ABOUT THE SPEAKER
Laura Indolfi - Biomedical entrepreneur
Laura Indolfi is revolutionizing cancer treatment with new technologies including implantable devices for delivering drugs locally to the site of a tumor.

Why you should listen

Laura Indolfi is a biomedical entrepreneur, CEO and co-founder of PanTher Therapeutics, an early stage spin-out from MIT and MGH that provides superior technologies for revolutionizing the treatment of locally advanced inoperable solid tumors. Prior to this she served as an entrepreneur-in-residence at the MGH Cancer Center and as a research associate in the Harvard-MIT Institute for Medical Engineering and Science. She was selected as a TED Fellow in 2016.

Indolfi has broad professional experiences and interests ranging from biomedical engineering to entrepreneurship and outreaching initiative to promoting science. Her scientific expertise covers a broad range of therapeutic areas (cardio, cancer, inflammation, regenerative medicine) and approaches (drug delivery, cell therapy, implanted devices). Together with her strong technical background, Laura has hands-on business and managerial know-how developed during her biomedical business training at Sloan and Harvard Business Schools and with several consulting firms. She strongly believes in the power of outreach initiatives to promote research awareness and foster the public audience's discovery of the beauty of science. In 2014 the line of clothes Cytocouture, created in collaboration with Colombian designer Carlos Villamil and inspired by her cell-therapy research, won the global competition Descience.

Indolfi holds a MS/BS degree in materials science and engineering and a PhD in biomaterials from the University of Naples Federico II in Italy. Upon graduation, she joined the Harvard-MIT Division of health, science and technology, working on several projects spanning from devices for local drug delivery to tissue engineering approaches for cell therapies.

