ABOUT THE SPEAKER
Samantha Nutt - Doctor, writer and humanitarian
Samantha Nutt envisions a world where no child knows war.

Why you should listen

Samantha Nutt is a leading authority on the civilian impact of war and a bestselling author. A medical doctor and the founder of the international humanitarian organizations War Child USA and War Child Canada, Dr. Nutt has worked with children and their families at the frontline of many of the world's major crises -- from Iraq to Afghanistan, Somalia to the Democratic Republic of Congo, and Sierra Leone to Darfur, Sudan. With a career that has spanned more than two decades and dozens of conflict zones, her international work has benefited millions of war-affected children globally.

Dr. Nutt writes and speaks about war, international aid and foreign policy. Her work has been published by a variety of print and online media, including the Globe and Mail, Huffington Post, Reuters, Maclean's Magazine and many others. She regularly appears on news shows discussing foreign affairs and is a panelist on CBC's flagship news program, The National. Dr. Nutt's critically-acclaimed book, Damned Nations: Greed, Guns, Armies and Aid, was a bestseller. 

Dr. Nutt is a recipient of the Order of Canada, Canada's highest civilian honour, and has been recognized as a Young Global Leader by the World Economic Forum. She is a staff physician at Women's College Hospital in Toronto and an assistant professor of Medicine at the University of Toronto. She holds a degree in medicine from McMaster University and post graduate degrees from the London School of Hygiene and Tropical Medicine (University of London) and the University of Toronto. Dr. Nutt is also a member of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada, as well as the Canadian College of Family Practice.

More profile about the speaker
Samantha Nutt | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Samantha Nutt: The real harm of the global arms trade

사만다 너트(Samantha Nutt): 전세계 무기 거래의 진정한 해악

Filmed:
1,121,591 views

어느 곳에서는 깨끗한 물 한 잔보다 자동 소총 한 자루 구하기가 더 쉽습니다. 뭐, 원래 그런 걸까요? 의사이자 국제 인도주의적 기구 전쟁과 어린이 설립자인 사만다 너트는 전세계 무기 거래를 조사하여 폭력의 순환을 끝낼 수 있는 한 가지 대담하면서도 상식에 근거한 해결책을 제시합니다. 그리고 지속되는 폭력을 근절하기 위한 대담하면서도 상식적인 해답을 내놓습니다. 너트가 말합니다. "전쟁은 우리가 만들어, 사서, 팔고, 퍼트려, 일으킵니다. 그렇기에 전쟁을 해결할 수 있는 힘을 우리는 가지고 있습니다."
- Doctor, writer and humanitarian
Samantha Nutt envisions a world where no child knows war. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Thank you very much. Good evening저녁.
0
727
1631
감사합니다. 좋은 저녁입니다.
00:14
Some of you may할 수있다 have noticed알아 차 렸던
that my last name이름 is Nutt너트.
1
2382
3316
여러분들 중 몇 분께서는 제 성이
너트라는 것을 알아차리셨을 겁니다.
00:18
And if you did,
you are forgiven용서받은 for wondering궁금해하는
2
6336
2803
의아해하셨다고 해도 용서할게요.
00:21
how a Nutt너트 managed관리되는
to end종료 up in a war전쟁 zone.
3
9163
2916
어떻게 멍청이가 전쟁터에
가게 되었을까하고 말이죠.
00:24
I actually사실은 was offered제안 된, right out
of medical의료 school학교, and accepted받아 들인
4
12103
4341
저는 사실 의대 졸업 직후에
받은 제안을 승락했습니다.
00:28
a volunteer지원자 contract계약 to work
with UNICEF유니세프 in war-torn전쟁으로 찢어진 Somalia소말리아,
5
16468
3837
전쟁으로 폐허가 된 소말리아에서
유니세프 봉사활동을 하는 계약이었죠.
00:32
that was worth가치 one dollar달러.
6
20329
2479
1달러를 받으면서요.
00:34
And, you see, I had to be paid유료 this dollar달러
7
22832
2411
1달러를 지급 받아야 했던 이유는
00:37
in the event행사 that the UN유엔 needed필요한
to issue발행물 an evacuation소개 order주문,
8
25267
3135
UN이 대피 명령을 내릴 경우에
00:40
so that I would be covered덮은.
9
28426
2070
저도 보호 받을 수 있기 때문이었죠.
00:42
I was, after all, heading표제 into one
of the world's세계의 most가장 dangerous위험한 places장소들.
10
30520
4372
그렇게 저는 세상에서 제일 위험한
지역 중 한 곳으로 향했습니다.
00:47
And by now, some of you
may할 수있다 be asking질문 yourselves당신 자신들,
11
35340
3135
지금 궁금하신 분이 계실텐데요.
00:50
and I just want to reassure안심시키다 you,
12
38499
1532
안심하세요.
00:52
that I did get half절반 the money up front.
13
40055
2299
저는 금액의 절반을 선불로 받았습니다.
00:54
(Laughter웃음)
14
42378
1788
(웃음)
00:56
But you see, this is how,
with 50 cents센트 in my pocket포켓,
15
44717
2852
보시다시피 이것이 제가
주머니에 50센트만 가진 채
00:59
I ended끝난 up in BaidoaBaidoa, Somalia소말리아.
