ABOUT THE SPEAKER
Samantha Nutt - Doctor, writer and humanitarian
Samantha Nutt envisions a world where no child knows war.

Why you should listen

Samantha Nutt is a leading authority on the civilian impact of war and a bestselling author. A medical doctor and the founder of the international humanitarian organizations War Child USA and War Child Canada, Dr. Nutt has worked with children and their families at the frontline of many of the world's major crises -- from Iraq to Afghanistan, Somalia to the Democratic Republic of Congo, and Sierra Leone to Darfur, Sudan. With a career that has spanned more than two decades and dozens of conflict zones, her international work has benefited millions of war-affected children globally.

Dr. Nutt writes and speaks about war, international aid and foreign policy. Her work has been published by a variety of print and online media, including the Globe and Mail, Huffington Post, Reuters, Maclean's Magazine and many others. She regularly appears on news shows discussing foreign affairs and is a panelist on CBC's flagship news program, The National. Dr. Nutt's critically-acclaimed book, Damned Nations: Greed, Guns, Armies and Aid, was a bestseller. 

Dr. Nutt is a recipient of the Order of Canada, Canada's highest civilian honour, and has been recognized as a Young Global Leader by the World Economic Forum. She is a staff physician at Women's College Hospital in Toronto and an assistant professor of Medicine at the University of Toronto. She holds a degree in medicine from McMaster University and post graduate degrees from the London School of Hygiene and Tropical Medicine (University of London) and the University of Toronto. Dr. Nutt is also a member of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada, as well as the Canadian College of Family Practice.

More profile about the speaker
Samantha Nutt | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Samantha Nutt: The real harm of the global arms trade

Samantha Nutt: Il reale danno del traffico globale di armi

Filmed:
1,121,591 views

In alcune parti del mondo è più facile ottenere un fucile automatico che un bicchiere di acqua potabile. E' questa l'unico modo? Samantha Nutt dottoressa e fondatrice dell'organizzazione umanitaria Bambini in guerra, esamina il traffico globale di armi -- e suggerisce un audace, soluzione di buon senso per porre fine alla spirale di violenza. "La guerra è la nostra", dice. "Noi la compriamo, la vendiamo, la diffondiamo e la conduciamo. Abbiamo quindi il potere di trovare una soluzione".
- Doctor, writer and humanitarian
Samantha Nutt envisions a world where no child knows war. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Grazie molte. Buona sera
00:12
Thank you very much. Good eveningsera.
0
727
1631
Molti di voi avranno notato
che il mio cognome è Nutt.
00:14
Some of you maypuò have noticedsi accorse
that my last namenome is NuttNutt.
1
2382
3316
00:18
And if you did,
you are forgivenperdonato for wonderingchiedendosi
2
6336
2803
E se lo avete fatto,
vi è concesso chiedervi
00:21
how a NuttNutt managedgestito
to endfine up in a warguerra zonezona.
3
9163
2916
come una "Nutt" può finire
in una zona di guerra.
00:24
I actuallyin realtà was offeredofferta, right out
of medicalmedico schoolscuola, and acceptedaccettato
4
12103
4341
Mi è stato offerto, appena finita
l'università di medicina, ed ho accettato,
00:28
a volunteervolontario contractcontrarre to work
with UNICEFUNICEF in war-tornguerra-strappato SomaliaSomalia,
5
16468
3837
un contratto di lavoro volontario con UNICEF
nella Somalia devasta dalla guerra,
che valeva un dollaro.
00:32
that was worthdi valore one dollardollaro.
6
20329
2479
00:34
And, you see, I had to be paidpagato this dollardollaro
7
22832
2411
E, vedete, dovevo essere pagata questo dollaro
00:37
in the eventevento that the UNDELLE NAZIONI UNITE needednecessaria
to issueproblema an evacuationevacuazione orderordine,
8
25267
3135
nel caso in cui l'ONU avesse dovuto
emettere un ordine di evacuazione,
00:40
so that I would be coveredcoperto.
9
28426
2070
così sarei stata protetta.
00:42
I was, after all, headingintestazione into one
of the world'sIl mondo di mostmaggior parte dangerouspericoloso placesposti.
10
30520
4372
Ero, dopo tutto, in uno dei posti
più pericolosi del pianeta.
00:47
And by now, some of you
maypuò be askingchiede yourselvesvoi stessi,
11
35340
3135
E adesso, alcuni di voi
potrebbero chiedersi,
00:50
and I just want to reassurerassicurare you,
12
38499
1532
e vi voglio rassicurare,
00:52
that I did get halfmetà the moneyi soldi up frontdavanti.
13
40055
2299
che ho dovuto versare
la metà in anticipo.
00:54
(LaughterRisate)
14
42378
1788
(Risate)
00:56
But you see, this is how,
with 50 centscentesimi in my pockettasca,
15
44717
2852
Ma vedete, è così che, con 50 centesimi
in tasca,
00:59
I endedconclusa up in BaidoaBaidoa, SomaliaSomalia.
16
47593
2292
sono finita a Baidoa, Somalia.
