right here in the PhoenixPhoenix IslandsEilanden.
234
758040
3336
Hier op de Phoenix-eilanden
is iets gebeurd.
12:53
AT: Let me give some of the backgroundachtergrond
of what fishvis meansmiddelen for us.
235
761400
5296
AT: Laat me je wat meer vertellen
over hoe belangrijk vis voor ons is.
12:58
We have one of the largestDe grootste
tunatonijn fisheriesvisserij remainingoverblijvende in the worldwereld-.
236
766720
3936
We hebben één van de grootste
tonijnvisserijen in de wereld.
In de Stille Oceaan bezitten we,
denk ik, ongeveer 60 procent
13:02
In the PacificStille Oceaan, I think we owneigen
something like 60 percentprocent
237
770680
2856
van de resterende tonijnvisserij.
13:05
of the remainingoverblijvende tunatonijn fisheriesvisserij,
238
773560
1896
13:07
and it remainsstoffelijk overschot relativelynaar verhouding healthygezond
for some speciessoorten, but not all.
239
775480
4256
Het blijft relatief gezond
voor sommige soorten, maar niet voor alle.
13:11
And KiribatiKiribati is one of the threedrie
majorgroot resourcehulpbron ownerseigenaren,
240
779760
5120
Kiribati is een
van de drie grote eigenaars
13:18
tunatonijn resourcehulpbron ownerseigenaren.
241
785920
1696
van het tonijnbestand.
13:19
And at the momentmoment, we have been gettingkrijgen
242
787640
3576
Op het moment komt ongeveer
13:23
something like 80 to 90
percentprocent of our revenueomzet
243
791240
2896
80 tot 90 procent van onze inkomsten
13:26
from accesstoegang feesfees, licenselicentie feesfees.
244
794160
2456
van toegangskosten, licentiekosten.
13:28
CACA: Of your nationalnationaal revenueomzet.
245
796640
1856
CA: van jullie nationale inkomsten.
13:30
AT: NationalNationale revenueomzet,
246
798520
1816
AT: Nationale inkomsten,
13:32
whichwelke drivesdrives everything that we do
247
800360
2816
waarvan alles afhangt van wat we doen
13:35
in governmentsoverheden, hospitalsziekenhuizen,
schoolsscholen and what have you.
248
803200
4016
voor overheden, ziekenhuizen,
scholen en wat dan ook.
13:39
But we decidedbeslist to closedichtbij this,
and it was a very difficultmoeilijk decisionbesluit.
249
807240
5216
Maar we besloten om deze te sluiten.
Het was een zeer moeilijke beslissing.
13:44
I can assureverzekeren you, politicallypolitiek,
locallyplaatselijk, it was not easygemakkelijk,
250
812480
5536
Ik kan je verzekeren
dat het politiek en lokaal
niet gemakkelijk was,
13:50
but I was convincedovertuigd that we had to do this
251
818040
3936
maar ik was ervan overtuigd
dat we dit moesten doen
13:54
in orderbestellen to ensureervoor zorgen
that the fisheryvisserijproducten remainsstoffelijk overschot sustainableduurzame.
252
822000
4576
om te waarborgen
dat de visserij duurzaam blijft.
13:58
There had been some indicationsaanduidingen
that some of the speciessoorten,
253
826600
2776
Er waren aanwijzingen dat sommige soorten,
14:01
in particularbijzonder the bigeyegrootoogtonijn,
was underonder seriousernstig threatbedreiging.
254
829400
4136
in het bijzonder de grootoogtonijn,
ernstig werden bedreigd.
14:05
The yellowfingeelvintonijn was alsoook heavilyhard fishedgevist.
255
833560
3376
De geelvintonijn was ook zwaar bevist.
14:09
SkipjackGestreepte tonijn remainsstoffelijk overschot healthygezond.
256
836960
1736
De gestreepte blijft gezond.
14:10
And so we had to do something like that,
and so that was the reasonreden I did that.
257
838720
4776
We moesten er iets aan doen,
daarom nam ik die beslissing.
