ABOUT THE SPEAKER
Anote Tong - President of the Republic of Kiribati
Anote Tong has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

Why you should listen

His Excellency Anote Tong is the fourth President of the Republic of Kiribati. He was first elected as President on 10 July 2003 and subsequently won two more elections in 2007 and in 2012. He is now serving his last term, which will end in mid-2015. Under his leadership, President Anote Tong also holds the portfolio of Head of State and Minister of Foreign Affairs and Immigration.

Anote Tong was born in 1952 on Fanning Island (also known as Tabuaeran) in the Line Islands and is a member of the Kiribati House of Parliament from the constituency of Maiana Island in the central Kiribati group.

Educated in New Zealand and in England at the University of Canterbury and the London School of Economics respectively, President Tong holds a Bachelor of Science and a Master of Economics under his belt.

Since the beginning of his presidency, President Anote Tong has become a strong climate change advocate and has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

He has stated on many occasions that Kiribati may cease to exist altogether and that its entire population may need to be resettled not as climate change refugees but as citizens who migrate on merit and with dignity.

With one of the lowest carbon-emission footprints in the world, Tong has often described Kiribati as a “frontline country” that has been among the first to experience dramatic climate change impacts.

As an extraordinary measure to set an example for the rest of the world, President Tong created the Phoenix Islands Protected Area, one of the largest marine protected areas in the world with a size of 408,250 square kilometers which was inscribed as a United Nations World Heritage site in 2008.

President Tong has won a number of awards and recognition that acknowledges his contribution and leadership on climate change and ocean conservation.

More profile about the speaker
Anote Tong | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Anote Tong: My country will be underwater soon -- unless we work together

