ABOUT THE SPEAKER
Sarah Kay - Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool.

Why you should listen

Plenty of 14-year-old girls write poetry. But few hide under the bar of the famous Bowery Poetry Club in Manhattan’s East Village absorbing the talents of New York’s most exciting poets. Not only did Sarah Kay do that -- she also had the guts to take its stage and hold her own against performers at least a decade her senior. Her talent for weaving words into poignant, funny, and powerful performances paid off.

Sarah holds a Masters degree in the art of teaching from Brown University and an honorary doctorate in humane letters from Grinnell College. Her first book, B, was ranked the number one poetry book on Amazon.com. Her second book, No Matter the Wreckage, is available from Write Bloody Publishing.

Sarah also founded Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Project VOICE runs performances and workshops to encourage people to engage in creative self-expression in schools and communities around the world.

More profile about the speaker
Sarah Kay | Speaker | TED.com
TED2019

Sarah Kay: "A Bird Made of Birds"

サラ・ケイ: 鳥でできた鳥

Filmed:
1,727,091 views

サラ・ケイは友人の詩人カヴァ・アクバルの言葉を引用して言います。「お前の書こうとしている詩は宇宙が既に書いている」。詩「鳥でできた鳥」のパフォーマンスを通して、どこでどのように詩を見出すのかを彼女が語ります。 ※サラ・ケイはTEDのポッドキャスト “Sincerely, X” (Xより) のホスト役です。 luminary.link/tedにあるLuminaryアプリでお聞きになれます。
- Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have a friend友人 named名前 Kavehカベ Akbarアクバル,
who is a fellow仲間 poet詩人.
0
915
5227
私の友達にカヴァ・アクバルという
詩人がいるんですが
00:18
And Kavehカベ found見つけた this photo写真 onlineオンライン
1
6721
2773
彼がネットで シロナガスクジラの
心臓の解剖写真を見つけました
00:21
of the anatomical解剖学的 heartハート of a blue whale
2
9518
3662
00:25
that scientists科学者 had hung吊るされた
on a hookフック from the ceiling天井,
3
13204
3810
科学者が天井のフックに
吊り下げたもので
00:29
whichどの is how they were ableできる to observe観察する
that the heartハート of a blue whale
4
17038
3519
そうやって
シロナガスクジラの心臓が
00:32
is big大きい enough十分な that a person
can standスタンド up fully完全に inside内部 of it.
5
20581
4390
中に大人が立てるくらいに
大きいことを示していました
00:37
And when Kavehカベ shared共有 this photo写真 onlineオンライン,
6
25499
2908
カヴァはその写真に
こんなコメントを付けて
ネットで共有しました
00:40
he did so with the captionキャプション,
7
28431
2150
00:42
"This is another別の reminder思い出させる
8
30605
2623
「これが思い起こさせるのは
00:45
that the universe宇宙 has already既に written書かれた
the poem you were planningプランニング on writing書き込み."
9
33252
5793
お前の書こうとしている詩は
宇宙が既に書いているということだ」
00:52
And when I first saw that,
I was horrified恐るべき.
10
40197
3050
それを最初見たとき
愕然としました
00:55
I was like, "Come on, man!
I'm trying試す to invent発明する new新しい metaphors隠喩!
11
43271
3530
「冗談じゃないわ!
私は新しい喩えを作ろうとしている!
00:58
I'm trying試す to discover発見する beauty美しさ
that hasn't持っていない been discovered発見された yetまだ.
12
46825
2938
まだ発見されていない美を
見つけようとしている!
宇宙がいつも先回りしているって
どういうこと?」
01:01
What do you mean, the universe宇宙
is always going to get there before me?"
13
49787
3397
01:05
And I know this isn't
a uniquely一意に poet詩人 problem問題,
14
53208
3560
これが詩人固有の
問題じゃないのはわかるけど
01:08
but on days日々 when the world世界
feels感じる especially特に big大きい
15
56792
5232
世界がことさら大きく
01:14
or especially特に impossible不可能
16
62048
2230
ことさらあり得なく
01:16
or especially特に full満員 of grandeur壮大,
