ABOUT THE SPEAKER
Anote Tong - President of the Republic of Kiribati
Anote Tong has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

Why you should listen

His Excellency Anote Tong is the fourth President of the Republic of Kiribati. He was first elected as President on 10 July 2003 and subsequently won two more elections in 2007 and in 2012. He is now serving his last term, which will end in mid-2015. Under his leadership, President Anote Tong also holds the portfolio of Head of State and Minister of Foreign Affairs and Immigration.

Anote Tong was born in 1952 on Fanning Island (also known as Tabuaeran) in the Line Islands and is a member of the Kiribati House of Parliament from the constituency of Maiana Island in the central Kiribati group.

Educated in New Zealand and in England at the University of Canterbury and the London School of Economics respectively, President Tong holds a Bachelor of Science and a Master of Economics under his belt.

Since the beginning of his presidency, President Anote Tong has become a strong climate change advocate and has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

He has stated on many occasions that Kiribati may cease to exist altogether and that its entire population may need to be resettled not as climate change refugees but as citizens who migrate on merit and with dignity.

With one of the lowest carbon-emission footprints in the world, Tong has often described Kiribati as a “frontline country” that has been among the first to experience dramatic climate change impacts.

As an extraordinary measure to set an example for the rest of the world, President Tong created the Phoenix Islands Protected Area, one of the largest marine protected areas in the world with a size of 408,250 square kilometers which was inscribed as a United Nations World Heritage site in 2008.

President Tong has won a number of awards and recognition that acknowledges his contribution and leadership on climate change and ocean conservation.

More profile about the speaker
Anote Tong | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Anote Tong: My country will be underwater soon -- unless we work together