14:15
AnotherEen ander reasonreden why I did that
258
843520
3896
Een andere reden waarom ik dat deed,
14:19
was because I had been askingvragen
the internationalInternationale communitygemeenschap
259
847440
4696
was omdat ik de internationale
gemeenschap had gevraagd
14:24
that in orderbestellen to dealtransactie with climateklimaat changeverandering,
in orderbestellen to fightstrijd climateklimaat changeverandering,
260
852160
4536
dat om de klimaatverandering tegen te gaan
14:28
there has got to be sacrificeoffer,
there has got to be commitmentinzet.
261
856720
3896
er offers en afspraken nodig zullen zijn.
14:32
So in askingvragen the internationalInternationale communitygemeenschap
to make a sacrificeoffer,
262
860640
5296
Als we de internationale gemeenschap
vroegen om een ​​offer te brengen,
14:38
I thought we ourselvesonszelf
need to make that sacrificeoffer.
263
865960
2816
vond ik dat we zelf
een offer moesten brengen.
14:41
And so we madegemaakt the sacrificeoffer.
264
868800
1816
En dus brachten we dat offer.
14:42
And forgoingaf te zien van commercialcommercieel fishingvisserij
265
870640
4943
Afzien van commerciële visserij
14:47
in the PhoenixPhoenix IslandsEilanden protectedbeschermd areaGebied
266
875608
2608
in het beschermd gebied
van de Phoenix-eilanden
zou een verlies
aan inkomsten betekenen.
14:50
would mean a lossverlies of revenueomzet.
267
878240
1856
14:52
We are still tryingproberen to assessschatten
what that lossverlies would be
268
880120
2477
We zijn de grootte van dat verlies
aan het uitrekenen
14:54
because we actuallywerkelijk closedGesloten it off
at the beginningbegin of this yearjaar,
269
882621
5235
omdat we het afsloten
aan het begin van dit jaar.
15:00
and so we will see by the endeinde of this yearjaar
270
887880
2336
Aan het einde van dit jaar gaan we weten
15:02
what it meansmiddelen in termstermen
of the lostde weg kwijt revenueomzet.
271
890240
3496
hoe groot de verloren inkomsten zijn.
15:05
CACA: So there's so manyveel things
playingspelen into this.
272
893760
2256
CA: Hier komen zoveel dingen bij kijken.
15:08
On the one handhand-,
it maymei promptprompt healthiergezonder fisheriesvisserij.
273
896040
6976
Aan de ene kant zet het aan
tot gezondere visserij.
15:15
I mean, how much are you ablein staat
to moveverhuizing the priceprijs up
274
903040
2376
Ik bedoel: hoeveel
kun je de prijs opdrijven
15:17
that you chargein rekening brengen for the remainingoverblijvende areasgebieden?
275
905440
2496
voor de exploitatie
van de resterende gebieden?
15:20
AT: The negotiationsonderhandelingen
have been very difficultmoeilijk,
276
907960
4616
AT: De onderhandelingen
erg moeilijk zijn geweest,
15:24
but we have managedbeheerd
to raiseverhogen the costkosten of a vesselvaartuig day.
277
912600
3856
maar we zijn erin geslaagd om
de kosten van een schip-dag te verhogen.
15:28
For any vesselvaartuig
to come in to fishvis for a day,
278
916480
2616
Voor elk vaartuig dat één dag komt vissen
15:31
we have raisedverheven the feehonorarium from --
it was $6,000 and $8,000,
279
919120
3616
hebben we de prijs
verhoogd van $6.000-$8.000
15:34
now to $10,000, $12,000 perper vesselvaartuig day.
280
922760
4576
tot $10.000-$12.000 per schip per dag.
15:39
And so there's been
that significantsignificant increasetoename.
281
927360
3216
Al een aanzienlijke stijging.
15:42
But at the samedezelfde time,
what's importantbelangrijk to noteNotitie is,
282
930600
4576
Maar het is belangrijk dat,
15:47
whereasterwijl in the pastverleden these fishingvisserij boatsboten
283
935200
4336
terwijl in het verleden deze vissersboten
15:51
mightmacht be fishingvisserij in a day
and maybe catchvangst 10 tonstons,
284
939560
3936
misschien 10 ton per dag vingen,
15:55
now they're catchingvangen maybe 100 tonstons
because they'veze hebben becomeworden so efficientdoeltreffend.
285
943520
3896
nu misschien 100 ton vangen,
omdat ze zo efficiënt zijn geworden.