17
64302
3019
ことさら深遠さに満ちてるように
思えるときには
01:19
those are the days日々 when I feel,
18
67345
1801
01:22
"What do I possiblyおそらく have to contribute貢献する
19
70492
3241
「自分にどんな貢献が
できるっていうんだろう?」と感じます
01:25
to all of this?"
20
73757
1426
01:28
Not long ago, I saw this videoビデオ
that some of you mayかもしれない have seen見た.
21
76503
2929
しばらく前に 皆さんも見たかもしれない
ある映像に目を止めました
01:31
It makes作る the internetインターネット roundsラウンド
everyすべて coupleカップル of months数ヶ月.
22
79456
2938
2ヶ月おきくらいに
ネットに出回ります
01:34
There are these birds
that are calledと呼ばれる starlingsスターリング,
23
82418
2545
ムクドリという鳥が
01:36
and they fly飛ぶ in what's
calledと呼ばれる a "murmuration虐待,"
24
84987
3476
群舞している姿—
大きな群れで
飛んでいるところで
01:40
whichどの is generally一般的に
just a big大きい cloud of birds.
25
88487
2926
誰かが たまたま携帯で
01:43
And someone誰か happened起こった to catchキャッチ
a quickクイック videoビデオ on their彼らの phone電話
26
91940
3967
その飛ぶムクドリの群れを
ビデオに収めていました
01:47
of these starlingsスターリング flying飛行.
27
95931
2310
01:50
And at first, it's just an amorphousアモルファス blobブロブ,
28
98265
3152
最初は はっきりした形のない
塊だったのが
01:53
and then there's a moment瞬間
where the birds shiftシフト,
29
101441
2952
あるところで鳥たちが
さっと動いて
01:56
and they form the shape形状 of a starlingスターリング
30
104417
4458
空に形を作るんです
飛んでいるムクドリの形を!
02:00
in the sky!
31
108899
1651
02:02
(Laughter笑い)
32
110574
1009
(笑)
それを見た瞬間
感じました
02:03
And as soonすぐに as I saw it, I was like,
33
111607
2023
「お前の書こうとしている詩は
宇宙が既に書いている!」と
02:05
(Gaspsガスプ) "The universe宇宙 has already既に
written書かれた the poem
34
113654
2403
02:08
you were planningプランニング on writing書き込み!"
35
116081
1567
02:09
(Laughter笑い)
36
117672
1080
(笑)
でも このときは
絶望には襲われず
02:10
Except例外, for the first time,
it didn't fill埋める me with despair絶望.
37
118776
3290
02:14
Instead代わりに, I thought, "OK.
38
122090
3054
こう 思ったんです
そう 何か新しいものを作り出すのは
自分の仕事ではないのかもしれない
02:17
Maybe it's not my jobジョブ
to invent発明する something new新しい.
39
125168
4741
02:21
Maybe instead代わりに it's my jobジョブ to listen
to what the universe宇宙 is showing表示 me
40
129933
5582
自分の仕事は 宇宙が示してくれるものに
耳を澄ませ
02:28
and to keep myself私自身 open開いた
to what the universe宇宙 offersオファー,
41
136674
4493
宇宙が与えてくれるものに
心を開くことなのかも
02:33
so that when it's my turn順番,
42
141191
2485
自分の番になったとき
02:35
I can holdホールド something to the light,
43
143700
2429
何かを光にかざせるように
02:38
just for a moment瞬間,
44
146153
2049
ただ一時でも
02:40
just for as long as I have.
45
148226
2234
私にある間だけでも—
お前の書こうとしている詩は
02:43
The universe宇宙 has already既に written書かれた the poem
46
151942
4589
宇宙が既に書いている
02:48
that you were planningプランニング on writing書き込み.
47
156555
3217
02:51
And this is why
48
159796
1687
だから お前には何もできず
ただ指さすだけ
02:53
you can do nothing
but pointポイント at the flock群れ of starlingsスターリング
49
161507
5752
ムクドリたちの体が
舞い上がり舞い降りるのを
02:59
whoseその bodies rise上昇 and fall
in inherited継承されました choreography振り付け,
50
167283
6125
その生まれ持った
振り付けに従い
03:05
swarming群れ the sky in a sweeping掃く curtainカーテン
51
173432
3773
群れをなして空を飛ぶ
はためくカーテンになって
03:09
that, for one blistering水ぶくれ moment瞬間,
52
177229
3026
1つの強烈な瞬間に
03:12
formsフォーム the unmistakeable間違いなし shape形状
53
180279
2562
まごうかたなき
形を作るのだ
03:14
of a giant巨人 bird
54
182865
1659
空に羽ばたく
巨大な鳥の姿を
03:16
flapping羽ばたき againstに対して the sky.
55
184548
2162
03:19
It is why your mouth formsフォーム an "o"
56
187351
4035
お前が口を丸くするのは