Аноте Тонг: Моя страна скоро уйдёт под воду, если мы не объединимся

Filmed:
1,133,033 views

Для людей Кирибати изменение климата — это не тема для обсуждений, а действительность. Люди с низколежащего тихоокеанского острова вскоре могут оказаться под водой из-за повышения уровня моря. В личной беседе с куратором TED Крисом Андерсоном президент Кирибати Аноте Тонг рассказывает о климатической катастрофе своей страны и о её будущем, подвергающемся опасности. Он говорит: «Чтобы справиться с изменением климата, нужно идти на жертвы. Нужно быть преданным этому делу. Мы должны рассказать людям, что мир изменился».
- President of the Republic of Kiribati
Anote Tong has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ChrisКрис AndersonАндерсон: Perhapsвозможно we could startНачало
by just tellingговоря us about your countryстрана.
0
760
3656
Крис Андерсон (КА): Возможно, мы можем
начать с рассказа о вашей стране.
00:16
It's threeтри dotsточек there on the globeземной шар.
Those dotsточек are prettyСимпатичная hugeогромный.
1
4440
3856
Это три точки на глобусе,
и они довольно больши́е,
00:20
I think eachкаждый one
is about the sizeразмер of CaliforniaКалифорния.
2
8320
2656
каждая размером примерно с Калифорнию.
00:23
Tell us about KiribatiКирибати.
3
11000
1856
Расскажите нам о Кирибати.
00:25
AnoteЗаметка TongTong: Well, let me first beginначать
by sayingпоговорка how deeplyглубоко gratefulблагодарный I am
4
12880
4496
Аноте Тонг (АТ): Позвольте мне
выразить глубочайшую благодарность
00:29
for this opportunityвозможность to shareдоля my storyистория
with people who do careзабота.
5
17400
4136
за возможность поделиться своей историей
с неравнодушными людьми.
00:33
I think I've been sharingразделение my storyистория with
a lot of people who don't careзабота too much.
6
21560
5576
Я рассказывал её многим людям,
которым всё равно.
00:39
But KiribatiКирибати is comprisedсостоит
of threeтри groupsгруппы of islandsострова:
7
27160
3856
Кирибати состоит из трёх групп островов:
00:43
the GilbertГилберт Groupгруппа on the westзапад,
8
31040
2816
архипелага Гилберта на западе,
00:46
we have the PhoenixФеникс Islandsострова in the middleсредний,
9
33880
3336
архипелага Феникс посередине
00:49
and the LineЛиния Islandsострова in the eastвосток.
10
37240
4416
и архипелага Лайн на востоке.
00:53
And quiteдовольно franklyОткровенно, KiribatiКирибати
is perhapsвозможно the only countryстрана
11
41680
3096
Честно говоря, Кирибати —
это, возможно, единственная страна,
00:57
that is actuallyна самом деле
in the four4 cornersуглы of the worldМир,
12
44800
2341
находящаяся во всех
четырёх сторонах света:
00:59
because we are in the Northernсеверный Hemisphereполусфера,
in the Southernюжный Hemisphereполусфера,
13
47166
3299
мы находимся в Северном
и Южном полушариях,
01:02
and alsoтакже in the eastвосток and the westзапад
of the InternationalМеждународный DateДата LineЛиния.
14
50490
3055
а также к востоку и к западу
от линии перемены даты.
01:05
These islandsострова are entirelyполностью
madeсделал up of coralкоралловый atollsатоллы,
15
53570
6326
Острова полностью состоят
из коралловых атоллов
01:12
and on averageв среднем about
two metersметры aboveвыше seaморе levelуровень.
16
59920
4935
и находятся в среднем
на два метра выше уровня моря.
01:17
And so this is what we have.
17
64879
3457
Вот что у нас есть.
01:20
UsuallyКак правило not more
than two kilometersкилометров in widthширина.
18
68360
4816
Острова обычно не превышают
двух километров в ширину.
01:25
And so, on manyмногие occasionsслучаи,
I've been askedспросил by people,
19
73200
2936
Неоднократно меня спрашивали:
01:28
"You know, you're sufferingстрадающий,
why don't you moveпереехать back?"
20
76160
2536
«Вам приходится нелегко,
почему не переехать вглубь?»
01:30
They don't understandПонимаю.
21
78720
1216
Они не понимают.
01:32
They have no conceptконцепция
of what it is that's involvedучаствует.
22
79960
3696
Они представления не имеют,
о чём идёт речь.
01:35
With the risingподнимающийся seaморе, they say,
"Well, you can moveпереехать back."
23
83680
3576
Уровень моря повышается, а они говорят:
«Вы же можете переехать вглубь».
01:39
And so this is what I tell them.
24
87280
1576
И вот что я им отвечаю:
01:41
If we moveпереехать back, we will fallпадать off
on the other sideбоковая сторона of the oceanокеан. OK?
25
88880
4336
если мы переедем вглубь острова,
мы окажемся на другом берегу океана, ясно?
01:45
But these are the kindsвиды of issuesвопросы
that people don't understandПонимаю.
26
93240
4776
Но это такие проблемы,
которые люди не понимают.
01:50
CAКалифорния: So certainlyбезусловно this is
just a pictureкартина of fragilityхрупкость there.
27
98040
4216
КА: Несомненно, это пример хрупкого мира.
01:54
When was it that you yourselfсам realizedпонял
28
102280
2536
Когда вы сами осознали,
01:57
that there mightмог бы be
impendingпредстоящий perilподвергать опасности for your countryстрана?
29
104840
3616
что вашей стране что-то угрожает?
02:00
AT: Well, the storyистория of climateклимат changeизменение
has been one that has been going on
30
108480
3456
АТ: Эта история с изменением
климата продолжается
02:04
for quiteдовольно a numberномер of decadesдесятилетия.
31
111960
1456
уже несколько десятилетий.
02:05
And when I cameпришел into officeофис in 2003,
32
113440
4736
Когда меня избрали в 2003 году,
02:10
I beganначал talkingговорящий about climateклимат changeизменение
at the Unitedобъединенный Nationsнаций GeneralГенеральная Assemblyсборочный,
33
118200
4256
я заговорил об изменении климата
на Генеральной Ассамблее ООН,
02:14
but not with so much passionстрасть,
34
122480
2736
но без убеждённости,
02:17
because then there was still
this controversyполемика amongсреди the scientistsученые
35
125240
3616
потому что между учёными
всё ещё шла полемика,
02:21
whetherбудь то it was human-inducedчеловек-индуцированной,
whetherбудь то it was realреальный or it wasn'tне было.
36
128880
5256
было ли изменение антропогенным
и существует ли оно на самом деле.
02:26
But I think that that debateобсуждение
was fairlyдовольно much concludedпришли к выводу, in 2007
37
134160
6136
Но я думаю, что эта дискуссия
закончилась примерно в 2007 году
02:32
with the Fourthчетвертый Assessmentоценка
Reportотчет of the IPCCIPCC,
38
140320
5576
публикацией Четвёртого экспертного отчёта
Комиссии по климатическим изменениям,
02:38
whichкоторый madeсделал a categoricalкатегорический statementзаявление
that it is realреальный, it's human-inducedчеловек-индуцированной,
39
145920
6856
в котором категорично утверждалось,
что проблема реальна и вызвана человеком,
02:45
and it's predictingпрогнозирования
some very seriousсерьезный scenariosсценарии
40
152800
3936
и предсказывались некоторые
очень серьёзные варианты развития событий
02:48
for countriesстраны like mineмой.
41
156760
2536
для таких стран, как моя.
02:51
And so that's when I got very seriousсерьезный.
42
159320
3256
Тогда я и отнёсся к этому очень серьёзно.
02:54
In the pastмимо, I talkedговорили about it.
43
162600
3976
В прошлом я говорил об этом.
02:58
We were worriedволновался.
44
166600
1216
Мы были обеспокоены.
03:00
But when the scenariosсценарии,
the predictionsпрогнозы cameпришел in 2007,
45
167840
3736
Но когда в 2007 появились
варианты развития событий, прогнозы,
03:03
it becameстал a realреальный issueвопрос for us.
46
171600
2336
это стало для нас серьёзной проблемой.
03:06
CAКалифорния: Now, those predictionsпрогнозы are,
I think, that by 2100,
47
173960
5616
КА: Сейчас прогнозируют, что к 2100 году
03:11
seaморе levelsуровни are forecastпрогноз to riseподъем
perhapsвозможно threeтри feetноги.
48
179600
2776
уровень моря может
повыситься почти на метр.
03:14
There's scenariosсценарии where
it's higherвыше than that, for sure,
49
182400
2620
Конечно, есть варианты,
где уровень моря ещё выше,
03:17
but what would you say
to a skepticскептик who said,
50
185044
2136
но что бы вы ответили
скептикам, говорящим:
03:19
"What's threeтри feetноги?
51
187204
1172
«Всего один метр?
03:20
You're on averageв среднем
sixшесть feetноги aboveвыше seaморе levelуровень.
52
188400
2176
Вы же примерно на два метра
выше уровня моря.
03:22
What's the problemпроблема?"
53
190600
1576
В чём проблема?»
03:24
AT: Well, I think
it's got to be understoodпонимать
54
192200
2056
АТ: Я думаю, необходимо понять,
03:26
that a marginalмаргинальный riseподъем in seaморе levelуровень
55
194280
2056
что незначительный рост уровня моря
03:28
would mean a lossпотеря of a lot of landземельные участки,
56
196360
2576
означал бы потерю
большого количества земель,
03:31
because much of the landземельные участки is lowнизкий.