아노테 통(Anote Tong): 우리나라는 곧 물 속에 잠길 겁니다 -- 함께 일하지 않는다면요

Filmed:
1,133,033 views

키리바시 사람들에게, 기후 변화는 토론하거나 부인하거나, 아니면 법률로 제정되는 것이 아니라 -- 매일의 현실입니다. 태평양의 낮은 섬나라로서 해수면의 상승으로 인해 곧 물 속에 잠기게 될 것 입니다. TED 큐레이터인 크리스 앤더슨과의 개인적 대화에서 키리바시 대통령인 아노테 통은 키바라시의 현재 기후 재앙과 그 위태로움을 논의합니다. 그가 말합니다. "기후 변화를 다루기 위해서는 희생이 필요합니다. 전념이 필요합니다. 우리는 사람들에게 세계가 변하고 있다고 말해야만 합니다."
- President of the Republic of Kiribati
Anote Tong has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Chris크리스 Anderson앤더슨: Perhaps혹시 we could start스타트
by just telling말함 us about your country국가.
0
760
3656
크리스 앤더슨: 본인의 나라에 대한
이야기로 시작해볼 수 있겠군요.
00:16
It's three dots도트 there on the globe지구.
Those dots도트 are pretty예쁜 huge거대한.
1
4440
3856
지구에는 세 개의 점이 있죠.
그 점들은 꽤 큽니다.
00:20
I think each마다 one
is about the size크기 of California캘리포니아.
2
8320
2656
제 생각에 각 점의 크기는
캘리포니아 정도 될 겁니다.
00:23
Tell us about Kiribati키리바시.
3
11000
1856
키리바시에 대해 말씀해주시죠.
00:25
Anote공책 Tong집게: Well, let me first begin시작하다
by saying속담 how deeply깊이 grateful기분 좋은 I am
4
12880
4496
아노테 통: 음, 먼저 제가 진심으로
감사드린다고 말씀드리고 싶습니다.
00:29
for this opportunity기회 to share my story이야기
with people who do care케어.
5
17400
4136
관심을 가져주시는 여러분들께
제 이야기를 나눌 기회를 주셔서요.
00:33
I think I've been sharing나누는 my story이야기 with
a lot of people who don't care케어 too much.
6
21560
5576
그동안 별로 관심없어하는 많은 사람들과
제 이야기를 나눠온 것 같아요.
00:39
But Kiribati키리바시 is comprised구성된
of three groups여러 떼 of islands섬들:
7
27160
3856
키리바시는 세 개의 제도로 이뤄집니다.
00:43
the Gilbert길버트 Group그룹 on the west서쪽,
8
31040
2816
서쪽의 길버트 제도와,
00:46
we have the Phoenix피닉스 Islands제도 in the middle중간,
9
33880
3336
중간에 피닉스 제도가 있고요,
00:49
and the Line Islands제도 in the east동쪽.
10
37240
4416
그리고 동쪽으로는 라인 제도가 있죠.
00:53
And quite아주 frankly솔직히, Kiribati키리바시
is perhaps혹시 the only country국가
11
41680
3096
그리고 놀라운 사실은요,
키리바시는 아마 유일하게
00:57
that is actually사실은
in the four corners모퉁이 of the world세계,
12
44800
2341
세계의 네 가장자리에
있는 나라입니다.
00:59
because we are in the Northern북부 사투리 Hemisphere반구,
in the Southern남부 지방 사투리 Hemisphere반구,
13
47166
3299
왜냐하면 우리는 북반구에 있고요,
남반구에 있고요,
01:02
and also또한 in the east동쪽 and the west서쪽
of the International국제 노동자 동맹 Date날짜 Line.
14
50490
3055
그리고 또한 국제 날짜 변경선의
동쪽과 서쪽에 있죠.
01:05
These islands섬들 are entirely전적으로
made만든 up of coral산호 atolls환초,
15
53570
6326
이 제도들은 전부
환상 산호도로 이루어져있고
01:12
and on average평균 about
two meters미터 above위에 sea바다 level수평.
16
59920
4935
해수면으로부터 평균
2m 정도 올라와있죠.
01:17
And so this is what we have.
17
64879
3457
이것이 우리 섬입니다.
01:20
Usually보통 not more
than two kilometers킬로미터 in width.
18
68360
4816
보통 너비가 2km를 넘지않습니다.
01:25
And so, on many많은 occasions용무,
I've been asked물었다 by people,
19
73200
2936
사람들이 저에게 많이들 물어봅니다.
01:28
"You know, you're suffering괴로움,
why don't you move움직임 back?"
20
76160
2536
"있잖아요, 당신들 힘들잖아요.
좀 뒤로 이동하는 게 어때요?"
01:30
They don't understand알다.
21
78720
1216
사람들은 이해를 못해요.
01:32
They have no concept개념
of what it is that's involved뒤얽힌.
22
79960
3696
관련된 것들에 대해서 개념이 없죠.
01:35
With the rising상승 sea바다, they say,
"Well, you can move움직임 back."
23
83680
3576
해수면이 상승하면 말하죠,
"뒤로 옮기면 되잖아요."
01:39
And so this is what I tell them.
24
87280
1576
그러면 제가 이렇게 말합니다.
01:41
If we move움직임 back, we will fall가을 off
on the other side측면 of the ocean대양. OK?
25
88880
4336
우리가 뒤로 움직이면요, 반대쪽
바다로 떨어져요. 아시겠어요?
01:45
But these are the kinds종류 of issues문제
that people don't understand알다.
26
93240
4776
하지만 이것은 사람들이 이해를
못하는 문제들이죠.
01:50
CA캘리포니아 주: So certainly확실히 this is
just a picture그림 of fragility취약성 there.
27
98040
4216
크리스: 그러면 정말 허무하겠군요.
01:54
When was it that you yourself당신 자신 realized깨달은
28
102280
2536
나라에 곧 위험이 닥친다는 것을
01:57
that there might be
impending절박한 peril위험 for your country국가?
29
104840
3616
본인이 알게 된 것은 언제인가요?
02:00
AT: Well, the story이야기 of climate기후 change변화
has been one that has been going on
30
108480
3456
아노테: 글쎄요, 기후변화 이야기는
계속되어 왔습니다.
02:04
for quite아주 a number번호 of decades수십 년.
31
111960
1456
수 십년 동안이요.
02:05
And when I came왔다 into office사무실 in 2003,
32
113440
4736
2003년에 제가 취임했을 때
02:10
I began시작되었다 talking말하는 about climate기후 change변화
at the United유나이티드 Nations민족 국가 General일반 Assembly어셈블리,
33
118200
4256
저는 유엔 총회에서 기후변화에 대해서
이야기하기 시작했습니다.
02:14
but not with so much passion열정,
34
122480
2736
하지만 큰 열정은 없었죠.
02:17
because then there was still
this controversy논쟁 among사이에 the scientists과학자들
35
125240
3616
왜냐하면 그때까지도
과학자들 사이에 논쟁이 있었습니다.
02:21
whether인지 어떤지 it was human-induced인간이 유도 한,
whether인지 어떤지 it was real레알 or it wasn't아니었다..
36
128880
5256
인간들로 인해 유발되는 것인지,
또는 이것이 실재하는지 아닌지요.
02:26
But I think that that debate논쟁
was fairly much concluded종결 된 in 2007
37
134160
6136
하지만 제 생각에 그 논쟁은
2007년에 결론이 났습니다.
02:32
with the Fourth네번째 Assessment평가
Report보고서 of the IPCCIPCC,
38
140320
5576
IPCC의 네 번째 평가보고에서
02:38
which어느 made만든 a categorical범주 형의 statement성명서
that it is real레알, it's human-induced인간이 유도 한,
39
145920
6856
기후변화는 실재하고 인간으로 인해
유발된다는 단정적 진술이 있었습니다.
02:45
and it's predicting예측하는
some very serious진지한 scenarios시나리오
40
152800
3936
그리고 매우 심각한 시나리오들을
예상하고 있습니다.
02:48
for countries국가 like mine광산.
41
156760
2536
우리나라같은 나라들에 대해서 말이죠.
02:51
And so that's when I got very serious진지한.
42
159320
3256
그리고 그때가 제가
매우 심각해진 때입니다.
02:54
In the past과거, I talked말한 about it.
43
162600
3976
과거에 제가 이야기할 때는,
02:58
We were worried걱정.
44
166600
1216
우리 모두가 걱정을했죠.
03:00
But when the scenarios시나리오,
the predictions예측 came왔다 in 2007,
45
167840
3736
하지만 2007년에 시나리오,
그 예상들이 나오면서
03:03
it became되었다 a real레알 issue발행물 for us.
46
171600
2336
그것은 우리에게
실제의 문제가 되었습니다.
03:06
CA캘리포니아 주: Now, those predictions예측 are,
I think, that by 2100,
47
173960
5616
크리스: 제 생각에는, 지금
그 시나리오들은 2100년까지
03:11
sea바다 levels수준 are forecast예보 to rise오르기
perhaps혹시 three feet피트.
48
179600
2776
해수면이 아마 3피트
오를 거라고 보는데요.
03:14
There's scenarios시나리오 where
it's higher더 높은 than that, for sure,
49
182400
2620
물론 그것보다 더 높아질 것이라는
시나리오들도 있고요.
03:17
but what would you say
to a skeptic회의론자 who said,
50
185044
2136
어떤 회의적인 사람이 이렇게
말할때 뭐라고 하실건가요?
03:19
"What's three feet피트?
51
187204
1172
"3피트가 어쩐다구요?"
03:20
You're on average평균
six feet피트 above위에 sea바다 level수평.
52
188400
2176
"우리는 평균적으로 해수면에서
6피트 올라와있어요."
03:22
What's the problem문제?"
53
190600
1576
"뭐가 문제입니까?"
03:24
AT: Well, I think
it's got to be understood이해 된
54
192200
2056
아노테: 글쎄요, 이것을
이해해야 하는데요,
03:26
that a marginal가장자리 가의 rise오르기 in sea바다 level수평
55
194280
2056
미미한 해수면의 상승으로
03:28
would mean a loss손실 of a lot of land,
56
196360
2576
많은 땅들이 유실될 수 있습니다.
03:31
because much of the land is low낮은.
57
198960
3256
왜냐하면 많은 땅들이 낮기 때문이죠.
03:34
And quite아주 apart떨어져서 from that,
we are getting점점 the swells부풀다 at the moment순간.
58
202240
5096
그리고 그것 뿐만이 아니라,
지금 이 순간에도 상승하고 있습니다.
03:39
So it's not about getting점점 two feet피트.
59
207360
2176
그러니까 2피트 상승을
말하는 게 아닙니다.
03:41
I think what many많은 people do not understand알다
