ABOUT THE SPEAKER
Samantha Nutt - Doctor, writer and humanitarian
Samantha Nutt envisions a world where no child knows war.

Why you should listen

Samantha Nutt is a leading authority on the civilian impact of war and a bestselling author. A medical doctor and the founder of the international humanitarian organizations War Child USA and War Child Canada, Dr. Nutt has worked with children and their families at the frontline of many of the world's major crises -- from Iraq to Afghanistan, Somalia to the Democratic Republic of Congo, and Sierra Leone to Darfur, Sudan. With a career that has spanned more than two decades and dozens of conflict zones, her international work has benefited millions of war-affected children globally.

Dr. Nutt writes and speaks about war, international aid and foreign policy. Her work has been published by a variety of print and online media, including the Globe and Mail, Huffington Post, Reuters, Maclean's Magazine and many others. She regularly appears on news shows discussing foreign affairs and is a panelist on CBC's flagship news program, The National. Dr. Nutt's critically-acclaimed book, Damned Nations: Greed, Guns, Armies and Aid, was a bestseller. 

Dr. Nutt is a recipient of the Order of Canada, Canada's highest civilian honour, and has been recognized as a Young Global Leader by the World Economic Forum. She is a staff physician at Women's College Hospital in Toronto and an assistant professor of Medicine at the University of Toronto. She holds a degree in medicine from McMaster University and post graduate degrees from the London School of Hygiene and Tropical Medicine (University of London) and the University of Toronto. Dr. Nutt is also a member of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada, as well as the Canadian College of Family Practice.

More profile about the speaker
Samantha Nutt | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Samantha Nutt: The real harm of the global arms trade

Саманта Натт: Мировой рынок вооружений — угроза и последствия

Filmed:
1,121,591 views

В некоторых уголках мира гораздо проще раздобыть автоматическую винтовку, нежели стакан чистой питьевой воды. Разве таким должен быть мир? Саманта Натт, врач и основатель международной гуманитарной организации «Дети войны», исследует мировой рынок вооружений и предлагает довольно смелое решение завершить этот порочный круг насилия и жестокости. «Война — наших рук дело», говорит Саманта. « Мы покупаем оружие, продаём, распространяем и пользуемся. Поэтому в наших силах это остановить».
- Doctor, writer and humanitarian
Samantha Nutt envisions a world where no child knows war. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Thank you very much. Good eveningвечер.
0
727
1631
Большое спасибо. Добрый вечер.
00:14
Some of you mayмай have noticedзаметил
that my last nameимя is NuttОрехх.
1
2382
3316
Некоторые из вас наверняка заметили,
что моя фамилия — Натт.
00:18
And if you did,
you are forgivenпрощенный for wonderingинтересно
2
6336
2803
Если так, то я прощаю вас за любопытство,
00:21
how a NuttОрехх managedудалось
to endконец up in a warвойна zoneзона.
3
9163
2916
как Натт вдруг оказалась
в эпицентре войны.
00:24
I actuallyна самом деле was offeredпредложенный, right out
of medicalмедицинская schoolшкола, and acceptedпринято
4
12103
4341
Сразу после окончания мед. школы
мне предложили контракт, и я согласилась
00:28
a volunteerдоброволец contractконтракт to work
with UNICEFЮНИСЕФ in war-tornвойна SomaliaСомали,
5
16468
3837
работать волонтёром ЮНИСЕФ
в зоне военных действий Сомали.
00:32
that was worthстоимость one dollarдоллар.
6
20329
2479
Цена контракта — один доллар.
00:34
And, you see, I had to be paidоплаченный this dollarдоллар
7
22832
2411
И, видите ли, мне выплатят этот доллар
00:37
in the eventмероприятие that the UNООН neededнеобходимый
to issueвопрос an evacuationэвакуация orderзаказ,
8
25267
3135
только в том случае, если ООН
издаст приказ об эвакуации,
00:40
so that I would be coveredпокрытый.
9
28426
2070
так как только тогда мои расходы
будут покрыты.
00:42
I was, after all, headingзаголовок into one
of the world'sв мире mostбольшинство dangerousопасно placesмест.
10
30520
4372
Ведь меня как-никак отправляли
в одно из самых опасных мест на Земле.
00:47
And by now, some of you
mayмай be askingпросить yourselvesсебя,
11
35340
3135
И, возможно, некоторые из вас
сейчас задаются вопросом...
00:50
and I just want to reassureуспокаивать you,
12
38499
1532
Хочу вас заверить,
00:52
that I did get halfполовина the moneyДеньги up frontфронт.
13
40055
2299
что часть денег я получила авансом.
00:54
(LaughterСмех)
14
42378
1788
(Смех)
00:56
But you see, this is how,
with 50 centsцентов in my pocketкарман,
15
44717
2852
Теперь вы знаете,
как я с половиной доллара в кармане
00:59
I endedзакончился up in BaidoaБайдоа, SomaliaСомали.