16
47593
2292
소말리아의 바이도아에
도착한 정황입니다.
01:02
Journalists언론인 called전화 한 it the "city시티 of death죽음."
17
50615
2270
기자들은 이곳을
"죽음의 도시"라 부릅니다.
01:05
And they called전화 한 it the city시티 of death죽음
18
53299
1824
그렇게 불리는 이유는
01:07
because 300,000 people
had lost잃어버린 their그들의 lives there --
19
55147
3158
30만 명의 사람들이 그곳에서
목숨을 잃었기 때문입니다.
01:10
300,000 people,
20
58765
3598
30만 명이에요.
01:14
mostly대개 as a result결과
of war-related전쟁 관련 famine기근 and disease질병.
21
62387
4156
대부분은 전쟁 관련
기근과 질병 때문이었죠.
01:19
I was part부품 of a team that was tasked임무가 부여 된
with trying견딜 수 없는 to figure그림 out
22
67487
3947
저는 대응책을 강구하는
팀의 일원이었습니다.
01:23
how best베스트 to respond응창 성가
to this humanitarian인도 주의적 catastrophe대단원.
23
71458
2969
이러한 비인도적인 재앙에 대해
어떻게 대처하는 것이 최선일지 말이죠.
01:26
It was right on the heels뒷굽
of the Rwandan르완다 genocide대량 학살,
24
74839
2715
르완다 학살의 바로 뒤에
이어진 것이었기 때문에
01:29
and aid도움 money to the region부위 was drying건조 up.
25
77578
2667
이 지역에의 경제적 원조는
바닥나 있었습니다.
01:32
Many많은 aid도움 organizations조직, unfortunately운수 나쁘게,
26
80269
2042
불행히도 많은 원조 기구들은
01:34
had been forced강요된 to close닫기 their그들의 doors.
27
82335
2576
문을 닫아야할 처지에 놓였습니다.
01:36
And so the question문제 that I was asked물었다
to specifically구체적으로 help answer대답,
28
84935
3710
답을 찾도록 돕기 위해 특히
사람들이 제게 물은 질문은
01:40
which어느 is one that aid도움 workers노동자 ask청하다
themselves그들 자신 in war전쟁 zones구역들 the world세계 over,
29
88669
5676
전세계 전쟁 지역에서 봉사하는
이들이 자신에게 묻는 질문인
01:47
is: What the hell지옥 do we do now?
30
95202
2048
"도대체 우린 지금 뭘하고
있는 거지?"였습니다.
01:50
You know, the security보안 environment환경
in Somalia소말리아 at that moment순간 in time --
31
98131
3404
그 당시 소말리아의 안전 상태는
01:53
and nothing has really changed변경된 too much --
32
101559
2031
아직까지 어느 것도 변한 게 없지만
01:55
can best베스트 be described기술 된 as "Mad미친 Max맥스"
by way of "A Clockwork시계 장치 Orange주황색."
33
103614
4438
영화 '시계 태엽 오렌지' 식의 '매드
맥스'로 설명하는 게 제일 좋겠습니다.
02:01
And I remember생각해 내다 very distinctly뚜렷하게
a couple of days after my arrival도착,
34
109477
5131
그리고 저는 현지에 도착한 지
얼마 되지 않았을 때
02:06
I went갔다 up to a feeding급송 clinic진료소.
35
114632
2605
수유 센터에 갔던 일을
생생하게 기억하고 있습니다.
02:09
There were dozens수십 of women여자들
who were standing서 있는 in line,
36
117967
2538
수십 명의 여성들이 줄지어서
기다리고 있었는데
02:12
and they were clutching쥐고있는
their그들의 infants유아 very close닫기.
37
120529
2740
그들은 아기를 품안에
꼭 껴안고 있었습니다.
02:16
About 20 minutes의사록 into
this conversation대화 I was having
38
124309
2745
한 젊은 여성과 20여분 간의
대화를 나누던 중에
02:19
with this one young어린 woman여자,
39
127078
2024
02:21
I leaned기대다 forward앞으로
40
129126
1376
저는 몸을 기울여
02:23
and tried시도한 to put my finger손가락
in the palm손바닥 안에 감추다 of her baby's아기의 hand.
41
131260
3536
아기 손바닥에 제 손가락을
가져다 댔어요.
02:28
And when I did this,
42
136225
1311
그러자
02:29
I discovered발견 된 that her baby아가
was already이미 in rigor엄밀.
43
137560
3998
저는 아기가 이미 차갑게 굳어
있었다는 것을 알게 되었죠.
02:34
She was stiff딱딱한,
44
142249
1754
경직되어 있었으며
02:36
and her little, lifeless생명이없는 hand
was curled말린 into itself그 자체.
45
144709
3405
아기의 작은 생기 없는 손은
힘없이 안으로 굽어져 있었습니다.
02:40
She had died사망 한 hours시간 before
46
148986
3067
그 아기는 몇 시간 전에
이미 죽었습니다.
02:44
of malnutrition영양 실조 and dehydration탈수.
47
152759
2187
영양실조와 탈수로요.