60
209560
3016
제 생각에 많은 사람들이
이해하지 못하는 것은
03:44
is they think climate기후 change변화 is something
that is happening사고 in the future미래.
61
212600
6176
기후변화가 미래에 일어날
일이라고 생각한다는거죠.
03:51
Well, we're at the very
bottom바닥 end종료 of the spectrum스펙트럼.
62
218800
2816
음, 우리는 그 현상의
가장자리에 있습니다.
03:53
It's already이미 with us.
63
221640
1256
벌써 우리에게 닥쳤습니다.
03:55
We have communities커뮤니티
who already이미 have been dislocated탈구 된.
64
222920
3816
우리나라에는 이미 이주한
지역들도 있습니다.
03:58
They have had to move움직임,
and every...마다 parliament의회 session세션,
65
226760
3936
사람들은 이주해야만 했고,
국회 개회때마다,
04:02
I'm getting점점 complaints불만 사항
from different다른 communities커뮤니티
66
230720
2336
저는 다른 지역에서
항의을 받고 있습니다.
04:05
asking질문 for assistance보조 to build짓다 seawalls방조제,
67
233080
3056
방파제를 짓고 담수 렌즈에 관해
04:08
to see what we can do
about the freshwater담수 lens렌즈
68
236160
2536
우리가 할 수 있는 일을
찾기 위한 원조를 요청하는 것이죠.
04:10
because it's being존재 destroyed의해 파괴됨,
69
238720
1816
왜냐면 그것이 파괴되고 있거든요,
04:12
and so in my trips여행
to the different다른 islands섬들,
70
240560
2736
그래서 그 섬들을
제가 방문할 때 마다,
04:15
I'm seeing evidence증거 of communities커뮤니티
71
243320
2696
지역마다 흔적들을 봅니다.
04:18
which어느 are now having to cope코프
with the loss손실 of food식품 crops작물,
72
246040
3616
그 흔적들이란 농작물 손실과
04:21
the contamination오염 of the water lenses렌즈들,
73
249680
3576
물 렌즈들의 오염을
막아야 하는 것입니다.
04:25
and I see these communities커뮤니티
perhaps혹시 leaving퇴거, having to relocate고쳐 놓다,
74
253280
4336
그리고 저는 떠나는 지역들,
재정착해야 하는 지역들을 봅니다.
04:29
within이내에 five다섯 to 10 years연령.
75
257640
2336
앞으로 5년에서 10년 내에요.
04:32
CA캘리포니아 주: And then, I think the country국가
suffered고통당한 its first cyclone집진 장치,
76
260000
3936
크리스: 그리고 처음으로 사이클론
피해를 입은 것으로 알고 있는데요.
04:36
and this is connected연결된, yes?
What happened일어난 here?
77
263960
3536
이게 관련이 있는 건가요?
무슨 일이 있었던 겁니까?
04:39
AT: Well, we're on the equator적도,
78
267520
2696
아노테: 예, 저희는 적도에
위치해 있습니다.
04:42
and I'm sure many많은 of you understand알다
that when you're on the equator적도,
79
270240
4416
그리고 많은 사람들이 알다시피
적도에 위치해 있을 때
04:46
it's supposed가정의 to be in the doldrums답답한.
We're not supposed가정의 to get the cyclones사이클론.
80
274680
3576
사이클론이 약해져야 합니다.
저희가 사이클론을 맞아서는 안되죠.
04:50
We create몹시 떠들어 대다 them, and then we send보내다 them
either어느 한 쪽 north북쪽 or south남쪽.
81
278280
2810
우리 쪽에서 생겨서, 북쪽이든
남쪽이든 보내는 겁니다.
04:53
(Laughter웃음)
82
281114
1382
(웃음)
04:54
But they aren't있지 않다. supposed가정의 to come back.
83
282520
1856
사이클론이 돌아오면 안되는 거예요.
04:56
But for the first time,
at the beginning처음 of this year,
84
284400
2524
그런데 처음으로, 올해 초
04:59
the Cyclone집진 장치 Pam,
which어느 destroyed의해 파괴됨 Vanuatu바누아투,
85
286948
3668
팜이라는 사이클론이
바누아투를 파괴시켰고
05:02
and in the process방법,
the very edges가장자리 of it actually사실은 touched만진
86
290640
3456
그 과정에서,
사이클론의 가장자리가
05:06
our two southernmost최남단 islands섬들,
87
294120
2376
최남단의 두 섬을 지나갔습니다.
05:08
and all of Tuvalu투발루 was underwater수중
when Hurricane허리케인 Pam struck쳤다.
88
296520
5376
그리고 사이클론 팜이 닥쳤을때
투발루가 해수면에 잠겼었죠.
05:14
But for our two southernmost최남단 islands섬들,
89
301920
3696
최남단에 위치한 그 두개의 섬에요,
05:17
we had waves파도 come over half절반 the island,
90
305640
3336
파도로 섬의 절반이 덮혔었고요,
05:21
and so this has never happened일어난 before.
91
309000
2456
전에는 이런 일이 일어나지 않았습니다.
05:23
It's a new새로운 experience경험.
92
311480
1576
새로운 경험이에요.
05:25
And I've just come back
from my own개인적인 constituency후원자,
93
313080
5336
그리고 저는 제 선거구에서
돌아온지 얼마 안됬는데요,
05:30
and I've seen these beautiful아름다운 trees나무
which어느 had been there for decades수십 년,
94
318440
3336
수 십년간 그곳에 있었던
아름다운 나무들이
05:34
they've그들은 been totally전적으로 destroyed의해 파괴됨.
95
321800
1976
완전히 파괴된 것을 보았습니다.
05:36
So this is what's happening사고,
96
323800
1696
이것이 벌어지고 있는 일이죠.
05:37
but when we talk
about the rising상승 sea바다 level수평,
97
325520
3856
하지만 우리가 해수면
상승에 대해 이야기할 때,
05:41
we think it's something
that happens일이 gradually차례로.
98
329400
3096
우리는 그것이 점차적으로
일어난다고 생각합니다.
05:44
It comes온다 with the winds바람,
it comes온다 with the swells부풀다,
99
332520
3056
그것은 바람과 함께오고,
그것은 넘실거리며 오죠.
05:47
and so they can be magnified확대 된,
100
335600
1936
그리고 거대해질 수도 있죠.
05:49
but what we are beginning처음 to witness증거
is the change변화 in the weather날씨 pattern무늬,
101
337560
6176
우리가 목격하기 시작한 것은
기후 패턴의 변화 입니다.
05:55
which어느 is perhaps혹시 the more urgent긴급한 challenge도전
102
343760
2736
아마 더 시급한 문제일 겁니다.
05:58
that we will face얼굴 sooner더 일찍
than perhaps혹시 the rising상승 sea바다 level수평.
103
346520
4536
아마 해수면의 상승보다
더 먼저 맞게 될 겁니다.
06:03
CA캘리포니아 주: So the country국가
is already이미 seeing effects효과 now.
104
351080
3256
크리스: 그러니까 나라에서는
이미 징후들을 보고 있군요.
06:06
As you look forward앞으로,
105
354360
2176
앞으로를 바라볼 때,
06:08
what are your options옵션들
as a country국가, as a nation민족?
106
356560
3936
국가적으로 어떤 선택지들이 있을까요?
06:12
AT: Well, I've been telling말함
this story이야기 every...마다 year.
107
360520
2656
아노테: 글쎄요, 저는 이 이야기를
매년 해왔습니다.
06:15
I think I visit방문 a number번호 of --
108
363200
1429
저는 세계 여러 곳을 다니며
06:16
I've been traveling여행 the world세계
to try and get people to understand알다.
109
364653
4963
사람들을 이해시키려고
노력해왔다고 생각합니다.
06:21
We have a plan계획, we think we have a plan계획.
110
369640
2456
우리는 계획이 있습니다, 계획이 있죠.
06:24
And on one occasion기회,
I think I spoke in Geneva제네바
111
372120
3416
한번은 제네바에서 얘기했었습니다.
06:27
and there was a gentleman신사
who was interviewing인터뷰 me
112
375560
4176
저를 인터뷰했던 남자 분이 계셨는데요.
06:31
on something like this,
113
379760
1736
이런 인터뷰처럼요.
06:33
and I said, "We are looking
at floating떠 있는 islands섬들,"
114
381520
2336
제가 말했죠, "우리는 떠다니는
섬들을 구상 중이예요,"
06:36
and he thought it was funny이상한,
but somebody어떤 사람 said,
115
383880
2216
그 분은 그게 웃기다고 생각했고,
다른 분이 이렇게 말씀하시더군요.
06:38
"No, this is not funny이상한.
These people are looking for solutions솔루션."
116
386120
3936
"아니요, 이건 웃긴게 아니예요.
이 사람들은 해결책들을 찾고있다고요."
06:42
And so I have been looking
at floating떠 있는 islands섬들.
117
390080
3536
저는 떠다니는 섬을 생각해왔습니다.
06:45
The Japanese일본어 are interested관심있는
in building건물 floating떠 있는 islands섬들.
118
393640
3736
일본사람들은 떠있는 섬을
짓는 것에 대해 관심이 있습니다.
06:49
But, as a country국가,
we have made만든 a commitment헌신
119
397400
2936
하지만 한 국가로서,
우리가 결심한 것이 있습니다.
06:52
that no matter문제 what happens일이,
we will try as much as possible가능한
120
400360
3696
어떤 일이 일어나도, 가능한 한
최선의 노력을 할 것이라는 겁니다.
06:56
to stay머무르다 and continue잇다 to exist있다 as a nation민족.
121
404080
4176
하나의 국가로 계속
존재하며 지속되도록 말이죠.
07:00
What that will take,
122
408280
1536
앞으로 일어날 것은
07:02
it's going to be
something quite아주 significant중요한,
123
409840
3416
매우 중대한 일이 될 것입니다.
07:05
very, very substantial실질적인.
124
413280
2016
매우, 매우 상당히요.
07:07
Either어느 한 쪽 we live살고 있다 on floating떠 있는 islands섬들,
125
415320
1776
저희가 떠있는 섬에 살든지,
07:09
or we have to build짓다 up the islands섬들
to continue잇다 to stay머무르다 out of the water
126
417120
3976
물 밖에 계속 지낼 수 있는 섬을
지어야 하게 될지 말입니다.
07:13
as the sea바다 level수평 rises일어 나라
and as the storms폭풍 get more severe심한.
