ABOUT THE SPEAKER
Samantha Nutt - Doctor, writer and humanitarian
Samantha Nutt envisions a world where no child knows war.

Why you should listen

Samantha Nutt is a leading authority on the civilian impact of war and a bestselling author. A medical doctor and the founder of the international humanitarian organizations War Child USA and War Child Canada, Dr. Nutt has worked with children and their families at the frontline of many of the world's major crises -- from Iraq to Afghanistan, Somalia to the Democratic Republic of Congo, and Sierra Leone to Darfur, Sudan. With a career that has spanned more than two decades and dozens of conflict zones, her international work has benefited millions of war-affected children globally.

Dr. Nutt writes and speaks about war, international aid and foreign policy. Her work has been published by a variety of print and online media, including the Globe and Mail, Huffington Post, Reuters, Maclean's Magazine and many others. She regularly appears on news shows discussing foreign affairs and is a panelist on CBC's flagship news program, The National. Dr. Nutt's critically-acclaimed book, Damned Nations: Greed, Guns, Armies and Aid, was a bestseller. 

Dr. Nutt is a recipient of the Order of Canada, Canada's highest civilian honour, and has been recognized as a Young Global Leader by the World Economic Forum. She is a staff physician at Women's College Hospital in Toronto and an assistant professor of Medicine at the University of Toronto. She holds a degree in medicine from McMaster University and post graduate degrees from the London School of Hygiene and Tropical Medicine (University of London) and the University of Toronto. Dr. Nutt is also a member of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada, as well as the Canadian College of Family Practice.

More profile about the speaker
Samantha Nutt | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Samantha Nutt: The real harm of the global arms trade

Саманта Натт: Справжня загроза міжнародної торгівлі зброєю

Filmed:
1,121,591 views

У деяких країнах легше дістати автомат, аніж склянку чистої питної води. Чи може так продовжуватися? Саманта Натт, лікар та засновник міжнародної організації з гуманітарної допомоги War Child (Дітя війни), вивчає світову торгівлю зброєю і пропонує сміливе та адекватне рішення, щоб розірвати безперервне коло жорстокості. " Війна - наших рук справа, - каже вона, - ми купуємо і продаємо її, поширюємо і продовжуємо її. І тому ми не безсилі в боротьбі з нею".
- Doctor, writer and humanitarian
Samantha Nutt envisions a world where no child knows war. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Thank you very much. Good eveningвечір.
0
727
1631
Дуже дякую. Доброго вечора.
00:14
Some of you mayможе have noticedпомітив
that my last nameім'я is NuttНатт.
1
2382
3316
Як дехто з вас міг помітити -
моє прізвище Натт.
00:18
And if you did,
you are forgivenпрощення for wonderingцікаво
2
6336
2803
Тим з вас хто таки помітив, я пробачаю
допитливість,
00:21
how a NuttНатт managedкерований
to endкінець up in a warвійна zoneзона.
3
9163
2916
як Натт опинилася в епіцентрі війни.
00:24
I actuallyнасправді was offeredзапропонований, right out
of medicalмедичний schoolшкола, and acceptedприйнято
4
12103
4341
Одразу після медичної школи мені
запропонували контракт, і я погодилася
00:28
a volunteerволонтер contractдоговір to work
with UNICEFЮНІСЕФ in war-tornвійною SomaliaСомалі,
5
16468
3837
стати волонтером ЮНІСЕФ
у зоні воєнних дій Сомалі.
00:32
that was worthварто one dollarдолар.
6
20329
2479
Вартість контракту - один долар.
00:34
And, you see, I had to be paidоплачений this dollarдолар
7
22832
2411
І цей долар мені б виплатили
лише тоді,
00:37
in the eventподія that the UNООН neededнеобхідний
to issueпроблема an evacuationЕвакуація orderзамовлення,
8
25267
3135
коли ООН видасть наказ про евакуацію,
00:40
so that I would be coveredпокритий.
9
28426
2070
щоб покрити мої витрати.
00:42
I was, after all, headingзаголовок into one
of the world'sсвітовий mostнайбільше dangerousнебезпечний placesмісць.
10
30520
4372
Як не як, я вирушала в одне з
найнебезпечніших місць на планеті.
00:47
And by now, some of you
mayможе be askingзапитую yourselvesсамі,
11
35340
3135
Можливо, дехто з вас зараз
запитує себе...
00:50
and I just want to reassureзаспокоїти you,
12
38499
1532
щоб вас заспокоїти,
00:52
that I did get halfполовина the moneyгроші up frontфронт.
13
40055
2299
мені виплатили половину суму авансом.
00:54
(LaughterСміх)
14
42378
1788
(Сміх)
00:56
But you see, this is how,
with 50 centsцентів in my pocketкишеня,
15
44717
2852
Але саме так, з 50 центами в кишені,
00:59
I endedзакінчився up in BaidoaBaidoa, SomaliaСомалі.