そのためだ
驚きからではない
03:23
that is not a gaspうんざりする,
57
191410
1474
03:24
but ratherむしろ, the beginning始まり of,
58
192908
2560
続いて 口をつく言葉は
「ああ 当たり前じゃない」
03:27
"Oh. Of courseコース."
59
195492
2807
03:30
As in, of courseコース the heartハート of a blue whale
is as large as a house
60
198323
6089
当たり前じゃない シロナガスクジラの
心臓は家くらいに大きく
03:36
with chambers部屋 tall背の高い enough十分な
to fitフィット a person standing立っている.
61
204436
4336
大人が立てるほどの
部屋があるのは
03:40
Of courseコース a figイチジク becomes〜になる possible可能
62
208796
3899
当たり前じゃない
イチジクができるのは
メスバチが花の中に卵を生み
03:44
when a ladyレディ waspワピー lays寝そべる her eggs
inside内部 a flower,
63
212719
4527
03:49
dies死ぬ and decomposes分解する,
64
217270
2915
死んで分解するからなのは
03:52
the fruitフルーツ, evidence証拠 of her transformation変換.
65
220209
3716
果実は彼女の変容の
証拠なのだ
03:55
Sometimes時々, the poem is so bright明るい,
66
223949
3414
時に詩はあまりにまぶしく
03:59
your silly愚かな language言語 will not stickスティック to it.
67
227387
3274
お前の愚かな言葉に
馴染まない
04:02
Sometimes時々, the poem is so true真実,
68
230685
3334
時に詩はあまりに真実で
04:06
nobody誰も will believe you.
69
234043
2328
誰も信じようとしない
04:08
I am a bird
70
236395
2703
私は鳥でできた鳥
04:11
made of birds.
71
239122
2718
04:13
This blue heartハート a house
you can standスタンド up inside内部 of.
72
241864
3921
この白い心臓は
中に人が入れる家
私はここで死のうとしている
04:17
I am dying死ぬ
73
245809
2304
04:20
here
74
248137
1660
04:21
inside内部 this flower.
75
249821
3583
この花の中で
04:26
It is OK.
76
254140
1755
それは構わない
04:27
It is what I was put here to do.
77
255919
2980
それが私の
ここにいる理由だから
04:30
Take this fruitフルーツ.
78
258923
2594
この果実を
受け取ってほしい
04:33
It is what I have to offer提供.
79
261541
2659
それが私に差し出せるもの
04:36
It mayかもしれない not be first,
80
264224
2152
それは最初でも
最高でもないかもしれないけど
04:38
or ever bestベスト,
81
266400
1980
04:40
but it is the only way to be sure
82
268404
2590
それが 私がここに
生きたと言える—
04:43
that I lived住んでいました at all.
83
271018
2396
唯一の方法だから
04:46
(Applause拍手)
84
274094
6194
(拍手)
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Moe Shoji

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Kay - Poet
A performing poet since she was 14 years old, Sarah Kay is the founder of Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool.

Why you should listen

Plenty of 14-year-old girls write poetry. But few hide under the bar of the famous Bowery Poetry Club in Manhattan’s East Village absorbing the talents of New York’s most exciting poets. Not only did Sarah Kay do that -- she also had the guts to take its stage and hold her own against performers at least a decade her senior. Her talent for weaving words into poignant, funny, and powerful performances paid off.

Sarah holds a Masters degree in the art of teaching from Brown University and an honorary doctorate in humane letters from Grinnell College. Her first book, B, was ranked the number one poetry book on Amazon.com. Her second book, No Matter the Wreckage, is available from Write Bloody Publishing.

Sarah also founded Project VOICE, an organization that uses spoken word poetry as a literacy and empowerment tool. Project VOICE runs performances and workshops to encourage people to engage in creative self-expression in schools and communities around the world.

More profile about the speaker
Sarah Kay | Speaker | TED.com