ABOUT THE SPEAKER
Sarah Kay - Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool.

Why you should listen

Plenty of 14-year-old girls write poetry. But few hide under the bar of the famous Bowery Poetry Club in Manhattan’s East Village absorbing the talents of New York’s most exciting poets. Not only did Sarah Kay do that -- she also had the guts to take its stage and hold her own against performers at least a decade her senior. Her talent for weaving words into poignant, funny, and powerful performances paid off.

Sarah holds a Masters degree in the art of teaching from Brown University and an honorary doctorate in humane letters from Grinnell College. Her first book, B, was ranked the number one poetry book on Amazon.com. Her second book, No Matter the Wreckage, is available from Write Bloody Publishing.

Sarah also founded Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Project VOICE runs performances and workshops to encourage people to engage in creative self-expression in schools and communities around the world.

More profile about the speaker
Sarah Kay | Speaker | TED.com
TED2019

Sarah Kay: "A Bird Made of Birds"

Sarah Kay: "Un uccello fatto di uccelli"

Filmed:
1,727,091 views

"L'universo ha già scritto la poesia che pensavi di scrivere", dice Sarah Kay, citando il suo amico, il poeta Kaveh Akbar. Nel recitare la poesia "Un uccello fatto di uccelli", Sarah racconta come e dove trova la poesia. (Kay è anche la conduttrice del podcast di TED "Sincerely, X." Ascoltalo sulla app Luminary a luminary.link/ted)
- Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have a friendamico nameddi nome KavehKaveh AkbarAkbar,
who is a fellowcompagno poetpoeta.
0
915
5227
Ho un amico che si chiama
Kaveh Akbar, anche lui poeta.
00:18
And KavehKaveh foundtrovato this photofoto onlinein linea
1
6721
2773
Kaveh ha trovato questa foto online
00:21
of the anatomicalanatomico heartcuore of a blueblu whalebalena
2
9518
3662
del cuore anatomico
di una balenottera azzurra.
che alcuni scienziati avevano appeso
a un gancio sul soffitto,
00:25
that scientistsscienziati had hungsospeso
on a hookgancio from the ceilingsoffitto,
3
13204
3810
così da osservare che il cuore
di una balenottera azzurra
00:29
whichquale is how they were ablecapace to observeosservare
that the heartcuore of a blueblu whalebalena
4
17038
3519
è grande abbastanza da contenere
al suo interno una persona in piedi.
00:32
is biggrande enoughabbastanza that a personpersona
can standstare in piedi up fullycompletamente insidedentro of it.
5
20581
4390
Quando Kaveh ha condiviso
questa foto online,
00:37
And when KavehKaveh shareddiviso this photofoto onlinein linea,
6
25499
2908
lo ha fatto con il commento:
00:40
he did so with the captiondidascalia,
7
28431
2150
"Questo è un altro promemoria
00:42
"This is anotherun altro reminderpromemoria
8
30605
2623
00:45
that the universeuniverso has alreadygià writtenscritto
the poempoesia you were planningpianificazione on writingscrittura."
9
33252
5793
che l'universo ha già scritto
la poesia che stavi pensando di scrivere".
Quando l'ho visto la prima volta
sono rimasta sconvolta.
00:52
And when I first saw that,
I was horrifiedinorridito.
10
40197
3050
Ho pensato: "Dai, su! Sto provando
a inventare nuove metafore!
00:55
I was like, "Come on, man!
I'm tryingprovare to inventinventare newnuovo metaphorsmetafore!
11
43271
3530
Sto provando a scoprire la bellezza
che ancora non è stata scoperta.
00:58
I'm tryingprovare to discoverscoprire beautybellezza
that hasn'tnon ha been discoveredscoperto yetancora.
12
46825
2938
Che intendi dire: "L''universo
ci arriverà sempre prima di me?"
01:01
What do you mean, the universeuniverso
is always going to get there before me?"
13
49787
3397
01:05
And I know this isn't
a uniquelyunivocamente poetpoeta problemproblema,
14
53208
3560
So che non è un problema
legato unicamente ai poeti,
01:08
but on daysgiorni when the worldmondo
feelssi sente especiallyparticolarmente biggrande
15
56792
5232
ma in quei giorni in cui il mondo
sembra particolarmente grande,
o particolarmente impossibile,
01:14
or especiallyparticolarmente impossibleimpossibile
16
62048