01:02
JournalistsGiornalisti calledchiamato it the "citycittà of deathmorte."
17
50615
2270
I giornalisti la chiamano
"città della morte"
E la chiamano città della morte
01:05
And they calledchiamato it the citycittà of deathmorte
18
53299
1824
01:07
because 300,000 people
had lostperduto theirloro livesvite there --
19
55147
3158
perché là sono morte 300,000 persone --
01:10
300,000 people,
20
58765
3598
300,000 persone,
01:14
mostlysoprattutto as a resultrisultato
of war-relatedconnessi con la guerra faminecarestia and diseasemalattia.
21
62387
4156
soprattutto a causa di malattie e carestie
correlate alla guerra.
01:19
I was partparte of a teamsquadra that was taskedil compito
with tryingprovare to figurefigura out
22
67487
3947
Io facevo parte della squadra che doveva
cercare di capire
01:23
how bestmigliore to respondrispondere
to this humanitarianumanitario catastrophecatastrofe.
23
71458
2969
come meglio rispondere a questa
catastrofe umanitaria.
01:26
It was right on the heelstacchi
of the RwandanRuandese genocidegenocidio,
24
74839
2715
Era proprio sulla scia
del genocidio Ruandese,
01:29
and aidaiuto moneyi soldi to the regionregione was dryingessiccazione up.
25
77578
2667
e gli aiuti finanziari alla regione
si stavano prosciugando.
01:32
ManyMolti aidaiuto organizationsorganizzazioni, unfortunatelypurtroppo,
26
80269
2042
Molte organizzazioni di aiuto
sfortunatamente,
01:34
had been forcedcostretto to closevicino theirloro doorsporte.
27
82335
2576
erano state costrette a chiudere
i battenti.
01:36
And so the questiondomanda that I was askedchiesto
to specificallyspecificamente help answerrisposta,
28
84935
3710
E la domanda a cui fui specificatamente
chiamata per portare aiuto,
01:40
whichquale is one that aidaiuto workerslavoratori askChiedere
themselvesloro stessi in warguerra zoneszone the worldmondo over,
29
88669
5676
che è quella che gli operatori umanitari
si chiedono in ogni zona di guerra al mondo,
01:47
is: What the hellinferno do we do now?
30
95202
2048
è: cosa diavolo dobbiamo fare adesso ?
01:50
You know, the securitysicurezza environmentambiente
in SomaliaSomalia at that momentmomento in time --
31
98131
3404
La sicurezza ambientale
della Somalia in quel momento --
01:53
and nothing has really changedcambiato too much --
32
101559
2031
e nulla è davvero cambiato --
01:55
can bestmigliore be describeddescritta as "MadPazzo MaxMax"
by way of "A ClockworkMovimento a orologeria OrangeOrange."
33
103614
4438
può essere meglio descritta come "Mad Max"
passando per "Arancia meccanica".
02:01
And I rememberricorda very distinctlydistintamente
a couplecoppia of daysgiorni after my arrivalarrivo,
34
109477
5131
Ricordo perfettamente
che un paio di giorni dopo il mio arrivo,
02:06
I wentandato up to a feedingalimentazione clinicclinica.
35
114632
2605
andai in un centro di alimentazione.
02:09
There were dozensdozzine of womendonne
who were standingin piedi in linelinea,
36
117967
2538
C'erano dozzine di donne
che aspettavano in fila,
02:12
and they were clutchingstringendo
theirloro infantsneonati very closevicino.
37
120529
2740
e tenevano stretti
i loro bambini.
02:16
About 20 minutesminuti into
this conversationconversazione I was havingavendo
38
124309
2745
Dopo circa 20 minuti di conversazione
02:19
with this one younggiovane womandonna,
39
127078
2024
con una di queste giovani
donne,
02:21
I leanedappoggiò forwardinoltrare
40
129126
1376
mi chinai in avanti
02:23
and triedprovato to put my fingerdito
in the palmpalma of her baby'sdi bambino handmano.
41
131260
3536
cercando di mettere un dito
nel palmo della mano del bambino.
02:28
And when I did this,
42
136225
1311
E quando lo feci,
02:29
I discoveredscoperto that her babybambino
was alreadygià in rigorrigore.
43
137560
3998
scopri che la bimba
era già in rigor mortis.
02:34
She was stiffrigido,
44
142249
1754
Era morta,
02:36
and her little, lifelesssenza vita handmano
was curledarricciata into itselfsi.
45
144709
3405
e la sua manina, senza vita
era chiusa su se stessa.
02:40
She had diedmorto hoursore before
46
148986
3067
Era morta ore prima
02:44
of malnutritionmalnutrizione and dehydrationdisidratazione.
47
152759
2187
di fame e di sete.