16
47593
2292
я опинилася в Байдао, Сомалі.
01:02
JournalistsЖурналістів calledназивається it the "cityмісто of deathсмерть."
17
50615
2270
Журналісти називають його "містом смерті".
01:05
And they calledназивається it the cityмісто of deathсмерть
18
53299
1824
а називають вони його так тому,
01:07
because 300,000 people
had lostзагублений theirїх livesживе there --
19
55147
3158
що в ньому загинуло 300 000 людей --
01:10
300,000 people,
20
58765
3598
300 000 загиблих
01:14
mostlyв основному as a resultрезультат
of war-relatedвоєнного famineголод and diseaseхвороба.
21
62387
4156
в основному через голод та хвороби,
спричинені війною.
01:19
I was partчастина of a teamкоманда that was taskedпоставлено завдання
with tryingнамагаюся to figureфігура out
22
67487
3947
Я була членом команди, завданням якої
було знайти
01:23
how bestнайкраще to respondвідповісти
to this humanitarianгуманітарний catastropheкатастрофа.
23
71458
2969
найкращий вихід з цієї
гуманітарної катастрофи.
01:26
It was right on the heelsкаблуки
of the RwandanРуанді genocideгеноцид,
24
74839
2715
Ситуація була майже ідентична
геноциду в Руанді,
01:29
and aidдопомога moneyгроші to the regionрегіон was dryingсушіння up.
25
77578
2667
і гроші, виділені регіону,
швидко закінчувалися.
01:32
ManyБагато aidдопомога organizationsорганізації, unfortunatelyна жаль,
26
80269
2042
Багато доброчинних організацій, на жаль,
01:34
had been forcedзмушений to closeзакрити theirїх doorsдвері.
27
82335
2576
були змушені припинити фінансування.
01:36
And so the questionпитання that I was askedзапитав
to specificallyконкретно help answerвідповісти,
28
84935
3710
Питання, на яке я повинна була
знайти відповідь,
01:40
whichкотрий is one that aidдопомога workersпрацівники askзапитай
themselvesсамі in warвійна zonesпояси the worldсвіт over,
29
88669
5676
питання, на яке добровольці в місці
воєнних дій пробують відповісти --
01:47
is: What the hellпекло do we do now?
30
95202
2048
Якого милого ми тут робимо?
01:50
You know, the securityбезпека environmentнавколишнє середовище
in SomaliaСомалі at that momentмомент in time --
31
98131
3404
Розумієте, службу безпеки Сомалі
на той час,
01:53
and nothing has really changedзмінився too much --
32
101559
2031
як зрештою і зараз,
01:55
can bestнайкраще be describedописаний as "MadMad MaxМакс"
by way of "A ClockworkГодинникового механізму OrangeПомаранчевий."
33
103614
4438
можна описати "Шаленим Максом",
написаним в дусі "Механічного апельсина".
02:01
And I rememberзгадаймо very distinctlyвиразно
a coupleпара of daysдні after my arrivalприбуття,
34
109477
5131
Я дуже чітко пам'ятаю, як через
декілька днів після мого приїзду
02:06
I wentпішов up to a feedingгодування clinicклініка.
35
114632
2605
я пішла в клініку з питань
дитячого харчування.
02:09
There were dozensдесятки of womenжінки
who were standingстоячи in lineлінія,
36
117967
2538
Десятки жінок стояли там в черзі,
02:12
and they were clutchingстискаючи
theirїх infantsнемовлята very closeзакрити.
37
120529
2740
вони тісно притискали до себе
своїх немовлят.
02:16
About 20 minutesхвилин into
this conversationрозмова I was havingмаючи
38
124309
2745
Я розговорилася з однією молодою дівчиною,
02:19
with this one youngмолодий womanжінка,
39
127078
2024
ми говорили десь протягом 20 хвилин,
02:21
I leanedнахилився forwardвперед
40
129126
1376
після чого я нахилилася
02:23
and triedспробував to put my fingerпалець
in the palmпальма of her baby'sдитини handрука.
41
131260
3536
і торкнулася пальцем
долоні її малюка.
02:28
And when I did this,
42
136225
1311
Коли я торкнулася його,
02:29
I discoveredвідкритий that her babyдитина
was alreadyвже in rigorсуворість.
43
137560
3998
я зрозуміла, що малюк вже мертвий.
02:34
She was stiffжорсткий,
44
142249
1754
Дитя заціпеніло,
02:36
and her little, lifelessмляві handрука
was curledзгорнувшись into itselfсама по собі.
45
144709
3405
її маленька, мертва ручка
скрутилася в кулачок.
02:40
She had diedпомер hoursгодин before
46
148986
3067
Вона померла декілька годин тому
02:44
of malnutritionнедоїдання and dehydrationзневоднення організму.
47
152759
2187
від голоду та зневоднення.