16
47593
2292
оказалась в Байдоа, Сомали.
01:02
JournalistsЖурналисты calledназывается it the "cityгород of deathсмерть."
17
50615
2270
Репортёры зовут его «городом смерти».
01:05
And they calledназывается it the cityгород of deathсмерть
18
53299
1824
Они прозвали его так,
01:07
because 300,000 people
had lostпотерял theirих livesжизни there --
19
55147
3158
потому что город стал
кладбищем для трёхсот тысяч людей.
01:10
300,000 people,
20
58765
3598
Триста тысяч погибших,
01:14
mostlyв основном as a resultрезультат
of war-relatedсвязанная с войной famineголод and diseaseболезнь.
21
62387
4156
по большей части жертвы
голода и болезней, вызванных войной.
01:19
I was partчасть of a teamкоманда that was taskedпоставлена ​​задача
with tryingпытаясь to figureфигура out
22
67487
3947
Я была частью команды,
которой было поручено выяснить,
01:23
how bestЛучший to respondотвечать
to this humanitarianгуманитарный catastropheкатастрофа.
23
71458
2969
как лучше поступить с этой
гуманитарной катастрофой.
Она практически следовала
за геноцидом в Руанде,
01:26
It was right on the heelsкаблуки
of the Rwandanруандийская genocideгеноцид,
24
74839
2715
01:29
and aidпомощь moneyДеньги to the regionобласть was dryingсушка up.
25
77578
2667
а выделенных на регион средств
практически не осталось.
01:32
ManyМногие aidпомощь organizationsорганизации, unfortunatelyК сожалению,
26
80269
2042
Многие благотворительные организации
01:34
had been forcedпринудительный to closeЗакрыть theirих doorsдвери.
27
82335
2576
вынуждены были прекратить деятельность.
01:36
And so the questionвопрос that I was askedспросил
to specificallyконкретно help answerответ,
28
84935
3710
Вопрос, который мучает меня
в попытке найти конкретный ответ,
01:40
whichкоторый is one that aidпомощь workersрабочие askпросить
themselvesсамих себя in warвойна zonesзон the worldМир over,
29
88669
5676
вопрос, которым задаются
гуманитарные работники во всём мире:
01:47
is: What the hellад do we do now?
30
95202
2048
«И что же, чёрт возьми,
нам теперь делать?»
01:50
You know, the securityбезопасность environmentОкружающая среда
in SomaliaСомали at that momentмомент in time --
31
98131
3404
Понимаете ли, ситуация с безопасностью
в Сомали на тот момент —
01:53
and nothing has really changedизменено too much --
32
101559
2031
да и сейчас мало что изменилось —
01:55
can bestЛучший be describedописано as "MadСумасшедший MaxМаксимум"
by way of "A Clockworkзаводной Orangeоранжевый."
33
103614
4438
может лечь в основу «Безумного Макса»,
написанного в духе «Заводного апельсина».
02:01
And I rememberзапомнить very distinctlyотчетливо
a coupleпара of daysдней after my arrivalприбытие,
34
109477
5131
И я отчётливо помню,
как через пару дней после прибытия
02:06
I wentотправился up to a feedingкормление clinicклиника.
35
114632
2605
я посетила клинику грудного вскармливания.
02:09
There were dozensмножество of womenженщины
who were standingпостоянный in lineлиния,
36
117967
2538
Десятки женщин стояли в очереди,
02:12
and they were clutchingвцепившись
theirих infantsдети very closeЗакрыть.
37
120529
2740
крепко прижимая к себе младенцев.
02:16
About 20 minutesминут into
this conversationразговор I was havingимеющий
38
124309
2745
Мы разговорились с одной молодой женщиной.
02:19
with this one youngмолодой womanженщина,
39
127078
2024
Мы беседовали около 20 минут,
02:21
I leanedприслонился forwardвперед
40
129126
1376
я подалась вперёд,
02:23
and triedпытался to put my fingerПалец
in the palmПальма of her baby'sмладенца handрука.
41
131260
3536
пытаясь дотянуться
до ладошки её младенца,
02:28
And when I did this,
42
136225
1311
и, дотронувшись,
02:29
I discoveredобнаруженный that her babyдетка
was alreadyуже in rigorстрогость.
43
137560
3998
поняла, что ребёнок мёртв.
02:34
She was stiffжесткий,
44
142249
1754
Малышка окоченела,
02:36
and her little, lifelessбезжизненный handрука
was curledкурчавый into itselfсам.
45
144709
3405
а её маленькая ручонка
безжизненно свисала.
02:40
She had diedумер hoursчасов before
46
148986
3067
Она умерла несколько часов назад,
02:44
of malnutritionнедоедание and dehydrationобезвоживание.
47
152759
2187
от голода и обезвоживания.