More profile about the speaker
Laura Indolfi | Speaker | TED.com
TED2016

Laura Indolfi: Good news in the fight against pancreatic cancer

Laura Indolfi: Buone nuove sulla battaglia contro il cancro al pancreas

Filmed:
1,390,508 views

Chiunque abbia perso un proprio caro per cancro al pancreas sa con quale velocità devastante questa malattia possa attaccare una persona, altrimenti del tutto sana. Laura Indolfi , TED Fellow e imprenditrice biomedica, sta sviluppando un sistema rivoluzionario per il trattamento di questa malattia complessa e letale: un dispositivo di somministrazione dei farmaci che agisce come una gabbia sul sito del tumore, impedendogli di diffondersi e somministrando la terapia solo dove è necessario. "Speriamo un giorno di rendere il cancro al pancreas una malattia curabile", dice.
- Biomedical entrepreneur
Laura Indolfi is revolutionizing cancer treatment with new technologies including implantable devices for delivering drugs locally to the site of a tumor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
By raisingraccolta your handmano,
0
2151
1417
Per alzata di mano,
00:15
how manymolti of you know
at leastmeno one personpersona on the screenschermo?
1
3592
3615
quanti di voi conoscono
almeno una persona sullo schermo?
00:20
WowWow, it's almostquasi a fullpieno housecasa.
2
8367
1867
Caspita, praticamente tutti.
00:22
It's truevero, they are very famousfamoso
in theirloro fieldsi campi.
3
10258
2557
È vero, sono molto famosi
nei loro campi.
00:24
And do you know what
all of them have in commonComune?
4
12839
2995
E sapete cos'hanno
tutti in comune?
00:27
They all diedmorto of pancreaticpancreatico cancercancro.
5
15858
2920
Sono morti tutti di cancro al pancreas.
00:30
HoweverTuttavia, althoughsebbene it's very,
very sadtriste this newsnotizia,
6
18802
2508
Tuttavia, anche se questa
è una notizia tristissima,
00:33
it's alsoanche thanksGrazie to theirloro personalpersonale storiesstorie
7
21334
2764
è anche grazie
alle loro storie personali
00:36
that we have raisedsollevato awarenessconsapevolezza
of how lethalletale this diseasemalattia can be.
8
24122
4121
che abbiamo compreso quanto
questa malattia possa essere letale.
00:40
It's becomediventare the thirdterzo causecausa
of cancercancro deathsmorti,
9
28267
3376
È la terza causa di morte per cancro
00:43
and only eightotto percentper cento of the patientspazienti
will survivesopravvivere beyondal di là fivecinque yearsanni.
10
31667
5526
e solo l'8% dei pazienti
sopravvive oltre cinque anni.
00:49
That's a very tinyminuscolo numbernumero,
11
37217
1919
Un numero davvero esiguo,
00:51
especiallyparticolarmente if you compareconfrontare it
with breastSeno cancercancro,
12
39160
2756
specialmente se paragonato
al cancro al seno,
00:53
where the survivalsopravvivenza rateVota
is almostquasi 90 percentper cento.
13
41940
3440
per il quale il tasso di sopravvivenza
è quasi del 90%.
00:57
So it doesn't really come as a surprisesorpresa
14
45946
2367
Perciò non è una sorpresa
01:00
that beingessere diagnoseddiagnosticato
with pancreaticpancreatico cancercancro
15
48337
2465
che una diagnosi
di cancro al pancreas
01:02
meanssi intende facingdi fronte an almostquasi
certaincerto deathmorte sentencefrase.
16
50826
3251
corrisponda a una condanna
a morte pressoché certa.
01:06
What's shockingscioccante, thoughanche se,
is that in the last 40 yearsanni,
17
54101
3646
Ciò che è scioccante, però,
è che negli ultimi 40 anni,
01:09
this numbernumero hasn'tnon ha changedcambiato a bitpo,
18
57771
2378
le cifre non siano
minimamente cambiate
01:12
while much more progressprogresso has been madefatto
19
60173
2104
mentre sono stati fatti
molti più progressi
01:14
with other typestipi of tumorstumori.
20
62301
1687
con altri tipi di tumori.
01:16
So how can we make pancreaticpancreatico cancercancro
treatmenttrattamento more effectiveefficace?
21
64552
3660
Ma cosa si può fare per rendere
più efficaci le terapie?
Da imprenditrice biomedica,
01:20
As a biomedicalbiomedica entrepreneurimprenditore,
22
68659
1906
01:22
I like to work on problemsi problemi
that seemsembrare impossibleimpossibile,
23
70589
3019
mi piace lavorare a problemi
che sembrano impossibili,
01:25
understandingcomprensione theirloro limitationslimitazioni
24
73632
2061
conoscerne i limiti
01:27
and tryingprovare to find newnuovo,
innovativeinnovativo solutionssoluzioni
25
75717
3072
e provare a trovare soluzioni
nuove, innovative,
01:30
that can changemodificare theirloro outcomerisultato.
26
78813
1831
che possano cambiarne
le conseguenze.
01:33
The first piecepezzo of badcattivo newsnotizia
with pancreaticpancreatico cancercancro
27
81035
2577
La prima brutta notizia
del cancro pancreatico
01:35
is that your pancreaspancreas is in the middlein mezzo
of your bellypancia, literallyletteralmente.
28
83636
3471
è che il pancreas è proprio
al centro della pancia, letteralmente.
01:39
It's depictedraffigurato in orangearancia on the screenschermo.
29
87131
2835
Lo vedete raffigurato
in arancio sullo schermo.
01:41
But you can barelyappena see it
30
89990
1647
Ma in pratica non potete vederlo
01:43
untilfino a I removerimuovere all the other
organsorgani in frontdavanti.
31
91661
2960
finché non tolgo tutti gli altri
organi da davanti.
01:47
It's alsoanche surroundedcircondato
by manymolti other vitalvitale organsorgani,
32
95093
2996
Inoltre è circondato
da molti altri organi vitali:
01:50
like the liverfegato, the stomachstomaco,
the bilebile ductdotto.
33
98113
3112
il fegato, lo stomaco,
il dotto biliare.
01:53
And the abilitycapacità of the tumortumore