02:48
I laterпізніше learnedнавчився
that as her babyдитина was dyingвмирає,
48
156242
2898
Я пізніше дізналася,
що поки її дитя помирало,
02:51
this youngмолодий womanжінка had
been heldвідбувся for two daysдні
49
159164
4322
ця молода дівчина була 2 дні в полоні
02:55
by some teenageпідліток boysхлопчики who were armedозброєні
with KalashnikovКалашников riflesгвинтівки,
50
163510
4736
якихось підлітків,
озброєних автоматами Калашнікова.
03:00
and they were tryingнамагаюся
to shakeструсити her down for more moneyгроші,
51
168270
2530
Вони хотіли витрясти з неї гроші,
03:02
moneyгроші she very clearlyчітко did not have.
52
170824
2682
яких в неї, звісно ж, не було.
03:05
And this is a sceneсцени that I have confrontedстикаються
53
173807
3341
Такі ситуації я зустрічала
03:09
in warвійна zonesпояси the worldсвіт over;
54
177172
2587
в зонах воєнних дій по всьому світу.
03:12
placesмісць where kidsдіти, some as youngмолодий
as eightвісім -- they are this bigвеликий --
55
180435
5313
Де дітки, деяким з яких всього 8 років --
вони ось такого зросту --
03:18
and those kidsдіти, they have
never been to schoolшкола.
56
186345
2323
так от, ці діти ніколи не ходили в школу.
03:21
But they have foughtвоював and they have killedубитий
with automaticавтоматичні riflesгвинтівки.
57
189049
6072
Проте вони воювали і розстрілювали людей
з автоматів.
03:28
Is this just the way the worldсвіт is?
58
196589
2913
Чи таким повинен бути світ?
03:32
Some will you tell you
that warвійна is unavoidablyнеминуче humanлюдина.
59
200451
4349
Дехто скаже, що війна неминуча.
03:37
After all, it is as oldстарий
as existenceіснування itselfсама по собі.
60
205234
3113
Як не як, війна стара, як світ.
03:41
We say never again, and yetвсе-таки it happensбуває
again and again and again.
61
209419
6634
Ми кажемо, що це востаннє,
але знову і знову воюємо.
03:49
But I will tell you
that I have seenбачив the absoluteабсолютний worstнайгірший
62
217232
5731
Але я вам скажу, що я бачила найбільше зло,
03:55
of what we as humanлюдина beingsістоти
are capableздатний of doing to one anotherінший,
63
223671
3773
яке люди можуть заподіяти один одному,
04:00
and yetвсе-таки I still believe
a differentінший outcomeрезультат is possibleможливий.
64
228222
4405
і, тим не менш, я досі вірю
в інший вихід.
04:05
Do you want to know why?
65
233659
1234
І знаєте чому?
04:07
Because over 20 yearsроків of doing this work,
66
235536
2318
Тому що за більш ніж 20 років
04:09
going in and out of warвійна zonesпояси
around the worldсвіт,
67
237878
2711
перебування в зонах воєнних дій
по всьому світу,
04:12
I have come to understandзрозуміти
68
240613
2143
я зрозуміла, що є
04:14
that there are aspectsаспекти of this problemпроблема
69
242780
1920
інші сторони цієї проблеми,
04:16
that we, all of us, as people
occupyingзаймаючи this sharedподілився spaceпростір,
70
244724
4078
які ми - усі люди,
що ділять спільний простір,
04:21
that we can changeзмінити --
71
249421
2183
можемо змінити.
04:23
not throughчерез forceсила or coercionПримус or invasionвторгнення,
72
251628
3934
Без погроз, застосування сили чи вторгнення.
04:27
but by simplyпросто looking at all
of the optionsваріанти availableдоступний to us
73
255586
3729
Треба просто розглянути всі можливі варіанти
04:31
and choosingвибір the onesті, хто that favorкористь
peaceмир at the expenseвитрати of warвійна,
74
259940
5118
і вибрати ті, що сприяють миру, а не війні,
04:37
insteadзамість цього of warвійна at the expenseвитрати of peaceмир.
75
265722
4202
і аж ніяк не навпаки.
04:43
How so?
76
271158
1262
Як це можливо?
04:44
Well, I want you to considerрозглянемо this:
77
272444
1739
Що ж, врахуйте те, що щонайменше
04:46
there are at leastнайменше 800 millionмільйон
smallмаленький armsзброю and lightсвітло weaponsзброя
78
274207
5457
800 млн. одиниць стрілецької
та легкої зброї
04:51
in circulationтираж in the worldсвіт todayсьогодні.
79
279688
2456
сьогодні находяться у світовому обігу.
