ABOUT THE SPEAKER
James Veitch - Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game.

Why you should listen

Packed full of Nigerian princes, can't miss investment opportunities and eligible Russian brides, James Veitch's correspondence with email spammers leads to surprising, bizarre and usually hilarious results. Out of this experiment came his first book, Dot Con. In 2014, his first solo comedy show The Fundamental Interconnectedness of Everyone with an Internet Connection, premiered at the Edinburgh Fringe to wide acclaim. His second show, Genius Bar, focussed on his time working for Apple, chronicles his attempts to fix his relationship using the same troubleshooting techniques he’d been using to fix iMacs, iPhones and iPods. He is currently writing his third show and preparing to tour the UK. 

He lives in London with his full body pillow.

More profile about the speaker
James Veitch | Speaker | TED.com
TEDSummit

James Veitch: The agony of trying to unsubscribe

James Veitch: L'agonia del cercare di disiscriversi

Filmed:
21,478,160 views

Succede a tutti noi: ci cancelliamo da una mailing list che non vogliamo e pochi giorni dopo un altro messaggio dalla stessa compagnia compare nella nostra casella di posta. Il cabarettista James Veitch ha trasformato questa frustrazione in bizzarria quando un supermercato locale si è rifiutato di accettare un no come risposta. Ne sono seguite delle belle.
- Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's funnydivertente the things you forgetdimenticare.
0
985
1807
Sono strane le cose che dimentichiamo.
00:15
I wentandato to see my mothermadre the other day,
and she told me this storystoria
1
3809
3690
L'altro giorno sono andato a trovare mia
madre che mi ha raccontato questa storia,
00:19
that I'd completelycompletamente
forgottendimenticato about
2
7523
2168
di cui mi ero completamente dimenticato,
00:21
how, when we were drivingguida togetherinsieme,
she would pullTirare the carauto over,
3
9715
3386
di come, quando andavamo
in macchina insieme e lei accostava,
00:25
and by the time she had
gottenottenuto out of the carauto,
4
13125
2156
e prima che scendesse dalla macchina
00:27
and goneandato around the carauto
to let me out of the carauto,
5
15305
2444
e facesse il giro per farmi scendere,
00:29
I would have alreadygià gottenottenuto out of the carauto
6
17773
2078
io ero già sceso dalla macchina
00:31
and pretendedfinto to have diedmorto.
7
19875
2239
e facevo finta di essere morto.
00:34
(LaughterRisate)
8
22138
2946
(Risate)
00:37
(ApplauseApplausi)
9
25108
4348
(Applausi)
00:47
Because that's how you diemorire.
10
35386
1517
Perché è così che si muore.
00:48
(LaughterRisate)
11
36927
1933
(Risate)
00:50
And I rememberricorda, that was a gamegioco
I used to playgiocare with myselfme stessa
12
38884
3103
Mi ricordo, facevo
questo gioco con me stesso
00:54
to entertaindivertire myselfme stessa wheneverogni volta
I was boredannoiato or frustratedfrustrato.
13
42011
3396
per divertirmi quando
ero annoiato o frustrato.
00:58
(LaughterRisate)
14
46174
1396
(Risate)
01:00
SettleSettle down.
15
48173
1343
Calmatevi
01:01
(LaughterRisate)
16
49540
1993
(Risate)
Si dice che viviamo in un'era di
sovraccarico da informazioni.
01:03
People say we livevivere in an ageetà
of informationinformazione overloadsovraccarico. Right?
17
51929
2888
Non ne so molto,
01:06
I don't know about that,
18
54841
1164
01:08
but I just know that I get
too manymolti marketingmarketing emailsmessaggi di posta elettronica.
19
56029
2563
ma so che ricevo
troppe email pubblicitarie.
Ho ricevuto un'email pubblicitaria
da un supermercato,
01:10
I got a marketingmarketing emaile-mail
from a supermarketsupermercato firmazienda,
20
58616
2449
01:13
whichquale will remainrimanere namelesssenza nome