to growcrescere into those organsorgani
34
101249
3413
E la capacità del tumore di crescere
all'interno di questi organi
01:56
is the reasonragionare why pancreaticpancreatico cancercancro
35
104686
2022
è il motivo per cui il cancro pancreatico
01:58
is one of the mostmaggior parte painfuldoloroso tumortumore typestipi.
36
106732
2932
è uno dei tumori più dolorosi.
02:02
The hard-to-reachdifficile da raggiungere locationPosizione
alsoanche preventspreviene the doctormedico
37
110295
3162
In più, la posizione difficile
da raggiungere impedisce ai medici
02:05
from surgicallychirurgicamente removingrimozione it,
38
113481
1719
l'asportazione chirurgica,
02:07
as is routinelydi routine donefatto
for breastSeno cancercancro, for exampleesempio.
39
115224
3035
come invece avviene di routine
nel cancro al seno, per esempio.
02:10
So all of these reasonsmotivi leavepartire
chemotherapychemioterapia as the only optionopzione
40
118716
3384
Tutti questi motivi fanno sì
che i pazienti con tumore pancreatico
02:14
for the pancreaticpancreatico cancercancro patientpaziente.
41
122124
2143
abbiano come unica opzione
la chemioterapia.
Questo ci porta
alla seconda brutta notizia.
02:16
This bringsporta us to the secondsecondo
piecepezzo of badcattivo newsnotizia.
42
124745
2453
02:19
PancreaticPancreatico cancercancro tumorstumori have
very fewpochi bloodsangue vesselsvasi.
43
127579
3608
I tumori del pancreas
hanno pochi vasi sanguigni.
02:23
Why should we carecura
about the bloodsangue vesselnave of a tumortumore?
44
131624
3786
Ma perché dovremmo interessarci
ai vasi sanguigni di un tumore?
02:27
Let's think for a secondsecondo
how chemotherapychemioterapia workslavori.
45
135434
3466
Pensiamo un attimo
a come funziona la chemioterapia.
02:30
The drugdroga is injectediniettato in the veinvena
46
138924
1889
Il farmaco è iniettato in vena
02:32
and it navigatessi sposta throughoutper tutto the bodycorpo
untilfino a it reachesraggiunge the tumortumore siteluogo.
47
140837
4644
e va in circolo nell'organismo
finché non raggiunge il tumore.
02:37
It's like drivingguida on a highwayautostrada,
tryingprovare to reachraggiungere a destinationdestinazione.
48
145505
4175
È come guidare in autostrada
tentando di arrivare a destinazione.
02:42
But what if your destinationdestinazione
doesn't have an exitUscita on the highwayautostrada?
49
150080
3885
Ma se la destinazione
non ha l'uscita in autostrada?
02:45
You will never get there.
50
153989
1629
Non ci si arriverà mai.
02:47
And that's exactlydi preciso the samestesso problemproblema
51
155642
2122
Ed è esattamente lo stesso problema
02:49
for chemotherapychemioterapia and pancreaticpancreatico cancercancro.
52
157788
2693
della chemioterapia
con il cancro pancreatico.
02:53
The drugsfarmaci navigatenavigare
throughoutper tutto all of your bodycorpo.
53
161119
2845
I farmaci vanno in circolo
in tutto il corpo.
02:55
They will reachraggiungere healthysalutare organsorgani,
54
163988
2413
Raggiungono organi sani,
02:58
resultingcon conseguente in highalto toxictossico effecteffetto
for the patientspazienti overallcomplessivamente,
55
166425
3807
con effetti generali
altamente tossici per i pazienti
03:02
but very little will go to the tumortumore.
56
170256
2515
ma solo una minima quantità
raggiunge il tumore.
03:04
ThereforePertanto, the efficacyefficacia is very limitedlimitato.
57
172795
2428
Perciò l'efficacia è molto limitata.
A me sembra illogico praticare
un trattamento a tutto il corpo
03:08
To me, it seemssembra very counterintuitivecontrointuitivo
to have a whole-bodycorpo intero treatmenttrattamento
58
176519
4814
per colpire un organo specifico.
03:13
to targetbersaglio a specificspecifica organorgano.
59
181357
2264
03:15
HoweverTuttavia, in the last 40 yearsanni,
60
183645
2452
Comunque, negli ultimi quarant'anni,
03:18
a lot of moneyi soldi, researchricerca
and effortsforzo have goneandato towardsin direzione
61
186121
4324
molto denaro, ricerca e sforzi
hanno portato alla scoperta
03:22
findingscoperta newnuovo, powerfulpotente drugsfarmaci
to treattrattare pancreaticpancreatico cancercancro,
62
190469
4083
di nuovi potenti farmaci
per trattare il cancro pancreatico
03:26
but nothing has been donefatto
in changingmutevole the way
63
194576
2411
ma niente è stato fatto
per cambiare il modo
di somministrarli al paziente.
03:29
we deliverconsegnare them to the patientpaziente.
64
197011
2063
Ebbene, dopo due cattive notizie,
03:32
So after two piecespezzi of badcattivo newsnotizia,
65
200397
1626
03:34
I'm going to give you
good newsnotizia, hopefullyfiduciosamente.
66
202047
3029
sto per darvene una buona,
si spera.
03:37
With a collaboratorcollaboratore at MITMIT
67
205806
1470
In collaborazione con il
Massachusetts Institute of Technology
03:39
and the MassachusettsMassachusetts
GeneralGenerale HospitalOspedale in BostonBoston,
68
207300
2896
e con il Massachusetts
General Hospital di Boston,
03:42
we have revolutionizedrivoluzionato
the way we treattrattare cancercancro
69
210220
2913
abbiamo rivoluzionato
il modo di trattare il cancro
03:45
by makingfabbricazione localizedlocalizzato
drugdroga deliveryconsegna a realityla realtà.
70
213157
3343
facendo della somministrazione
localizzata del farmaco una realtà.
03:48
We are basicallyfondamentalmente parachutingparacadutismo you
on topsuperiore of your destinationdestinazione,
71
216974
3986
In pratica è come essere paracadutati
esattamente a destinazione,
03:52
avoidingevitando your havingavendo to driveguidare
all around the highwayautostrada.
72
220984
2902