02:48
I laterdopo learnedimparato
that as her babybambino was dyingsta morendo,
48
156242
2898
Più tardi scoprii che
mentre la sua bimba stava morendo
02:51
this younggiovane womandonna had
been heldheld for two daysgiorni
49
159164
4322
questa giovane mamma era stata
trattenuta per due giorni
02:55
by some teenageadolescenziale boysragazzi who were armedarmati
with KalashnikovKalashnikov riflesFucili a canna rigata,
50
163510
4736
da alcuni ragazzi armati di
Kalashnikov,
03:00
and they were tryingprovare
to shakescuotere her down for more moneyi soldi,
51
168270
2530
che cercavano di ricattarla
per denaro,
03:02
moneyi soldi she very clearlychiaramente did not have.
52
170824
2682
denaro che lei assolutamente
non aveva.
03:05
And this is a scenescena that I have confronteddi fronte
53
173807
3341
E questa era la situazione con la quale
dovevo confrontarmi
03:09
in warguerra zoneszone the worldmondo over;
54
177172
2587
nelle zone di guerra del mondo;
03:12
placesposti where kidsbambini, some as younggiovane
as eightotto -- they are this biggrande --
55
180435
5313
posti dove i bambini, tipo di otto anni
-- sono grandi così --
03:18
and those kidsbambini, they have
never been to schoolscuola.
56
186345
2323
e questi bambini, non sono mai
andati a scuola.
03:21
But they have foughtcombattuta and they have killeducciso
with automaticAutomatico riflesFucili a canna rigata.
57
189049
6072
Ma hanno combattuto ed ucciso
con armi automatiche.
03:28
Is this just the way the worldmondo is?
58
196589
2913
E così che deve andare il mondo ?
03:32
Some will you tell you
that warguerra is unavoidablyinevitabilmente humanumano.
59
200451
4349
Qualcuno di voi dirà
che la guerra è umanamente inevitabile.
03:37
After all, it is as oldvecchio
as existenceesistenza itselfsi.
60
205234
3113
Dopo tutto è antica
come la stessa vita.
03:41
We say never again, and yetancora it happensaccade
again and again and again.
61
209419
6634
Diciamo mai più, ma essa si ripete
ancora ed ancora ed ancora.
03:49
But I will tell you
that I have seenvisto the absoluteassoluto worstpeggio
62
217232
5731
Ma vi sto dicendo
che nonostante ho visto il peggio assoluto
03:55
of what we as humanumano beingsesseri
are capablecapace of doing to one anotherun altro,
63
223671
3773
di quello che noi esseri umani
siamo in grado di fare agli altri,
04:00
and yetancora I still believe
a differentdiverso outcomerisultato is possiblepossibile.
64
228222
4405
ancora credo che sia
possibile un'altra soluzione.
04:05
Do you want to know why?
65
233659
1234
Volete sapere perché ?
04:07
Because over 20 yearsanni of doing this work,
66
235536
2318
Perché facendo questo lavoro da
oltre 20 anni,
04:09
going in and out of warguerra zoneszone
around the worldmondo,
67
237878
2711
andando avanti ed indietro nelle
zone di guerra del mondo,
04:12
I have come to understandcapire
68
240613
2143
sono venuta a conoscenza
04:14
that there are aspectsaspetti of this problemproblema
69
242780
1920
che ci sono aspetti del problema
04:16
that we, all of us, as people
occupyingoccupante this shareddiviso spacespazio,
70
244724
4078
che noi, tutti noi, come persone che
occupiamo questo spazio comune,
04:21
that we can changemodificare --
71
249421
2183
che noi possiamo cambiare --
04:23
not throughattraverso forcevigore or coercioncoercizione or invasioninvasione,
72
251628
3934
non attraverso la forza
la coercizione o l'invasione,
04:27
but by simplysemplicemente looking at all
of the optionsopzioni availablea disposizione to us
73
255586
3729
ma guardando a tutte le opzioni a
noi possibili
04:31
and choosingscegliendo the onesquelli that favorfavore
peacepace at the expensespese of warguerra,
74
259940
5118
scegliendo quelle per la pace a spese
della guerra,
04:37
insteadanziché of warguerra at the expensespese of peacepace.
75
265722
4202
invece della guerra a spese della pace.
04:43
How so?
76
271158
1262
Come?
04:44
Well, I want you to considerprendere in considerazione this:
77
272444
1739
Bene, consideriamo questo:
04:46
there are at leastmeno 800 millionmilione
smallpiccolo armsbraccia and lightleggero weaponsArmi
78
274207
5457
ci sono almeno 800 milioni
di armi piccole e leggere
04:51
in circulationcircolazione in the worldmondo todayoggi.
79
279688
2456
in giro per il mondo oggi.
04:54
The vastvasto majoritymaggioranza of civilianscivili,
like that younggiovane babybambino,
80
282788
3489
La grande maggioranza di civili
come questi ragazzi,
04:58
who are dyingsta morendo in warguerra zoneszone
around the worldmondo,
81
286301
2389
che stanno morendo in zone di guerra
in giro per il mondo,
05:00
are dyingsta morendo at the handsmani
of variousvario armedarmati groupsgruppi
82
288714
2975
stanno morendo per mano
di vari gruppi armati
05:03
who relyfare affidamento on a near-infinitevicino a-infinito supplyfornitura
of cheapa buon mercato, easyfacile and efficientefficiente weaponsArmi
83
291713
6326
che fanno affidamento su forniture quasi
infinite di armi economiche ed efficienti
05:10
to rapestupro, threatenminacciare, intimidateintimidire
and brutalizebrutalizzare those civilianscivili
84
298063
4660
per violentare, minacciare, intimidire
e brutalizzare questi civili
05:14
at everyogni turnturno.