02:48
I laterпозже learnedнаучился
that as her babyдетка was dyingумирающий,
48
156242
2898
Позднее я узнала,
что пока её ребёнок умирал,
02:51
this youngмолодой womanженщина had
been heldРучной for two daysдней
49
159164
4322
эта молодая женщина
была в плену два дня.
02:55
by some teenageподростковый boysмальчиков who were armedвооруженный
with KalashnikovКалашников riflesвинтовки,
50
163510
4736
Подростки, удерживающие её,
были вооружены автоматами Калашникова.
03:00
and they were tryingпытаясь
to shakeвстряхивать her down for more moneyДеньги,
51
168270
2530
Они пытались вытрясти из неё деньги,
03:02
moneyДеньги she very clearlyявно did not have.
52
170824
2682
которых, по всей видимости, у неё не было.
03:05
And this is a sceneместо действия that I have confrontedстолкнувшись
53
173807
3341
И это только одна из сцен,
свидетелем которой я стала
03:09
in warвойна zonesзон the worldМир over;
54
177172
2587
в зонах военных действий по всему миру.
03:12
placesмест where kidsДети, some as youngмолодой
as eight8 -- they are this bigбольшой --
55
180435
5313
Это места, где вот такие маленькие
восьмилетние дети,
03:18
and those kidsДети, they have
never been to schoolшкола.
56
186345
2323
которые ни разу не были в школе,
03:21
But they have foughtдрался and they have killedубитый
with automaticавтоматический riflesвинтовки.
57
189049
6072
уже сражались и убивали
с автоматом наперевес.
03:28
Is this just the way the worldМир is?
58
196589
2913
Разве таким должен быть мир?
03:32
Some will you tell you
that warвойна is unavoidablyнеизбежность humanчеловек.
59
200451
4349
Кто-то скажет, что вóйны неизбежны,
03:37
After all, it is as oldстарый
as existenceсуществование itselfсам.
60
205234
3113
Вóйны стары, как мир.
03:41
We say never again, and yetвсе же it happensпроисходит
again and again and again.
61
209419
6634
Мы зарекаемся остановиться,
но войны повторяются вновь и вновь.
03:49
But I will tell you
that I have seenвидели the absoluteабсолютный worstнаихудший
62
217232
5731
И я скажу вам,
что видела наихудшее зло,
03:55
of what we as humanчеловек beingsсущества
are capableспособный of doing to one anotherдругой,
63
223671
3773
которое мы, люди,
способны причинить друг другу,
04:00
and yetвсе же I still believe
a differentдругой outcomeисход is possibleвозможное.
64
228222
4405
и до сих пор верю
в возможность иного исхода.
04:05
Do you want to know why?
65
233659
1234
Хотите знать, почему?
04:07
Because over 20 yearsлет of doing this work,
66
235536
2318
Потому что более 20 лет,
делая свою работу,
04:09
going in and out of warвойна zonesзон
around the worldМир,
67
237878
2711
следуя по всему миру
из одной горячей точки в другую,
04:12
I have come to understandПонимаю
68
240613
2143
я пришла к выводу,
04:14
that there are aspectsаспекты of this problemпроблема
69
242780
1920
что существуют такие аспекты
этой проблемы,
04:16
that we, all of us, as people
occupyingзанимающий this sharedобщий spaceпространство,
70
244724
4078
которые мы — все мы как люди,
заполняющие общее пространство, —
04:21
that we can changeизменение --
71
249421
2183
способны изменить
04:23
not throughчерез forceсила or coercionпринуждение or invasionвторжение,
72
251628
3934
без угроз, насилия или вторжения.
04:27
but by simplyпросто looking at all
of the optionsопции availableдоступный to us
73
255586
3729
Просто рассмотрим все варианты
в нашем распоряжении
04:31
and choosingвыбор the onesте, that favorблагоприятствовать
peaceмир at the expenseрасходы of warвойна,
74
259940
5118
и выберем те, что способствуют
миру во вред войне,
04:37
insteadвместо of warвойна at the expenseрасходы of peaceмир.
75
265722
4202
вместо войны́ во вред миру.
04:43
How so?
76
271158
1262
Как же так?
04:44
Well, I want you to considerрассматривать this:
77
272444
1739
Я хочу, чтобы вы учли тот факт,
04:46
there are at leastнаименее 800 millionмиллиона
smallмаленький armsоружие and lightлегкий weaponsоружие
78
274207
5457
что по меньшей мере 800 млн. единиц
стрелкового оружия и лёгких вооружений
04:51
in circulationциркуляция in the worldМир todayCегодня.
79
279688
2456
находится в обращении по всему миру.