02:48
I later후에 learned배운
that as her baby아가 was dying사망,
48
156242
2898
나중에서야 알게 된 사실이지만
아기가 죽어가고 있었을 때
02:51
this young어린 woman여자 had
been held개최 된 for two days
49
159164
4322
이 젊은 여성은 이틀간
감금된 상태였습니다.
02:55
by some teenage십대 boys소년들 who were armed무장 한
with Kalashnikov칼라 쉬니 코프 rifles소총,
50
163510
4736
칼라니쉬코프 소총으로 무장한
십대 소년들에 의해서요.
03:00
and they were trying견딜 수 없는
to shake떨림 her down for more money,
51
168270
2530
그들은 더 많은 돈을
달라고 협박했습니다.
03:02
money she very clearly분명히 did not have.
52
170824
2682
그녀가 가지고 있지 않음이
분명한 그 돈을 말입니다.
03:05
And this is a scene장면 that I have confronted마주 친
53
173807
3341
이것이 제가 전 세계 전쟁 지역에서
03:09
in war전쟁 zones구역들 the world세계 over;
54
177172
2587
맞닥뜨린 상황입니다.
03:12
places장소들 where kids아이들, some as young어린
as eight여덟 -- they are this big --
55
180435
5313
그러니까 여덟 살 쯤 된
아이가 키는 이 정도고
03:18
and those kids아이들, they have
never been to school학교.
56
186345
2323
학교에는 한 번도 간 적 없죠.
03:21
But they have fought싸웠다 and they have killed살해 된
with automatic오토매틱 rifles소총.
57
189049
6072
하지만 이 아이들은 자동 소총을
들고 싸워 사람을 죽였습니다.
03:28
Is this just the way the world세계 is?
58
196589
2913
이게 원래 세상이 돌아가는 방법인가요?
03:32
Some will you tell you
that war전쟁 is unavoidably어쩔 수없이 human인간의.
59
200451
4349
누군가는 여러분께 전쟁이 인간으로서
불가피한 것이라고 말하겠죠.
03:37
After all, it is as old늙은
as existence존재 itself그 자체.
60
205234
3113
전쟁이 인간의 존재와
그 수명을 같이 하니까요.
03:41
We say never again, and yet아직 it happens일이
again and again and again.
61
209419
6634
우린 두 번 다시 전쟁은 없어라고
말하지만 전잰은 계속 발생합니다.
03:49
But I will tell you
that I have seen the absolute순수한 worst가장 나쁜
62
217232
5731
하지만 말씀드리건대 저는 인류가
03:55
of what we as human인간의 beings존재들
are capable유능한 of doing to one another다른,
63
223671
3773
서로에게 할 수 있는 최악의
상황을 보았습니다.
04:00
and yet아직 I still believe
a different다른 outcome결과 is possible가능한.
64
228222
4405
하지만 저는 여전히 다른
결과가 가능하다고 믿습니다.
04:05
Do you want to know why?
65
233659
1234
왜 그런지 아세요?
04:07
Because over 20 years연령 of doing this work,
66
235536
2318
20년 넘게 이 일을 해오면서
04:09
going in and out of war전쟁 zones구역들
around the world세계,
67
237878
2711
전세계 전쟁 지역들을
들락날락 하는 동안
04:12
I have come to understand알다
68
240613
2143
제가 깨닫게 된 것은
04:14
that there are aspects상들 of this problem문제
69
242780
1920
이 문제가 다양한 측면을 지니며
04:16
that we, all of us, as people
occupying점령하는 this shared공유 된 space공간,
70
244724
4078
함께 삶의 공간을 공유하면서
사는 우리 모두가
04:21
that we can change변화 --
71
249421
2183
세상을 바꿀 수 있는데
04:23
not through...을 통하여 force or coercion강제 or invasion침입,
72
251628
3934
무력이나 강제, 침공이 아니라
04:27
but by simply간단히 looking at all
of the options옵션들 available유효한 to us
73
255586
3729
선택가능한 모든 사안을 그저 바라보고
04:31
and choosing고르는 the ones그들 that favor호의
peace평화 at the expense비용 of war전쟁,
74
259940
5118
전쟁이 아닌 평화를 위한
방법들을 선택하여
04:37
instead대신에 of war전쟁 at the expense비용 of peace평화.
75
265722
4202
그럴 수 있다는 것이었습니다.
04:43
How so?
76
271158
1262
이게 어떻게 가능할까요?
04:44
Well, I want you to consider중히 여기다 this:
77
272444
1739
우선 여러분들께서 이 사실을
숙지해주시기 바랍니다.
04:46
there are at least가장 작은 800 million백만
small작은 arms무기 and light weapons무기
78
274207
5457
최소 8억개의 소형, 경량 무기들이
04:51
in circulation순환 in the world세계 today오늘.
79
279688
2456
오늘날 전세계에
유통되고 있다는 것을요.