15:59
And so we'vewij hebben got to respondreageren likewisehetzelfde.
286
947440
2336
Daarop moeten we ook reageren.
16:02
We'veWe hebben got to be very, very carefulvoorzichtig
because the technologytechnologie has so improvedverbeterd.
287
949800
4176
We moeten heel, heel voorzichtig zijn,
want de techniek is zo verbeterd.
16:06
There was a time when the BrazilianBraziliaanse fleetvloot
movedverhuisd from the AtlanticAtlantische to the PacificStille Oceaan.
288
954000
5416
Ooit probeerde de Braziliaanse vloot
van de Atlantische
naar de Stille Oceaan te verhuizen.
16:11
They couldn'tkon het niet.
289
959440
1216
Het lukte niet.
16:12
They startedbegonnen experimentingexperimenteren
if they could, perper sese.
290
960680
3216
Maar ze bleven proberen.
16:16
But now they'veze hebben got waysmanieren of doing it,
and they'veze hebben becomeworden so efficientdoeltreffend.
291
963920
3680
Nu kunnen ze het wel,
en wel zeer efficiënt.
16:21
CACA: Can you give us a sensezin
of what it's like in those negotiationsonderhandelingen?
292
969000
3198
CA: Kunt u ons een idee
van deze onderhandelingen geven?
16:24
Because you're up againsttegen companiesbedrijven
293
972223
1697
Je moet opboksen tegen bedrijven
16:26
that have hundredshonderden of millionsmiljoenen
of dollarsdollars at stakeinzet, essentiallyin wezen.
294
973944
3592
die honderden miljoenen dollars
op het spel hebben staan.
16:29
How do you holdhouden the linelijn?
295
977560
3336
Hoe gaat dat?
16:33
Is there any adviceadvies you can give
296
980920
2056
Kun je advies geven
16:35
to other leadersleiders who are dealingomgang
with the samedezelfde companiesbedrijven
297
983000
3056
aan andere leiders die
met dezelfde bedrijven te maken hebben
16:38
about how to get
the mostmeest for your countryland,
298
986080
4296
over hoe je het meest
voor je land kunt krijgen,
16:42
get the mostmeest for the fishvis?
299
990400
4016
het meest voor jullie vis?
16:46
What adviceadvies would you give?
300
994440
1536
Welk advies zou je geven?
16:48
AT: Well, I think we focusfocus
too oftenvaak on licensinglicentie
301
996000
6256
AT: We richten ons maar al te vaak
op de vergunningverlening
16:54
in orderbestellen to get the ratetarief of returnterugkeer,
302
1002280
1667
om er wat aan te verdienen,
16:56
because what we are gettingkrijgen
from licenselicentie feesfees
303
1003971
2805
want wat we krijgen van licentiekosten
16:59
is about 10 percentprocent
of the landedgeland valuewaarde of the catchvangst
304
1006800
2616
ongeveer 10%
van de waarde van de vangst
17:01
on the sidekant of the wharfWharf,
not in the retailkleinhandel shopsshops.
305
1009440
3136
aan de kade, niet in de winkels.
17:04
And we only get about 10 percentprocent.
306
1012600
3976
We krijgen slechts ongeveer 10%.
17:08
What we have been tryingproberen
to do over the yearsjaar
307
1016600
2616
Door de jaren heen probeerden we
17:11
is actuallywerkelijk to increasetoename
our participationdeelname in the industryindustrie,
308
1019240
3856
onze deelname in de industrie te verhogen,
17:15
in the harvestingoogsten, in the processingverwerken,
309
1023120
2616
in de oogst, de verwerking,
en uiteindelijk,
hopelijk, de marketing.
17:17
and eventuallytenslotte, hopefullyhopelijk, the marketingafzet.
310
1025760
1857
17:19
They're not easygemakkelijk to penetratedoordringen,
311
1027642
3694
Het is niet gemakkelijk
daar een plaats te veroveren,
maar we werken eraan,
17:23
but we are workingwerkend towardsnaar that,
312
1031359
2297
17:25
and yes, the answerantwoord would be to enhanceverbeteren.
313
1033680
2616
en ja, het antwoord is verhoging.
17:28
In orderbestellen to increasetoename our ratetarief of returnterugkeer,
we have to becomeworden more involvedbetrokken.