04:54
The vastогромный majorityбольшинство of civiliansгражданское население,
like that youngмолодой babyдетка,
80
282788
3489
Бóльшая часть мирного населения,
как тот младенец,
04:58
who are dyingумирающий in warвойна zonesзон
around the worldМир,
81
286301
2389
пополняют ряды бесчисленных жертв,
05:00
are dyingумирающий at the handsРуки
of variousразличный armedвооруженный groupsгруппы
82
288714
2975
погибают в плену различных
боевых группировок,
05:03
who relyполагаться on a near-infiniteпочти бесконечна supplyпоставка
of cheapдешево, easyлегко and efficientэффективное weaponsоружие
83
291713
6326
которым доступен неиссякаемый источник
дешёвого, легкого и эффективного оружия
05:10
to rapeизнасилование, threatenугрожать, intimidateзапугивать
and brutalizeобходиться грубо и жестоко those civiliansгражданское население
84
298063
4660
для насилия, угроз, запугивания
и жестокого обращения
05:14
at everyкаждый turnочередь.
85
302747
1404
на каждом шагу.
05:16
How cheapдешево?
86
304937
1151
Насколько дешёвого?
05:18
Well, in some partsчасти of the worldМир,
87
306112
1616
В некоторых уголках мира
05:19
you can buyкупить an AK-AK-47
for as little as 10 dollarsдолларов.
88
307752
4398
вы можете купить АК-47
всего лишь за 10 долларов.
05:24
In manyмногие placesмест in whichкоторый I have workedработал,
89
312174
2856
Везде, где мне довелось работать,
05:27
it is easierПолегче to get accessдоступ
to an automaticавтоматический rifleвинтовка
90
315621
4497
гораздо проще достать
автоматическую винтовку,
05:32
than it is to get accessдоступ
to cleanчистый drinkingпитьевой waterводы.
91
320142
4121
чем найти чистую питьевую воду.
05:37
And so now the importantважный partчасть:
92
325040
1596
А теперь самое важное:
05:39
Can anything be doneсделанный about this?
93
327699
3119
что можно исправить?
05:43
To answerответ that questionвопрос,
94
331922
1880
Для ответа на этот вопрос
05:45
let's take a look
at this mapкарта of the worldМир.
95
333826
2010
давайте взглянем на карту мира.
05:48
And now, let's addДобавить in all of the countriesстраны
that are currentlyВ данный момент at warвойна,
96
336246
4384
И во всех странах, которые находятся
в состоянии войны,
05:53
and the numberномер of people
who have eitherили diedумер
97
341266
2334
посчитаем количество погибших людей,
05:55
or have been displacedперемещенных
as a resultрезультат of that violenceнасилие.
98
343624
2468
либо тех, кому пришлось бежать,
спасаясь от насилия.
05:58
It is a staggeringошеломляющий numberномер --
99
346116
1396
Это ошеломляющие данные —
05:59
more than 40 millionмиллиона people.
100
347536
2697
более 40 миллионов жертв.
06:02
But you will alsoтакже noticeуведомление
something elseеще about this mapкарта.
101
350764
2667
Я думаю, вы заметили
кое-что ещё на этой карте.
06:05
You will noticeуведомление
that mostбольшинство of those countriesстраны
102
353455
2120
Вы заметили, что большинство стран
находится на территории «глобального Юга».
06:07
are in the GlobalГлобальный Southюг.
103
355599
1354
06:09
Now, let's look at the countriesстраны
104
357453
2290
А теперь обратите внимание,
06:11
that are the world'sв мире topВверх 20 exportersэкспортеров
of smallмаленький armsоружие in the worldМир.
105
359767
4855
какие страны составляют 20 самых
главных поставщиков оружия в мире.
06:17
And what do we noticeуведомление?
106
365559
1242
И что мы видим?
06:19
Well, you see them in greenзеленый.
107
367331
1463
Они обозначены зелёным.
06:20
You will noticeуведомление that those are mostlyв основном
countriesстраны in the GlobalГлобальный Northсевер,
108
368818
3890
Главный поставщик оружия —
«глобальный Север»,
06:24
primarilyв первую очередь Westernвестерн countriesстраны.
109
372732
1698
а точнее, ряд западных стран.
06:26
What does this tell us?
110
374454
1216
О чём это говорит?
06:27
This tellsговорит us that mostбольшинство of the people
who are dyingумирающий in warвойна
111
375694
3491
О том, что большинство
погибших на войне —
06:31
are livingживой in poorбедные countriesстраны,
112
379209
1903
граждане бедных стран,
06:33
and yetвсе же mostбольшинство of the people
who are profitingприбыль from warвойна
113
381136
2814
а те, кто получает колоссальную
прибыль от войны,
06:36
are livingживой in richбогатые countriesстраны --
people like you and me.
114
384609
4362
проживают в богатых странах —
люди, схожие со мной и вами.
06:41
And then what if we go
beyondза smallмаленький armsоружие for a secondвторой.
115
389804
2802
Что, если мы копнём поглубже?
06:44
What if we look at all weaponsоружие
in circulationциркуляция in the worldМир?
116
392630
3224
Давайте взглянем на оборот
оружия по всему миру.
06:47
Who does the biggestсамый большой businessбизнес?