85
302747
1404
in ogni momento.
05:16
How cheapa buon mercato?
86
304937
1151
Quanto economiche ?
05:18
Well, in some partsparti of the worldmondo,
87
306112
1616
Bene, in alcune parti del mondo,
05:19
you can buyacquistare an AK-AK-47
for as little as 10 dollarsdollari.
88
307752
4398
puoi comprare un AK-47
per meno di 10 dollari.
05:24
In manymolti placesposti in whichquale I have workedlavorato,
89
312174
2856
In molti posti dove ho lavorato,
05:27
it is easierPiù facile to get accessaccesso
to an automaticAutomatico riflefucile
90
315621
4497
è più facile avere un
fucile automatico
05:32
than it is to get accessaccesso
to cleanpulito drinkingpotabile wateracqua.
91
320142
4121
che avere accesso all'acqua
potabile.
05:37
And so now the importantimportante partparte:
92
325040
1596
E cosi arriviamo alla parte importante:
05:39
Can anything be donefatto about this?
93
327699
3119
può essere fatto qualcosa per questo?
05:43
To answerrisposta that questiondomanda,
94
331922
1880
Per rispondere a questo,
05:45
let's take a look
at this mapcarta geografica of the worldmondo.
95
333826
2010
diamo un'occhiata alla mappa del mondo.
05:48
And now, let's addInserisci in all of the countriespaesi
that are currentlyattualmente at warguerra,
96
336246
4384
E ora, sommiamo a tutte le nazioni
che sono al momento in guerra
05:53
and the numbernumero of people
who have eithero diedmorto
97
341266
2334
il numero di persone che sono state
uccise
05:55
or have been displacedsfollati
as a resultrisultato of that violenceviolenza.
98
343624
2468
o che sono state sfollate come
conseguenza della violenza.
05:58
It is a staggeringbarcollando numbernumero --
99
346116
1396
E' un numero sbalorditivo --
05:59
more than 40 millionmilione people.
100
347536
2697
più di 40 milioni di persone.
06:02
But you will alsoanche noticeAvviso
something elsealtro about this mapcarta geografica.
101
350764
2667
Ma avrete notato anche qualcos'altro
in questa mappa.
06:05
You will noticeAvviso
that mostmaggior parte of those countriespaesi
102
353455
2120
Avrete notato che la maggioranza
di queste nazioni
06:07
are in the GlobalGlobale SouthSud.
103
355599
1354
sono nel Sud del Mondo.
06:09
Now, let's look at the countriespaesi
104
357453
2290
Ora, guardiamo alle nazioni
06:11
that are the world'sIl mondo di topsuperiore 20 exportersesportatori
of smallpiccolo armsbraccia in the worldmondo.
105
359767
4855
che sono i 20 maggiori esportatori
di piccole armi nel mondo.
06:17
And what do we noticeAvviso?
106
365559
1242
E cosa notiamo ?
06:19
Well, you see them in greenverde.
107
367331
1463
Ok, sono in verde.
06:20
You will noticeAvviso that those are mostlysoprattutto
countriespaesi in the GlobalGlobale NorthNord,
108
368818
3890
Notiamo che sono principalmente
nazioni del Nord del Mondo,
06:24
primarilyprincipalmente WesternWestern countriespaesi.
109
372732
1698
principalmente nazioni occidentali.
06:26
What does this tell us?
110
374454
1216
Questo cosa ci suggerisce ?
06:27
This tellsdice us that mostmaggior parte of the people
who are dyingsta morendo in warguerra
111
375694
3491
Ci dice che la maggior parte della gente
che muore in guerra
06:31
are livingvita in poorpovero countriespaesi,
112
379209
1903
vive nei paesi poveri,
06:33
and yetancora mostmaggior parte of the people
who are profitingprofitto from warguerra
113
381136
2814
e anche che la maggioranza di chi trae
profitto dalla guerra
06:36
are livingvita in richricco countriespaesi --
people like you and me.
114
384609
4362
vive nei paesi ricchi--
gente come noi.
06:41
And then what if we go
beyondal di là smallpiccolo armsbraccia for a secondsecondo.
115
389804
2802
Quindi lasciamo un secondo da parte
le piccole armi.
06:44
What if we look at all weaponsArmi
in circulationcircolazione in the worldmondo?
116
392630
3224
cosa scopriamo se diamo un occhiata al
traffico globale di armi ?
06:47
Who does the biggestmaggiore businessattività commerciale?
117
395878
1784
Chi ci guadagna maggiormente ?