04:54
The vastвеличезний majorityбільшість of civiliansцивільних осіб,
like that youngмолодий babyдитина,
80
282788
3489
Більшість мирного населення,
таких людей, як те немовля,
04:58
who are dyingвмирає in warвійна zonesпояси
around the worldсвіт,
81
286301
2389
яке помирає в зонах воєнних дій
по всьому світу,
05:00
are dyingвмирає at the handsруки
of variousрізноманітні armedозброєні groupsгрупи
82
288714
2975
гине від рук різних
озброєних угрупувань,
05:03
who relyпокладатися on a near-infiniteмайже нескінченної supplyпостачання
of cheapдешево, easyлегко and efficientефективний weaponsзброя
83
291713
6326
що використовують майже нескінченний запас
дешевої, простої та дієвої зброї
05:10
to rapeзгвалтування, threatenзагрожувати, intimidateзалякати
and brutalizebrutalize those civiliansцивільних осіб
84
298063
4660
для насильств, погроз, залякувань та
жорстокого поводження з мирним населнням
05:14
at everyкожен turnповорот.
85
302747
1404
на кожному кроці.
05:16
How cheapдешево?
86
304937
1151
Наскільки дешевої?
05:18
Well, in some partsчастин of the worldсвіт,
87
306112
1616
У деяких куточках світу
05:19
you can buyкупити an AK-АК-47
for as little as 10 dollarsдолари.
88
307752
4398
АК-47 можна купити за якихось 10 доларів.
05:24
In manyбагато хто placesмісць in whichкотрий I have workedпрацював,
89
312174
2856
У багатьох країнах, де я працювала,
05:27
it is easierлегше to get accessдоступ
to an automaticавтоматичні rifleгвинтівка
90
315621
4497
легше дістати автомат,
05:32
than it is to get accessдоступ
to cleanчистий drinkingпити waterвода.
91
320142
4121
ніж чисту питну воду.
05:37
And so now the importantважливо partчастина:
92
325040
1596
А тепер головне питання:
05:39
Can anything be doneзроблено about this?
93
327699
3119
Чи можна це якось змінити?
05:43
To answerвідповісти that questionпитання,
94
331922
1880
Щоб відповісти на це питання,
05:45
let's take a look
at this mapкарта of the worldсвіт.
95
333826
2010
розгляньмо ось цю карту світу.
05:48
And now, let's addдодати in all of the countriesкраїн
that are currentlyв даний час at warвійна,
96
336246
4384
Тепер позначимо на ній всі країни,
де наразі відбуваються збройні сутички,
05:53
and the numberномер of people
who have eitherабо diedпомер
97
341266
2334
та кількість людей, які загинули
05:55
or have been displacedзміщений
as a resultрезультат of that violenceнасильство.
98
343624
2468
або були переселені через цю жорстокість.
05:58
It is a staggeringкотрі ставатимуть numberномер --
99
346116
1396
Вражаюче число --
05:59
more than 40 millionмільйон people.
100
347536
2697
більше 40 мільйонів людей.
06:02
But you will alsoтакож noticeпомітити
something elseінакше about this mapкарта.
101
350764
2667
Але на цій мапі ви помітите і ще дещо.
06:05
You will noticeпомітити
that mostнайбільше of those countriesкраїн
102
353455
2120
Як ви бачите, більшість цих країн
06:07
are in the GlobalГлобальної SouthПівдень.
103
355599
1354
у південній півкулі.
06:09
Now, let's look at the countriesкраїн
104
357453
2290
А тепер розглянемо 20 країн,
06:11
that are the world'sсвітовий topвершина 20 exportersекспортери
of smallмаленький armsзброю in the worldсвіт.
105
359767
4855
що є лідерами продажу легкої зброї
у світі.
06:17
And what do we noticeпомітити?
106
365559
1242
І яка ж закономірність?
06:19
Well, you see them in greenзелений.
107
367331
1463
Ці країни позначені зеленим.
06:20
You will noticeпомітити that those are mostlyв основному
countriesкраїн in the GlobalГлобальної NorthШампань,
108
368818
3890
Як ми бачимо, країни-експортери зброї,
розташовані в північній півкулі,
06:24
primarilyв першу чергу WesternУ countriesкраїн.
109
372732
1698
це здебільшого західні країни.
06:26
What does this tell us?
110
374454
1216
Що це все означає?
06:27
This tellsрозповідає us that mostнайбільше of the people
who are dyingвмирає in warвійна
111
375694
3491
А те, що люди, які помирають у війнах,
06:31
are livingживий in poorбідний countriesкраїн,
112
379209
1903
в основному живуть у бідних країнах;
06:33
and yetвсе-таки mostнайбільше of the people
who are profitingкористуючись from warвійна
113
381136
2814
тоді як люди,
які заробляють на війні,
06:36
are livingживий in richбагатий countriesкраїн --
people like you and me.
114
384609
4362
живуть в багатих країнах, як ми з вами.
06:41
And then what if we go
beyondдалі smallмаленький armsзброю for a secondдругий.
115
389804
2802
А якщо забути про легку зброю і на хвилину
06:44
What if we look at all weaponsзброя
in circulationтираж in the worldсвіт?
116
392630
3224
задуматися про обіг всієї зброї у світі?