117
395878
1784
Кто управляет этим бизнесом?
06:49
Well, roughlyгрубо 80 percentпроцент of those weaponsоружие
118
397686
2475
Большая часть — 80% оружия —
06:52
come from noneникто other
than the five5 permanentпостоянный membersчлены
119
400185
3542
поставляется ни кем иным,
как пятёркой постоянных членов
06:55
of the Unitedобъединенный Nationsнаций SecurityБезопасность Councilсовет,
120
403751
1891
Совета Безопасности ООН
06:57
plusплюс GermanyГермания.
121
405666
1428
и Германией.
06:59
It's shockingотвратительный, isn't it?
122
407769
1278
Ошеломляет, правда?
07:01
Now, some of you mightмог бы be sayingпоговорка
at this momentмомент in time,
123
409515
2676
Некоторые из вас сейчас
подумывают про себя:
07:04
"Oh yeah, but OK,
hangвешать on a secondвторой there ... NuttОрехх."
124
412215
3251
«Так, ладно, погоди секундочку... Натт».
07:07
(LaughterСмех)
125
415490
2205
(Смех)
07:10
Gradeкласс schoolшкола was spectacularзахватывающий for me.
126
418267
1813
Время в начальной школе незабываемо.
07:12
It was, really, a wonderfulзамечательно experienceопыт.
127
420104
1944
Это поистине ценный опыт.
07:14
(LaughterСмех)
128
422072
2954
(Смех)
07:17
But you mightмог бы be sayingпоговорка to yourselvesсебя,
129
425420
1842
Возможно, сейчас вы говорите себе,
07:19
You know, all of these weaponsоружие
in warвойна zonesзон -- they're not a causeпричина,
130
427286
3348
что оружие в горячих точках —
это не причина,
07:22
but an effectэффект of the violenceнасилие
that plaguesязвы them
131
430658
2422
а следствие той жестокости,
от которой страдает Юг
07:25
eachкаждый and everyкаждый singleОдин day.
132
433104
1484
изо дня в день.
07:26
You know, placesмест like IraqИрак
and AfghanistanАфганистан,
133
434612
2183
Такие страны, как Ирак и Афганистан,
07:28
where they need these weaponsоружие
to be ableв состоянии to maintainподдерживать lawзакон and orderзаказ,
134
436819
3414
нуждаются в оружии,
чтобы навести порядок,
07:32
promoteсодействовать peaceмир and securityбезопасность,
to combatбой terrorтеррор groupsгруппы --
135
440257
3621
поддерживать мир и безопасность,
сдерживать натиск террористов,
07:35
surelyконечно this is a good thing.
136
443902
2495
и это уж точно благое дело.
07:38
Let's take a look at that assumptionпредположение
for just one momentмомент,
137
446773
2688
Давайте рассмотрим это предположение,
07:41
because you see there has been
a boomбум in the small-armsнебольшие руки tradeсделка
138
449485
3786
так как мы наблюдаем ажиотаж
в торговле стрелковым оружием
07:45
sinceпоскольку the startНачало of the Warвойна on Terrorтеррор.
139
453295
1784
с самого начала Борьбы с террором.
07:47
In factфакт, it is a businessбизнес
that has grownвзрослый threefoldвтрое
140
455103
3198
Фактически, спрос и предложение
на оружие возросли втрое
07:50
over the pastмимо 15 yearsлет.
141
458325
1943
за последние 15 лет.
07:52
And now let's compareсравнить that
to the numberномер of people
142
460688
3557
А теперь сравним это
с количеством людей,
07:56
who have directlyнепосредственно diedумер
in armedвооруженный conflictконфликт around the worldМир
143
464269
3826
которые погибли
в вооружённых конфликтах по всему миру
08:00
in that sameодна и та же periodпериод.
144
468119
1175
за то же время.
08:01
What do you noticeуведомление?
145
469627
1445
Что вы заметили?
08:03
Well, you noticeуведомление that, in factфакт,
that alsoтакже goesидет up
146
471096
2357
Вы заметили, что эта цифра
тоже увеличилась
08:05
roughlyгрубо three-три- to fourfoldвчетверо.
147
473477
1611
примерно в три-четыре раза.
08:07
They basicallyв основном go up
and endконец at the sameодна и та же pointточка.
148
475112
3665
Обе кривые берут начало и заканчиваются
в одних и тех же точках.
08:11
Now, we can have a circularкруговой argumentаргумент here
149
479310
2770
Тут можно продолжать дискуссию по кругу.
08:14
about whetherбудь то this increaseувеличение
in fatalitiesсо смертельным исходом is a responseответ
150
482104
4072
То ли увеличение количества смертей —
последствие прироста оружия,
08:18
to the increaseувеличение of smallмаленький armsоружие,
or the other way around.
151
486200
3909
то ли наоборот.
08:22
But here'sвот what we should
really take away from this.