04:54
The vast거대한 majority과반수 of civilians사복,
like that young어린 baby아가,
80
282788
3489
좀 전의 어린 아기와 같은
대다수의 민간인들이
04:58
who are dying사망 in war전쟁 zones구역들
around the world세계,
81
286301
2389
전세계 전쟁 지역에서 죽어가고 있는데
05:00
are dying사망 at the hands소유
of various여러 armed무장 한 groups여러 떼
82
288714
2975
이들은 다양한 무기를 소지한
단체들의 손에 죽어가고 있으며
05:03
who rely의지하다 on a near-infinite거의 무한한 supply공급
of cheap, easy쉬운 and efficient실력 있는 weapons무기
83
291713
6326
이들은 값싸고 구하기 쉬우며 효율적인
무기들의 거의 무한한 공급에 의존해서
05:10
to rape강간, threaten위협하다, intimidate협박하다
and brutalize야만적 인 those civilians사복
84
298063
4660
민간인들을 강간, 협박,
위협, 학살합니다.
05:14
at every...마다 turn회전.
85
302747
1404
매번 말입니다.
05:16
How cheap?
86
304937
1151
무기 값은 얼마나 싼 걸까요?
05:18
Well, in some parts부분품 of the world세계,
87
306112
1616
글쎄요. 어느 곳에서는
05:19
you can buy사다 an AK-AK-47
for as little as 10 dollars불화.
88
307752
4398
AK-47 소총을 10달러 정도에
구입할 수 있습니다.
05:24
In many많은 places장소들 in which어느 I have worked일한,
89
312174
2856
제가 일했던 많은 곳들에서
05:27
it is easier더 쉬운 to get access접속하다
to an automatic오토매틱 rifle소총
90
315621
4497
자동 소총을 구하는
일은 훨씬 쉬웠습니다.
05:32
than it is to get access접속하다
to clean깨끗한 drinking음주 water.
91
320142
4121
깨끗한 식수를 구하는 것보다요.
05:37
And so now the important중대한 part부품:
92
325040
1596
그래서 이제 중요한 부분은
05:39
Can anything be done끝난 about this?
93
327699
3119
이러한 상황에서 무얼
할 수 있을까 하는 겁니다.
05:43
To answer대답 that question문제,
94
331922
1880
그 질문에 답을 하기 위해서
05:45
let's take a look
at this map지도 of the world세계.
95
333826
2010
세계 지도를 잠시 살펴봅시다.
05:48
And now, let's add더하다 in all of the countries국가
that are currently현재 at war전쟁,
96
336246
4384
현재 교전중인 모든
나라를 표시해 보죠.
05:53
and the number번호 of people
who have either어느 한 쪽 died사망 한
97
341266
2334
그리고 그로 인해 사망했거나
05:55
or have been displaced실향민
as a result결과 of that violence폭력.
98
343624
2468
난민이 된 사람들의 숫자도요.
05:58
It is a staggering비틀 거리는 number번호 --
99
346116
1396
가히 충격적인 수치입니다.
05:59
more than 40 million백만 people.
100
347536
2697
4천만 명이 넘는군요.
06:02
But you will also또한 notice주의
something else그밖에 about this map지도.
101
350764
2667
하지만 지도를 통해 알 수
있는게 이것만은 아닙니다.
06:05
You will notice주의
that most가장 of those countries국가
102
353455
2120
대부분의 국가가 지구 남쪽에
있다는 것도 보실 수 있죠.
06:07
are in the Global글로벌 South남쪽.
103
355599
1354
지구 남쪽에 있습니다.
06:09
Now, let's look at the countries국가
104
357453
2290
이제 다른 국가들을 살펴봅시다.
06:11
that are the world's세계의 top상단 20 exporters수출 업체
of small작은 arms무기 in the world세계.
105
359767
4855
세계 소형 무기 수출국 중
20위 안에 드는 국가들을요.
06:17
And what do we notice주의?
106
365559
1242
이번에는 어떤 점이 눈에 띄시나요?
06:19
Well, you see them in green녹색.
107
367331
1463
초록색으로 표시되어 있는데
06:20
You will notice주의 that those are mostly대개
countries국가 in the Global글로벌 North북쪽,
108
368818
3890
이들 대부분이 북쪽에 위치해있죠.
06:24
primarily주로 Western서부 사람 countries국가.
109
372732
1698
대개 서방국가들입니다.
06:26
What does this tell us?
110
374454
1216
이건 무얼 뜻할까요?
06:27
This tells말하다 us that most가장 of the people
who are dying사망 in war전쟁
111
375694
3491
전쟁으로 인해 죽어가는
대부분의 사람들은
06:31
are living생활 in poor가난한 countries국가,
112
379209
1903
빈곤국에 거주하는 사람들이며
06:33
and yet아직 most가장 of the people
who are profiting이익을주는 from war전쟁
113
381136
2814
전쟁에서 이익을 보는 사람 중 대부분은
06:36
are living생활 in rich풍부한 countries국가 --
people like you and me.
114
384609
4362
여러분과 저와 같은 부유국
출신이라는 것을요.
06:41
And then what if we go
beyond...을 넘어서 small작은 arms무기 for a second둘째.
115
389804
2802
그리고 잠시 소형무기를 넘어서서
생각해 보는 것은 어떨까요?
06:44
What if we look at all weapons무기
in circulation순환 in the world세계?
116
392630
3224
전세계에 유통중인
무기들을 살펴본다면요.
06:47
Who does the biggest가장 큰 business사업?