06:47
Who does the biggestнайбільший businessбізнес?
117
395878
1784
Хто найбільший експортер?
06:49
Well, roughlyгрубо 80 percentвідсоток of those weaponsзброя
118
397686
2475
Приблизно 80% всієї зброї
06:52
come from noneніхто other
than the fiveп'ять permanentпостійний membersчлени
119
400185
3542
постачають п'ять постійних членів
06:55
of the UnitedЮнайтед NationsОб'єднаних Націй SecurityБезпека CouncilРада,
120
403751
1891
Ради Безпеки ООН разом з
06:57
plusплюс GermanyНімеччина.
121
405666
1428
Німеччиною.
06:59
It's shockingшокуюче, isn't it?
122
407769
1278
Шокує, правда ж?
07:01
Now, some of you mightможе be sayingкажучи
at this momentмомент in time,
123
409515
2676
Дехто з вас захоче зараз сказати:
07:04
"Oh yeah, but OK,
hangповісити on a secondдругий there ... NuttНатт."
124
412215
3251
" Так, але зачекай хвилинку... Натт".
07:07
(LaughterСміх)
125
415490
2205
(Сміх)
07:10
GradeСорт schoolшкола was spectacularвражаючий for me.
126
418267
1813
Початкова школа - це щось особливе.
07:12
It was, really, a wonderfulчудово experienceдосвід.
127
420104
1944
Для мене це був неймовірний досвід.
07:14
(LaughterСміх)
128
422072
2954
(Сміх)
07:17
But you mightможе be sayingкажучи to yourselvesсамі,
129
425420
1842
Можливо ви скажете,
07:19
You know, all of these weaponsзброя
in warвійна zonesпояси -- they're not a causeпричина,
130
427286
3348
що в усіх цих зонах бойових дій, зброя --
не причина,
07:22
but an effectефект of the violenceнасильство
that plaguesвиразками them
131
430658
2422
а результат жорстокості,
07:25
eachкожен and everyкожен singleсингл day.
132
433104
1484
яка мучить їх кожного дня.
07:26
You know, placesмісць like IraqІрак
and AfghanistanАфганістан,
133
434612
2183
У місцях, як-от Ірак та Афганістан,
07:28
where they need these weaponsзброя
to be ableздатний to maintainпідтримувати lawзакон and orderзамовлення,
134
436819
3414
де зброя необхідна, щоб
зберігати закон та порядок,
07:32
promoteсприяти peaceмир and securityбезпека,
to combatбій terrorтерор groupsгрупи --
135
440257
3621
сприяти миру й безпеці та боротися з
терористичними угрупованнями --
07:35
surelyнапевно this is a good thing.
136
443902
2495
а це ж, звісно, корисна справа.
07:38
Let's take a look at that assumptionприпущення
for just one momentмомент,
137
446773
2688
Розгляньмо це
твердження детальніше,
07:41
because you see there has been
a boomбум in the small-armsСтрілецька зброя tradeторгівля
138
449485
3786
оскільки ажіотаж на торгівлю
стрілковою зброєю
07:45
sinceз the startпочати of the WarВійна on TerrorТерор.
139
453295
1784
був ще з початку Війни з тероризмом.
07:47
In factфакт, it is a businessбізнес
that has grownвирощений threefoldпотрійний
140
455103
3198
Насправді, попит на зброю зріс втричі
07:50
over the pastминуле 15 yearsроків.
141
458325
1943
за останні 15 років.
07:52
And now let's compareпорівняти that
to the numberномер of people
142
460688
3557
А тепер порівняємо це з кількістю людей,
07:56
who have directlyбезпосередньо diedпомер
in armedозброєні conflictконфлікт around the worldсвіт
143
464269
3826
які загинули по всьому світу безпосередньо
у збройному конфлікті
08:00
in that sameтой же periodперіод.
144
468119
1175
за ці ж 15 років.
08:01
What do you noticeпомітити?
145
469627
1445
І що ми бачимо?
08:03
Well, you noticeпомітити that, in factфакт,
that alsoтакож goesйде up
146
471096
2357
А те, що кількість загиблих також зросла
08:05
roughlyгрубо three-три to fourfoldринковими.
147
473477
1611
в приблизно три рази.
08:07
They basicallyв основному go up
and endкінець at the sameтой же pointточка.
148
475112
3665
Обидві криві починаються і закінчуються
в тих самих точках.
08:11
Now, we can have a circularциркуляр argumentаргумент here
149
479310
2770
Цю дискусію можна вести по колу:
08:14
about whetherчи то this increaseзбільшити
in fatalitiesсмертельні випадки is a responseвідповідь
150
482104
4072
збільшення смерей є наслідком
08:18
to the increaseзбільшити of smallмаленький armsзброю,
or the other way around.
151
486200
3909
збільшення кількості зброї чи навпаки.
08:22
But here'sось тут what we should
really take away from this.