57
198960
3256
потому что большáя часть
земель находится в низине.
03:34
And quiteдовольно apartКроме from that,
we are gettingполучение the swellsразбухает at the momentмомент.
58
202240
5096
К тому же волны становятся выше.
03:39
So it's not about gettingполучение two feetноги.
59
207360
2176
Речь не об одном-двух метрах.
03:41
I think what manyмногие people do not understandПонимаю
60
209560
3016
Я думаю, многие не понимают,
03:44
is they think climateклимат changeизменение is something
that is happeningпроисходит in the futureбудущее.
61
212600
6176
что изменение климата не за горами.
03:51
Well, we're at the very
bottomдно endконец of the spectrumспектр.
62
218800
2816
Мы на самой нижней границе спектра.
03:53
It's alreadyуже with us.
63
221640
1256
Климат уже меняется.
03:55
We have communitiesсообщества
who alreadyуже have been dislocatedдислоцированный.
64
222920
3816
У нас есть поселения,
которые были вынуждены переехать.
03:58
They have had to moveпереехать,
and everyкаждый parliamentпарламент sessionсессия,
65
226760
3936
И на каждом заседании парламента
04:02
I'm gettingполучение complaintsжалобы
from differentдругой communitiesсообщества
66
230720
2336
от различных поселений
мне поступают жалобы
04:05
askingпросить for assistanceпомощь to buildстроить seawallsволноломы,
67
233080
3056
с просьбами о помощи в постройке дамб,
04:08
to see what we can do
about the freshwaterпресноводный lensобъектив
68
236160
2536
сохранении линз —
подземных резервуаров пресной воды, —
04:10
because it's beingявляющийся destroyedразрушенный,
69
238720
1816
потому что они разрушаются.
04:12
and so in my tripsпоездки
to the differentдругой islandsострова,
70
240560
2736
Путешествуя по островам,
04:15
I'm seeingвидя evidenceдоказательства of communitiesсообщества
71
243320
2696
я вижу доказательства того,
что в посёлках люди
04:18
whichкоторый are now havingимеющий to copeсправиться
with the lossпотеря of foodпитание cropsкультуры,
72
246040
3616
вынуждены мириться
с потерей урожая пищевых культур,
04:21
the contaminationзагрязнение of the waterводы lensesлинзы,
73
249680
3576
загрязнением линз пресной воды
04:25
and I see these communitiesсообщества
perhapsвозможно leavingуход, havingимеющий to relocateпереселять,
74
253280
4336
и грядущим переселением
04:29
withinв five5 to 10 yearsлет.
75
257640
2336
в течение 5 –10 лет.
04:32
CAКалифорния: And then, I think the countryстрана
sufferedпострадали its first cycloneциклон,
76
260000
3936
КА: Помимо этого, страна
впервые пострадала от урагана,
04:36
and this is connectedсвязанный, yes?
What happenedполучилось here?
77
263960
3536
это взаимосвязано, не так ли?
Что произошло?
04:39
AT: Well, we're on the equatorэкватор,
78
267520
2696
АТ: Мы находимся на экваторе,
04:42
and I'm sure manyмногие of you understandПонимаю
that when you're on the equatorэкватор,
79
270240
4416
и я уверен, что многие из вас
понимают, что на экваторе
04:46
it's supposedпредполагаемый to be in the doldrumsдурное настроение.
We're not supposedпредполагаемый to get the cyclonesциклоны.
80
274680
3576
должен быть пояс затишья,
у нас не должно быть ураганов.
04:50
We createСоздайте them, and then we sendОтправить them
eitherили northсевер or southюг.
81
278280
2810
Мы создаём их, а потом посылаем
либо на север, либо на юг.
04:53
(LaughterСмех)
82
281114
1382
(Смех)
04:54
But they aren'tне supposedпредполагаемый to come back.
83
282520
1856
Они не должны возвращаться назад.
04:56
But for the first time,
at the beginningначало of this yearгод,
84
284400
2524
Но впервые в начале этого года
04:59
the Cycloneциклон PamPam,
whichкоторый destroyedразрушенный VanuatuВануату,
85
286948
3668
ураган «Пэм», разрушивший Вануату,
05:02
and in the processобработать,
the very edgesкрая of it actuallyна самом деле touchedприкоснулся
86
290640
3456
мимоходом самым краем задел
05:06
our two southernmostсамый южный islandsострова,
87
294120
2376
два наших самых южных острова,
05:08
and all of TuvaluТувалу was underwaterподводный
when HurricaneУраган PamPam struckпораженный.
88
296520
5376
а все острова Тувалу были затоплены.
05:14
But for our two southernmostсамый южный islandsострова,
89
301920
3696
Но на двух наших самых южных островах
05:17
we had wavesволны come over halfполовина the islandостров,
90
305640
3336
волны дошли до середины острова,
05:21
and so this has never happenedполучилось before.
91
309000
2456
такого никогда раньше не случалось.
05:23
It's a newновый experienceопыт.
92
311480
1576
Это новый опыт.
05:25
And I've just come back
from my ownсвоя constituencyизбирательный округ,
93
313080
5336
Я только что вернулся из своего округа,
05:30
and I've seenвидели these beautifulкрасивая treesдеревья
whichкоторый had been there for decadesдесятилетия,
94
318440
3336
где видел, что прекрасные деревья,
которые росли там десятилетиями,
05:34
they'veони имеют been totallyполностью destroyedразрушенный.
95
321800
1976
были полностью уничтожены.
05:36
So this is what's happeningпроисходит,
96
323800
1696
Вот что происходит.
05:37
but when we talk
about the risingподнимающийся seaморе levelуровень,
97
325520
3856
Но когда речь идёт
о повышении уровня моря,
05:41
we think it's something
that happensпроисходит graduallyпостепенно.
98
329400
3096
мы думаем, что это что-то постепенное.
05:44
It comesвыходит with the windsветры,
it comesвыходит with the swellsразбухает,
99
332520
3056
Это происходит из-за ветра
и нарастания волн,
05:47
and so they can be magnifiedвозвеличил,
100
335600
1936
а они могут усилиться,
05:49
but what we are beginningначало to witnessсвидетель
is the changeизменение in the weatherПогода patternшаблон,
101
337560
6176
но то, чему мы являемся свидетелями,
а именно изменение погодных условий —
05:55
whichкоторый is perhapsвозможно the more urgentсрочный challengeвызов
102
343760
2736
это, возможно, наиболее насущная проблема,
05:58
that we will faceлицо soonerрано
than perhapsвозможно the risingподнимающийся seaморе levelуровень.
103
346520
4536
с которой мы вскоре столкнёмся.
06:03
CAКалифорния: So the countryстрана
is alreadyуже seeingвидя effectsпоследствия now.
104
351080
3256
КА: То есть вы уже видите последствия.
06:06
As you look forwardвперед,
105
354360
2176
Заглядывая в будущее,
06:08
what are your optionsопции
as a countryстрана, as a nationнация?
106
356560
3936
каковы ваши планы как страны, как нации?
06:12
AT: Well, I've been tellingговоря
this storyистория everyкаждый yearгод.
107
360520
2656
АТ: Я рассказываю эту историю каждый год.
06:15
I think I visitпосещение a numberномер of --
108
363200
1429
Думаю, я посетил ряд...
06:16
I've been travelingпутешествие the worldМир
to try and get people to understandПонимаю.
109
364653
4963
Я путешествую по миру, для того чтобы
попытаться заставить людей понять.
06:21
We have a planплан, we think we have a planплан.
110
369640
2456
У нас есть план,
мы думаем, что у нас есть план.
06:24
And on one occasionповод,
I think I spokeговорил in GenevaЖенева
111
372120
3416
Один раз, по-моему,
я произнёс речь в Женеве,
06:27
and there was a gentlemanджентльмен
who was interviewingинтервью me
112
375560
4176
и там был один джентльмен,
который брал у меня интервью
06:31
on something like this,
113
379760
1736
по схожим вопросам.
06:33
and I said, "We are looking
at floatingплавающий islandsострова,"
114
381520
2336
Я ответил: «Мы думаем
о плавающих островах».
06:36
and he thought it was funnyвеселая,
but somebodyкто-то said,
115
383880
2216
Он подумал, что это шутка,
но кто-то сказал:
06:38
"No, this is not funnyвеселая.
These people are looking for solutionsрешения."
116
386120
3936
«Нет, это не смешно.
Эти люди ищут решение».
06:42
And so I have been looking
at floatingплавающий islandsострова.
117
390080
3536
И с тех пор я думаю о плавающих островах.
06:45
The JapaneseЯпонский are interestedзаинтересованный
in buildingздание floatingплавающий islandsострова.
118
393640
3736
Японцы заинтересованы
в постройке плавающих островов.
06:49
But, as a countryстрана,
we have madeсделал a commitmentобязательство
119
397400
2936
Как страна мы взяли обязательство
06:52
that no matterдело what happensпроисходит,
we will try as much as possibleвозможное
120
400360
3696
несмотря ни на что пытаться
06:56
to stayоставаться and continueПродолжать to existсуществовать as a nationнация.
121
404080
4176
выстоять и продолжать быть нацией.
07:00
What that will take,
122
408280
1536
Чего бы это не стоило,
07:02
it's going to be
something quiteдовольно significantзначительное,
123
409840
3416
это будет чем-то монументальным,
07:05
very, very substantialсущественный.
124
413280
2016
очень значимым.
07:07