152
490133
2496
Но единственное, что мы должны уяснить,
08:24
What we should take away from this
153
492653
1660
сделать выводы,
08:26
is that this is a relationshipотношения
worthстоимость scrutinizingтщательного,
154
494337
4418
что это соотношение должно быть
тщательно изучено.
08:31
especiallyособенно when you considerрассматривать
that smallмаленький armsоружие that were shippedпогружено to IraqИрак
155
499447
4866
Особенно если учесть,
что оружие, поставленное в Ирак
08:36
for use by the Iraqiиракский Armyармия,
156
504337
1794
для применения в иракских войсках
08:38
or to SyriaСирия for so-calledтак называемые
moderateумеренный oppositionоппозиция fightersбоевики,
157
506155
3247
или в Сирию для так называемых
бойцов «умеренной оппозиции»,
08:41
that those armsоружие, manyмногие of them,
are now in the handsРуки of ISISISIS;
158
509426
4193
находится теперь по большей части
во власти ИГИЛа;
08:46
or when you considerрассматривать that armsоружие
that were shippedпогружено to LibyaЛивия
159
514096
2740
а оружие, доставленное в Ливию,
08:48
are now activelyактивно driftingдрейфующий
acrossчерез the SahelСахель,
160
516860
2713
теперь активно дрейфует
через саванну Сахель
08:51
and endingокончание up with groupsгруппы
like BokoБоко HaramХарам and alаль QaedaКаиды
161
519597
4743
и оседает в руках группировок
Боко Харам, Аль-Каида
08:56
and other militantвоинствующий groupsгруппы.
162
524364
2705
и других боевиков.
08:59
And thereinв нем liesвранье the problemпроблема.
163
527950
1834
Вот тут-то и зарыт корень всех зол.
09:02
Because, you see,
164
530466
1152
Потому что, как видите,
09:03
smallмаленький armsоружие anywhereв любом месте
are a menaceугроза everywhereвезде,
165
531642
5519
оружие, где бы оно ни было,
везде является угрозой,
09:09
because theirих first stop
is rarelyредко theirих last.
166
537831
4343
потому что его первая остановка
редко бывает конечной.
09:14
Spendingрасходование on warвойна perв personчеловек perв yearгод
167
542904
2416
Прожиточный годовой минимум
на человека в войну
09:17
now amountsсуммы to about 249 dollarsдолларов --
168
545344
4045
сегодня составляет около 249 долларов,
09:21
249 dollarsдолларов perв personчеловек,
169
549413
2401
249 долларов на человека,
09:23
whichкоторый is roughlyгрубо 12 timesраз
what we spendпроводить on foreignиностранные aidпомощь,
170
551838
4939
что примерно в 12 раз превышает сумму,
которую мы тратим на гуманитарную помощь,
09:28
moneyДеньги that is used to educateвоспитывать
and vaccinateвакцинировать childrenдети
171
556801
3437
деньги, которые идут на образование
и вакцинацию детей,
09:32
and combatбой malnutritionнедоедание
in the GlobalГлобальный Southюг.
172
560262
2863
на борьбу с голодом
в странах «глобального Юга».
09:35
But we can shiftсдвиг that balanceбаланс.
173
563814
3297
Но мы можем изменить этот баланс.
09:39
How do we do this?
174
567604
1151
Каким образом?
09:40
Well, it is essentiallyпо существу a problemпроблема
of bothи то и другое supplyпоставка and demandспрос,
175
568779
2842
По сути это вопрос как спроса,
так и предложения,
09:43
so we can tackleснасти it from bothи то и другое sidesстороны.
176
571645
1943
так что мы рассмотрим обе стороны.
09:45
On the supplyпоставка sideбоковая сторона,
177
573993
1670
С точки зрения предложения можно
09:47
we can pushОт себя our governmentsправительства
178
575687
3174
убедить правительства сделать прозрачными
международные поставки оружия.
09:50
to adoptпринять internationalМеждународный armsоружие
transparencyпрозрачность mechanismsмеханизмы
179
578885
3063
Например, Международный договор
о торговле оружием
09:53
like the ArmsОружие TradeСделка Treatyдоговор,
180
581972
1801
09:55
whichкоторый makesмарки it so that richбогатые countriesстраны
have to be more accountableподотчетный
181
583797
3767
позволит богатым странам
тщательно контролировать
09:59
for where theirих armsоружие are going
182
587588
1675
пути назначения оружия,
10:01
and what theirих armsоружие mightмог бы be used for.
183
589287
2399
а также цели его использования.
10:03
Here in the Unitedобъединенный Statesсостояния,
184
591710
1265
В США, которые являются самым крупным
поставщиком оружия во всём мире,
10:04
the largestкрупнейший arms-exportingруки, экспортирующие countryстрана
in the worldМир by farдалеко,
185
592999
4617
10:09
Presidentпрезидент ObamaОбама has rightlyправильно signedподписанный
the ArmsОружие TradeСделка Treatyдоговор,
186
597640
3925
президент Обама подписал
Международный договор о торговле оружием,
10:13
but noneникто of it takes effectэффект,
it isn't bindingпереплет,
187
601589
2561
но он не вступит в силу
10:16
untilдо it is approvedутвержденный
and ratifiedратифицированный by the Senateсенат.