152
490133
2496
Але що ми повинні зрозуміти
08:24
What we should take away from this
153
492653
1660
і про що зробити висновок,
08:26
is that this is a relationshipвідносини
worthварто scrutinizingвдивляючись,
154
494337
4418
так це те, що це співвідношення необхідно
ретельно дослідити.
08:31
especiallyособливо when you considerрозглянемо
that smallмаленький armsзброю that were shippedвідправлені to IraqІрак
155
499447
4866
Особливо, якщо взяти до уваги те, що зброя,
яку відправили в Ірак
08:36
for use by the IraqiІракські ArmyАрмія,
156
504337
1794
для користування армією Іраку,
08:38
or to SyriaСирія for so-calledтак званий
moderateпомірний oppositionопозиція fightersбійці,
157
506155
3247
чи в Сирію для бійців так званої
"помірної опозиції",
08:41
that those armsзброю, manyбагато хто of them,
are now in the handsруки of ISISІСІДА;
158
509426
4193
що більша частина цієї зброї знаходиться
в руках бойовиків ІГІЛ;
08:46
or when you considerрозглянемо that armsзброю
that were shippedвідправлені to LibyaЛівія
159
514096
2740
чи те, що зброя доставлена в Ліван
08:48
are now activelyактивно driftingдрейфуючих
acrossпоперек the SahelСахель,
160
516860
2713
зараз активно дрейфує через
саванну Сахель,
08:51
and endingзакінчення up with groupsгрупи
like BokoBoko HaramХарам and alal QaedaКаїда
161
519597
4743
і опиняється в руках Боко Харам,
Аль-Каїди
08:56
and other militantвойовничого groupsгрупи.
162
524364
2705
та інших бойових угрупувань.
08:59
And thereinв ньому liesбрехня the problemпроблема.
163
527950
1834
В цьому і є вся проблема.
09:02
Because, you see,
164
530466
1152
Тому що, розумієте,
09:03
smallмаленький armsзброю anywhereде завгодно
are a menaceзагроза everywhereскрізь,
165
531642
5519
зброя, де б вона не зосереджувалася,
завжди є загрозою,
09:09
because theirїх first stop
is rarelyрідко theirїх last.
166
537831
4343
так як її перша зупинка -
далеко не її остання зупинка.
09:14
SpendingВитрати on warвійна perза personлюдина perза yearрік
167
542904
2416
Щорічні витрати за війну
09:17
now amountsсуми to about 249 dollarsдолари --
168
545344
4045
складають приблизно 249 доларів
на людину --
09:21
249 dollarsдолари perза personлюдина,
169
549413
2401
249 доларів,
09:23
whichкотрий is roughlyгрубо 12 timesразів
what we spendвитрачати on foreignіноземний aidдопомога,
170
551838
4939
це майже в 12 разів більше, ніж ми витрачаємо
на гуманітарну допомогу,
09:28
moneyгроші that is used to educateвиховувати
and vaccinateвакцинувати childrenдіти
171
556801
3437
гроші, які йдуть на освіту та
вакцинацію дітей,
09:32
and combatбій malnutritionнедоїдання
in the GlobalГлобальної SouthПівдень.
172
560262
2863
а також на боротьбу з голодом у країнах
"Глобального Півдня".
09:35
But we can shiftзміна that balanceбаланс.
173
563814
3297
Але ми можемо змінити це.
09:39
How do we do this?
174
567604
1151
Яким чином?
09:40
Well, it is essentiallyпо суті a problemпроблема
of bothобидва supplyпостачання and demandпопит,
175
568779
2842
По суті це питання пропозиції та попиту,
09:43
so we can tackleвирішувати it from bothобидва sidesсторони.
176
571645
1943
тож ми можемо розглянути обидві сторони.
09:45
On the supplyпостачання sideсторона,
177
573993
1670
Зі сторони пропозиції
09:47
we can pushтиснути our governmentsуряди
178
575687
3174
ми можемо переконати наше правління
09:50
to adoptприймати internationalміжнародний armsзброю
transparencyпрозорість mechanismsмеханізми
179
578885
3063
зробити прозорими
міжнародні поставки зброї.
09:53
like the ArmsЗброя TradeТоргівля TreatyДоговір,
180
581972
1801
Наприклад,
Міжнародний договір з торгівлі зброєю,
09:55
whichкотрий makesробить it so that richбагатий countriesкраїн
have to be more accountableпідзвітний
181
583797
3767
дасть змогу багатим країнам контролювати
09:59
for where theirїх armsзброю are going
182
587588
1675
пункти призначення їхньої зброї
10:01
and what theirїх armsзброю mightможе be used for.
183
589287
2399
та їхнє використання.
10:03
Here in the UnitedЮнайтед StatesШтати,
184
591710
1265
У Сполучених Штатах,
10:04
the largestнайбільший arms-exportingЕкспорт озброєння countryкраїна
in the worldсвіт by farдалеко,
185
592999
4617
найбільшому постачальнику зброї
у світі на даний момент,
10:09
PresidentПрезидент ObamaОбама has rightlyсправедливо signedпідписаний
the ArmsЗброя TradeТоргівля TreatyДоговір,
186
597640
3925
Президент Обама підписав
Міжнародний договір з торгівлі зброєю.