21
61089
1809
che rimarrà anonimo,
01:14
for predominantlyprevalentemente legallegale reasonsmotivi,
22
62922
1946
principalmente per ragioni legali,
01:16
but whichquale I'm going to call "SafeMartSafeMart."
23
64892
2481
ma che chiamerò "MercatoSicuro."
01:19
(LaughterRisate)
24
67397
2058
(Risate)
01:21
I got an emaile-mail from them,
and it wentandato like this, it said:
25
69479
3198
Ricevetti un'email da loro,
che diceva così:
01:24
"Just threetre weekssettimane untilfino a SafeMartSafeMart
at King'sDi re CrossCroce openssi apre!!!"
26
72701
4241
"Solo tre settimane all'apertura
del MercatoSicuro di King's Cross!!!"
01:28
And I resentedsi risentirono this,
27
76966
1412
Questa cosa mi infastidì,
01:30
because not only do I not rememberricorda
signingfirma up to that,
28
78402
4171
non solo perché non ricordavo
di essermi iscritto a questa mail,
01:34
but I resentrisentirsi the factfatto
that they appearapparire to think
29
82597
2712
ma mi infastidisce il fatto
che sembra pensino
01:37
that I should be excitedemozionato
about a shopnegozio openingapertura.
30
85333
3142
che dovrei essere entusiasta
per l'apertura di un negozio.
01:41
So what I did was I scrolledscorrere down
to the bottomparte inferiore of the emaile-mail,
31
89259
2985
Quindi ciò che feci fu
andare alla fine dell'email
01:44
and I pressedpremuto, "UnsubscribeAnnullare l'iscrizione."
32
92268
1557
e premere "Disiscriviti."
01:46
And I thought that'dSarebbe be the endfine of it.
33
94238
1833
E pensai fosse finita.
01:48
But a weeksettimana laterdopo,
I got anotherun altro one that said,
34
96095
2156
Ma una settimana dopo,
ne ricevetti un'altra:
01:50
"Just two weekssettimane
35
98275
1438
"Solo due settimane
all'apertura del MercatoSicuro
di King's Cross!!!"
01:52
untilfino a SafeMartSafeMart at King'sDi re CrossCroce openssi apre!!!"
36
100664
1915
01:54
And I thought, obviouslyovviamente,
I haven'tnon hanno clickedcliccato harddifficile enoughabbastanza.
37
102603
2627
Pensai, ovviamente,
di non aver cliccato abbastanza bene.
01:57
So I triedprovato it again. Right?
38
105254
1889
Quindi riprovai, giusto?
02:00
LoLo and beholdvedere, a weeksettimana passespassaggi,
you guessedindovinato it,
39
108254
2485
E guardate un po', dopo una settimana,
avete indovinato...
02:02
"Just one weeksettimana untilfino a SafeMartSafeMart
at King'sDi re CrossCroce openssi apre!!!"
40
110763
4057
"Solo una settimana all'apertura
del MercatoSicuro di King's Cross!!!"
02:06
And here'secco the problemproblema:
41
114844
1842
Ed ecco il problema:
02:08
The internetInternet gaveha dato us accessaccesso to everything;
42
116710
2322
Internet ci ha dato accesso
a qualunque cosa,
02:11
but it alsoanche gaveha dato everything accessaccesso to us.
43
119889
2304
ma ha anche dato a
qualunque cosa accesso a noi.
02:15
It's harddifficile enoughabbastanza to discriminatediscriminare
44
123177
1573
Già è abbastanza difficile discriminare
02:16
betweenfra the things that genuinelysinceramente
matterimporta in this worldmondo
45
124774
2555
fra le cose che davvero importano
in questo mondo
02:19
and the minutiaeminuzie of life,
46
127353
1524
e le inezie della vita,
02:20
withoutsenza havingavendo emailsmessaggi di posta elettronica
about supermarketsupermercato chainsCatene
47
128901
2675
senza ricevere email
da catene di supermercati
02:23
and CandyCandy CrushCrush SagaSaga.
48
131600
1443
e da videogiochi on line.
02:26
And I was really annoyedinfastidito with them,
49
134696
1707
Siccome mi avevano
dato molto fastidio
02:28
and I thought, OK, I was about to writeScrivi
a stronglyfortemente wordedformulata emaile-mail,
50
136427
3178
pensai che gli avrei scritto
un'email dai toni accesi,
02:31
whichquale I can do quiteabbastanza well.
51
139629