EitherИли we liveжить on floatingплавающий islandsострова,
125
415320
1776
Либо мы живём на плавающих островах,
07:09
or we have to buildстроить up the islandsострова
to continueПродолжать to stayоставаться out of the waterводы
126
417120
3976
либо мы вынуждены укреплять острова,
чтобы не уйти под воду,
07:13
as the seaморе levelуровень risesподнимается
and as the stormsштормы get more severeсерьезный.
127
421120
4736
так как уровень моря растёт,
а ураганы становятся сильнее.
07:18
But even that, it's going to be
very, very difficultсложно
128
425880
2429
В любом случае будет очень-очень сложно
07:20
to get the kindсвоего рода of resourcingРесурсное
that we would need.
129
428333
2843
найти необходимые ресурсы.
07:23
CAКалифорния: And then the only recourseобращение
is some formформа of forcedпринудительный migrationмиграция.
130
431200
3856
КА: Единственный выход —
вынужденная миграция.
07:27
AT: Well, we are alsoтакже looking at that
131
435080
2216
АТ: Мы также рассматриваем этот вариант,
07:29
because in the eventмероприятие
that nothing comesвыходит forwardвперед
132
437320
2896
потому что в случае,
если не будет никакой реакции
07:32
from the internationalМеждународный communityсообщество,
133
440240
1816
со стороны мировой общественности,
07:34
we are preparingподготовка,
134
442080
1256
мы готовимся,
07:35
we don't want to be caughtпойманный
like what's happeningпроисходит in EuropeЕвропа.
135
443360
3216
мы не хотим, чтобы с нами произошло то,
что происходит в Европе.
07:38
OK? We don't want to massмасса migrateмигрировать
at some pointточка in time.
136
446600
2696
Мы не хотим массовой миграции
в определённый момент.
07:41
We want to be ableв состоянии
to give the people the choiceвыбор todayCегодня,
137
449320
3416
Мы хотим иметь возможность
дать людям выбор сегодня,
07:44
those who chooseвыберите
and want to do that, to migrateмигрировать.
138
452760
3656
чтобы те, кто решил мигрировать,
смогли это сделать.
07:48
We don't want something to happenслучаться
that they are forcedпринудительный to migrateмигрировать
139
456440
5056
Мы не хотим, чтобы случилось что-то,
что вынудило бы их мигрировать,
07:53
withoutбез havingимеющий been preparedподготовленный to do so.
140
461520
2296
не будучи к этому подготовленными.
07:56
Of courseкурс, our cultureкультура is very differentдругой,
our societyобщество is very differentдругой,
141
463840
3496
Конечно, наша культура и общество
сильно отличаются,
07:59
and onceодин раз we migrateмигрировать
into a differentдругой environmentОкружающая среда,
142
467360
2336
и как только мы мигрируем
в другое окружение,
08:01
a differentдругой cultureкультура,
143
469720
1216
другую культуру,
08:03
there's a wholeвсе lot
of adjustmentsкорректировок that are requiredобязательный.
144
470960
2936
необходимо будет претерпеть
множество изменений.
08:06
CAКалифорния: Well, there's forcedпринудительный migrationмиграция
in your country'sстраны pastмимо,
145
473920
3256
КА: В прошлом в вашей стране
уже была вынужденная миграция.
08:09
and I think just this weekнеделю,
146
477200
1656
Кажется, на этой неделе,
08:11
just yesterdayвчера
or the day before yesterdayвчера,
147
478880
3256
буквально вчера или позавчера,
08:14
you visitedпосетил these people.
148
482160
2176
вы навестили этих людей.
08:16
What happenedполучилось here? What's the storyистория here?
149
484360
2176
Что произошло? В чём тут дело?
08:18
AT: Yes, and I'm sorry,
I think somebodyкто-то was askingпросить
150
486560
2416
АТ: Да, и мне жаль.
По-моему, кто-то спрашивал,
08:21
why we were sneakingподлый off
to visitпосещение that placeместо.
151
489000
2976
почему мы тайком навещаем это место.
08:24
I had a very good reasonпричина, because we have
a communityсообщество of KiribatiКирибати people
152
492000
3976
У меня на то были веские причины,
потому что есть посёлок людей с Кирибати,
08:28
livingживой in that partчасть
of the SolomonСоломон Islandsострова,
153
496000
4096
живущих в той части Соломоновых островов.
08:32
but these were people who were relocatedпереселены
from the PhoenixФеникс Islandsострова, in factфакт,
154
500120
3856
Это люди, которых переселили
с архипелага Феникс
08:36
in the 1960s.
155
504000
1456
в 1960-х годах.
08:37
There was seriousсерьезный droughtзасуха, and the people
could not continueПродолжать to liveжить on the islandостров,
156
505480
4536
Тогда была сильная засуха,
люди не могли продолжать жить на острове,
08:42
and so they were movedпереехал
to liveжить here in the SolomonСоломон Islandsострова.
157
510040
3376
и их перевезли на Соломоновы острова.
08:45
And so yesterdayвчера it was very interestingинтересно
to meetвстретить with these people.
158
513440
3176
Встретиться с этими людьми вчера
было очень интересно.
08:48
They didn't know who I was.
They hadn'tне имел heardуслышанным of me.
159
516640
2456
Они не знали, кто я такой,
они не слышали обо мне.
08:51
Some of them laterпозже recognizedпризнанное me,
160
519120
2576
Некоторые позже меня узнали,
08:53
but I think they were very happyсчастливый.
161
521720
3576
но думаю, они были очень счастливы.
08:57
LaterПозже they really wanted to have
the opportunityвозможность to welcomeдобро пожаловать me formallyформально.
162
525320
4416
Позже они действительно
хотели встретиться официально.
09:01
But I think what I saw yesterdayвчера
was very interestingинтересно
163
529760
3256
То, что я увидел вчера,
было очень интересным:
09:05
because here I see our people.
164
533040
1816
я увидел наших людей,
09:07
I spokeговорил in our languageязык, and of courseкурс
they spokeговорил back, they repliedответил,
165
534880
5816
я говорил на нашем языке
и, конечно, они отвечали,
09:12
but theirих accentакцент, they are beginningначало
not to be ableв состоянии to speakговорить KiribatiКирибати properlyдолжным образом.
166
540720
4696
но с акцентом, они уже почти
не могут говорить на кирибати правильно.
09:17
I saw them, there was
this ladyледи with redкрасный teethзубы.
167
545440
2496
Я их видел, там была женщина
с красными зубами.
09:20
She was chewingжевание betelбетель nutsорешки,
168
547960
2216
Она жевала орехи катеху,
09:22
and it's not something we do in KiribatiКирибати.
169
550200
2256
на Кирибати мы этого не делаем.
09:24
We don't chewжевать betelбетель nutsорешки.
170
552480
2616
Мы не жуём орехи катеху.
09:27
I metвстретил alsoтакже a familyсемья who have marriedв браке
the localместный people here,
171
555120
5856
Смешанные браки с местным населением —
09:33
and so this is what is happeningпроисходит.
172
561000
4096
вот что происходит,
09:37
As you go into anotherдругой communityсообщество,
there are boundсвязанный to be changesизменения.
173
565120
3576
изменения неизбежны.
09:40
There is boundсвязанный to be
a certainопределенный lossпотеря of identityидентичность,
174
568720
4456
Неизбежна в некоторой степени
потеря национальных черт,
09:45
and this is what we will be
looking for in the futureбудущее
175
573200
3456
и это наше будущее,
09:48
if and when we do migrateмигрировать.
176
576680
2256
если и когда мы всё-таки мигрируем.
09:51
CAКалифорния: It mustдолжен have been
just an extraordinarilyчрезвычайно emotionalэмоциональный day
177
578960
3176
КА: Должно быть, это был
чрезвычайно эмоциональный день
09:54
because of these questionsвопросов about identityидентичность,
178
582160
2816
из-за всех этих вопросов
о национальной идентичности,
09:57
the joyрадость of seeingвидя you and perhapsвозможно
an emphasizedподчеркнул senseсмысл of what they had lostпотерял.
179
585000
5216
радости увидеть вас
и, может быть, острого чувства потери.
10:02
And it's very inspiringвдохновляющий to hearзаслушивать you say
you're going to fightборьба to the endконец
180
590240
3381
Меня вдохновляет то,
что вы собираетесь бороться до конца,
10:05
to try to preserveсохранять
the nationнация in a locationместо нахождения.
181
593645
4411
пытаясь сохранить нацию
в процессе переселения.
10:10
AT: This is our wishжелание.
182
598080
1296
АТ: Мы очень этого хотим.
10:11
NobodyНикто wants ever to leaveоставлять theirих home,
183
599400
3056
Никто не хочет покидать дом,
10:14
and so it's been
a very difficultсложно decisionрешение for me.
184
602480
3056
и это было для меня
очень сложным решением.
10:17
As a leaderлидер, you don't make plansпланы
to leaveоставлять your islandостров, your home,
185
605560
5376
Как лидер я не планировал
покинуть свой остров, свой дом.
10:23
and so I've been askedспросил
on a numberномер of occasionsслучаи,
186
610960
2256
Меня часто спрашивали:
10:25
"So how do you feel?"
187
613240
1216
«Что вы об этом думаете?»
10:26
And it doesn't feel good at all.
188
614480
3136
Это неприятно.