06:49
Well, roughlyapprossimativamente 80 percentper cento of those weaponsArmi
118
397686
2475
Bene, approssimativamente l'80 percento
di queste armi
06:52
come from nonenessuna other
than the fivecinque permanentpermanente membersmembri
119
400185
3542
proviene esclusivamente
dai cinque membri permanenti
06:55
of the UnitedUniti d'America NationsDelle Nazioni SecuritySicurezza CouncilConsiglio,
120
403751
1891
del consiglio di sicurezza dell'ONU,
06:57
pluspiù GermanyGermania.
121
405666
1428
più la Germania.
06:59
It's shockingscioccante, isn't it?
122
407769
1278
E' scioccante non è vero ?
07:01
Now, some of you mightpotrebbe be sayingdetto
at this momentmomento in time,
123
409515
2676
Quindi, alcuni di voi potrebbero
dire adesso,
07:04
"Oh yeah, but OK,
hangappendere on a secondsecondo there ... NuttNutt."
124
412215
3251
"Oh sì, ma OK,
fermati un attimo qui... Nutt"
07:07
(LaughterRisate)
125
415490
2205
(Risate)
07:10
GradeGrado schoolscuola was spectacularspettacolare for me.
126
418267
1813
Le scuole elementari sono state
splendide per me.
07:12
It was, really, a wonderfulmeraviglioso experienceEsperienza.
127
420104
1944
Sono state realmente una meravigliosa
esperienza.
07:14
(LaughterRisate)
128
422072
2954
(Risate)
07:17
But you mightpotrebbe be sayingdetto to yourselvesvoi stessi,
129
425420
1842
Ma potreste dirvi,
07:19
You know, all of these weaponsArmi
in warguerra zoneszone -- they're not a causecausa,
130
427286
3348
Sapete, tutte queste armi
nelle zone di guerra -- non sono la causa,
07:22
but an effecteffetto of the violenceviolenza
that plaguespiaghe them
131
430658
2422
ma un effetto della violenza
che li affligge
07:25
eachogni and everyogni singlesingolo day.
132
433104
1484
ogni singolo giorno.
07:26
You know, placesposti like IraqIraq
and AfghanistanAfghanistan,
133
434612
2183
Sapete, luoghi come l'Iraq e
L'Afghanistan,
07:28
where they need these weaponsArmi
to be ablecapace to maintainmantenere lawlegge and orderordine,
134
436819
3414
hanno bisogno delle armi
per mantenere la legge e l'ordine,
07:32
promotepromuovere peacepace and securitysicurezza,
to combatcombattere terrorterrore groupsgruppi --
135
440257
3621
promuovere la pace e la sicurezza
e per combattere i gruppi terroristici --
07:35
surelycertamente this is a good thing.
136
443902
2495
sicuramente questo è giusto.
07:38
Let's take a look at that assumptionassunzione
for just one momentmomento,
137
446773
2688
Analizziamo questo presupposto
solo per un attimo,
07:41
because you see there has been
a boomboom in the small-armsarmi di piccolo calibro tradecommercio
138
449485
3786
perché capite c'è stato un "boom" nel
commercio di piccole armi
07:45
sinceda the startinizio of the WarGuerra on TerrorTerrore.
139
453295
1784
dall'inizio della Guerra al Terrore.
07:47
In factfatto, it is a businessattività commerciale
that has growncresciuto threefoldtriplice
140
455103
3198
In effetti si tratta di un commercio
che è cresciuto il triplo
07:50
over the pastpassato 15 yearsanni.
141
458325
1943
negli ultimi 15 anni.
07:52
And now let's compareconfrontare that
to the numbernumero of people
142
460688
3557
E ora paragoniamolo con il
numero di persone
07:56
who have directlydirettamente diedmorto
in armedarmati conflictconflitto around the worldmondo
143
464269
3826
che sono state uccise direttamente
nei conflitti a fuoco nel mondo
08:00
in that samestesso periodperiodo.
144
468119
1175
nell stesso periodo.
08:01
What do you noticeAvviso?
145
469627
1445
Cosa notate ?
08:03
Well, you noticeAvviso that, in factfatto,
that alsoanche goesva up
146
471096
2357
Bene noterete che in realtà
anche questo è cresciuto
08:05
roughlyapprossimativamente three-tre- to fourfoldquattro volte.
147
473477
1611
grossolanamente tre o quattro volte.
08:07
They basicallyfondamentalmente go up
and endfine at the samestesso pointpunto.
148
475112
3665
Sostanzialmente i dati crescono
e finiscono allo stesso punto.
08:11
Now, we can have a circularcircolare argumentdiscussione here
149
479310
2770
Quindi, possiamo essere in un circolo vizioso
08:14
about whetherse this increaseaumentare
in fatalitiesincidenti mortali is a responserisposta
150
482104
4072
sul fatto che questo aumento
in incidenti mortali è una risposta
08:18
to the increaseaumentare of smallpiccolo armsbraccia,
or the other way around.
151
486200
3909
all'incremento di piccole armi o
viceversa.
08:22
But here'secco what we should
really take away from this.
152
490133
2496
Ma questo è ciò da cui dovremmo realmente
prendere le distanze.