1261
cosa che so fare abbastanza bene.
02:32
(LaughterRisate)
52
140914
1793
(Risate)
02:35
And I thought, no --
53
143144
1222
E ho pensato: "No...
02:37
I'm going to find the gamegioco.
54
145252
1696
adesso gioco anch'io."
02:38
So I repliedrispose to it, and I said,
55
146972
2109
Quindi risposi dicendo:
02:41
"I literallyletteralmente cannotnon può wait!!!!"
56
149105
1800
"Non vedo l'ora, letteralmente!!!"
02:43
(LaughterRisate)
57
151535
1920
(Risate)
02:47
"What do you need from me?"
58
155173
1520
"Di cosa avete bisogno da me?"
02:51
They got back to me;
a guy calledchiamato DanDan said,
59
159201
2010
Mi risposero; un ragazzo
di nome Dan disse:
02:53
"HiCiao JamesJames. I've askedchiesto a colleaguecollega
to help me with your queryquery."
60
161235
2914
"Ciao James, ho chiesto a un collega
di aiutarmi con la tua richiesta."
02:56
(LaughterRisate)
61
164173
1020
(Risate)
02:57
Like it needsesigenze help.
62
165217
1632
Come se servisse aiuto.
03:00
And I said, "What's the planPiano, DanDan?
63
168364
1755
Dissi: "Qual è il piano, Dan?
03:02
I'm thinkingpensiero fireworksfuochi d'artificio, bouncyrimbalzante castleCastello ..."
64
170143
2293
Stavo pensando a
fuochi d'artificio, gonfiabili..."
03:04
(LaughterRisate)
65
172460
2195
(Risate)
03:08
"I'm not sure what you mean."
66
176276
1475
"Non capisco cosa intendi."
03:09
(LaughterRisate)
67
177775
1207
(Risate)
03:11
I said, "I'm just tremendouslytremendamente
excitedemozionato about the openingapertura!"
68
179512
2797
Dissi: "Sono solo tremendamente
entusiasta dell'apertura!"
03:14
(LaughterRisate)
69
182333
1435
(Risate)
03:17
"Do you want to booklibro
the bouncyrimbalzante castleCastello or shalldeve I?"
70
185362
3529
"Vuoi prenotare tu i gonfiabili
oppure lo faccio io?"
03:23
He said, "I think you have misunderstoodfrainteso."
71
191687
2152
Lui disse: "Credo che
tu abbia frainteso."
03:25
(LaughterRisate)
72
193863
1515
(Risate)
03:27
"A newnuovo storenegozio is openingapertura,
but there is no celebrationcelebrazione plannedpianificato."
73
195402
2991
"Stiamo aprendo un nuovo negozio
ma non ci sono feste in programma."
03:31
I said, "But what was all the 'Three' Tre weekssettimane
untilfino a,' 'Two' Due weekssettimane until'fino a quando ' emailsmessaggi di posta elettronica?
74
199599
3980
Dissi: "Ma allora tutte quelle email 'Solo
tre settimane', 'Solo due settimane'?
03:35
I was gettingottenere excitedemozionato."
75
203603
2139
Stavo iniziando a entusiasmarmi."
03:37
(LaughterRisate)
76
205766
1483
(Risate)
03:40
"I'm sorry you're disappointeddeluso."
77
208296
1554
"Mi dispiace che tu sia deluso."
03:41
(LaughterRisate)
78
209874
2000
(Risate)
03:45
I said, "Not to worrypreoccupazione.
79
213694
1335
Risposi: "Non preoccuparti.
03:48
Let's do something anywaycomunque!
80
216216
2773
Facciamo qualcosa comunque!
03:51
BesidesE poi, the depositdeposito on the bouncyrimbalzante
castleCastello was non-refundablenon-rimborsabile."
81
219381
2988
Tra l'altro, l'acconto
per il gonfiabile non è rimborsabile."
03:54
(LaughterRisate)
82
222393
2104
(Risate)
03:58
"If we don't use it, we're out
a fewpochi hundredcentinaio quidQuid, DanDan."
83
226812
2820
"Se non lo usiamo,
perderemo qualche centone, Dan."
04:01
(LaughterRisate)
84
229656
1690
(Risate)
04:04
He said, "MrSignor. VeitchVeitch, I'm not responsibleresponsabile
for anything you have orderedordinato."
85
232718
3531
Disse: "Sig. Veitch, non sono responsabile
per qualsiasi cosa lei abbia ordinato."
04:09
I said, "Let's not get into who did what.
86
237454
3324
Dissi: "Non stiamo a vedere
chi ha fatto cosa.
04:14
BottomFondo linelinea: you and I
are in this togetherinsieme."
87
242182
2629
Alla fine della fiera
ci siamo dentro insieme."
04:16
(LaughterRisate)
88
244835
2244
(Risate)