10:29
It's an emotionalэмоциональный thing,
and I've triedпытался to liveжить with it,
189
617640
3576
Это очень болезненный вопрос,
и я пытаюсь с этим примириться.
10:33
and I know that on occasionsслучаи, I'm accusedобвиняемый
of not tryingпытаясь to solveрешать the problemпроблема
190
621240
4936
Знаю, что иногда меня винят в том,
что я не пытаюсь решить проблему,
10:38
because I can't solveрешать the problemпроблема.
191
626200
1976
потому что я не могу решить проблему.
10:40
It's something that's got
to be doneсделанный collectivelyколлективно.
192
628200
2816
Это общее дело.
10:43
Climateклимат changeизменение is a globalГлобальный phenomenonявление,
and as I've oftenдовольно часто arguedутверждал,
193
631040
5776
Изменение климата — глобальное явление,
о чём я неоднократно говорил.
10:49
unfortunatelyК сожалению, the countriesстраны,
when we come to the Unitedобъединенный Nationsнаций --
194
636840
4496
К сожалению, страны-члены ООН —
10:53
I was in a meetingвстреча with
the Pacificмиролюбивый Islandостров ForumФорум countriesстраны
195
641360
4896
я был на Форуме тихоокеанских островов,
10:58
where AustraliaАвстралия and Newновый ZealandЗеландия
are alsoтакже membersчлены,
196
646280
2496
где были также
Австралия и Новая Зеландия,
11:01
and we had an argumentаргумент.
197
648800
1736
и мы поспорили.
11:02
There was a bitнемного of a storyистория in the newsНовости
198
650560
2696
История частично появилась в новостях,
11:05
because they were arguingспорить
that to cutпорез emissionsвыбросы,
199
653280
4296
они заявляли, что не могут
11:09
it would be something
that they're unableне в состоянии to do
200
657600
2256
ограничить выбросы в атмоферу,
11:12
because it would affectаффект the industriesпромышленности.
201
659880
3216
так как это повлияет
на развитие промышленности.
11:15
And so here I was sayingпоговорка,
202
663120
1456
И тогда я сказал:
11:16
OK, I hearзаслушивать you,
203
664600
2216
«Хорошо, я вас понимаю.
11:19
I understandПонимаю what you're sayingпоговорка,
204
666840
1656
Я понимаю, что́ вы говорите,
11:20
but try alsoтакже to understandПонимаю what I'm sayingпоговорка
205
668520
2256
но попытайтесь также понять меня,
11:23
because if you do not cutпорез your emissionsвыбросы,
206
670800
2616
потому что если вы не сократите
выбросы в атмосферу,
11:25
then our survivalвыживание is on the lineлиния.
207
673440
2376
под угрозой окажется
само наше существование.
11:28
And so it's a matterдело for you
to weighвзвешивать this, these moralморальный issuesвопросы.
208
675840
4336
И это ваш моральный выбор.
11:32
It's about industryпромышленность as opposedпротив to
the survivalвыживание of a people.
209
680200
4016
Выбор стоит между промышленностью
и выживанием народа».
11:36
CAКалифорния: You know, I askпросить you yesterdayвчера
what madeсделал you angryсердитый,
210
684240
2656
КА: Я вас вчера спросил, что вас злит,
11:39
and you said, "I don't get angryсердитый."
But then you pausedприостановлена.
211
686920
3496
и вы ответили: «Я не злюсь».
Но затем вы остановились.
11:42
I think this madeсделал you angryсердитый.
212
690440
1616
Я думаю, что это вас разозлило.
11:44
AT: I'd referобращаться you to my earlierранее
statementзаявление at the Unitedобъединенный Nationsнаций.
213
692080
4896
АТ: Я вам процитирую
моё заявление в ООН, сделанное ранее.
11:49
I was very angryсердитый, very frustratedнесостоявшийся
and then depressedподавленный.
214
697000
4936
Я был очень зол, очень разочарован,
а затем и подавлен.
11:54
There was a senseсмысл of futilityбесполезность
215
701960
1976
Было чувство безысходности,
11:56
that we are fightingборьба a fightборьба
that we have no hopeнадежда of winningвыигрыш.
216
703960
5456
что мы сражаемся в битве,
где у нас нет шансов на победу.
12:01
I had to changeизменение my approachподход.
217
709440
2176
Я был вынужден поменять свой подход.
12:03
I had to becomeстали more reasonableразумный
218
711640
2096
Я был вынужден стать более рациональным,
12:05
because I thought people would listen
to somebodyкто-то who was rationalрациональный,
219
713760
3143
думал, что люди прислушаются к разуму,
12:09
but I remainоставаться radicallyрадикально rationalрациональный,
whateverбез разницы that is.
220
716927
2569
но я всё же остаюсь
абсолютно рациональным.
12:11
(LaughterСмех)
221
719520
1616
(Смех)
12:13
CAКалифорния: Now, a coreядро partчасть
of your nation'sнации identityидентичность is fishingловит рыбу.
222
721160
3736
КА: Рыболовство —
неотъемлемая часть вашей нации.
12:17
I think you said prettyСимпатичная much everyoneвсе
is involvedучаствует in fishingловит рыбу in some way.
223
724920
3496
Почти каждый
в той или иной мере занят в нём.
12:20
AT: Well, we eatесть fishрыба
everyкаждый day, everyкаждый day,
224
728440
2776
АТ: Мы едим рыбу каждый день,
12:23
and I think there is no doubtсомнение
that our rateставка of consumptionпотребление of fishрыба
225
731240
4536
и я думаю, нет сомнений в том,
что наша норма потребления рыбы,
12:28
is perhapsвозможно the highestнаибольший in the worldМир.
226
735800
2136
возможно, самая высокая в мире.
12:30
We don't have a lot of livestockдомашний скот,
227
737960
2456
У нас мало домашнего скота,
12:32
so it's fishрыба that we dependзависеть on.
228
740440
2776
поэтому мы зависим от рыбы.
12:35
CAКалифорния: So you're dependentзависимый on fishрыба,
bothи то и другое at the localместный levelуровень
229
743240
3136
КА: То есть вы зависите от рыбы
как на местном уровне,
12:38
and for the revenuesпоступления
that the countryстрана receivesполучает
230
746400
2696
так и на уровне доходов государства
12:41
from the globalГлобальный fishingловит рыбу businessбизнес for tunaтунец,
231
749120
2576
от продажи тунца по всему миру,
12:43
and yetвсе же despiteнесмотря that, a fewмало yearsлет agoтому назад
you tookвзял a very radicalрадикал stepшаг.
232
751720
4896
но несмотря на это
вы предприняли радикальные меры.
12:48
Can you tell us about that?
233
756640
1376
Можете рассказать об этом?
12:50
I think something happenedполучилось
right here in the PhoenixФеникс Islandsострова.
234
758040
3336
Думаю, что-то произошло
прямо здесь, на островах Феникс.
12:53
AT: Let me give some of the backgroundзадний план
of what fishрыба meansозначает for us.
235
761400
5296
АТ: Позвольте мне сначала рассказать,
что значит для нас рыба.
12:58
We have one of the largestкрупнейший
tunaтунец fisheriesрыболовство remainingосталось in the worldМир.
236
766720
3936
У нас самый большой в мире промысел тунца.
13:02
In the Pacificмиролюбивый, I think we ownсвоя
something like 60 percentпроцент
237
770680
2856
В Тихом океане мы являемся владельцами
13:05
of the remainingосталось tunaтунец fisheriesрыболовство,
238
773560
1896
60% оставшихся промыслов тунца,
13:07
and it remainsостатки relativelyотносительно healthyздоровый
for some speciesвид, but not all.
239
775480
4256
без вреда для некоторых видов, но не всех.
13:11
And KiribatiКирибати is one of the threeтри
majorглавный resourceресурс ownersвладельцы,
240
779760
5120
И Кирибати владеет одним
13:18
tunaтунец resourceресурс ownersвладельцы.
241
785920
1696
из трёх основных источников тунца.
13:19
And at the momentмомент, we have been gettingполучение
242
787640
3576
В настоящий момент мы получаем
13:23
something like 80 to 90
percentпроцент of our revenueдоход
243
791240
2896
около 80–90% нашего дохода
13:26
from accessдоступ feesсборы, licenseлицензия feesсборы.
244
794160
2456
от продажи лицензий на рыболовство.
13:28
CAКалифорния: Of your nationalнациональный revenueдоход.
245
796640
1856
КА: Национального дохода?
13:30
AT: Nationalнациональный revenueдоход,
246
798520
1816
АТ: Да,
13:32
whichкоторый drivesдиски everything that we do
247
800360
2816
что является источником финансирования
13:35
in governmentsправительства, hospitalsбольницы,
schoolsшколы and what have you.
248
803200
4016
правительства, больниц, школ
и всего, что мы имеем.
13:39
But we decidedприняли решение to closeЗакрыть this,
and it was a very difficultсложно decisionрешение.
249
807240
5216
Но мы решили закрыть эти рыболовства,
а это было нелегко.
13:44
I can assureуверять you, politicallyполитически,
locallyв местном масштабе, it was not easyлегко,
250
812480
5536
Поверьте, это было нелегко как на местном,
так и на политическом уровне.
13:50
but I was convincedубежденный that we had to do this
251
818040
3936
Но я убеждён, что это нужно было сделать,
13:54
in orderзаказ to ensureобеспечивать
that the fisheryрыболовство remainsостатки sustainableустойчивый.
252
822000
4576
чтобы обеспечить стабильность рыболовства.
13:58
There had been some indicationsпоказания
that some of the speciesвид,