10:13
but noneніхто of it takes effectефект,
it isn't bindingприв'язування,
187
601589
2561
Але він ще не почне діяти,
10:16
untilдо it is approvedзатверджений
and ratifiedратифіковано by the SenateСенат.
188
604174
3509
поко його не ратифікує Сенат.
10:20
This is where we need
to make our voicesголоси heardпочув.
189
608865
2954
Ось тут ми і повинні наполягти.
10:23
You know, the curbingстримування of smallмаленький armsзброю --
190
611843
3714
Приборкання торгівлі стрілецькою зброєю
10:27
it's not going to solveвирішити
the problemпроблема of warвійна.
191
615581
2802
не розв'яже проблеми війни.
10:30
IncreasedЗбільшилася controlКОНТРОЛЬ mechanismsмеханізми
won'tне буде solveвирішити that problemпроблема.
192
618407
3282
Жорсткий контроль - також не рішення.
10:33
But it's an importantважливо stepкрок
in the right directionнапрямок.
193
621713
3247
Але це важливий крок у
правильному напрямку.
10:36
And it's up to all of us
who liveжити in those richбагатий countriesкраїн
194
624984
2873
І саме ми, хто живе у багатих країнах,
10:39
to make changeзмінити here.
195
627881
1810
повинні почати ці зміни.
10:41
What about on the demandпопит sideсторона?
196
629994
3209
А як же бути з попитом?
10:45
You know, there are generationsпокоління
around the worldсвіт
197
633227
2753
Багато поколінь по всьому світу
10:48
who are beingбуття lostзагублений to warвійна.
198
636004
2056
ми втрачаємо у війнах.
10:51
It is possibleможливий to disruptпорушити
that cycleцикл of violenceнасильство
199
639202
2991
Це безперервне коло жорстокості
можна розірвати
10:54
with investmentsінвестиції in educationосвіта,
in strengtheningзміцнення the ruleправити of lawзакон
200
642217
3993
за допомогою інвестицій в освіту,
підсилення верховенства права,
10:58
and in economicекономічний developmentрозвиток,
especiallyособливо for womenжінки.
201
646234
2381
економічного розвитку та
дотримання прав жінок.
11:00
I have personallyособисто seenбачив
202
648639
1628
Я була свідком
11:02
just how incrediblyнеймовірно powerfulпотужний
those kindsвидів of effortsзусилля can be
203
650291
3041
потужних змін, які приносять
такі намагання
11:05
around the worldсвіт.
204
653356
1334
по всьому світу.
11:07
But here'sось тут the thing:
205
655458
1376
Але ось в чому справа:
11:08
they take time,
206
656858
1408
на все потрібно час,
11:10
whichкотрий meansзасоби for you as individualsособистості,
if you want to give,
207
658290
4039
це означає,
що якщо ви хочете зробити якийсь внесок,
11:14
please, by all meansзасоби do it.
208
662353
1707
то робіть це, за будь-яких умов.
11:16
But know that how you give
is just as importantважливо
209
664084
3563
Але пам'ятайте, що те, як ви це робите,
так само важливо, як
11:19
as how much you give.
210
667671
2007
величина вашого вкладу.
11:22
RegularРегулярні contributionsвнески
like monthlyщомісяця contributionsвнески
211
670147
2445
Постійні внески, як, наприклад, щомісяця,
11:24
are a farдалеко more effectiveефективний way of givingдавати,
212
672616
3288
набато ефективніші.
11:27
because they allowдозволити
humanitarianгуманітарний organizationsорганізації
213
675928
2713
Вони дають можливість
доброчинним організаціям
11:30
to properlyправильно planплан and be investedвкладено
over the long termтермін,
214
678665
4325
правильно все розпланувати та
мати підтримку протягом тривалого періоду,
11:35
and to be presentприсутній in the livesживе of familiesсім'ї
who have been affectedпостраждалих by warвійна,
215
683014
5625
бути в житті сімей,
що постраждали від війни,
11:40
warsвійни that manyбагато хто of us, franklyчесно кажучи,
all too quicklyшвидко forgetзабувай.
216
688663
4236
війни, яку багато з нас
дуже швидко забуває.
11:45
When I first got on that planeлітак
for SomaliaСомалі as a youngмолодий doctorлікар,
217
693939
5360
Коли я, молодий лікар,
вперше сіла на літак до Сомалі,
11:52
I had no ideaідея what it meantозначало
to liveжити with warвійна.
218
700942
3297
я уявлення не мала,
як це жити в умовах війни.
11:57
But I can tell you that I know
what it meansзасоби now.
219
705519
2402
Але тепер я знаю, як це.