04:19
(ApplauseApplausi)
89
247103
1630
(Applausi)
04:23
"QuestionDomanda: Will you be there
to make sure people take theirloro shoesscarpe off?"
90
251452
3378
"Domanda: sarai lì ad assicurarti
che la gente si tolga le scarpe?"
04:26
(LaughterRisate)
91
254854
2126
(Risate)
04:31
I'll be honestonesto, then my relationshiprelazione
with DanDan deterioratedsi è deteriorato somewhatpiuttosto,
92
259429
3446
Sarò onesto, in seguito la mia relazione
con Dan peggiorò in qualche modo,
04:34
because the nextIl prossimo emaile-mail I got was this:
93
262899
2325
perché questa fu
la successiva email che ricevetti:
04:37
"ThanksGrazie for your emaile-mail -
your CaseCaso NumberNumero is ..."
94
265248
2382
"Grazie per la tua email,
il tuo numero di pratica è..."
04:39
(LaughterRisate)
95
267654
2000
(Risate)
04:41
That's outrageousoltraggioso.
96
269981
1151
È vergognoso.
04:43
I said, "DanDan?"
97
271156
1151
Dissi: "Dan?"
04:44
(LaughterRisate)
98
272331
1840
(Risate)
04:46
And I got -- and I was just like,
this is ... -- and I, I ....
99
274195
2922
E pensai... ci rimasi così... io...
04:49
And I said, "DannyDanny?"
100
277141
1796
E dissi: "Danny?"
04:51
And I thought, this is terribleterribile.
All I'm doing is collectingraccolta casecaso numbersnumeri.
101
279407
4616
Questo è terribile, pensai. Non faccio
altro che collezionare numeri di pratica.
04:56
I said, "D-DogD-cane?"
102
284047
1547
Dissi: "D-Dog?"
04:57
(LaughterRisate)
103
285618
1826
(Risate)
05:00
"The storenegozio is now openAperto."
104
288030
1296
"Il punto vendita è ora aperto."
05:01
(LaughterRisate)
105
289350
2000
(Risate)
05:05
I said, "But DanDan, they mustdovere have wonderedchiesti
why there was no bouncyrimbalzante castleCastello."
106
293104
4514
Dissi: "Ma Dan, tutti si saranno chiesti
perché non ci fossero i gonfiabili."
05:10
And then we were back to this.
107
298587
2309
E poi rieccoci a questo.
05:15
And that mightpotrebbe have been
the endfine of the storystoria,
108
303123
2607
Qui la storia avrebbe
potuto interrompersi,
05:17
but I rememberedricordato
that anything -- everything --
109
305754
4052
ma ricordai che
ogni cosa, qualunque cosa,
05:21
even something as mundanemondano
as gettingottenere out of a carauto,
110
309830
3572
anche qualcosa di banale
come uscire da una macchina,
05:25
can be fundivertimento if you find the right gamegioco.
111
313426
1926
può essere divertente
se la vedi come un gioco.
05:29
So,
112
317474
1152
Quindi,
05:31
this is what I repliedrispose:
113
319944
1309
questa fu la mia risposta:
05:34
[ThanksGrazie for your emaile-mail -
your CaseCaso NumberNumero is #0000001.]
114
322063
2607
[Grazie per la tua email,
il tuo numero di pratica è #0000001.]
05:36
(LaughterRisate)
115
324694
2286
(Risate)
05:39
(ApplauseApplausi)
116
327004
3335
(Applausi)
05:44
And we just, uh ...
117
332843
1395
E insomma, noi...
05:46
(LaughterRisate)
118
334262
2001
(Risate)
05:48
It was like we were dancingdanza.
119
336287
2153
Era come se stessimo ballando.
05:50
It was just a beautifulbellissimo relationshiprelazione.
120
338464
2243
Semplicemente un bel rapporto.
05:52
We just kepttenere going.
121
340731
2395
Abbiamo continuato così.
05:55
It was lovelybello.
122
343150
1442
Era tenero.
05:56
But to be honestonesto, guys,
it was quiteabbastanza labor-intensivealta intensità di lavoro,
123
344616
2885
Ma a essere onesti,
richiedeva un lavoro abbastanza intenso,
05:59
and I had other stuffcose to do,
124
347525
3045
e avevo altre cose da fare,
06:02
believe it or not.
125
350594
1389
che ci crediate o no.
06:05
So what I did is I have a little emaile-mail
auto-replierauto-replier programprogramma.
126
353262
5729
Quindi avevo un programmino per
rispondere automaticamente alle e-mail.
Lo impostai in modo che, ogni volta