2230
01:16
or especiallyparticolarmente fullpieno of grandeurgrandezza,
17
64302
3019
o particolarmente pieno di splendore,
01:19
those are the daysgiorni when I feel,
18
67345
1801
in quei giorni sento,
"Cosa potrei mai aggiungere
01:22
"What do I possiblypossibilmente have to contributecontribuire
19
70492
3241
a tutto questo?"
01:25
to all of this?"
20
73757
1426
Recentemente ho visto questo video
che forse alcuni di voi conoscono.
01:28
Not long agofa, I saw this videovideo
that some of you maypuò have seenvisto.
21
76503
2929
01:31
It makesfa the internetInternet roundsArrotonda
everyogni couplecoppia of monthsmesi.
22
79456
2938
Compare ovunque su internet ciclicamente.
Ci sono questi uccelli chiamati storni
01:34
There are these birdsuccelli
that are calledchiamato starlingsstorni,
23
82418
2545
01:36
and they flyvolare in what's
calledchiamato a "murmurationMurmuration,"
24
84987
3476
che volano in stormi,
01:40
whichquale is generallygeneralmente
just a biggrande cloudnube of birdsuccelli.
25
88487
2926
in pratica sono grandi nuvole di uccelli.
01:43
And someonequalcuno happenedè accaduto to catchcatturare
a quickveloce videovideo on theirloro phoneTelefono
26
91940
3967
Qualcuno ha girato
un breve video con il telefono
01:47
of these starlingsstorni flyingvolante.
27
95931
2310
di questi uccelli che volavano.
01:50
And at first, it's just an amorphousamorfo blobBLOB,
28
98265
3152
All'inizio sono solo
un ammasso senza forma,
ma poi c'è un momento
in cui cambiano direzione
01:53
and then there's a momentmomento
where the birdsuccelli shiftcambio,
29
101441
2952
01:56
and they formmodulo the shapeforma of a starlingstorno
30
104417
4458
e si raggruppano nella forma di uno storno
02:00
in the skycielo!
31
108899
1651
nel cielo!
02:02
(LaughterRisate)
32
110574
1009
(Risate)
02:03
And as soonpresto as I saw it, I was like,
33
111607
2023
Non appena l'ho visto ho pensato:
"L'universo ha già scritto la poesia
02:05
(GaspsSussulti) "The universeuniverso has alreadygià
writtenscritto the poempoesia
34
113654
2403
che stavi pensando di scrivere!"
02:08
you were planningpianificazione on writingscrittura!"
35
116081
1567
02:09
(LaughterRisate)
36
117672
1080
(Risate)
02:10
ExceptTranne per il fatto, for the first time,
it didn't fillriempire me with despairdisperazione.
37
118776
3290
Per la prima volta però
non ho provato disperazione.
02:14
InsteadInvece, I thought, "OK.
38
122090
3054
Invece mi sono detta: "Ok.
02:17
Maybe it's not my joblavoro
to inventinventare something newnuovo.
39
125168
4741
Forse il mio compito
non è inventare qualcosa di nuovo.
02:21
Maybe insteadanziché it's my joblavoro to listen
to what the universeuniverso is showingmostrando me
40
129933
5582
Forse invece il mio compito è ascoltare
quello che mi mostra l'universo
02:28
and to keep myselfme stessa openAperto
to what the universeuniverso offersofferte,
41
136674
4493
e aprirmi a ciò
che l'universo ha da offrire,
02:33
so that when it's my turnturno,
42
141191
2485
cosicché quando arriverà il mio turno
02:35
I can holdtenere something to the lightleggero,
43
143700
2429
anch'io avrò qualcosa da mostrare,
02:38
just for a momentmomento,
44
146153
2049
anche solo per un momento,
per il tempo che mi è concesso.
02:40
just for as long as I have.
45
148226
2234
02:43
The universeuniverso has alreadygià writtenscritto the poempoesia
46
151942
4589
L'universo ha già scritto la poesia
02:48
that you were planningpianificazione on writingscrittura.
47
156555
3217
che stavi pensando di scrivere.
02:51
And this is why
48
159796
1687
Questa è la ragione per cui
02:53
you can do nothing
but pointpunto at the flockgregge of starlingsstorni
49
161507
5752
non puoi fare altro
che indicare lo stormo di storni
02:59
whosedi chi bodiescorpi risesalire and fallautunno
in inheritedereditata choreographycoreografia,
50
167283
6125
che salgono e scendono
secondo una coreografia genetica,
03:05
swarmingsciamatura the skycielo in a sweepingradicale curtaintenda
51
173432
3773
colmando il cielo di un'ampia tenda
03:09
that, for one blisteringFormazione di vesciche momentmomento,
52
177229
3026
che, per un rapido istante,
03:12