188
604174
3509
до тех пор, пока его не одобрит Сенат.
10:20
This is where we need
to make our voicesголоса heardуслышанным.
189
608865
2954
Вот где мы должны настоять.
10:23
You know, the curbingсдерживание of smallмаленький armsоружие --
190
611843
3714
Видите ли, контроль за боеприпасами
10:27
it's not going to solveрешать
the problemпроблема of warвойна.
191
615581
2802
вряд ли решит исход войны.
10:30
IncreasedВырос controlконтроль mechanismsмеханизмы
won'tне будет solveрешать that problemпроблема.
192
618407
3282
И ужесточение контроля
тоже этому не подспорье.
10:33
But it's an importantважный stepшаг
in the right directionнаправление.
193
621713
3247
Но это важный шаг
в правильном направлении.
10:36
And it's up to all of us
who liveжить in those richбогатые countriesстраны
194
624984
2873
И это в наших силах,
в силах граждан богатых стран,
10:39
to make changeизменение here.
195
627881
1810
внести изменения.
10:41
What about on the demandспрос sideбоковая сторона?
196
629994
3209
А что со стороны спроса?
10:45
You know, there are generationsпоколения
around the worldМир
197
633227
2753
Вы знаете, во всём мире найдутся
целые поколения,
10:48
who are beingявляющийся lostпотерял to warвойна.
198
636004
2056
которых война лишила всего.
10:51
It is possibleвозможное to disruptсрывать
that cycleцикл of violenceнасилие
199
639202
2991
В наших силах разорвать
этот порочный круг,
10:54
with investmentsвложения in educationобразование,
in strengtheningукрепление the ruleправило of lawзакон
200
642217
3993
вкладывая в образование,
укрепление верховенства права,
а также экономическое развитие
и соблюдение прав женщин.
10:58
and in economicэкономической developmentразвитие,
especiallyособенно for womenженщины.
201
646234
2381
11:00
I have personallyлично seenвидели
202
648639
1628
Я была свидетелем того,
11:02
just how incrediblyневероятно powerfulмощный
those kindsвиды of effortsусилия can be
203
650291
3041
насколько сильный эффект
могут возыметь такие попытки
11:05
around the worldМир.
204
653356
1334
по всему миру.
11:07
But here'sвот the thing:
205
655458
1376
Но вот в чём дело:
11:08
they take time,
206
656858
1408
на всё нужно время,
11:10
whichкоторый meansозначает for you as individualsиндивидуумы,
if you want to give,
207
658290
4039
и это значит, если каждый из вас
хочет внести вклад,
11:14
please, by all meansозначает do it.
208
662353
1707
действуйте, во что бы то ни стало!
11:16
But know that how you give
is just as importantважный
209
664084
3563
Но знайте, то, как вы вкладываете,
так же важно,
11:19
as how much you give.
210
667671
2007
как и размер вклада.
Регулярные, например, ежемесячные
добровольные взносы —
11:22
Regularрегулярное contributionsвзносы
like monthlyежемесячно contributionsвзносы
211
670147
2445
11:24
are a farдалеко more effectiveэффективный way of givingдающий,
212
672616
3288
куда более эффективный
способ пожертвований,
11:27
because they allowпозволять
humanitarianгуманитарный organizationsорганизации
213
675928
2713
потому что они позволяют
гуманитарным организациям
11:30
to properlyдолжным образом planплан and be investedинвестированный
over the long termсрок,
214
678665
4325
планировать и расчитывать на взносы
в долгосрочной перспективе,
11:35
and to be presentнастоящее время in the livesжизни of familiesсемьи
who have been affectedпострадавших by warвойна,
215
683014
5625
принимать участие в жизни семей,
ставших жертвами войн,
11:40
warsвойны that manyмногие of us, franklyОткровенно,
all too quicklyбыстро forgetзабывать.
216
688663
4236
тех войн, о которых многие из нас
слишком быстро забывают.
11:45
When I first got on that planeсамолет
for SomaliaСомали as a youngмолодой doctorврач,
217
693939
5360
Когда я, молодой врач, впервые
ступила на борт самолёта до Сомали,
11:52
I had no ideaидея what it meantимел ввиду
to liveжить with warвойна.
218
700942
3297
я и понятия не имела,
что означает жить в обстановке войны.
11:57
But I can tell you that I know
what it meansозначает now.
219
705519
2402
Но хочу сказать,
что ясно понимаю это сейчас.