evitando di dover fare tutto
il giro dell'autostrada.
03:55
We have embeddedinserito the drugdroga
into devicesdispositivi that look like this one.
73
223910
5290
Abbiamo incapsulato il farmaco
in dispositivi come questo.
04:01
They are flexibleflessibile enoughabbastanza
that they can be foldedpiegato
74
229224
5189
Sono abbastanza flessibili
da poter essere piegati
04:06
to fitin forma into the cathetercatetere,
75
234437
1922
e infilati nel catetere
04:08
so the doctormedico can implantdell'impianto it
directlydirettamente on topsuperiore of the tumortumore
76
236383
3796
in modo che il medico possa
impiantarlo direttamente sul tumore
04:12
with minimallycome minimo invasiveinvasiva surgerychirurgia.
77
240203
2065
con una chirurgia
minimamente invasiva.
04:14
But they are solidsolido enoughabbastanza
that onceuna volta they are positionedposizionato
78
242603
3770
Ma sono abbastanza robusti
che una volta posizionati
04:18
on topsuperiore of the tumortumore,
79
246397
1691
direttamente sul tumore,
04:20
they will actatto as a cagegabbia.
80
248112
1769
agiscono come una gabbia,
04:21
They will actuallyin realtà
physicallyfisicamente preventimpedire the tumortumore
81
249905
3151
impedendo fisicamente,
al tumore,
04:25
from enteringentrare other organsorgani,
82
253080
1675
di infiltrare altri organi,
04:26
controllingcontrollo the metastasismetastasi.
83
254779
2435
limitando le metastasi.
04:30
The devicesdispositivi are alsoanche biodegradablebiodegradabile.
84
258459
2284
Questi dispositivi, inoltre,
sono biodegradabili.
04:32
That meanssi intende that onceuna volta in the bodycorpo,
85
260767
1750
Ciò significa che,
una volta nel corpo,
04:34
they startinizio dissolvingdissoluzione,
86
262541
1885
iniziano a dissolversi,
04:36
deliveringconsegna the drugdroga only locallylocalmente,
slowlylentamente and more effectivelyefficacemente
87
264450
5363
somministrando il farmaco solo in loco,
lentamente e con più efficacia
04:41
than what is donefatto with the currentattuale
whole-bodycorpo intero treatmenttrattamento.
88
269837
3483
rispetto a quanto avviene
con il trattamento attuale.
04:45
In pre-clinicalpre-clinico studystudia,
we have demonstrateddimostrato
89
273344
2805
Nello studio pre-clinico
abbiamo dimostrato
04:48
that this localizedlocalizzato approachapproccio
90
276173
1999
che quest'approccio localizzato
04:50
is ablecapace to improveMigliorare by 12 timesvolte
the responserisposta to treatmenttrattamento.
91
278196
4219
può migliorare di 12 volte
la risposta al trattamento.
04:54
So we tookha preso a drugdroga that is alreadygià knownconosciuto
92
282758
2777
Quindi usiamo un farmaco già noto
04:57
and by just deliveringconsegna it locallylocalmente
where it's needednecessaria the mostmaggior parte,
93
285559
3831
e, somministrandolo localmente
dove ce n'è maggiore necessità,
otteniamo una risposta
12 volte più potente,
05:01
we allowpermettere a responserisposta
that is 12 timesvolte more powerfulpotente,
94
289414
3649
riducendo l'effetto tossico sistemico.
05:05
reducingriducendo the systemicsistemico toxictossico effecteffetto.
95
293087
2761
05:09
We are workinglavoro relentlesslysenza tregua to bringportare
this technologytecnologia to the nextIl prossimo levellivello.
96
297039
4194
Lavoriamo senza sosta per portare
questa tecnologia al livello successivo.
05:13
We are finalizingla finalizzazione the pre-clinicalpre-clinico testinganalisi
97
301257
2847
Stiamo ultimando il test pre-clinico
05:16
and the animalanimale modelmodello requirednecessario
priorprecedente to askingchiede the FDAFDA for approvalapprovazione
98
304128
4079
e il modello animale per poter
chiedere l'autorizzazione della FDA
05:20
for clinicalclinico trialsprove.
99
308231
1607
ai trial clinici.
Attualmente la maggioranza dei pazienti
è destinata a morire.
05:22
CurrentlyAttualmente, the majoritymaggioranza of patientspazienti
will diemorire from pancreaticpancreatico cancercancro.
100
310969
5131
05:28
We are hopingsperando that one day,
101
316124
1835
Speriamo un giorno
05:29
we can reduceridurre theirloro paindolore,
extendestendere theirloro life
102
317983
3271
di poter ridurre i dolori,
allungar loro la vita
05:33
and potentiallypotenzialmente make pancreaticpancreatico cancercancro
103
321278
3033
e rendere il cancro al pancreas
una malattia
05:36
a curablecurabile diseasemalattia.
104
324335
1538
potenzialmente curabile.
Rivedendo il modo
di somministrarla,
05:38
By rethinkingripensare the way we deliverconsegnare the drugdroga,
105
326257
2720
non solo rendiamo la terapia
più potente e meno tossica,
05:41
we don't only make it
more powerfulpotente and lessDi meno toxictossico,
106
329001
3757
ma stiamo anche aprendo le porte
alla scoperta di soluzioni nuove
05:44
we are alsoanche openingapertura the doorporta
to findingscoperta newnuovo innovativeinnovativo solutionssoluzioni
107
332782
4785
05:49
for almostquasi all other impossibleimpossibile problemsi problemi
108
337591
2715
per quasi tutti gli altri
problemi irrisolvibili
05:52
in pancreaticpancreatico cancercancro patientspazienti and beyondal di là.
109
340330
3274
nei pazienti con cancro pancreatico
e non solo.
05:55
Thank you very much.
110
343628
1161
Grazie mille.
05:56
(ApplauseApplausi)
111
344813
5437
(Applausi)
Translated by Delia Cucca
Reviewed by Alessio Aletta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Indolfi - Biomedical entrepreneur
Laura Indolfi is revolutionizing cancer treatment with new technologies including implantable devices for delivering drugs locally to the site of a tumor.