12:00
And I know what it meansзасоби
220
708636
2345
І я знаю, як це --
12:03
to lieбрешуть in bedліжко in the pitch-blackнепроглядній night
221
711529
4175
лежати в ліжку в непроглядній темряві,
12:08
and listen to that hauntingПривиди
"pop-pop-pop-pop-popпоп поп поп поп поп!"
222
716684
3643
коли навколо чути "Тра-та-та-та",
12:13
of automaticавтоматичні gunfireстрілянина,
223
721295
1619
звуки автоматної черги,
12:16
and wonderчудо with absoluteабсолютний dreadстрашно
224
724002
2423
і зі страхом запитувати себе,
12:19
how manyбагато хто minutesхвилин I have left
untilдо it will be right on topвершина of me.
225
727298
3587
через скільки хвилин вони
будуть прямо тут.
12:23
I can tell you that it is a terrifyingстрашно
and agonizingмучитися fearстрах,
226
731556
5037
І можу сказати вам,
що це паралізуючий страх,
12:28
one that millionsмільйони of people
around the worldсвіт are forcedзмушений to confrontпротистояти
227
736617
4357
який мільйони людей по всьому світу
змушені переживати
12:32
eachкожен and everyкожен singleсингл day,
228
740998
2166
кожного дня,
12:35
especiallyособливо childrenдіти.
229
743188
1333
особливо діти.
12:37
Over the yearsроків of doing this work,
230
745417
2740
За багато років моєї роботи
12:40
unfortunatelyна жаль, warвійна has killedубитий
farдалеко too manyбагато хто people closeзакрити to me.
231
748181
5112
війна, на превеликий жаль, забрала надто
багато близьких мені людей.
12:46
And on at leastнайменше a coupleпара of occasionsвипадки,
232
754277
2976
І було декілька випадків,
12:49
warвійна has very nearlyмайже killedубитий me as well.
233
757277
2770
коли я сама ледь не загинула.
12:53
But I firmlyтвердо believe,
234
761309
4874
Але я щиро вірю,
12:58
whichкотрий is why I get up and do
what I do everyкожен singleсингл day,
235
766207
2777
завдяки чому я щодня встаю і
роблю свою роботу, --
13:01
that we can make differentінший choicesвибір here.
236
769786
2728
що ми можемо це все змінити.
13:05
Because you see, warвійна is oursнаш,
237
773284
2819
Тому що війна - наших рук справа,
13:08
as humanлюдина beingsістоти.
238
776127
1579
усіх людей.
13:09
We buyкупити it, sellпродати it, spreadпоширюватися it and wageзаробітна плата it.
239
777730
3612
Ми купуємо, продаємо,
поширюємо і оплачуємо її.
13:13
We are thereforeотже
not powerlessбезсилий to solveвирішити it.
240
781960
3699
І саме тому ми перед нею не безсилі.
13:18
On the contraryнавпаки,
241
786569
1671
Навпаки,
13:20
we are the only onesті, хто who can.
242
788264
2951
ми єдині, хто зможе її зупинити.
13:23
Thank you very much, and I want
to wishпобажати you the greatestнайбільший successуспіх.
243
791731
3110
Дуже Вам дякую! Хочу побажати Вам
найбільших успіхів.
13:26
(ApplauseОплески)
244
794865
6874
(Оплески)
Translated by Natalie Datsyuk
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Samantha Nutt - Doctor, writer and humanitarian
Samantha Nutt envisions a world where no child knows war.

Why you should listen

Samantha Nutt is a leading authority on the civilian impact of war and a bestselling author. A medical doctor and the founder of the international humanitarian organizations War Child USA and War Child Canada, Dr. Nutt has worked with children and their families at the frontline of many of the world's major crises -- from Iraq to Afghanistan, Somalia to the Democratic Republic of Congo, and Sierra Leone to Darfur, Sudan. With a career that has spanned more than two decades and dozens of conflict zones, her international work has benefited millions of war-affected children globally.

Dr. Nutt writes and speaks about war, international aid and foreign policy. Her work has been published by a variety of print and online media, including the Globe and Mail, Huffington Post, Reuters, Maclean's Magazine and many others. She regularly appears on news shows discussing foreign affairs and is a panelist on CBC's flagship news program, The National. Dr. Nutt's critically-acclaimed book, Damned Nations: Greed, Guns, Armies and Aid, was a bestseller. 

Dr. Nutt is a recipient of the Order of Canada, Canada's highest civilian honour, and has been recognized as a Young Global Leader by the World Economic Forum. She is a staff physician at Women's College Hospital in Toronto and an assistant professor of Medicine at the University of Toronto. She holds a degree in medicine from McMaster University and post graduate degrees from the London School of Hygiene and Tropical Medicine (University of London) and the University of Toronto. Dr. Nutt is also a member of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada, as well as the Canadian College of Family Practice.

More profile about the speaker
Samantha Nutt | Speaker | TED.com