117
395878
1784
누가 가장 큰 사업을 하고 있을까요?
06:49
Well, roughly대충 80 percent퍼센트 of those weapons무기
118
397686
2475
사실 이 무기들의 80% 가량이
06:52
come from none없음 other
than the five다섯 permanent퍼머넌트 members회원
119
400185
3542
5개의 유엔 안전보장이사회 상임국과
06:55
of the United유나이티드 Nations민족 국가 Security보안 Council이사회,
120
403751
1891
독일 이외에서는 나오지 않고 있습니다.
06:57
plus...을 더한 Germany독일.
121
405666
1428
06:59
It's shocking충격적인, isn't it?
122
407769
1278
충격적이죠?
07:01
Now, some of you might be saying속담
at this moment순간 in time,
123
409515
2676
이제 여러분들 중 몇 분은
이렇게 말씀하시겠지요.
07:04
"Oh yeah, but OK,
hang다루는 법 on a second둘째 there ... Nutt너트."
124
412215
3251
"그렇네요. 그렇긴 한데,
잠깐만요...멍청이 씨."
07:07
(Laughter웃음)
125
415490
2205
(웃음)
07:10
Grade학년 school학교 was spectacular장관의 for me.
126
418267
1813
초등학교 시절은 제게 특별했습니다.
07:12
It was, really, a wonderful훌륭한 experience경험.
127
420104
1944
아주 멋진 추억이었죠.
07:14
(Laughter웃음)
128
422072
2954
(웃음)
07:17
But you might be saying속담 to yourselves당신 자신들,
129
425420
1842
하지만 여러분께서는 이렇게
말하고 계실지도 모릅니다.
07:19
You know, all of these weapons무기
in war전쟁 zones구역들 -- they're not a cause원인,
130
427286
3348
전쟁 지역의 모든 무기들은
전쟁의 원인이 아니라
07:22
but an effect효과 of the violence폭력
that plagues재앙 them
131
430658
2422
매일같이 그들을 괴롭히는 폭력으로
07:25
each마다 and every...마다 single단일 day.
132
433104
1484
인해 생겨난 결과라고요.
07:26
You know, places장소들 like Iraq이라크
and Afghanistan아프가니스탄,
133
434612
2183
아시다시피 이라크나
아프가니스탄 같은 곳에서는
07:28
where they need these weapons무기
to be able할 수 있는 to maintain유지하다 law and order주문,
134
436819
3414
법과 질서 유지를 위한
무기가 필요합니다.
07:32
promote승진시키다 peace평화 and security보안,
to combat전투 terror공포 groups여러 떼 --
135
440257
3621
평화와 안전을 추구하고
테러 단체들과 맞서기 위함이죠.
07:35
surely확실히 this is a good thing.
136
443902
2495
분명 그것은 좋은 일입니다.
07:38
Let's take a look at that assumption인수
for just one moment순간,
137
446773
2688
이제 그런 가설에 대해 잠시 살펴보죠.
07:41
because you see there has been
a boom in the small-arms작은 팔 trade무역
138
449485
3786
왜냐면 테러와의 전쟁이 시작된 이래
07:45
since이후 the start스타트 of the War전쟁 on Terror공포.
139
453295
1784
한 동안 소형 무기 거래가
급증했기 때문입니다.
07:47
In fact, it is a business사업
that has grown성장한 threefold요소이 있는
140
455103
3198
그리고 그 사업은 지난
15년간 세 배 성장했습니다.
07:50
over the past과거 15 years연령.
141
458325
1943
07:52
And now let's compare비교 that
to the number번호 of people
142
460688
3557
이제 그걸
07:56
who have directly직접 died사망 한
in armed무장 한 conflict충돌 around the world세계
143
464269
3826
같은 기간 전세계 무력 충돌로 인한
사망자 수와 비교해 보죠.
08:00
in that same같은 period기간.
144
468119
1175
08:01
What do you notice주의?
145
469627
1445
뭐가 보이시나요?
08:03
Well, you notice주의 that, in fact,
that also또한 goes간다 up
146
471096
2357
사실 사망자들의 수치 역시
08:05
roughly대충 three-세- to fourfold4 배의.
147
473477
1611
대략 3배에서 4배 정도
증가한 것을 알 수 있죠.
08:07
They basically원래 go up
and end종료 at the same같은 point포인트.
148
475112
3665
같이 증가했고 같은 부분에서 멈춥니다.
08:11
Now, we can have a circular회보 argument논의 here
149
479310
2770
그렇다면 여기서 순환적인
논쟁을 펼쳐볼 수 있겠죠.
08:14
about whether인지 어떤지 this increase증가하다
in fatalities사망자 is a response응답
150
482104
4072
이 사망율 증가가 소형
무기 거래의 증가로 인한 것인지
08:18
to the increase증가하다 of small작은 arms무기,
or the other way around.
151
486200
3909
아니면 그 반대인지 말입니다.
08:22
But here's여기에 what we should
really take away from this.
152
490133
2496
하지만 여기서 우리가 정말
끄집어 내야 할 것은 이것입니다.