253
826600
2776
Были данные, что некоторые виды рыб,
14:01
in particularконкретный the bigeyeбольшой глаз,
was underпод seriousсерьезный threatугроза.
254
829400
4136
особенно каталуфа, были под угрозой.
14:05
The yellowfinжелтоперый was alsoтакже heavilyсильно fishedвыудил.
255
833560
3376
Желтопёрый тунец тоже под угрозой.
14:09
Skipjackпопрыгунчик remainsостатки healthyздоровый.
256
836960
1736
Численность скипджеков пока в норме.
14:10
And so we had to do something like that,
and so that was the reasonпричина I did that.
257
838720
4776
Поэтому мы должны были так поступить,
вот почему я так поступил.
14:15
AnotherДругая reasonпричина why I did that
258
843520
3896
Другая причина в том,
14:19
was because I had been askingпросить
the internationalМеждународный communityсообщество
259
847440
4696
что я обращался
к международному сообществу,
14:24
that in orderзаказ to dealпо рукам with climateклимат changeизменение,
in orderзаказ to fightборьба climateклимат changeизменение,
260
852160
4536
говорил им, что чтобы бороться
с изменениями климата,
14:28
there has got to be sacrificeжертва,
there has got to be commitmentобязательство.
261
856720
3896
нужно чем-то пожертвовать,
взять на себя обязательство.
14:32
So in askingпросить the internationalМеждународный communityсообщество
to make a sacrificeжертва,
262
860640
5296
Именно к этому я их призывал.
14:38
I thought we ourselvesсами
need to make that sacrificeжертва.
263
865960
2816
Мы сами тоже должны чем-то пожертвовать.
14:41
And so we madeсделал the sacrificeжертва.
264
868800
1816
И мы принесли эту жертву.
14:42
And forgoingвышеприведенного commercialкоммерческая fishingловит рыбу
265
870640
4943
Отказ от коммерческой рыболовли
14:47
in the PhoenixФеникс Islandsострова protectedзащищенный areaплощадь
266
875608
2608
в заповедниках архипелага Феникс
14:50
would mean a lossпотеря of revenueдоход.
267
878240
1856
будет означать потерю дохода.
14:52
We are still tryingпытаясь to assessоценить
what that lossпотеря would be
268
880120
2477
Мы до сих пор пытаемся оценить эти потери,
14:54
because we actuallyна самом деле closedзакрыто it off
at the beginningначало of this yearгод,
269
882621
5235
так как мы его закрыли в начале года,
15:00
and so we will see by the endконец of this yearгод
270
887880
2336
К концу этого года мы узнаем,
15:02
what it meansозначает in termsсроки
of the lostпотерял revenueдоход.
271
890240
3496
чем это обернулось для наших доходов.
15:05
CAКалифорния: So there's so manyмногие things
playingиграть into this.
272
893760
2256
CA: Поэтому этот вопрос очень многогранен.
15:08
On the one handрука,
it mayмай promptнезамедлительный healthierздоровее fisheriesрыболовство.
273
896040
6976
С одной стороны, это приведёт к развитию
более здоровых рыбных питомников.
15:15
I mean, how much are you ableв состоянии
to moveпереехать the priceцена up
274
903040
2376
КА: На сколько вы можете поднять плату,
15:17
that you chargeзаряд for the remainingосталось areasрайоны?
275
905440
2496
которую вы собираете
на оставшихся территориях?
15:20
AT: The negotiationsпереговоры
have been very difficultсложно,
276
907960
4616
АТ: Переговоры были очень тяжёлыми,
15:24
but we have managedудалось
to raiseповышение the costСтоимость of a vesselсудно day.
277
912600
3856
но мы смогли поднять плату
15:28
For any vesselсудно
to come in to fishрыба for a day,
278
916480
2616
за рыболовное судно в день
15:31
we have raisedподнятый the feeплата from --
it was $6,000 and $8,000,
279
919120
3616
с $6 000 и $8 000
15:34
now to $10,000, $12,000 perв vesselсудно day.
280
922760
4576
до $10 000 и $12 000 за судно в день.
15:39
And so there's been
that significantзначительное increaseувеличение.
281
927360
3216
Это значительно увеличило доходы.
15:42
But at the sameодна и та же time,
what's importantважный to noteзаметка is,
282
930600
4576
В то же время важно отметить,
15:47
whereasв то время как in the pastмимо these fishingловит рыбу boatsлодки
283
935200
4336
что эти траулеры в прошлом
15:51
mightмог бы be fishingловит рыбу in a day
and maybe catchпоймать 10 tonsтонны,
284
939560
3936
приносили 10 тонн улова в день,
15:55
now they're catchingпривлекательный maybe 100 tonsтонны
because they'veони имеют becomeстали so efficientэффективное.
285
943520
3896
а сейчас благодаря эффективности
они вылавливают 100 тонн.
15:59
And so we'veмы в got to respondотвечать likewiseтакже.
286
947440
2336
Наша реакция должна быть соответствующей.
16:02
We'veУ нас got to be very, very carefulосторожный
because the technologyтехнологии has so improvedулучшен.
287
949800
4176
Мы должны быть очень осторожны,
так как улучшились технологии.
16:06
There was a time when the Brazilianбразильский fleetфлот
movedпереехал from the AtlanticАтлантика to the Pacificмиролюбивый.
288
954000
5416
Было время, когда Бразильский флот хотели
переместить из Атлантики в Тихий океан.
16:11
They couldn'tне может.
289
959440
1216
Но они не смогли.
16:12
They startedначал experimentingэкспериментирование
if they could, perв seсе.
290
960680
3216
Всё же были попытки.
16:16
But now they'veони имеют got waysпути of doing it,
and they'veони имеют becomeстали so efficientэффективное.
291
963920
3680
Сегодня с появлением новых возможностей
эти попытки стали очень эффективны.
16:21
CAКалифорния: Can you give us a senseсмысл
of what it's like in those negotiationsпереговоры?
292
969000
3198
КА: Не могли бы вы рассказать о том,
каково вести такие переговоры?
16:24
Because you're up againstпротив companiesкомпании
293
972223
1697
Вы выступаете против компаний,
16:26
that have hundredsсотни of millionsмиллионы
of dollarsдолларов at stakeдоля, essentiallyпо существу.
294
973944
3592
на кону сотни миллионов долларов.
16:29
How do you holdдержать the lineлиния?
295
977560
3336
Как вы отстаиваете свои позиции?
16:33
Is there any adviceсовет you can give
296
980920
2056
Можете ли вы что-нибудь посоветовать
16:35
to other leadersлидеры who are dealingдело
with the sameодна и та же companiesкомпании
297
983000
3056
нашим лидерам, которые спорят
с теми же компаниями о том,
16:38
about how to get
the mostбольшинство for your countryстрана,
298
986080
4296
как добиться лучшего для нашей страны,
16:42
get the mostбольшинство for the fishрыба?
299
990400
4016
для рыбы?
16:46
What adviceсовет would you give?
300
994440
1536
Какой совет вы бы им дали?
16:48
AT: Well, I think we focusфокус
too oftenдовольно часто on licensingлицензирование
301
996000
6256
АТ: Мы слишком часто
сводим всё к лицензированию,
16:54
in orderзаказ to get the rateставка of returnвернуть,
302
1002280
1667
чтобы была хорошая норма прибыли,
16:56
because what we are gettingполучение
from licenseлицензия feesсборы
303
1003971
2805
потому что от лицензирования
мы получаем
16:59
is about 10 percentпроцент
of the landedвысадился valueстоимость of the catchпоймать
304
1006800
2616
около 10% от стоимости выгрузки улова
17:01
on the sideбоковая сторона of the wharfпричал,
not in the retailрозничная торговля shopsмагазины.
305
1009440
3136
прямо на пристани, а не в рознице.
17:04
And we only get about 10 percentпроцент.
306
1012600
3976
Мы получаем только 10%.
17:08
What we have been tryingпытаясь
to do over the yearsлет
307
1016600
2616
Годами мы пытались увеличить
17:11
is actuallyна самом деле to increaseувеличение
our participationучастие in the industryпромышленность,
308
1019240
3856
наше присутствие в рыболовном промысле,
17:15
in the harvestingсбор урожая, in the processingобработка,
309
1023120
2616
переработке рыбы
17:17
and eventuallyв итоге, hopefullyс надеждой, the marketingмаркетинг.
310
1025760
1857
и, надеемся, наконец в торговле.
17:19
They're not easyлегко to penetrateпроникать,
311
1027642
3694
Это нелегко,
17:23
but we are workingза работой towardsв направлении that,
312
1031359
2297
но мы над этим работаем,
17:25
and yes, the answerответ would be to enhanceусилить.
313
1033680
2616
и ключ к успеху — в развитии.
17:28
In orderзаказ to increaseувеличение our rateставка of returnвернуть,
we have to becomeстали more involvedучаствует.
314
1036319
4217
Чтобы увеличить норму прибыли,
мы должны участвовать активнее.
17:32
And so we'veмы в startedначал doing that,
315
1040560
3176
Мы начали работать в этом направлении
17:35
and we have to restructureреструктурировать the industryпромышленность.
316
1043760
4256
и поменяли структуру всей отрасли.
17:40
We'veУ нас got to tell these people
that the worldМир has changedизменено.
317
1048040
3376
Мы должны сказать этим людям,
что мир изменился.
17:43
Now we want to produceпроизводить the fishрыба ourselvesсами.
318
1051440
2416
Мы хотим сами обрабатывать