che ricevevo un'email da MercatoSicuro,
06:12
And I setimpostato it up so everyogni time
it receivesriceve an emaile-mail from SafeMartSafeMart,
127
360358
3135
06:15
it just pingsping one back.
128
363517
1150
ne inviava una di risposta.
06:16
So I setimpostato it up, and it saysdice,
129
364691
1351
Lo impostai così:
"Grazie per l'email,
il tuo numero di pratica è..."
06:18
"ThanksGrazie for your emaile-mail -
your CaseCaso NumberNumero is ..."
130
366066
2361
Inoltre ha una formula per
aumentare il numero di pratica ogni volta.
06:20
Then it has a little formulaformula that I wroteha scritto
to up the casecaso numbernumero everyogni time.
131
368451
3854
06:24
And I put it on the serverServer
132
372329
1285
Lo caricai sul server
06:26
and setimpostato it runningin esecuzione.
133
374455
1365
e lo lasciai girare.
06:29
(LaughterRisate)
134
377681
3765
(Risate)
Sarò onesto, ragazzi...
06:34
I'll be honestonesto, guys --
135
382889
1186
06:36
then I forgotdimenticato about it.
136
384099
1396
me ne dimenticai.
06:37
(LaughterRisate)
137
385519
2000
(Risate)
06:40
I checkedverificato back on it the other day,
138
388453
2139
L'ho ricontrollato l'altro giorno,
06:42
and it appearsappare there have been
a numbernumero of emailsmessaggi di posta elettronica going back and forthvia.
139
390616
6283
e sembra ci siano stati
un po' di scambi di email.
06:49
We're on 21,439.
140
397661
2985
Siamo arrivati a 21.439.
06:52
(ApplauseApplausi)
141
400670
4182
(Applausi)
06:59
It gives me an immenseimmenso
sensesenso of satisfactionsoddisfazione to know
142
407252
3052
Mi da un'immensa soddisfazione sapere
07:02
that these computercomputer programsprogrammi
are just going to be pingingesecuzione di ping one anotherun altro
143
410328
3921
che questi programmi per computer
comunicheranno l'uno con l'altro
07:06
for eternityeternità.
144
414273
1469
per l'eternità.
07:08
And as legacieslasciti go,
I don't think that's badcattivo.
145
416926
2345
E mentre questo continua,
non credo sia un male.
07:13
So guys, just rememberricorda:
146
421573
1810
Quindi gente, ricordate:
07:15
if ever you feel weighedpesato down
by the bureaucracyburocrazia
147
423407
3453
se vi sentite oppressi dalla burocrazia
07:18
and oftenspesso mundanitymondanità of modernmoderno life,
148
426884
2141
e spesso dalla trivialità
della vita moderna,
07:22
don't fightcombattimento the frustrationfrustrazione.
149
430073
1825
non combattete la frustrazione.
07:26
Let it be the catalystcatalizzatore
150
434263
1500
Lasciate che sia lo stimolo
07:28
for whimsytocco di stravaganza.
151
436725
1165
per la bizzarria.
07:31
(LaughterRisate)
152
439739
2515
(Risate)
07:34
Thank you.
153
442278
1159
Grazie
07:35
(ApplauseApplausi)
154
443461
3832
(Applausi)
Translated by Silvia Fornasiero
Reviewed by Rachael Gwinn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Veitch - Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game.

Why you should listen

Packed full of Nigerian princes, can't miss investment opportunities and eligible Russian brides, James Veitch's correspondence with email spammers leads to surprising, bizarre and usually hilarious results. Out of this experiment came his first book, Dot Con. In 2014, his first solo comedy show The Fundamental Interconnectedness of Everyone with an Internet Connection, premiered at the Edinburgh Fringe to wide acclaim. His second show, Genius Bar, focussed on his time working for Apple, chronicles his attempts to fix his relationship using the same troubleshooting techniques he’d been using to fix iMacs, iPhones and iPods. He is currently writing his third show and preparing to tour the UK. 

He lives in London with his full body pillow.

More profile about the speaker
James Veitch | Speaker | TED.com