12:00
And I know what it meansозначает
220
708636
2345
И я знаю, каково это —
12:03
to lieложь in bedпостель in the pitch-blackчерный как смоль night
221
711529
4175
лежать в постели,
вокруг непроглядная ночь,
12:08
and listen to that hauntingпреследующий
"pop-pop-pop-pop-popпоп-поп-поп-поп-поп!"
222
716684
3643
и слушать бесконечные «тра-та-та-та!» —
12:13
of automaticавтоматический gunfireорудийный огонь,
223
721295
1619
звуки автоматной очереди,
12:16
and wonderзадаваться вопросом with absoluteабсолютный dreadстрашиться
224
724002
2423
с замиранием сердца вопрошая,
12:19
how manyмногие minutesминут I have left
untilдо it will be right on topВверх of me.
225
727298
3587
сколько времени им понадобится,
чтобы добраться до меня.
12:23
I can tell you that it is a terrifyingужасающий
and agonizingмучительный fearстрах,
226
731556
5037
Этот мучительный, парализующий страх,
12:28
one that millionsмиллионы of people
around the worldМир are forcedпринудительный to confrontпротивостоять
227
736617
4357
с которым приходится сталкиваться
миллионам людей во всём мире,
12:32
eachкаждый and everyкаждый singleОдин day,
228
740998
2166
каждый божий день,
12:35
especiallyособенно childrenдети.
229
743188
1333
особенно детям.
12:37
Over the yearsлет of doing this work,
230
745417
2740
За всё время моей работы
12:40
unfortunatelyК сожалению, warвойна has killedубитый
farдалеко too manyмногие people closeЗакрыть to me.
231
748181
5112
война, к сожалению, забрала жизни
слишком многих близких мне людей.
12:46
And on at leastнаименее a coupleпара of occasionsслучаи,
232
754277
2976
И по меньшей мере пару раз
12:49
warвойна has very nearlyоколо killedубитый me as well.
233
757277
2770
я чуть было не лишилась своей.
12:53
But I firmlyтвердо believe,
234
761309
4874
Но я твёрдо верю,
12:58
whichкоторый is why I get up and do
what I do everyкаждый singleОдин day,
235
766207
2777
и потому продолжаю делать то,
что делаю, каждый день, —
13:01
that we can make differentдругой choicesвыбор here.
236
769786
2728
что в наших силах изменить эту ситуацию.
13:05
Because you see, warвойна is oursнаш,
237
773284
2819
Потому что война — наших рук дело,
13:08
as humanчеловек beingsсущества.
238
776127
1579
жителей нашей планеты.
13:09
We buyкупить it, sellпродавать it, spreadраспространение it and wageзаработная плата it.
239
777730
3612
Мы её покупаем, продаём,
распространяем, оплачиваем.
13:13
We are thereforeследовательно
not powerlessбессильный to solveрешать it.
240
781960
3699
И поэтому мы перед ней не бессильны.
13:18
On the contraryвопреки,
241
786569
1671
Как раз наоборот:
13:20
we are the only onesте, who can.
242
788264
2951
мы единственные, кто это может остановить.
13:23
Thank you very much, and I want
to wishжелание you the greatestвеличайший successуспех.
243
791731
3110
Спасибо всем большое,
желаю вам огромнейших успехов.
13:26
(ApplauseАплодисменты)
244
794865
6874
(Аплодисменты)
Translated by Oksana Kim
Reviewed by Anastasiya Podorozhnaya

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Samantha Nutt - Doctor, writer and humanitarian
Samantha Nutt envisions a world where no child knows war.

Why you should listen

Samantha Nutt is a leading authority on the civilian impact of war and a bestselling author. A medical doctor and the founder of the international humanitarian organizations War Child USA and War Child Canada, Dr. Nutt has worked with children and their families at the frontline of many of the world's major crises -- from Iraq to Afghanistan, Somalia to the Democratic Republic of Congo, and Sierra Leone to Darfur, Sudan. With a career that has spanned more than two decades and dozens of conflict zones, her international work has benefited millions of war-affected children globally.

Dr. Nutt writes and speaks about war, international aid and foreign policy. Her work has been published by a variety of print and online media, including the Globe and Mail, Huffington Post, Reuters, Maclean's Magazine and many others. She regularly appears on news shows discussing foreign affairs and is a panelist on CBC's flagship news program, The National. Dr. Nutt's critically-acclaimed book, Damned Nations: Greed, Guns, Armies and Aid, was a bestseller. 

Dr. Nutt is a recipient of the Order of Canada, Canada's highest civilian honour, and has been recognized as a Young Global Leader by the World Economic Forum. She is a staff physician at Women's College Hospital in Toronto and an assistant professor of Medicine at the University of Toronto. She holds a degree in medicine from McMaster University and post graduate degrees from the London School of Hygiene and Tropical Medicine (University of London) and the University of Toronto. Dr. Nutt is also a member of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada, as well as the Canadian College of Family Practice.

More profile about the speaker
Samantha Nutt | Speaker | TED.com