и продавать рыбу.
17:46
CAКалифорния: And meanwhileмежду тем,
for your localместный fishermenрыбаков,
319
1053880
2096
КА: Местные рыболовы
17:48
they are still ableв состоянии to fishрыба,
320
1056000
3096
всё ещё могут рыбачить,
17:51
but what is businessбизнес like for them?
321
1059120
2456
как у них идут дела?
17:53
Is it gettingполучение harderСильнее?
Are the watersводы depletedобедненный?
322
1061600
2336
Стало труднее?
Истощены ли водные ресурсы?
17:56
Or is that beingявляющийся runбег
on a sustainableустойчивый basisоснова?
323
1063960
3456
Или же они экологически стабильны?
17:59
AT: For the artisanalкустарная fisheryрыболовство,
324
1067440
1456
АТ: Местные рыбаки
18:01
we do not participateпринимать участие
in the commercialкоммерческая fishingловит рыбу activityМероприятия
325
1068920
3256
не участвуют в коммерческой
рыбной деятельности,
18:04
exceptКроме only to supplyпоставка the domesticвнутренний marketрынок.
326
1072200
3016
они снабжают только местный рынок.
18:07
The tunaтунец fisheryрыболовство is really
entirelyполностью for the foreignиностранные marketрынок,
327
1075240
3296
Отлов тунца предназначен
для международного рынка,
18:10
mostlyв основном here in the US, EuropeЕвропа, JapanЯпония.
328
1078560
6216
в основном для США, Европы, Японии.
18:17
So I am a fishermanрыбак, very much,
329
1084800
4536
Я сам заядлый рыбак,
18:21
and I used to be ableв состоянии to catchпоймать yellowfinжелтоперый.
330
1089360
3176
раньше ловил желтопёрого тунца.
18:24
Now it's very, very rareредкий
to be ableв состоянии to catchпоймать yellowfinжелтоперый
331
1092560
2776
Сегодня это редкость,
18:27
because they are beingявляющийся liftedподнятый
out of the waterводы by the hundredsсотни of tonsтонны
332
1095360
3376
потому что их вылавливают сотнями тонн
18:30
by these purseкошелек seinersсейнеры.
333
1098760
1880
кошельковыми неводами.
18:34
CAКалифорния: So here'sвот a coupleпара
of beautifulкрасивая girlsдевочки from your countryстрана.
334
1102360
4936
КА: Вот пара очаровательных девочек
из вашей страны.
18:39
I mean, as you think about theirих futureбудущее,
335
1107320
3216
Когда вы думаете об их будущем,
18:42
what messageсообщение would you have for them
336
1110560
2656
что бы вы хотели им сказать
18:45
and what messageсообщение
would you have for the worldМир?
337
1113240
3016
и чем бы вы хотели поделиться с миром?
18:48
AT: Well, I've been tellingговоря the worldМир
that we really have to do something
338
1116280
3429
АТ: Я уже говорил миру,
что мы должны что-то предпринять
18:51
about what is happeningпроисходит to the climateклимат
339
1119733
1843
по поводу изменения климата,
18:53
because for us, it's about
the futureбудущее of these childrenдети.
340
1121600
2776
потому что от нас зависит
будущее наших детей.
18:56
I have 12 grandchildrenвнучата, at leastнаименее.
341
1124400
1936
Если не ошибаюсь, у меня 12 внуков.
18:58
I think I have 12, my wifeжена knowsзнает.
342
1126360
2016
Моя жена знает лучше.
19:00
(LaughterСмех)
343
1128400
2216
(Смех)
19:02
And I think I have eight8 childrenдети.
344
1130640
3016
И по-моему, у меня 8 детей.
19:05
It's about theirих futureбудущее.
345
1133680
1256
Речь об их будущем.
19:07
Everyкаждый day I see my grandchildrenвнучата,
about the sameодна и та же ageвозраст as these youngмолодой girlsдевочки,
346
1134960
3736
Я вижу своих внуков каждый день,
они того же возраста, что эти девочки,
19:10
and I do wonderзадаваться вопросом,
347
1138720
2416
и я задумываюсь,
19:13
and I get angryсердитый sometimesиногда, yes I do.
348
1141160
2216
а иногда и злюсь.
19:15
I wonderзадаваться вопросом what is to becomeстали of them.
349
1143400
2056
Я беспокоюсь об их будущем.
19:17
And so it's about them
350
1145480
3136
Именно о них
19:20
that we should be tellingговоря everybodyвсе,
351
1148640
2256
нужно говорить всем —
19:23
that it's not about
theirих ownсвоя nationalнациональный interestинтерес,
352
1150920
2256
дело не в национальных интересах,
19:25
because climateклимат changeизменение,
regrettablyприскорбно, unfortunatelyК сожалению,
353
1153200
3656
хотя многие страны воспринимают
климатические изменения
19:29
is viewedКоличество просмотров by manyмногие countriesстраны
as a nationalнациональный problemпроблема. It's not.
354
1156880
4096
как государственную проблему,
но это не так.
19:33
And this is the argumentаргумент
we got into recentlyв последнее время with our partnersпартнеры,
355
1161000
3000
И об этом мы недавно спорили
с нашими партнёрами,
19:36
the Australiansавстралийцы and Newновый ZealandersZealanders,
356
1164024
1696
Австралией и Новой Зеландией,
19:37
because they said,
"We can't cutпорез any more."
357
1165744
3312
потому что они сказали,
что не могут сократить выбросы.
19:41
This is what one of the leadersлидеры,
the Australianавстралиец leaderлидер, said,
358
1169080
3616
Один из австралийских лидеров сказал,
19:44
that we'veмы в doneсделанный our partчасть,
we are cuttingрезка back.
359
1172720
4256
что они сделали всё что смогли
и сократили выбросы насколько могли.
19:49
I said, What about the restотдых?
Why don't you keep it?
360
1177000
3656
Я спросил, как насчёт остальных выхлопов?
Почему бы вам их не оставить себе?
19:52
If you could keep
the restотдых of your emissionsвыбросы
361
1180680
2696
Если бы вы держали свои выбросы
19:55
withinв your boundariesграницы,
withinв your bordersграницы,
362
1183400
2296
у себя, в пределах своих границ,
19:57
we'dмы б have no questionвопрос.
363
1185720
1776
у нас бы не было к вам вопросов.
19:59
You can go aheadвпереди as much as you like.
364
1187520
1816
Тогда можете делать что захотите.
20:01
But unfortunatelyК сожалению,
you're sendingотправка it our way,
365
1189360
2136
Но, к сожалению, вы их направляете к нам,
20:03
and it's affectingзатрагивающий
the futureбудущее of our childrenдети.
366
1191520
2191
и это угрожает будущему наших детей.
20:05
And so surelyконечно I think that is the heartсердце
of the problemпроблема of climateклимат changeизменение todayCегодня.
367
1193735
5041
Я думаю, сегодня именно в этом
причина климатических изменений.
20:11
We will be meetingвстреча in ParisПариж
at the endконец of this yearгод,
368
1198800
3056
В конце года мы встречаемся в Париже.
20:14
but untilдо we can think of this
as a globalГлобальный phenomenonявление,
369
1201880
3936
Но пока мир не видит в этом
глобальную проблему,
20:18
because we createСоздайте it,
individuallyв отдельности, as nationsнации,
370
1205840
3256
так как мы, отдельные нации, создали её,
20:21
but it affectsвлияет everybodyвсе elseеще,
371
1209120
1936
но задевает она всех.
20:23
and yetвсе же, we refuseотказаться
to do anything about it,
372
1211080
3616
И всё же мы отказываемся
что-то предпринять на этот счёт
20:26
and we dealпо рукам with it as a nationalнациональный problemпроблема,
373
1214720
2456
и до сих пор считаем её
национальной проблемой,
20:29
whichкоторый it is not -- it is a globalГлобальный issueвопрос,
374
1217200
2096
хотя она глобальна
20:31
and it's got to be
dealtдело with collectivelyколлективно.
375
1219320
2720
и решать её мы должны вместе.
20:35
CAКалифорния: People are incrediblyневероятно badПлохо
at respondingотвечать на запросы to graphsдиаграммы and numbersчисел,
376
1223120
4336
КА: Люди плохо разбираются
в графиках и цифрах,
20:39
and we shutзакрыть our mindsумов to it.
377
1227480
3776
мы их не воспринимаем.
20:43
Somehowкак-то, to people, we're slightlyнемного better
at respondingотвечать на запросы to that sometimesиногда.
378
1231280
6256
Мы более восприимчивы к людям.
20:49
And it seemsкажется like it's
very possibleвозможное that your nationнация,
379
1237560
2936
И очень возможно, что ваша нация,
20:52
despiteнесмотря, actuallyна самом деле because of
the intenseинтенсивный problemsпроблемы you faceлицо,
380
1240520
4456
вопреки всем проблемам
20:57
you mayмай yetвсе же be the warningпредупреждение lightлегкий
to the worldМир that shinesблестит mostбольшинство visiblyзаметно,
381
1245000
4896
будет заметным всем
21:02
mostбольшинство powerfullyмощно.
382
1249920
1976
ярким сигнальным огнём.
21:04
I just want to thank you,
I'm sure, on behalfот имени of all of us,
383
1251920
2817
От всех нас я хочу поблагодарить вас
21:06
for your extraordinaryнеобычайный leadershipруководство
and for beingявляющийся here.
384
1254762
2494
за ваше умелое руководство
и за то, что вы здесь.
21:09
MrМистер. Presidentпрезидент, thank you so much.
385
1257280
1573
Спасибо вам, господин президент!
21:11
AT: Thank you.
386
1258873
773
АТ: Спасибо.
21:11
(ApplauseАплодисменты)
387
1259666
2454
(Аплодисменты)
Translated by Guzel Itbaeva
Reviewed by Natalia Ost