127
421120
4736
해수면이 상승하고
폭풍이 더 잦아지게 되면요.
07:18
But even that, it's going to be
very, very difficult어려운
128
425880
2429
하지만 정말 정말 어려울 것은
07:20
to get the kind종류 of resourcing자원
that we would need.
129
428333
2843
우리가 필요한 자원을 구하는 것입니다.
07:23
CA캘리포니아 주: And then the only recourse의지
is some form형태 of forced강요된 migration이주.
130
431200
3856
크리스: 그러면 유일하게 의지하는 것은
일종의 강제 이주겠군요.
07:27
AT: Well, we are also또한 looking at that
131
435080
2216
아노테: 음, 저희가 그것을
생각하고 있기도 합니다.
07:29
because in the event행사
that nothing comes온다 forward앞으로
132
437320
2896
앞으로 어떤 원조도
07:32
from the international국제 노동자 동맹 community커뮤니티,
133
440240
1816
국제 사회로부터
어떤 것도 받지 못할 경우에
07:34
we are preparing준비중 인,
134
442080
1256
대비하고 있습니다.
07:35
we don't want to be caught잡힌
like what's happening사고 in Europe유럽.
135
443360
3216
유럽에서 일어나는 일을
겪고 싶지는 않아요.
07:38
OK? We don't want to mass질량 migrate이주하다
at some point포인트 in time.
136
446600
2696
아시겠습니까? 저희는 어느 때에도
이민을 망치고 싶지 않습니다.
07:41
We want to be able할 수 있는
to give the people the choice선택 today오늘,
137
449320
3416
현재는 사람들에게
선택권을 주고 싶습니다.
07:44
those who choose고르다
and want to do that, to migrate이주하다.
138
452760
3656
이민을 택하고 가고 싶어하는
사람들에게요.
07:48
We don't want something to happen우연히 있다
that they are forced강요된 to migrate이주하다
139
456440
5056
그 분들이 이주를 강요받는 일이
일어나는 것은 원치 않습니다.
07:53
without없이 having been prepared준비된 to do so.
140
461520
2296
그것에 대한 아무런 준비도 없이요.
07:56
Of course코스, our culture문화 is very different다른,
our society사회 is very different다른,
141
463840
3496
물론, 우리 문화가 매우 다르고,
사회도 많이 다릅니다.
07:59
and once일단 we migrate이주하다
into a different다른 environment환경,
142
467360
2336
그리고 한 번 다른 환경으로
이주를 하게 되면,
08:01
a different다른 culture문화,
143
469720
1216
다른 문화로 말이죠.
08:03
there's a whole완전한 lot
of adjustments조정 that are required필수.
144
470960
2936
전반적인 엄청난 적응이 필요합니다.
08:06
CA캘리포니아 주: Well, there's forced강요된 migration이주
in your country's나라의 past과거,
145
473920
3256
크리스: 글쎄요, 과거 키리바시에
강제 이민이 있었는데요,
08:09
and I think just this week,
146
477200
1656
제 생각에는 단지 이번 주,
08:11
just yesterday어제
or the day before yesterday어제,
147
478880
3256
어제, 혹은 그저께
08:14
you visited방문한 these people.
148
482160
2176
그 분들을 방문하셨죠.
08:16
What happened일어난 here? What's the story이야기 here?
149
484360
2176
무슨 일이 었었습니까?
무슨 사연이 있는 거죠?
08:18
AT: Yes, and I'm sorry,
I think somebody어떤 사람 was asking질문
150
486560
2416
아노테: 예, 죄송합니다.
제 생각에는 어떤 분께서
08:21
why we were sneaking몰래 움직이는 off
to visit방문 that place장소.
151
489000
2976
왜 거기에 저희가 몰래
방문 했는지 물으셨군요.
08:24
I had a very good reason이유, because we have
a community커뮤니티 of Kiribati키리바시 people
152
492000
3976
매우 타당한 이유가 있습니다.
왜냐하면 솔로몬 제도에 사는
08:28
living생활 in that part부품
of the Solomon솔로몬 Islands제도,
153
496000
4096
키라바시 인들의 공동체가
있기 때문입니다.
08:32
but these were people who were relocated재배치 된
from the Phoenix피닉스 Islands제도, in fact,
154
500120
3856
사실, 이들은 피닉스 제도에서
이주해온 분들입니다.
08:36
in the 1960s.
155
504000
1456
1960년도예요.
08:37
There was serious진지한 drought가뭄, and the people
could not continue잇다 to live살고 있다 on the island,
156
505480
4536
심각한 가뭄으로 사람들은
더 이상 그 섬에 살 수가 없었습니다.
08:42
and so they were moved움직이는
to live살고 있다 here in the Solomon솔로몬 Islands제도.
157
510040
3376
그래서 솔로몬 제도에
살기 위해 이주를 했죠.
08:45
And so yesterday어제 it was very interesting재미있는
to meet만나다 with these people.
158
513440
3176
그리고 어제 그 분들을
만난 것은 참 흥미로웠습니다.
08:48
They didn't know who I was.
They hadn't~하지 않았다 heard들었던 of me.
159
516640
2456
그 분들은 제가 누군지
몰랐고 들어보지도 못했죠.
08:51
Some of them later후에 recognized인정 된 me,
160
519120
2576
몇몇 분들이 나중에서야
저를 알아보셨는데요,
08:53
but I think they were very happy행복.
161
521720
3576
그 분들이 매우 기쁘셨던 것 같습니다.
08:57
Later후에 they really wanted to have
the opportunity기회 to welcome환영 me formally정식으로.
162
525320
4416
나중에는 저를 정식으로
환영하고 싶어하셨습니다.
09:01
But I think what I saw yesterday어제
was very interesting재미있는
163
529760
3256
그러나 제가 어제 본 것은
정말 흥미로웠습니다.
09:05
because here I see our people.
164
533040
1816
여기서 우리 국민을 보고
09:07
I spoke in our language언어, and of course코스
they spoke back, they replied대답했다,
165
534880
5816
저는 우리나라 말을 했고, 물론
그 분들은 대답을 하셨습니다만,
09:12
but their그들의 accent악센트, they are beginning처음
not to be able할 수 있는 to speak말하다 Kiribati키리바시 properly정확히.
166
540720
4696
그 악센트가, 키라바시 어를
제대로 할 수 없게 된 겁니다.
09:17
I saw them, there was
this lady레이디 with red빨간 teeth.
167
545440
2496
붉은 치아를 가진 여성분이 계셨습니다.
09:20
She was chewing씹는 betel구장 nuts견과류,
168
547960
2216
빈랑나무 열매를 씹고 계셨는데요,
09:22
and it's not something we do in Kiribati키리바시.
169
550200
2256
그건 키라바시에서 하는 것이 아닙니다.
09:24
We don't chew씹다 betel구장 nuts견과류.
170
552480
2616
저희는 빈랑나무 열매를 씹지 않습니다.
09:27
I met만난 also또한 a family가족 who have married기혼
the local노동 조합 지부 people here,
171
555120
5856
저는 또 여기 현지인과 결혼한
가정을 만났는데요,
09:33
and so this is what is happening사고.
172
561000
4096
이건 지금 일어나고 있는 일입니다.
09:37
As you go into another다른 community커뮤니티,
there are bound경계 to be changes변화들.
173
565120
3576
여러분이 다른 커뮤니티에 갈 때
변화의 경계가 있게 됩니다.
09:40
There is bound경계 to be
a certain어떤 loss손실 of identity정체,
174
568720
4456
주체성의 어떤 손실이
있는 경계가 있는 겁니다.
09:45
and this is what we will be
looking for in the future미래
175
573200
3456
그리고 이것은 우리가 미래에
찾게 될 것입니다.
09:48
if and when we do migrate이주하다.
176
576680
2256
우리가 이주를 하게 될 때 말이죠.
09:51
CA캘리포니아 주: It must절대로 필요한 것 have been
just an extraordinarily특별하게 emotional정서적 인 day
177
578960
3176
크리스: 특히나 감정적인 날이었겠네요.
09:54
because of these questions질문들 about identity정체,
178
582160
2816
주체성에 대한 질문들과
09:57
the joy즐거움 of seeing you and perhaps혹시
an emphasized강조된 sense감각 of what they had lost잃어버린.
179
585000
5216
아네통 씨를 본 기쁨, 그리고 아마
그들이 잃은 것을 강조한 느낌 때문에요.
10:02
And it's very inspiring영감을주는 to hear듣다 you say
you're going to fight싸움 to the end종료
180
590240
3381
결국엔 싸우실 것이라는 말씀이
매우 감명깊었는데요.
10:05
to try to preserve영역
the nation민족 in a location위치.
181
593645
4411
이 지역에 국가를 보존하기 위해서요.
10:10
AT: This is our wish소원.
182
598080
1296
아노테: 그것이 우리의 바람입니다.
10:11
Nobody아무도 wants ever to leave휴가 their그들의 home,
183
599400
3056
누구도 집을 떠나고 싶어하지 않습니다.
10:14
and so it's been
a very difficult어려운 decision결정 for me.
184
602480
3056
저에게 굉장히 어려운 결정이었습니다.
10:17
As a leader리더, you don't make plans계획들
to leave휴가 your island, your home,
185
605560
5376
지도자로서 당신의 섬과 집을
떠날 계획을 세우진 않으시겠죠.
10:23
and so I've been asked물었다
on a number번호 of occasions용무,
186
610960
2256
굉장히 여러 번 이런
질문을 받아왔습니다.
10:25
"So how do you feel?"
187
613240
1216
"그래서 기분이 어떠세요?"
10:26
And it doesn't feel good at all.
188
614480
3136
전혀 기분이 좋지 않습니다.
10:29
It's an emotional정서적 인 thing,
and I've tried시도한 to live살고 있다 with it,
189
617640
3576
이건 감정적인 일이고 저는
이겨내려고 노력해왔습니다.
10:33
and I know that on occasions용무, I'm accused고발 당한
of not trying견딜 수 없는 to solve풀다 the problem문제
190
621240
4936
그리고 문제해결을 위해 노력하지
않는다고 비난 받는 것을 알고 있습니다.
10:38
because I can't solve풀다 the problem문제.
191
626200