08:24
What we should take away from this
153
492653
1660
여기에서 우리가 끄집어 내야 할 것은
08:26
is that this is a relationship관계
worth가치 scrutinizing면밀한 조사,
154
494337
4418
이것은 좀 더 면밀히 살펴볼
필요가 있는 관계라는 점입니다.
08:31
especially특히 when you consider중히 여기다
that small작은 arms무기 that were shipped선적 된 to Iraq이라크
155
499447
4866
특히 이라크 군대가 사용하기 위해
이라크로 운반된 소형 무기를
08:36
for use by the Iraqi사람 Army육군,
156
504337
1794
보면 특히 그렇습니다.
08:38
or to Syria시리아 for so-called소위
moderate보통의 opposition반대 fighters전투기,
157
506155
3247
소위 온건주의 반대파 전사들을 위해
시리아로 운반된 무기들의 경우도요.
08:41
that those arms무기, many많은 of them,
are now in the hands소유 of ISISISIS;
158
509426
4193
그 무기들의 많은 부분이
현재는 ISIS의 수중에 있으며
08:46
or when you consider중히 여기다 that arms무기
that were shipped선적 된 to Libya리비아
159
514096
2740
리비아로 운반된 무기들을 살펴보아도
08:48
are now actively활발히 drifting표류
across건너서 the Sahel사헬,
160
516860
2713
현재는 사하라 주변 지대를 떠돌다
08:51
and ending종결 up with groups여러 떼
like Boko Haram하람 and al Qaeda카에다
161
519597
4743
보코 하람이나 알 카에다 또는
08:56
and other militant무장 한 groups여러 떼.
162
524364
2705
그 외 기타 무장 단체
수중에 들어갑니다.
08:59
And therein그 안에 lies거짓말 the problem문제.
163
527950
1834
여기에 문제가 있습니다.
09:02
Because, you see,
164
530466
1152
왜냐하면 보시다시피
09:03
small작은 arms무기 anywhere어딘가에
are a menace협박 everywhere어디에나,
165
531642
5519
어디에서나 볼 수 있는 소형
무기는 모든 곳에 위협이 됩니다.
09:09
because their그들의 first stop
is rarely드물게 their그들의 last.
166
537831
4343
왜냐하면 맨 처음 전달된 곳이 최종
도착지가 되는 경우는 드물기 때문입니다.
09:14
Spending지출 on war전쟁 per person사람 per year
167
542904
2416
매년 1인당 전쟁에 소요되는 비용은
09:17
now amounts금액 to about 249 dollars불화 --
168
545344
4045
이제 249 달러에 육박합니다.
09:21
249 dollars불화 per person사람,
169
549413
2401
1인당 249달러는
09:23
which어느 is roughly대충 12 times타임스
what we spend보내 on foreign외국의 aid도움,
170
551838
4939
우리 대외 원조액의 12배에
달하는 금액입니다.
09:28
money that is used to educate기르다
and vaccinate예방 접종을하다 children어린이
171
556801
3437
아동 교육과 백신 접종에 쓰이고
09:32
and combat전투 malnutrition영양 실조
in the Global글로벌 South남쪽.
172
560262
2863
남반구의 영양실조 퇴치에
쓰이는 돈 말입니다.
09:35
But we can shift시프트 that balance밸런스.
173
563814
3297
하지만 우리는 이제 그 평형
상태를 바꿀 수 있습니다.
09:39
How do we do this?
174
567604
1151
어떻게 그럴 수 있을까요?
09:40
Well, it is essentially본질적으로 a problem문제
of both양자 모두 supply공급 and demand수요,
175
568779
2842
이건 본질적으로 수요와
공급 모두의 문제이므로
09:43
so we can tackle태클 it from both양자 모두 sides양쪽.
176
571645
1943
양측 모두에서 접근해볼
필요가 있습니다.
09:45
On the supply공급 side측면,
177
573993
1670
공급의 측면에서는
09:47
we can push푸시 our governments정부
178
575687
3174
우리는 정부에게 압력을 넣어서
09:50
to adopt채택하다 international국제 노동자 동맹 arms무기
transparency투명도 mechanisms메커니즘
179
578885
3063
무기 거래 조약과 같이 국제
무기 거래에 투명성을 부여하는
09:53
like the Arms무기 Trade무역 Treaty조약,
180
581972
1801
장치를 채택하도록 해서
09:55
which어느 makes~을 만든다 it so that rich풍부한 countries국가
have to be more accountable책임감있는
181
583797
3767
선진국들이 무기의
이동 경로와좀 더 책임감 있게
09:59
for where their그들의 arms무기 are going
182
587588
1675
사용 목적에 대해 더 많은
10:01
and what their그들의 arms무기 might be used for.
183
589287
2399
책임을 지게 해야 합니다.
10:03
Here in the United유나이티드 States,
184
591710
1265
여기
10:04
the largest가장 큰 arms-exporting무기 수출 country국가
in the world세계 by far멀리,
185
592999
4617
현재까지 전세게에서
가장 큰 무기 수출국인 미국에서
10:09
President대통령 Obama오바마 has rightly바르게 signed서명 한
the Arms무기 Trade무역 Treaty조약,
186
597640
3925
오바마 대통령은 당연하게
무기 거래 조약에 서명했습니다.