Why you should listen

Laura Indolfi is a biomedical entrepreneur, CEO and co-founder of PanTher Therapeutics, an early stage spin-out from MIT and MGH that provides superior technologies for revolutionizing the treatment of locally advanced inoperable solid tumors. Prior to this she served as an entrepreneur-in-residence at the MGH Cancer Center and as a research associate in the Harvard-MIT Institute for Medical Engineering and Science. She was selected as a TED Fellow in 2016.

Indolfi has broad professional experiences and interests ranging from biomedical engineering to entrepreneurship and outreaching initiative to promoting science. Her scientific expertise covers a broad range of therapeutic areas (cardio, cancer, inflammation, regenerative medicine) and approaches (drug delivery, cell therapy, implanted devices). Together with her strong technical background, Laura has hands-on business and managerial know-how developed during her biomedical business training at Sloan and Harvard Business Schools and with several consulting firms. She strongly believes in the power of outreach initiatives to promote research awareness and foster the public audience's discovery of the beauty of science. In 2014 the line of clothes Cytocouture, created in collaboration with Colombian designer Carlos Villamil and inspired by her cell-therapy research, won the global competition Descience.

Indolfi holds a MS/BS degree in materials science and engineering and a PhD in biomaterials from the University of Naples Federico II in Italy. Upon graduation, she joined the Harvard-MIT Division of health, science and technology, working on several projects spanning from devices for local drug delivery to tissue engineering approaches for cell therapies.

More profile about the speaker
Laura Indolfi | Speaker | TED.com