1976
왜냐하면 제가 해결할 수 없으니까요.
10:40
It's something that's got
to be done끝난 collectively공동으로.
192
628200
2816
이것은 선택적으로 해야 할 일입니다.
10:43
Climate기후 change변화 is a global글로벌 phenomenon현상,
and as I've often자주 argued논쟁하는,
193
631040
5776
기후 변화는 세계적인 현상입니다.
제가 종종 주장해왔듯이 말이죠.
10:49
unfortunately운수 나쁘게, the countries국가,
when we come to the United유나이티드 Nations민족 국가 --
194
636840
4496
불행히도, 제가 유엔에 갔을 때
10:53
I was in a meeting모임 with
the Pacific태평양 Island Forum법정 countries국가
195
641360
4896
회의에 참석을 했는데요.
태평양 아일랜드 포럼 국가인
10:58
where Australia호주 and New새로운 Zealand뉴질랜드
are also또한 members회원,
196
646280
2496
호주, 뉴질랜드 등
여러 국가들이 회원국이였죠.
11:01
and we had an argument논의.
197
648800
1736
그리고 논쟁이 있었죠.
11:02
There was a bit비트 of a story이야기 in the news뉴스
198
650560
2696
뉴스에 약간의 이야기가 있었는데요.
11:05
because they were arguing논쟁하다
that to cut절단 emissions배출,
199
653280
4296
배출을 중단하는 것을
논의하고 있었습니다.
11:09
it would be something
that they're unable할 수 없는 to do
200
657600
2256
그건 그들이 할 수 없는 일이었죠
11:12
because it would affect감정 the industries산업.
201
659880
3216
산업에 영향을 끼치니까요.
11:15
And so here I was saying속담,
202
663120
1456
그리고 제가 말하길,
11:16
OK, I hear듣다 you,
203
664600
2216
예, 알겠습니다.
11:19
I understand알다 what you're saying속담,
204
666840
1656
무슨 말씀인지 이해합니다.
11:20
but try also또한 to understand알다 what I'm saying속담
205
668520
2256
하지만 제 얘기를 이해하려는
노력도 해주세요.
11:23
because if you do not cut절단 your emissions배출,
206
670800
2616
왜냐하면  여러분이 배출을
중단하지 않으면
11:25
then our survival활착 is on the line.
207
673440
2376
우리의 생존은 위태로워집니다.
11:28
And so it's a matter문제 for you
to weigh달다 this, these moral사기 issues문제.
208
675840
4336
이런 도덕적 문제들을 가늠하는 것이
여러분에게는 문제가 되겠죠.
11:32
It's about industry산업 as opposed반대하는 to
the survival활착 of a people.
209
680200
4016
이건 인류의 생존에 반대되는
산업에 관한 것입니다.
11:36
CA캘리포니아 주: You know, I ask청하다 you yesterday어제
what made만든 you angry성난,
210
684240
2656
크리스: 무엇이 아노테 씨를
화나게 한건지 어제 여쭤봤었는데요,
11:39
and you said, "I don't get angry성난."
But then you paused일시 중지 된.
211
686920
3496
"화 안났습니다."라고
하셨지만 잠시 멈추셨죠.
11:42
I think this made만든 you angry성난.
212
690440
1616
제 생각에 이게 아닐까 싶은데요.
11:44
AT: I'd refer부치다 you to my earlier일찍이
statement성명서 at the United유나이티드 Nations민족 국가.
213
692080
4896
아노테: 유엔에서의 저의 이전 상태에
대해 말씀드리고 싶은데요.
11:49
I was very angry성난, very frustrated실망한
and then depressed우울한.
214
697000
4936
저는 정말 화나고 실망하고
또 낙심했습니다.
11:54
There was a sense감각 of futility무용
215
701960
1976
쓸모 없는 느낌이었죠.
11:56
that we are fighting싸움 a fight싸움
that we have no hope기대 of winning승리.
216
703960
5456
우리가 싸우는 것,
이길 희망이 없다는 것이요.
12:01
I had to change변화 my approach접근.
217
709440
2176
저의 접근법을 바꿔야 했습니다.
12:03
I had to become지다 more reasonable합리적인
218
711640
2096
더 설득력있어야 했죠.
12:05
because I thought people would listen
to somebody어떤 사람 who was rational이성적인,
219
713760
3143
사람들은 이성적인 사람의
말을 들을 테니까요.
12:09
but I remain남아있는 radically본래 rational이성적인,
whatever도대체 무엇이 that is.
220
716927
2569
하지만 그게 뭐든 간에,
여전히 과격하게 이성적이였죠.
12:11
(Laughter웃음)
221
719520
1616
(웃음)
12:13
CA캘리포니아 주: Now, a core핵심 part부품
of your nation's민족 국가 identity정체 is fishing어업.
222
721160
3736
크리스: 현재, 키리바시의 정체성의
중요한 부분이 어업입니다.
12:17
I think you said pretty예쁜 much everyone각자 모두
is involved뒤얽힌 in fishing어업 in some way.
223
724920
3496
어떤 방식으로든 모든 사람이 어업에
관계되어있다고 여러 번 말씀하셨죠.
12:20
AT: Well, we eat먹다 fish물고기
every...마다 day, every...마다 day,
224
728440
2776
아노테: 예, 우리는
매일 매일 생선을 먹습니다.
12:23
and I think there is no doubt의심
that our rate of consumption소비 of fish물고기
225
731240
4536
제 생각엔 의심할 바 없이
저희의 생선 소비 비율이
12:28
is perhaps혹시 the highest제일 높은 in the world세계.
226
735800
2136
아마 세상에서 가장 높을 겁니다.
12:30
We don't have a lot of livestock가축,
227
737960
2456
저희는 가축이 많이 없기 때문에
12:32
so it's fish물고기 that we depend의존하다 on.
228
740440
2776
생선에 의존하는 것입니다.
12:35
CA캘리포니아 주: So you're dependent매달린 on fish물고기,
both양자 모두 at the local노동 조합 지부 level수평
229
743240
3136
크리스: 두 가지로 어업에 의존하고
있는데요, 국내 수준에서와
12:38
and for the revenues수입
that the country국가 receives받다
230
746400
2696
국가가 거두는 세금으로요.
12:41
from the global글로벌 fishing어업 business사업 for tuna참치,
231
749120
2576
참치를 통한 세계적 어업을 통해서지요.
12:43
and yet아직 despite무례 that, a few조금 years연령 ago...전에
you took~했다 a very radical근본적인 step단계.
232
751720
4896
그럼에도 불구하고, 몇 년 전에
아주 과격한 결정을 내리셨죠.
12:48
Can you tell us about that?
233
756640
1376
이에 대해 말씀해 주시겠습니까?
12:50
I think something happened일어난
right here in the Phoenix피닉스 Islands제도.
234
758040
3336
바로 여기 피닉스제도에서
무슨 일이 일어났다고 하던데요.
12:53
AT: Let me give some of the background배경
of what fish물고기 means방법 for us.
235
761400
5296
아노테: 저희에게 생선이 어떤 의미인지
먼저 배경에 대해 말씀드리겠습니다.
12:58
We have one of the largest가장 큰
tuna참치 fisheries수산업 remaining남은 in the world세계.
236
766720
3936
세계에 남은 가장 큰 참치 어장 중
저희가 하나를 가지고 있습니다.
13:02
In the Pacific태평양, I think we own개인적인
something like 60 percent퍼센트
237
770680
2856
태평양에서,
60% 정도를 가지고 있는 것이죠.
13:05
of the remaining남은 tuna참치 fisheries수산업,
238
773560
1896
남은 참치 어장 중에서요.
13:07
and it remains유적 relatively상대적으로 healthy건강한
for some species, but not all.
239
775480
4256
몇몇 종들을 위해, 전부는 아니고요,
상대적으로 건강하게 남아있죠.
13:11
And Kiribati키리바시 is one of the three
major주요한 resource의지 owners주인,
240
779760
5120
키리바시는 3개의
주요 자원 보유국 중 하나입니다.
13:18
tuna참치 resource의지 owners주인.
241
785920
1696
참치 자원 보유국이죠.
13:19
And at the moment순간, we have been getting점점
242
787640
3576
그리고 지금, 저희는
13:23
something like 80 to 90
percent퍼센트 of our revenue수익
243
791240
2896
세입의 80-90%를 걷고 있습니다.
13:26
from access접속하다 fees수수료, license특허 fees수수료.
244
794160
2456
접근세, 면허세를 통해서요.
13:28
CA캘리포니아 주: Of your national전국의 revenue수익.
245
796640
1856
크리스: 나라 전체의 세입에서요.
13:30
AT: National내셔널 revenue수익,
246
798520
1816
아노테: 국가의 세입이
13:32
which어느 drives드라이브 everything that we do
247
800360
2816
모든 것을 운영합니다.
13:35
in governments정부, hospitals병원,
schools학교 and what have you.
248
803200
4016
정부, 병원, 학교 그리고
여러 분이 가진 것들이요.
13:39
But we decided결정적인 to close닫기 this,
and it was a very difficult어려운 decision결정.
249
807240
5216
하지만 그만두기로 했습니다.
정말 어려운 결정이었죠.
13:44
I can assure보증하다 you, politically정치상,
locally장소 상에서, it was not easy쉬운,
250
812480
5536
정치적으로도, 지역적으로도,
확실히 어려웠습니다.
13:50
but I was convinced납득시키다 that we had to do this
251
818040
3936
하지만 우리가 해야 한다고
설득당한 겁니다.
13:54
in order주문 to ensure안전하게 하다
that the fishery어업 remains유적 sustainable지속 가능한.
252
822000
4576
어장이 지속 가능할 수 있도록 말이죠.
13:58
There had been some indications표시
that some of the species,
253
826600
2776
몇가지 징후가 보였었는데요.
몇몇 종들이,
14:01
in particular특별한 the bigeye큰 눈,
was under아래에 serious진지한 threat위협.
254
829400
4136
특히 뿔돔이, 굉장히
위험한 상황에 처해 있었습니다.
14:05
The yellowfin옐로 핀 was also또한 heavily무겁게 fished낚시를 입은.
255
833560
3376
황다랑어 역시 많이 잡혀가고 있습니다.
14:09
Skipjack가다랑어 remains유적 healthy건강한.
256
836960
1736
가다랑어는 건강하게 남아있죠.
14:10
And so we had to do something like that,
and so that was the reason이유 I did that.