10:13
but none없음 of it takes effect효과,
it isn't binding제본,
187
601589
2561
하지만 그게 효력을 발휘하지 못하는데
그 이유는 법적 구속력을 갖기 위해서는
10:16
until...까지 it is approved승인 된
and ratified비준 된 by the Senate상원.
188
604174
3509
상원이 인준해야 하기 때문입니다.
10:20
This is where we need
to make our voices목소리 heard들었던.
189
608865
2954
바로 여기가 우리가 목소리를
내야하는 지점입니다.
10:23
You know, the curbing억제 of small작은 arms무기 --
190
611843
3714
아시다시피 소형 무기 거래 억제는
10:27
it's not going to solve풀다
the problem문제 of war전쟁.
191
615581
2802
전쟁이란 문제를 해결하지는 못합니다.
10:30
Increased증가 control제어 mechanisms메커니즘
won't습관 solve풀다 that problem문제.
192
618407
3282
통제 방식을 강화하는 제도로도
문제를 풀 수는 없습니다.
10:33
But it's an important중대한 step단계
in the right direction방향.
193
621713
3247
하지만 옳은 길을 향한 중요한
발걸음임은 확실합니다.
10:36
And it's up to all of us
who live살고 있다 in those rich풍부한 countries국가
194
624984
2873
그리고 여기서 변화를
일으키는 것은 선진국 시민인
10:39
to make change변화 here.
195
627881
1810
우리에게 달려있습니다.
10:41
What about on the demand수요 side측면?
196
629994
3209
그렇다면 수요의 측면에서는
무엇을 해야 할까요?
10:45
You know, there are generations세대
around the world세계
197
633227
2753
세상에는 몇 세대 째 전쟁에
10:48
who are being존재 lost잃어버린 to war전쟁.
198
636004
2056
사로잡힌 사람들이 있습니다.
10:51
It is possible가능한 to disrupt방해하다
that cycle주기 of violence폭력
199
639202
2991
그 폭력의 순환을
10:54
with investments투자 in education교육,
in strengthening강하게 하는 것 the rule규칙 of law
200
642217
3993
교육과 법치의 강화
10:58
and in economic간결한 development개발,
especially특히 for women여자들.
201
646234
2381
경제 발전, 특히 여성의 경제활동
증진에 투자해 방해할 수는 있습니다.
11:00
I have personally몸소 seen
202
648639
1628
저는 개인적으로
직접 보며 살아왔습니다.
11:02
just how incredibly엄청나게 powerful강한
those kinds종류 of efforts노력 can be
203
650291
3041
이러한 노력이 전세계적으로
얼마나 놀랍도록 강력할 수 있는지요.
11:05
around the world세계.
204
653356
1334
11:07
But here's여기에 the thing:
205
655458
1376
하지만 유념해야할 것이 있습니다.
11:08
they take time,
206
656858
1408
이렇게 하는 데에는 시간이 걸리므로
11:10
which어느 means방법 for you as individuals개인,
if you want to give,
207
658290
4039
여러분께서 개인으로서
도움을 주고 싶으시다면
11:14
please, by all means방법 do it.
208
662353
1707
청하건대 모든 수단을
동원하셔서 도움을 주십시오.
11:16
But know that how you give
is just as important중대한
209
664084
3563
도움을 주는 방법이
11:19
as how much you give.
210
667671
2007
도움의 양만큼 중요하다는
것을 아셔야 합니다.
11:22
Regular정규병 contributions기부금
like monthly월간 간행물 contributions기부금
211
670147
2445
매달 이루어지는 정기기부와 같은 것이
11:24
are a far멀리 more effective유효한 way of giving주는,
212
672616
3288
훨씬 더 효과적인 방법입니다.
11:27
because they allow허용하다
humanitarian인도 주의적 organizations조직
213
675928
2713
왜냐하면 이로 인해 인도주의적 기구들이
11:30
to properly정확히 plan계획 and be invested투자 한
over the long term기간,
214
678665
4325
장기간에 걸쳐 기획하고 투자를 받아
11:35
and to be present선물 in the lives of families가족들
who have been affected체하는 by war전쟁,
215
683014
5625
전쟁으로 피해를 입은 가족들과
함께할 수 있게 하기 때문입니다.
11:40
wars전쟁 that many많은 of us, frankly솔직히,
all too quickly빨리 forget잊다.
216
688663
4236
솔직히 우리 중 많은 이는 너무 빨리
잊어버리는 전쟁들로부터 말입니다.
11:45
When I first got on that plane평면
for Somalia소말리아 as a young어린 doctor의사,
217
693939
5360
제가 젊은 의사로서 처음
소말리아행 비행기에 올랐을 때
11:52
I had no idea생각 what it meant의미심장 한
to live살고 있다 with war전쟁.
218
700942
3297
저는 전쟁과 더불어 사는 삶이
어떤 것인지 전혀 몰랐습니다.
11:57
But I can tell you that I know
what it means방법 now.
219
705519
2402
하지만 이제는 그것이 어떤 뜻인지
안다고 말씀드릴 수 있습니다.
12:00
And I know what it means방법
220
708636
2345
전 그게 무엇인지 압니다.