08:24
What we should take away from this
153
492653
1660
Cosa dovremmo prendere da questo
08:26
is that this is a relationshiprelazione
worthdi valore scrutinizingscrutare,
154
494337
4418
è questa relazione che vale la pena
di analizzare,
08:31
especiallyparticolarmente when you considerprendere in considerazione
that smallpiccolo armsbraccia that were shippedspediti to IraqIraq
155
499447
4866
specialmente se consideriamo che
le piccole armi che sono inviate in Iraq
08:36
for use by the IraqiIracheno ArmyEsercito,
156
504337
1794
per uso dell'esercito Iracheno,
08:38
or to SyriaSiria for so-calledcosiddetto
moderatemoderare oppositionopposizione fighterscombattenti,
157
506155
3247
o in Siria per i cosiddetti
combattimenti moderati di opposizione
08:41
that those armsbraccia, manymolti of them,
are now in the handsmani of ISISISIS;
158
509426
4193
queste armi, molte di queste,
ora sono nelle mani dell'ISIS;
08:46
or when you considerprendere in considerazione that armsbraccia
that were shippedspediti to LibyaLibia
159
514096
2740
o quando consideriamo che le armi
spedite in Libia
08:48
are now activelyattivamente driftingalla deriva
acrossattraverso the SahelSahel,
160
516860
2713
si stanno ora sparpagliando per il
Sahel,
08:51
and endingfine up with groupsgruppi
like BokoBoko HaramHaram and alal QaedaQaeda
161
519597
4743
e finendo nelle mani di gruppi come
Boko Haram o al Qaeda
08:56
and other militantmilitante groupsgruppi.
162
524364
2705
ed in altri gruppi militari.
08:59
And thereinivi liesbugie the problemproblema.
163
527950
1834
E qui sta il problema.
09:02
Because, you see,
164
530466
1152
Perché vedete,
09:03
smallpiccolo armsbraccia anywheredovunque
are a menaceminaccia everywhereovunque,
165
531642
5519
le armi leggere sono ovunque
sono una minaccia ovunque
09:09
because theirloro first stop
is rarelyraramente theirloro last.
166
537831
4343
perché la loro prima tappa
è raramente l'ultima.
09:14
SpendingSpesa on warguerra perper personpersona perper yearanno
167
542904
2416
La spesa per la guarra per ogni individuo
ogni anno
09:17
now amountsquantità to about 249 dollarsdollari --
168
545344
4045
ammonta ad oggi a circa 249 dollari --
09:21
249 dollarsdollari perper personpersona,
169
549413
2401
249 dollari a testa,
09:23
whichquale is roughlyapprossimativamente 12 timesvolte
what we spendtrascorrere on foreignstraniero aidaiuto,
170
551838
4939
che è circa 12 volte la spesa
per gli aiuti stranieri,
09:28
moneyi soldi that is used to educateeducare
and vaccinatevaccinare childrenbambini
171
556801
3437
soldi che sono usati per educare e
vaccinare i bambini
09:32
and combatcombattere malnutritionmalnutrizione
in the GlobalGlobale SouthSud.
172
560262
2863
e combattere la fame
nel Sud del Mondo.
09:35
But we can shiftcambio that balanceequilibrio.
173
563814
3297
Ma possiamo spostare l'equilibrio.
09:39
How do we do this?
174
567604
1151
Come farlo ?
09:40
Well, it is essentiallyessenzialmente a problemproblema
of bothentrambi supplyfornitura and demandrichiesta,
175
568779
2842
Bene, è essenzialmente un problema sia
di domanda che di offerta,
09:43
so we can tackleaffrontare it from bothentrambi sideslati.
176
571645
1943
così lo possiamo affrontarlo da entrambi
i lati.
09:45
On the supplyfornitura sidelato,
177
573993
1670
Dal lato dell'offerta,
09:47
we can pushspingere our governmentsi governi
178
575687
3174
possiamo spingere i nostri governi
09:50
to adoptadottare internationalinternazionale armsbraccia
transparencytrasparenza mechanismsmeccanismi
179
578885
3063
ad adottare meccanismi trasparenti
in fatto di armi
09:53
like the ArmsArmi TradeCommercio TreatyTrattato,
180
581972
1801
come il Trattato sul commercio
delle Armi,
09:55
whichquale makesfa it so that richricco countriespaesi
have to be more accountableresponsabile
181
583797
3767
che renda i paesi ricchi più
responsabili
09:59
for where theirloro armsbraccia are going
182
587588
1675
su dove le armi finiscano
10:01
and what theirloro armsbraccia mightpotrebbe be used for.
183
589287
2399
e per cosa le loro armi potrebbero essere
usate.