257
838720
4776
그래서 이런 일을 할수 밖에 없었고,
그게 제가 이 일을 한 이유입니다.
14:15
Another다른 reason이유 why I did that
258
843520
3896
제가 이 일을 한 또 다른 이유는
14:19
was because I had been asking질문
the international국제 노동자 동맹 community커뮤니티
259
847440
4696
제가 국제 사회에게 바라던 것에는
14:24
that in order주문 to deal거래 with climate기후 change변화,
in order주문 to fight싸움 climate기후 change변화,
260
852160
4536
기후 변화를 다루기 위해서,
또 기후 변화와 싸우기 위해서는,
14:28
there has got to be sacrifice희생,
there has got to be commitment헌신.
261
856720
3896
반드시 희생이 있어야 하고,
헌신이 있어야 하기 때문입니다.
14:32
So in asking질문 the international국제 노동자 동맹 community커뮤니티
to make a sacrifice희생,
262
860640
5296
제가 국제 사회에게
희생을 바랬기 때문에
14:38
I thought we ourselves우리 스스로
need to make that sacrifice희생.
263
865960
2816
저는 우리 자신들부터
희생을 해야한다고 생각했습니다.
14:41
And so we made만든 the sacrifice희생.
264
868800
1816
그래서 우리는 희생을 했죠.
14:42
And forgoing~하는 commercial상업적 fishing어업
265
870640
4943
휘닉스 섬의 보호지역의
14:47
in the Phoenix피닉스 Islands제도 protected보호 된 area지역
266
875608
2608
상업적 낚시를 포기하는 것은
14:50
would mean a loss손실 of revenue수익.
267
878240
1856
수익이 줄어드는 것을 뜻하죠.
14:52
We are still trying견딜 수 없는 to assess평가하다
what that loss손실 would be
268
880120
2477
우리는 아직 어느 정도의
손해가 날지 평가하고 있습니다.
14:54
because we actually사실은 closed닫은 it off
at the beginning처음 of this year,
269
882621
5235
왜냐하면 이번 년 초에
문을 닫았기 때문이죠.
15:00
and so we will see by the end종료 of this year
270
887880
2336
그래서 이번 년 말에
알게 될 것입니다.
15:02
what it means방법 in terms자귀
of the lost잃어버린 revenue수익.
271
890240
3496
손해가 어느정도 나는 지는요.
15:05
CA캘리포니아 주: So there's so many많은 things
playing연주하다 into this.
272
893760
2256
크리스: 정말 많은 것들이
영향을 주고 있군요.
15:08
On the one hand,
it may할 수있다 prompt신속한 healthier더 건강한 fisheries수산업.
273
896040
6976
한편으로는, 훨씬 더 건강한
어업을 유발할 수도 있겠네요.
15:15
I mean, how much are you able할 수 있는
to move움직임 the price가격 up
274
903040
2376
가격을 얼마나 올려야
15:17
that you charge요금 for the remaining남은 areas지역?
275
905440
2496
남은 지역에 대해서도
청구할 수 있나요?
15:20
AT: The negotiations협상
have been very difficult어려운,
276
907960
4616
협상들은 굉장히 어려웠습니다.
15:24
but we have managed관리되는
to raise증가 the cost비용 of a vessel용기 day.
277
912600
3856
하지만, 우리는 선박에
가격을 올릴 수 있게 되었습니다.
15:28
For any vessel용기
to come in to fish물고기 for a day,
278
916480
2616
하루동안 낚시를 하게 되는,
모든 선박들이
15:31
we have raised높인 the fee보수 from --
it was $6,000 and $8,000,
279
919120
3616
원래는 $6000 나 $8000 였지만,
15:34
now to $10,000, $12,000 per vessel용기 day.
280
922760
4576
이제는 $10,000 나
$12,000 를 하루에 내야합니다.
15:39
And so there's been
that significant중요한 increase증가하다.
281
927360
3216
그래서 여기서 상당한 증가가 있었죠.
15:42
But at the same같은 time,
what's important중대한 to note노트 is,
282
930600
4576
하지만, 동시에
중요하게 알아야 할 것은
15:47
whereas이므로 in the past과거 these fishing어업 boats보트
283
935200
4336
예전에는 이런 낚시를 하는 선박들이
15:51
might be fishing어업 in a day
and maybe catch잡기 10 tons,
284
939560
3936
하루에 10톤 정도를 잡았다고 하면,
15:55
now they're catching매력 있는 것 maybe 100 tons
because they've그들은 become지다 so efficient실력 있는.
285
943520
3896
요즘 선박들은 100톤 정도를 잡을 수 있죠.
굉장히 효율적이 되었기 때문입니다.
15:59
And so we've우리는 got to respond응창 성가 likewise마찬가지로.
286
947440
2336
그래서 우리도 이에 맞는
대응을 해야합니다.
16:02
We've우리는 got to be very, very careful꼼꼼한
because the technology과학 기술 has so improved개선 된.
287
949800
4176
우리는 굉장히 조심해야 합니다.
왜냐하면 기술이 굉장히 향상되었기 때문이죠.
16:06
There was a time when the Brazilian브라질 사람 fleet함대
moved움직이는 from the Atlantic거인 아틀라스 to the Pacific태평양.
288
954000
5416
브라질 함대가 대서양부터 태평양까지
움직이던 때가 있었죠.
16:11
They couldn't할 수 없었다.
289
959440
1216
그들은 그렇게 할 수 없었습니다.
16:12
They started시작한 experimenting실험적
if they could, per se.
290
960680
3216
그들은 그렇게 할 수 있을지,
실험하기 시작했습니다.
16:16
But now they've그들은 got ways of doing it,
and they've그들은 become지다 so efficient실력 있는.
291
963920
3680
하지만 지금은 할 수 있는 방법이 생겼고,
그들은 굉장히 효율적이 되었습니다.
16:21
CA캘리포니아 주: Can you give us a sense감각
of what it's like in those negotiations협상?
292
969000
3198
크리스: 혹시 우리에게 협상들이
어떤 식으로 이루어지는지 알려주실 수 있나요?
16:24
Because you're up against반대 companies회사들
293
972223
1697
왜냐하면 당신은
16:26
that have hundreds수백 of millions수백만
of dollars불화 at stake말뚝, essentially본질적으로.
294
973944
3592
엄청난 돈이 걸려있는 회사들을 상대하고
있기 때문입니다.
16:29
How do you hold보류 the line?
295
977560
3336
그 상태를 어떻게 유지하시나요?
16:33
Is there any advice조언 you can give
296
980920
2056
혹시 이런 회사들을 상대하는
16:35
to other leaders지도자들 who are dealing취급
with the same같은 companies회사들
297
983000
3056
다른 리더들에게 해줄 조언이 있나요?
16:38
about how to get
the most가장 for your country국가,
298
986080
4296
자기 나라를 위해서
가장 많은 것을 얻을 수 있는,
16:42
get the most가장 for the fish물고기?
299
990400
4016
물고기를 위해서 가장 많은 걸
얻을 수 있는 방법은요?
16:46
What advice조언 would you give?
300
994440
1536
어떤 조언을 해주시겠나요?
16:48
AT: Well, I think we focus초점
too often자주 on licensing라이센싱
301
996000
6256
제 생각에 우리는 이익을 얻기 위해서
허가하는 것에 대해서만
너무 집중합니다.
16:54
in order주문 to get the rate of return반환,
302
1002280
1667
16:56
because what we are getting점점
from license특허 fees수수료
303
1003971
2805
왜냐하면, 허가 비용에서 나오는 이익은
16:59
is about 10 percent퍼센트
of the landed착륙 value of the catch잡기
304
1006800
2616
전체 어업의 가치의
10% 정도밖에 되지않습니다.
17:01
on the side측면 of the wharf부두,
not in the retail소매 shops상점들.
305
1009440
3136
그것도 소매상이 아닌,
부두 쪽에서요.
17:04
And we only get about 10 percent퍼센트.
306
1012600
3976
그래서 우리는 10% 정도 밖에
받지 못하죠.
17:08
What we have been trying견딜 수 없는
to do over the years연령
307
1016600
2616
우리가 오랫동안 하고자 한 일은
17:11
is actually사실은 to increase증가하다
our participation참여 in the industry산업,
308
1019240
3856
이 산업에 대한 우리의 참여도를
높이고자 한 것이죠,
17:15
in the harvesting수확, in the processing가공,
309
1023120
2616
수확에서도, 가공에서도,
17:17
and eventually결국, hopefully희망을 갖고, the marketing마케팅.
310
1025760
1857
결국에는, 바라건데 마케팅 까지도요.
17:19
They're not easy쉬운 to penetrate침투하다,
311
1027642
3694
이 것들은 관통하기 어렵습니다.
17:23
but we are working towards...쪽으로 that,
312
1031359
2297
하지만, 우리는
이 목표를 향해 가고있죠.
17:25
and yes, the answer대답 would be to enhance높이다.
313
1033680
2616
네, 해답은 향상시키는 것입니다.
17:28
In order주문 to increase증가하다 our rate of return반환,
we have to become지다 more involved뒤얽힌.
314
1036319
4217
이익률을 올리기 위해서는,
우리는 더 참여해야 합니다.
17:32
And so we've우리는 started시작한 doing that,
315
1040560
3176
그래서 우리는 그렇게 하기 시작했죠,
17:35
and we have to restructure구조 조정 the industry산업.
316
1043760
4256
우리는 이 산업의 구조를
조정해야 합니다.
17:40
We've우리는 got to tell these people
that the world세계 has changed변경된.
317
1048040
3376
우리는 이 사람들에게 세상은 변했다고
말해줘야 합니다.
17:43
Now we want to produce생기게 하다 the fish물고기 ourselves우리 스스로.
318
1051440
2416
이제는 우리가 직접 물고기를
생산하고 싶다고 말이죠.
17:46
CA캘리포니아 주: And meanwhile그 동안에,
for your local노동 조합 지부 fishermen어민,
319
1053880
2096
크리스: 그리고 그동안에,
현지 어부는,
17:48
they are still able할 수 있는 to fish물고기,
320
1056000
3096
계속 낚시를 할 수 있지만,
17:51
but what is business사업 like for them?
321
1059120
2456
그들은 사업은 어떻게 될까요?
17:53
Is it getting점점 harder열심히?