314
1036319
4217
Om ons rendement te verhogen,
moeten we meer betrokken worden.
17:32
And so we'vewij hebben startedbegonnen doing that,
315
1040560
3176
We begonnen dat te doen,
17:35
and we have to restructureherstructureren the industryindustrie.
316
1043760
4256
en moeten de industrie herstructureren.
17:40
We'veWe hebben got to tell these people
that the worldwereld- has changedveranderd.
317
1048040
3376
We moeten deze mensen vertellen
dat de wereld is veranderd.
17:43
Now we want to produceproduceren the fishvis ourselvesonszelf.
318
1051440
2416
Nu willen we de vis zelf gaan produceren.
17:46
CACA: And meanwhileondertussen,
for your locallokaal fishermenvissers,
319
1053880
2096
CA: Ondertussen vissen
jullie lokale vissers nog steeds zelf,
17:48
they are still ablein staat to fishvis,
320
1056000
3096
maar hoe zien de zaken er voor hen uit?
17:51
but what is businessbedrijf like for them?
321
1059120
2456
Wordt het steeds moeilijker?
Raken de wateren uitgeput?
17:53
Is it gettingkrijgen harderharder?
Are the waterswateren depleteduitgeput?
322
1061600
2336
17:56
Or is that beingwezen runrennen
on a sustainableduurzame basisbasis?
323
1063960
3456
Wordt dat duurzaam uitgebaat?
AT: Met de ambachtelijke visserij --
17:59
AT: For the artisanalambachtelijke fisheryvisserijproducten,
324
1067440
1456
18:01
we do not participatedeelnemen
in the commercialcommercieel fishingvisserij activityactiviteit
325
1068920
3256
we nemen niet deel
aan de commerciële visserij --
18:04
exceptbehalve only to supplylevering the domestichuiselijk marketmarkt.
326
1072200
3016
bevoorraden we alleen
de binnenlandse markt.
18:07
The tunatonijn fisheryvisserijproducten is really
entirelygeheel for the foreignbuitenlands marketmarkt,
327
1075240
3296
De tonijnvisserij is helemaal
voor de buitenlandse markt,
18:10
mostlymeestal here in the US, EuropeEuropa, JapanJapan.
328
1078560
6216
vooral hier in de VS, Europa, Japan.
18:17
So I am a fishermanVisser, very much,
329
1084800
4536
Als visser
ving ik heel veel geelvintonijn.
18:21
and I used to be ablein staat to catchvangst yellowfingeelvintonijn.
330
1089360
3176
18:24
Now it's very, very rarezeldzaam
to be ablein staat to catchvangst yellowfingeelvintonijn
331
1092560
2776
Nu vang je nog maar zelden geelvintonijn
18:27
because they are beingwezen liftedopgeheven
out of the waterwater by the hundredshonderden of tonstons
332
1095360
3376
omdat ze met honderden tonnen tegelijk
18:30
by these purseportemonnee seinersmet de zegen.
333
1098760
1880
door deze ringzegenvaartuigen
uit het water worden geschept.
18:34
CACA: So here'shier is a couplepaar
of beautifulmooi girlsmeisjes from your countryland.
334
1102360
4936
CA: Hier een paar
mooie meisjes uit jouw land.
18:39
I mean, as you think about theirhun futuretoekomst,
335
1107320
3216
Als je over hun toekomst denkt,
18:42
what messagebericht would you have for them
336
1110560
2656
welke boodschap heb je dan voor hen
18:45
and what messagebericht
would you have for the worldwereld-?
337
1113240
3016
en welke boodschap voor de wereld?
18:48
AT: Well, I've been tellingvertellen the worldwereld-
that we really have to do something
338
1116280
3429
AT: Ik vertel de wereld
dat we echt iets moeten doen
18:51
about what is happeninggebeurtenis to the climateklimaat
339
1119733
1843
aan wat er gebeurt met het klimaat
18:53
because for us, it's about
the futuretoekomst of these childrenkinderen.
340
1121600
2776
want voor ons gaat het
over de toekomst van deze kinderen.
18:56
I have 12 grandchildrenkleinkinderen, at leastminst.
341
1124400
1936
Ik heb 12 kleinkinderen,
tenminste, dat denk ik toch.