10:03
Here in the UnitedUniti d'America StatesStati,
184
591710
1265
Qui negli Stati Uniti,
10:04
the largestmaggiore arms-exportingesportatori di armi countrynazione
in the worldmondo by farlontano,
185
592999
4617
di gran lunga la più maggiore nazione
esportatrice di armi,
10:09
PresidentPresidente ObamaObama has rightlygiustamente signedfirmato
the ArmsArmi TradeCommercio TreatyTrattato,
186
597640
3925
il Presidente Obama ha giustamente
siglato l'accordo sul traffico di armi,
10:13
but nonenessuna of it takes effecteffetto,
it isn't bindingassociazione,
187
601589
2561
ma non ha avuto effetto,
non è vincolante,
10:16
untilfino a it is approvedapprovato
and ratifiedratificato by the SenateSenato.
188
604174
3509
finchè non è approvato
e ratificato dal Senato.
10:20
This is where we need
to make our voicesvoci heardsentito.
189
608865
2954
Qui è dove dobbiamo far
sentire la nostra voce.
10:23
You know, the curbinglimitazione of smallpiccolo armsbraccia --
190
611843
3714
Sapete, il contenimento delle
piccole armi --
10:27
it's not going to solverisolvere
the problemproblema of warguerra.
191
615581
2802
non sta risolvendo il
problema della guerra.
10:30
IncreasedAumentato controlcontrollo mechanismsmeccanismi
won'tnon lo farà solverisolvere that problemproblema.
192
618407
3282
Incrementando il meccanismo di
controllo non si risolverà il problema.
10:33
But it's an importantimportante steppasso
in the right directiondirezione.
193
621713
3247
Ma è un passo importante
nella giusta direzione.
10:36
And it's up to all of us
who livevivere in those richricco countriespaesi
194
624984
2873
E compete a noi tutti
che viviamo nei paesi ricchi
10:39
to make changemodificare here.
195
627881
1810
cambiare questo.
10:41
What about on the demandrichiesta sidelato?
196
629994
3209
Cosa fare circa la domanda ?
10:45
You know, there are generationsgenerazioni
around the worldmondo
197
633227
2753
Sapete ci sono generazioni
nel mondo
10:48
who are beingessere lostperduto to warguerra.
198
636004
2056
che vengono perse in guerra.
10:51
It is possiblepossibile to disruptdisgregare
that cycleciclo of violenceviolenza
199
639202
2991
E' possibile rompere questo
circolo di violenza
10:54
with investmentsinvestimenti in educationeducazione,
in strengtheningrafforzamento the ruleregola of lawlegge
200
642217
3993
con investimenti in educazione,
e nel rafforzamento dello stato di diritto
10:58
and in economiceconomico developmentsviluppo,
especiallyparticolarmente for womendonne.
201
646234
2381
e dello sviluppo economico,
specialmente per le donne.
11:00
I have personallypersonalmente seenvisto
202
648639
1628
Ho personalmente visto
11:02
just how incrediblyincredibilmente powerfulpotente
those kindstipi of effortssforzi can be
203
650291
3041
quale incredibilmente potente
effetto queste cose abbiano
11:05
around the worldmondo.
204
653356
1334
nel mondo.
11:07
But here'secco the thing:
205
655458
1376
Ma ecco il punto:
11:08
they take time,
206
656858
1408
ci vuole tempo,
11:10
whichquale meanssi intende for you as individualsindividui,
if you want to give,
207
658290
4039
il che significa per voi individui,
se si vuole contribuire,
11:14
please, by all meanssi intende do it.
208
662353
1707
per favore, fatelo con ogni mezzo.
11:16
But know that how you give
is just as importantimportante
209
664084
3563
Ma sappi che come si contribuisce
è importante tanto
11:19
as how much you give.
210
667671
2007
quanto si contribuisce.
11:22
RegularRegolare contributionscontributi
like monthlymensile contributionscontributi
211
670147
2445
Offerte regolari
ad esempio mensili
11:24
are a farlontano more effectiveefficace way of givingdando,
212
672616
3288
sono un modo molto efficace di
contribuire,
11:27
because they allowpermettere
humanitarianumanitario organizationsorganizzazioni
213
675928
2713
perchè permettono alle associazioni
umanitarie
11:30
to properlypropriamente planPiano and be investedinvestito
over the long termtermine,
214
678665
4325
di pianificare ed investire correttamente
nel lungo termine,
11:35
and to be presentpresente in the livesvite of familiesfamiglie
who have been affectedinfluenzato by warguerra,
215
683014
5625
e di essere presenti nelle vite familiari
che sono afflitte dalla guerra,
11:40
warsguerre that manymolti of us, franklyfrancamente,
all too quicklyvelocemente forgetdimenticare.
216
688663
4236
guerre che molti di noi, francamente,
dimenticano troppo in fretta.
11:45
When I first got on that planeaereo
for SomaliaSomalia as a younggiovane doctormedico,
217
693939
5360
Quando per la prima volta da giovane medico
aderii al piano per la Somalia,
11:52
I had no ideaidea what it meantsignificava
to livevivere with warguerra.
218
700942
3297
non avevo idea di cosa significasse
vivere in guerra.
11:57
But I can tell you that I know
what it meanssi intende now.
219
705519
2402
Ma vi posso dire che ora
lo so.