Are the waters depleted고갈 된?
322
1061600
2336
더 어려워지나요?
물이 감손됐나요?
17:56
Or is that being존재 run운영
on a sustainable지속 가능한 basis기초?
323
1063960
3456
아니면 물은 지속가능하게
관리 되고 있나요?
17:59
AT: For the artisanal장인 정신의 fishery어업,
324
1067440
1456
영세어업에서,
18:01
we do not participate어느 정도 가지다
in the commercial상업적 fishing어업 activity활동
325
1068920
3256
우리는 상업적인 낚시 활동에
참여하지 않습니다.
18:04
except only to supply공급 the domestic하인 market시장.
326
1072200
3016
국내 시장에 공급하는 것을
제외하고 말이죠.
18:07
The tuna참치 fishery어업 is really
entirely전적으로 for the foreign외국의 market시장,
327
1075240
3296
참치 어장은 전적으로
해외 시장을 위한겁니다,
18:10
mostly대개 here in the US, Europe유럽, Japan일본.
328
1078560
6216
특히 미국, 유럽, 일본을 위해서요.
18:17
So I am a fisherman어부, very much,
329
1084800
4536
저는 어부 입니다,
18:21
and I used to be able할 수 있는 to catch잡기 yellowfin옐로 핀.
330
1089360
3176
그리고 저는 원래
황다랑어를 잡을 수 있었죠.
18:24
Now it's very, very rare드문
to be able할 수 있는 to catch잡기 yellowfin옐로 핀
331
1092560
2776
이제는 황다랑어를 잡는 일은
굉장히, 굉장히 드문 일입니다.
18:27
because they are being존재 lifted들어 올린
out of the water by the hundreds수백 of tons
332
1095360
3376
왜냐하면 황다랑어는 몇백 톤씩
잡히고 있기 때문이죠.
18:30
by these purse지갑 seiners선원.
333
1098760
1880
어선에 의해서 말이죠.
18:34
CA캘리포니아 주: So here's여기에 a couple
of beautiful아름다운 girls여자애들 from your country국가.
334
1102360
4936
크리스: 이분들은 당신의 나라에서 온
아름다운 여자아이들 입니다.
18:39
I mean, as you think about their그들의 future미래,
335
1107320
3216
이 여자 아이들의 미래를 생각해 본다면,
당신은 무슨 메세지를 갖고 계신가요,
18:42
what message메시지 would you have for them
336
1110560
2656
18:45
and what message메시지
would you have for the world세계?
337
1113240
3016
그리고 세계를 위해
무슨 메세지를 가지고 계신가요?
저는 꾸준히 세계에게 말하고 있죠,
기후에게 일어나는 일들에 대해서
18:48
AT: Well, I've been telling말함 the world세계
that we really have to do something
338
1116280
3429
우리는 무언가를 해야 한다고요.
18:51
about what is happening사고 to the climate기후
339
1119733
1843
왜냐면, 이 일은 곧
이 아이들의 미래이기 때문입니다.
18:53
because for us, it's about
the future미래 of these children어린이.
340
1121600
2776
18:56
I have 12 grandchildren손자, at least가장 작은.
341
1124400
1936
저는 최소 12명의 손주들이 있습니다.
18:58
I think I have 12, my wife아내 knows알고있다.
342
1126360
2016
제 생각에 12명인 거 같아요,
아내가 알고 있겠죠.
(웃음)
19:00
(Laughter웃음)
343
1128400
2216
그리고 8명의 자녀가 있습니다.
19:02
And I think I have eight여덟 children어린이.
344
1130640
3016
이건 그들의 미래입니다.
19:05
It's about their그들의 future미래.
345
1133680
1256
매일 제가 저런 어린 여자아이들과
나이가 비슷한 제 손주들을 볼 때면,
19:07
Every마다 day I see my grandchildren손자,
about the same같은 age나이 as these young어린 girls여자애들,
346
1134960
3736
저는 궁금합니다.
19:10
and I do wonder경이,
347
1138720
2416
그리고 저는 가끔 화가 나기도 하죠.
19:13
and I get angry성난 sometimes때때로, yes I do.
348
1141160
2216
저는 저들이 어떻게 될지 생각합니다.
19:15
I wonder경이 what is to become지다 of them.
349
1143400
2056
19:17
And so it's about them
350
1145480
3136
그래서 이건 저들의 관한 것이라고
19:20
that we should be telling말함 everybody각자 모두,
351
1148640
2256
우리는 모두에게 알려야 합니다.
19:23
that it's not about
their그들의 own개인적인 national전국의 interest관심,
352
1150920
2256
이것은 자기들의 국가의 이익만이
아니라는 것을요.
19:25
because climate기후 change변화,
regrettably유감스럽게도, unfortunately운수 나쁘게,
353
1153200
3656
왜냐하면 기후 변화는,
유감스럽게도, 불행하게도
많은 국가들에게 국가적인 문제로
보여지고 있기 때문입니다. 그렇지 않아요.
19:29
is viewed by many많은 countries국가
as a national전국의 problem문제. It's not.
354
1156880
4096
이것이 우리가 최근에 우리 파트너와
언쟁을 한 내용입니다.
19:33
And this is the argument논의
we got into recently요새 with our partners파트너,
355
1161000
3000
오스트레일리아 사람들과
뉴질랜드 사람들이
19:36
the Australians호주인 and New새로운 Zealanders뉴질랜드 인,
356
1164024
1696
이렇게 말했기 때문이죠,
"우리는 더이상 줄일수 없습니다."
19:37
because they said,
"We can't cut절단 any more."
357
1165744
3312
이 것이 한 명의 리더,
호주의 리더가 말한 것입니다,
19:41
This is what one of the leaders지도자들,
the Australian오스트레일리아 사람 leader리더, said,
358
1169080
3616
19:44
that we've우리는 done끝난 our part부품,
we are cutting절단 back.
359
1172720
4256
우리는 우리 일을 다 했고,
우리는 줄이고 있다고 말이죠.
19:49
I said, What about the rest휴식?
Why don't you keep it?
360
1177000
3656
저는 말했죠, 그렇다면 나머지는요?
왜 계속 유지하지 않나요?
만약 배출을 새어 나가지 않게
유지한다면,
19:52
If you could keep
the rest휴식 of your emissions배출
361
1180680
2696
경계선 안에, 국경 안에 유지한다면,
19:55
within이내에 your boundaries경계,
within이내에 your borders국경,
362
1183400
2296
우리는 아무 질문이 없을 겁니다.
19:57
we'd우리는 have no question문제.
363
1185720
1776
맘 대로 해도 된다는 말이죠.
19:59
You can go ahead앞으로 as much as you like.
364
1187520
1816
20:01
But unfortunately운수 나쁘게,
you're sending배상 it our way,
365
1189360
2136
하지만 유감스럽게도,
당신은 이쪽으로 보내고 있습니다.
그리고 그것은 우리 아이들의
미래의 영향을 주고 있어요.
20:03
and it's affecting영향을 미치는
the future미래 of our children어린이.
366
1191520
2191
그래서 저는 이것이 기후 변화의
가장 큰 문제라고 생각합니다.
20:05
And so surely확실히 I think that is the heart심장
of the problem문제 of climate기후 change변화 today오늘.
367
1193735
5041
20:11
We will be meeting모임 in Paris파리
at the end종료 of this year,
368
1198800
3056
우리는 이번 년 말에
파리에서 만날 것 입니다.
하지만 우리가 이것을
세계적인 현상이라고 생각하기 전까지,
20:14
but until...까지 we can think of this
as a global글로벌 phenomenon현상,
369
1201880
3936
왜냐하면 우리가 만들기 때문입니다,
개인적으로도, 국가적으로도요.
20:18
because we create몹시 떠들어 대다 it,
individually개별적으로, as nations민족 국가,
370
1205840
3256
하지만 이것은
모든 사람에게 영향을 줍니다.
20:21
but it affects영향을 미치다 everybody각자 모두 else그밖에,
371
1209120
1936
그런데도 불구하고 우리는
아무것도 하지 않고 있죠,
20:23
and yet아직, we refuse폐물
to do anything about it,
372
1211080
3616
국가적 문제라고 생각하고 말이죠.
20:26
and we deal거래 with it as a national전국의 problem문제,
373
1214720
2456
20:29
which어느 it is not -- it is a global글로벌 issue발행물,
374
1217200
2096
틀렸습니다 -
이것은 국제적인 문제입니다,
20:31
and it's got to be
dealt처리하다 with collectively공동으로.
375
1219320
2720
그래서 우리가 같이 해결해야 합니다.
크리스: 사람들은 그래프와 숫자에
반응하는 것을 잘 하지 못하죠,
20:35
CA캘리포니아 주: People are incredibly엄청나게 bad나쁜
at responding응답하는 to graphs그래프 and numbers번호,
376
1223120
4336
20:39
and we shut닫은 our minds마음 to it.
377
1227480
3776
그래서 우리는 관심을 갖지 않게 됩니다.
왠지 사람들에게는, 우리가 그런 것들에 대해
반응하는 것을 더 잘한다고 생각합니다.
20:43
Somehow어쩐지, to people, we're slightly약간 better
at responding응답하는 to that sometimes때때로.
378
1231280
6256
그리고 당신의 나라가,
20:49
And it seems~ 같다 like it's
very possible가능한 that your nation민족,
379
1237560
2936
이러한 극심한 문제 때문에,
20:52
despite무례, actually사실은 because of
the intense심한 problems문제들 you face얼굴,
380
1240520
4456
가장 밝은 경고 신호를
세계에게 보내고 있는 것 같습니다.
20:57
you may할 수있다 yet아직 be the warning경고 light
to the world세계 that shines빛난다 most가장 visibly가시적으로,
381
1245000
4896
가장 강력하게 말이죠.
21:02
most가장 powerfully강력하게.
382
1249920
1976
모두를 대신해서, 감사하다고
전해드리고 싶고요,
21:04
I just want to thank you,
I'm sure, on behalf대신에 of all of us,
383
1251920
2817
21:06
for your extraordinary이상한 leadership지도
and for being존재 here.
384
1254762
2494
대통령님의 대단한 리더쉽과
이곳에 함께해 주신것에 말이죠.
21:09
Mr. President대통령, thank you so much.
385
1257280
1573
대통령님, 정말 감사합니다.
21:11
AT: Thank you.
386
1258873
773
아노테: 감사합니다.
21:11
(Applause박수 갈채)
387
1259666
2454
(박수)
Translated by Chaelin Park
Reviewed by leeji cho