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anote Tong - President of the Republic of Kiribati
Anote Tong has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

Why you should listen

His Excellency Anote Tong is the fourth President of the Republic of Kiribati. He was first elected as President on 10 July 2003 and subsequently won two more elections in 2007 and in 2012. He is now serving his last term, which will end in mid-2015. Under his leadership, President Anote Tong also holds the portfolio of Head of State and Minister of Foreign Affairs and Immigration.

Anote Tong was born in 1952 on Fanning Island (also known as Tabuaeran) in the Line Islands and is a member of the Kiribati House of Parliament from the constituency of Maiana Island in the central Kiribati group.

Educated in New Zealand and in England at the University of Canterbury and the London School of Economics respectively, President Tong holds a Bachelor of Science and a Master of Economics under his belt.

Since the beginning of his presidency, President Anote Tong has become a strong climate change advocate and has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

He has stated on many occasions that Kiribati may cease to exist altogether and that its entire population may need to be resettled not as climate change refugees but as citizens who migrate on merit and with dignity.

With one of the lowest carbon-emission footprints in the world, Tong has often described Kiribati as a “frontline country” that has been among the first to experience dramatic climate change impacts.

As an extraordinary measure to set an example for the rest of the world, President Tong created the Phoenix Islands Protected Area, one of the largest marine protected areas in the world with a size of 408,250 square kilometers which was inscribed as a United Nations World Heritage site in 2008.

President Tong has won a number of awards and recognition that acknowledges his contribution and leadership on climate change and ocean conservation.

More profile about the speaker
Anote Tong | Speaker | TED.com