18:58
I think I have 12, my wifevrouw knowsweet.
342
1126360
2016
Mijn vrouw weet het zeker.
19:00
(LaughterGelach)
343
1128400
2216
(Gelach)
19:02
And I think I have eightacht childrenkinderen.
344
1130640
3016
Ik heb acht kinderen.
19:05
It's about theirhun futuretoekomst.
345
1133680
1256
Het gaat over hún toekomst.
19:07
EveryElke day I see my grandchildrenkleinkinderen,
about the samedezelfde ageleeftijd as these youngjong girlsmeisjes,
346
1134960
3736
Elke dag zie ik mijn kleinkinderen,
ongeveer zo oud als deze jonge meisjes,
19:10
and I do wonderwonder,
347
1138720
2416
en ik vraag het me af,
19:13
and I get angryboos sometimessoms, yes I do.
348
1141160
2216
en soms word ik echt boos.
19:15
I wonderwonder what is to becomeworden of them.
349
1143400
2056
Ik vraag me af wat er
van hen moet geworden.
19:17
And so it's about them
350
1145480
3136
Over hen moeten we iedereen vertellen,
19:20
that we should be tellingvertellen everybodyiedereen,
351
1148640
2256
dat het niet gaat
over hun eigen nationale belangen,
19:23
that it's not about
theirhun owneigen nationalnationaal interestinteresseren,
352
1150920
2256
19:25
because climateklimaat changeverandering,
regrettablyhelaas, unfortunatelyhelaas,
353
1153200
3656
omdat klimaatverandering, helaas, helaas,
19:29
is viewedbekeken by manyveel countrieslanden
as a nationalnationaal problemprobleem. It's not.
354
1156880
4096
door vele landen als een nationaal
probleem wordt ervaren, ten onrechte.
19:33
And this is the argumentargument
we got into recentlykort geleden with our partnerspartners,
355
1161000
3000
Dat is de discussie die we
onlangs hadden met onze partners,
19:36
the AustraliansAustraliërs and NewNieuw ZealandersZeelanders,
356
1164024
1696
de Australiërs en Nieuw-Zeelanders,
19:37
because they said,
"We can't cutbesnoeiing any more."
357
1165744
3312
want ze zeiden: "We kunnen
niet meer terugschroeven."
19:41
This is what one of the leadersleiders,
the AustralianAustralische leaderleider, said,
358
1169080
3616
Een Australische leider zei:
19:44
that we'vewij hebben donegedaan our partdeel,
we are cuttingsnijdend back.
359
1172720
4256
“We hebben ons deel gedaan.”
19:49
I said, What about the restrust uit?
Why don't you keep it?
360
1177000
3656
Ik zei: “Hoe zit het met de rest?
Waarom hou je dat niet voor jezelf?
19:52
If you could keep
the restrust uit of your emissionsemissies
361
1180680
2696
Als jullie de uitstoot
binnen jullie grenzen
19:55
withinbinnen your boundariesgrenzen,
withinbinnen your bordersborders,
362
1183400
2296
kunnen houden,
hoeven wij niets te vragen.
19:57
we'dwij hadden have no questionvraag.
363
1185720
1776
Produceer dan maar
zoveel als jullie willen.
19:59
You can go aheadverder as much as you like.
364
1187520
1816
20:01
But unfortunatelyhelaas,
you're sendingBezig met verzenden it our way,
365
1189360
2136
Maar helaas sturen
jullie het ónze kant op
20:03
and it's affectinginvloed
the futuretoekomst of our childrenkinderen.
366
1191520
2191
en bedreigt het
de toekomst van ónze kinderen.
20:05
And so surelyzeker I think that is the hearthart-
of the problemprobleem of climateklimaat changeverandering todayvandaag.
367
1193735
5041
Dat is de kern van het probleem
van de klimaatverandering vandaag.
20:11
We will be meetingvergadering in ParisParijs
at the endeinde of this yearjaar,
368
1198800
3056
We komen eind dit jaar samen in Parijs,
20:14
but untiltot we can think of this
as a globalglobaal phenomenonfenomeen,
369
1201880
3936
maar we moeten dit zien
als een wereldwijd fenomeen.