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anote Tong - President of the Republic of Kiribati
Anote Tong has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

Why you should listen

His Excellency Anote Tong is the fourth President of the Republic of Kiribati. He was first elected as President on 10 July 2003 and subsequently won two more elections in 2007 and in 2012. He is now serving his last term, which will end in mid-2015. Under his leadership, President Anote Tong also holds the portfolio of Head of State and Minister of Foreign Affairs and Immigration.

Anote Tong was born in 1952 on Fanning Island (also known as Tabuaeran) in the Line Islands and is a member of the Kiribati House of Parliament from the constituency of Maiana Island in the central Kiribati group.

Educated in New Zealand and in England at the University of Canterbury and the London School of Economics respectively, President Tong holds a Bachelor of Science and a Master of Economics under his belt.

Since the beginning of his presidency, President Anote Tong has become a strong climate change advocate and has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

He has stated on many occasions that Kiribati may cease to exist altogether and that its entire population may need to be resettled not as climate change refugees but as citizens who migrate on merit and with dignity.

With one of the lowest carbon-emission footprints in the world, Tong has often described Kiribati as a “frontline country” that has been among the first to experience dramatic climate change impacts.

As an extraordinary measure to set an example for the rest of the world, President Tong created the Phoenix Islands Protected Area, one of the largest marine protected areas in the world with a size of 408,250 square kilometers which was inscribed as a United Nations World Heritage site in 2008.

President Tong has won a number of awards and recognition that acknowledges his contribution and leadership on climate change and ocean conservation.

More profile about the speaker
Anote Tong | Speaker | TED.com