12:03
to lie거짓말 in bed침대 in the pitch-black피치 - 블랙 night
221
711529
4175
칠흑 같이 새까만 밤에 침대에 누워서
12:08
and listen to that haunting잊혀지지 않는
"pop-pop-pop-pop-pop팝 팝 팝 팝 팝!"
222
716684
3643
귀에 맴도는 파파파파팟 하는
12:13
of automatic오토매틱 gunfire포화,
223
721295
1619
자동 소총 소리를 들으면서
12:16
and wonder경이 with absolute순수한 dread공포
224
724002
2423
잔뜩 겁에 질려서
12:19
how many많은 minutes의사록 I have left
until...까지 it will be right on top상단 of me.
225
727298
3587
나를 겨냥할 때까지 몇분이 남았을지
궁금해 하는 그런 것 말입니다.
12:23
I can tell you that it is a terrifying겁나게 하는
and agonizing고뇌하는 fear무서움,
226
731556
5037
저는 여러분께 그것은 공포스럽고
처절한 두려움이라고 말할 수 있습니다.
12:28
one that millions수백만 of people
around the world세계 are forced강요된 to confront대치하다
227
736617
4357
전세계 수 백만 명이 늘
마주해야 하는 두려움이죠.
12:32
each마다 and every...마다 single단일 day,
228
740998
2166
단 하루도 빠짐없이 매일매일요.
12:35
especially특히 children어린이.
229
743188
1333
특히 어린 아이들이 그렇습니다.
12:37
Over the years연령 of doing this work,
230
745417
2740
몇 년 동안 이 일을 해오면서
12:40
unfortunately운수 나쁘게, war전쟁 has killed살해 된
far멀리 too many많은 people close닫기 to me.
231
748181
5112
불행히도 저와 가까웠던 많은 사람들이
전쟁으로 인해 목숨을 잃었습니다.
12:46
And on at least가장 작은 a couple of occasions용무,
232
754277
2976
그리고 최소한 몇 번의 상황에서
12:49
war전쟁 has very nearly거의 killed살해 된 me as well.
233
757277
2770
저도 거의 죽을 뻔 했습니다.
12:53
But I firmly단단히 believe,
234
761309
4874
그렇지만 제가 굳게 믿은 건
12:58
which어느 is why I get up and do
what I do every...마다 single단일 day,
235
766207
2777
이는 제가 매일 일어나 이
일을 하는 이유이기도 한데요.
13:01
that we can make different다른 choices선택 here.
236
769786
2728
저는 우리가 다른 선택을
할 수 있다고 믿습니다.
13:05
Because you see, war전쟁 is ours우리 것,
237
773284
2819
왜냐하면 전쟁은 인간인
13:08
as human인간의 beings존재들.
238
776127
1579
우리가 만든 것이기 때문입니다.
13:09
We buy사다 it, sell팔다 it, spread전파 it and wage it.
239
777730
3612
우리는 전쟁을 사고 팔고
퍼뜨리고 일으킵니다.
13:13
We are therefore따라서
not powerless무력한 to solve풀다 it.
240
781960
3699
그러므로 이것을 해결하는데
우리는 무력하지 않습니다.
13:18
On the contrary반대로,
241
786569
1671
반대로
13:20
we are the only ones그들 who can.
242
788264
2951
우리만이 이를 해결할 수 있습니다.
13:23
Thank you very much, and I want
to wish소원 you the greatest가장 큰 success성공.
243
791731
3110
대단히 감사드리고 여러분
모두 성공하시길 기원합니다.
13:26
(Applause박수 갈채)
244
794865
6874
(박수)
Translated by Gichung Lee
Reviewed by KwangYu Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Samantha Nutt - Doctor, writer and humanitarian
Samantha Nutt envisions a world where no child knows war.

Why you should listen

Samantha Nutt is a leading authority on the civilian impact of war and a bestselling author. A medical doctor and the founder of the international humanitarian organizations War Child USA and War Child Canada, Dr. Nutt has worked with children and their families at the frontline of many of the world's major crises -- from Iraq to Afghanistan, Somalia to the Democratic Republic of Congo, and Sierra Leone to Darfur, Sudan. With a career that has spanned more than two decades and dozens of conflict zones, her international work has benefited millions of war-affected children globally.

Dr. Nutt writes and speaks about war, international aid and foreign policy. Her work has been published by a variety of print and online media, including the Globe and Mail, Huffington Post, Reuters, Maclean's Magazine and many others. She regularly appears on news shows discussing foreign affairs and is a panelist on CBC's flagship news program, The National. Dr. Nutt's critically-acclaimed book, Damned Nations: Greed, Guns, Armies and Aid, was a bestseller. 

Dr. Nutt is a recipient of the Order of Canada, Canada's highest civilian honour, and has been recognized as a Young Global Leader by the World Economic Forum. She is a staff physician at Women's College Hospital in Toronto and an assistant professor of Medicine at the University of Toronto. She holds a degree in medicine from McMaster University and post graduate degrees from the London School of Hygiene and Tropical Medicine (University of London) and the University of Toronto. Dr. Nutt is also a member of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada, as well as the Canadian College of Family Practice.

More profile about the speaker
Samantha Nutt | Speaker | TED.com