20:18
because we createcreëren it,
individuallyindividueel, as nationslanden,
370
1205840
3256
Wij, als naties,
zijn er verantwoordelijk voor,
20:21
but it affectsbeïnvloedt everybodyiedereen elseanders,
371
1209120
1936
maar het beïnvloedt ieder ander,
20:23
and yetnog, we refuseweigeren
to do anything about it,
372
1211080
3616
en toch weigeren we
om er iets aan te doen,
20:26
and we dealtransactie with it as a nationalnationaal problemprobleem,
373
1214720
2456
en zien het als een nationaal probleem.
20:29
whichwelke it is not -- it is a globalglobaal issuekwestie,
374
1217200
2096
Dat is het niet –-
het is een wereldwijd probleem,
20:31
and it's got to be
dealtbehandeld with collectivelycollectief.
375
1219320
2720
en we moeten het collectief aanpakken.
20:35
CACA: People are incrediblyongelooflijk badslecht
at respondingreageert to graphsgrafieken and numbersgetallen,
376
1223120
4336
CA: Mensen hebben ongelooflijk
weinig verstand van grafieken en cijfers.
20:39
and we shutgesloten our mindsgeesten to it.
377
1227480
3776
We sluiten onze geest er voor af.
20:43
SomehowEen of andere manier, to people, we're slightlylicht better
at respondingreageert to that sometimessoms.
378
1231280
6256
Als het om mensen gaat,
reageren we soms een beetje beter.
20:49
And it seemslijkt like it's
very possiblemogelijk that your nationnatie,
379
1237560
2936
Het ziet ernaar uit dat jullie land,
20:52
despiteondanks, actuallywerkelijk because of
the intenseintens problemsproblemen you facegezicht,
380
1240520
4456
ondanks, of eigenlijk net vanwege
de grote problemen die op jullie afkomen,
20:57
you maymei yetnog be the warningwaarschuwing lightlicht
to the worldwereld- that shinesschijnt mostmeest visiblyzichtbaar,
381
1245000
4896
het sterkste alarmsignaal is
voor de rest van de wereld.
21:02
mostmeest powerfullykrachtig.
382
1249920
1976
21:04
I just want to thank you,
I'm sure, on behalfnamens of all of us,
383
1251920
2817
Ik wil je namens ons allemaal bedanken
voor je buitengewone leiderschap
en voor je aanwezigheid hier.
21:06
for your extraordinarybuitengewoon leadershipleiderschap
and for beingwezen here.
384
1254762
2494
21:09
MrMijnheer. PresidentDe Voorzitter, thank you so much.
385
1257280
1573
Meneer de president, dank je wel.
21:11
AT: Thank you.
386
1258873
773
AT: Dank je wel.
21:11
(ApplauseApplaus)
387
1259666
2454
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anote Tong - President of the Republic of Kiribati
Anote Tong has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

Why you should listen

His Excellency Anote Tong is the fourth President of the Republic of Kiribati. He was first elected as President on 10 July 2003 and subsequently won two more elections in 2007 and in 2012. He is now serving his last term, which will end in mid-2015. Under his leadership, President Anote Tong also holds the portfolio of Head of State and Minister of Foreign Affairs and Immigration.

Anote Tong was born in 1952 on Fanning Island (also known as Tabuaeran) in the Line Islands and is a member of the Kiribati House of Parliament from the constituency of Maiana Island in the central Kiribati group.

Educated in New Zealand and in England at the University of Canterbury and the London School of Economics respectively, President Tong holds a Bachelor of Science and a Master of Economics under his belt.

Since the beginning of his presidency, President Anote Tong has become a strong climate change advocate and has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

He has stated on many occasions that Kiribati may cease to exist altogether and that its entire population may need to be resettled not as climate change refugees but as citizens who migrate on merit and with dignity.

With one of the lowest carbon-emission footprints in the world, Tong has often described Kiribati as a “frontline country” that has been among the first to experience dramatic climate change impacts.

As an extraordinary measure to set an example for the rest of the world, President Tong created the Phoenix Islands Protected Area, one of the largest marine protected areas in the world with a size of 408,250 square kilometers which was inscribed as a United Nations World Heritage site in 2008.

President Tong has won a number of awards and recognition that acknowledges his contribution and leadership on climate change and ocean conservation.

More profile about the speaker
Anote Tong | Speaker | TED.com