formsforme the unmistakeableInconfondibile shapeforma
53
180279
2562
assume la forma inconfondibile
di un enorme uccello
03:14
of a giantgigante birduccello
54
182865
1659
03:16
flappingsbattimento againstcontro the skycielo.
55
184548
2162
che si libra sullo sfondo del cielo.
03:19
It is why your mouthbocca formsforme an "o"
56
187351
4035
È la ragione per cui la bocca forma una O,
03:23
that is not a gaspGASP,
57
191410
1474
che non è un sussulto,
03:24
but ratherpiuttosto, the beginninginizio of,
58
192908
2560
quanto, piuttosto, l'inizio della frase
03:27
"Oh. Of coursecorso."
59
195492
2807
"Oh, certo".
03:30
As in, of coursecorso the heartcuore of a blueblu whalebalena
is as largegrande as a housecasa
60
198323
6089
Certo, il cuore di una balenottera azzurra
è grande quanto una casa
con camere dal soffitto così alto
da poter far stare in piedi una persona.
03:36
with chambersChambers tallalto enoughabbastanza
to fitin forma a personpersona standingin piedi.
61
204436
4336
03:40
Of coursecorso a figfico becomesdiventa possiblepossibile
62
208796
3899
Certo che un fico può nascere
quando una vespa depone
le uova in un fiore,
03:44
when a ladysignora waspVespa laysLays her eggsuova
insidedentro a flowerfiore,
63
212719
4527
03:49
diesmuore and decomposessi decompone,
64
217270
2915
muore e si decompone.
03:52
the fruitfrutta, evidenceprova of her transformationtrasformazione.
65
220209
3716
Il frutto è la prova
della sua trasformazione.
A volte, la poesia è così brillante
03:55
SometimesA volte, the poempoesia is so brightluminosa,
66
223949
3414
03:59
your sillysciocco languageLingua will not stickbastone to it.
67
227387
3274
che le tue sciocche parole
non riusciranno a definirla.
04:02
SometimesA volte, the poempoesia is so truevero,
68
230685
3334
A volte, la poesia è così vera
04:06
nobodynessuno will believe you.
69
234043
2328
che nessuno ti crederà.
04:08
I am a birduccello
70
236395
2703
Sono un uccello
04:11
madefatto of birdsuccelli.
71
239122
2718
fatto di uccelli.
04:13
This blueblu heartcuore a housecasa
you can standstare in piedi up insidedentro of.
72
241864
3921
Questo cuore azzurro è una casa
dove puoi stare in piedi.
04:17
I am dyingsta morendo
73
245809
2304
Sto morendo
04:20
here
74
248137
1660
qui
04:21
insidedentro this flowerfiore.
75
249821
3583
in questo fiore.
04:26
It is OK.
76
254140
1755
E va bene così.
04:27
It is what I was put here to do.
77
255919
2980
È la ragione per cui sono stata messa qui.
04:30
Take this fruitfrutta.
78
258923
2594
Prendi questo frutto.
04:33
It is what I have to offeroffrire.
79
261541
2659
È ciò che posso offrire.
04:36
It maypuò not be first,
80
264224
2152
Potrebbe non essere il primo,
04:38
or ever bestmigliore,
81
266400
1980
o il migliore,
04:40
but it is the only way to be sure
82
268404
2590
ma è l'unico modo per essere sicura
04:43
that I livedha vissuto at all.
83
271018
2396
di aver vissuto appieno.
04:46
(ApplauseApplausi)
84
274094
6194
(Applausi)
Translated by Irene Tomasi
Reviewed by SILVIA ALLONE

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Kay - Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool.

Why you should listen

Plenty of 14-year-old girls write poetry. But few hide under the bar of the famous Bowery Poetry Club in Manhattan’s East Village absorbing the talents of New York’s most exciting poets. Not only did Sarah Kay do that -- she also had the guts to take its stage and hold her own against performers at least a decade her senior. Her talent for weaving words into poignant, funny, and powerful performances paid off.

Sarah holds a Masters degree in the art of teaching from Brown University and an honorary doctorate in humane letters from Grinnell College. Her first book, B, was ranked the number one poetry book on Amazon.com. Her second book, No Matter the Wreckage, is available from Write Bloody Publishing.

Sarah also founded Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Project VOICE runs performances and workshops to encourage people to engage in creative self-expression in schools and communities around the world.

More profile about the speaker
Sarah Kay | Speaker | TED.com