12:00
And I know what it meanssi intende
220
708636
2345
E so che significa
12:03
to liemenzogna in bedletto in the pitch-blacknero pece night
221
711529
4175
stare sdraiati in letto
nella notte nera come la pece
12:08
and listen to that hauntingHaunting
"pop-pop-pop-pop-poppop-pop-pop-pop-pop!"
222
716684
3643
ed ascoltare l'ossessionante
"pop-pop-pop-pop-pop!"
12:13
of automaticAutomatico gunfirecannoneggiamento,
223
721295
1619
delle armi automatiche,
12:16
and wondermeravigliarsi with absoluteassoluto dreadterrore
224
724002
2423
e domandarsi con assoluto terrore
12:19
how manymolti minutesminuti I have left
untilfino a it will be right on topsuperiore of me.
225
727298
3587
quanti minuti mi restassero prima che arrivassero
sopra di me.
12:23
I can tell you that it is a terrifyingterrificante
and agonizingagonizzante fearpaura,
226
731556
5037
Vi posso dire che si tratta di un agonizzante
e terrificante paura,
12:28
one that millionsmilioni of people
around the worldmondo are forcedcostretto to confrontaffrontare
227
736617
4357
una di quelle che milioni di persone
al mondo devono affrontare
12:32
eachogni and everyogni singlesingolo day,
228
740998
2166
ogni singolo giorno,
12:35
especiallyparticolarmente childrenbambini.
229
743188
1333
specialmente i bambini.
12:37
Over the yearsanni of doing this work,
230
745417
2740
Facendo questo lavoro da anni,
12:40
unfortunatelypurtroppo, warguerra has killeducciso
farlontano too manymolti people closevicino to me.
231
748181
5112
purtroppo la guerra ha ucciso
troppe persone a me vicine.
12:46
And on at leastmeno a couplecoppia of occasionsoccasioni,
232
754277
2976
E in un paio di occasioni,
12:49
warguerra has very nearlyquasi killeducciso me as well.
233
757277
2770
la guerra è stata molto vicina
dall'uccidere anche me.
12:53
But I firmlysaldamente believe,
234
761309
4874
Ma credo fermamente,
12:58
whichquale is why I get up and do
what I do everyogni singlesingolo day,
235
766207
2777
che è il motivo per cui mi alzo e faccio
quello che faccio ogni singolo giorno,
13:01
that we can make differentdiverso choicesscelte here.
236
769786
2728
che possiamo fare
scelte differenti adesso.
13:05
Because you see, warguerra is oursnostro,
237
773284
2819
Perché vedete, la guerra ci appartiene,
13:08
as humanumano beingsesseri.
238
776127
1579
in quanto esseri umani.
13:09
We buyacquistare it, sellvendere it, spreaddiffusione it and wagesalario it.
239
777730
3612
Noi la compriamo, la vendiamo, la diffondiamo, e la conduciamo.
13:13
We are thereforeperciò
not powerlessimpotente to solverisolvere it.
240
781960
3699
Non siamo quindi impotenti
su di essa.
13:18
On the contrarycontrario,
241
786569
1671
Al contrario,
13:20
we are the only onesquelli who can.
242
788264
2951
siamo gli unici che possiamo
fare qualcosa.
13:23
Thank you very much, and I want
to wishdesiderio you the greatestpiù grande successsuccesso.
243
791731
3110
Grazie molto e via auguro i
più grandi successi.
13:26
(ApplauseApplausi)
244
794865
6874
(Applausi)
Translated by Stefano Carpi
Reviewed by Antonietta Bruni

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Samantha Nutt - Doctor, writer and humanitarian
Samantha Nutt envisions a world where no child knows war.

Why you should listen

Samantha Nutt is a leading authority on the civilian impact of war and a bestselling author. A medical doctor and the founder of the international humanitarian organizations War Child USA and War Child Canada, Dr. Nutt has worked with children and their families at the frontline of many of the world's major crises -- from Iraq to Afghanistan, Somalia to the Democratic Republic of Congo, and Sierra Leone to Darfur, Sudan. With a career that has spanned more than two decades and dozens of conflict zones, her international work has benefited millions of war-affected children globally.

Dr. Nutt writes and speaks about war, international aid and foreign policy. Her work has been published by a variety of print and online media, including the Globe and Mail, Huffington Post, Reuters, Maclean's Magazine and many others. She regularly appears on news shows discussing foreign affairs and is a panelist on CBC's flagship news program, The National. Dr. Nutt's critically-acclaimed book, Damned Nations: Greed, Guns, Armies and Aid, was a bestseller. 

Dr. Nutt is a recipient of the Order of Canada, Canada's highest civilian honour, and has been recognized as a Young Global Leader by the World Economic Forum. She is a staff physician at Women's College Hospital in Toronto and an assistant professor of Medicine at the University of Toronto. She holds a degree in medicine from McMaster University and post graduate degrees from the London School of Hygiene and Tropical Medicine (University of London) and the University of Toronto. Dr. Nutt is also a member of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada, as well as the Canadian College of Family Practice.

More profile about the speaker
Samantha Nutt | Speaker | TED.com