ABOUT THE SPEAKER
James Randi - Skeptic and conjuror
Legendary skeptic James Randi has devoted his life to debunking frauds and investigating paranormal and pseudoscientific claims.

Why you should listen

James Randi has an international reputation as a magician and escape artist, but he is perhaps best known as the world's most tireless investigator and demystifier of paranormal and pseudoscientific claims.

Randi has pursued "psychic" spoonbenders, exposed the dirty tricks of faith healers, investigated homeopathic water "with a memory," and generally been a thorn in the sides of those who try to pull the wool over the public's eyes in the name of the supernatural. He has received numerous awards and recognitions, including a MacArthur "genius" grant in 1986. He's the author of numerous books, including The Truth About Uri GellerThe Faith HealersFlim-Flam!, and An Encyclopedia of Claims, Frauds, and Hoaxes of the Occult and Supernatural.

In 1996, the James Randi Education Foundation was established to further Randi's work. Randi's long-standing challenge to psychics now stands as a $1,000,000 prize administered by the Foundation. It remains unclaimed.

More profile about the speaker
James Randi | Speaker | TED.com
TED2007

James Randi: Homeopathy, quackery and fraud

James Randi demolisce le frodi paranormali

Filmed:
4,807,818 views

Il leggendario scettico James Randi ingoia sul palco una dose fatale di sonniferi omeopatici per dare inizio a un travolgente atto d'accusa contro i convincimenti irrazionali. Lancia una sfida a tutti i medium del mondo: dimostrate che ciò che fate è reale e vi darò un milione di dollari. (Nessuno finora li ha ottenuti).
- Skeptic and conjuror
Legendary skeptic James Randi has devoted his life to debunking frauds and investigating paranormal and pseudoscientific claims. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Good morningmattina.
0
1000
2000
Buongiorno.
00:18
HappyFelice to see so manymolti fine folksgente out here
1
3000
3000
Sono lieto di vedere tante belle persone
00:21
and so manymolti smilingsorridente facesfacce.
2
6000
2000
e così tanti visi sorridenti.
00:24
I have a very peculiarpeculiare
3
9000
2000
Ho una preparazione
00:26
backgroundsfondo, attitudeatteggiamento and approachapproccio
4
11000
2000
un'attitudine ed un approccio particolare
00:28
to the realvero worldmondo
5
13000
2000
al mondo reale
00:30
because I am a conjurerprestigiatore.
6
15000
2000
perché sono un prestigiatore.
00:32
Now, I preferpreferire that termtermine over magicianmago,
7
17000
3000
Preferisco questa parola alla parola 'mago'
00:35
because if I were a magicianmago, that would mean
8
20000
2000
perché, se veramente fossi un mago, vorrebbe dire che
00:37
that I use spellsincantesimi and incantationsincantesimi
9
22000
2000
utilizzo magie, incantesimi
00:39
and weirdstrano gesturesgesti
10
24000
3000
e gesti particolari
00:42
in orderordine to accomplishrealizzare realvero magicMagia.
11
27000
3000
per realizzare delle vere magie.
00:45
No, I don't do that; I'm a conjurerprestigiatore,
12
30000
2000
No, io non lo faccio. Sono un prestigiatore
00:47
who is someonequalcuno who pretendsfinge to be
13
32000
3000
ossia uno che finge di essere
00:50
a realvero magicianmago. (LaughterRisate)
14
35000
3000
un vero mago.
00:53
Now, how do we go about that sortordinare of thing?
15
38000
3000
Come si riesce ad essere prestigiatori?
00:56
We dependdipendere on the factfatto
16
41000
2000
Il prestigiatore si avvale del fatto
00:58
that audiencespubblico, suchcome as yourselvesvoi stessi,
17
43000
2000
che gli spettatori come voi
01:00
will make assumptionsassunzioni.
18
45000
2000
faranno delle supposizioni.
01:02
For exampleesempio, when I walkedcamminava up here
19
47000
2000
Ad esempio, quando sono salito qui sopra
01:04
and I tookha preso the microphonemicrofono from the standstare in piedi
20
49000
2000
ed ho preso il microfono dal suo sostegno
01:06
and switchedcommutata it on,
21
51000
2000
e l'ho accesso
01:08
you assumedpresupposto this was a microphonemicrofono, whichquale it is not.
22
53000
2000
voi avete supposto che fosse un microfono, ma non lo è.
01:10
(LaughterRisate)
23
55000
2000
(Risate)
01:12
As a matterimporta of factfatto, this is something
24
57000
2000
In realtà è qualcosa
01:14
that about halfmetà of you, more than halfmetà of you will not be familiarfamiliare with.
25
59000
3000
con cui circa metà di voi, più di metà di voi non ha alcuna familiarità.
01:17
It's a beardbarba trimmertrimmer, you see?
26
62000
3000
Serve a pareggiare la barba.
01:20
And it makesfa a very badcattivo microphonemicrofono;
27
65000
2000
Ed è un pessimo microfono.
01:22
I've triedprovato it manymolti timesvolte. (LaughterRisate)
28
67000
2000
L'ho provato più volte.
01:24
The other assumptionassunzione that you madefatto --
29
69000
2000
Un'altra supposizione che avete fatto --
01:26
and this little lessonlezione is to showmostrare you
30
71000
2000
e questa piccola lezione serve a
01:28
that you will make assumptionsassunzioni.
31
73000
2000
dimostrarvi che fate supposizioni --
01:30
Not only that you can, but that you will
32
75000
2000
non solo che potete farne, ma che ne farete --
01:32
when they are properlypropriamente suggestedsuggerito to you.
33
77000
2000
quando vi sono suggerite in modo adeguato.
01:34
You believe I'm looking at you.
34
79000
2000
Voi credete che io vi stia guardando.
01:36
WrongSbagliato. I'm not looking at you. I can't see you.
35
81000
3000
Sbagliate. Non vi sto guardando. Non posso vedervi.
01:39
I know you're out there, they told me backstagedietro le quinte, it's a fullpieno housecasa and suchcome.
36
84000
3000
So che siete qui davanti, mi hanno detto dietro le quinte che c'è un pienone.
01:42
I know you're there because I can hearsentire you,
37
87000
2000
So che siete qui perché riesco ad udirvi
01:44
but I can't see you because I normallynormalmente wearindossare glassesbicchieri.
38
89000
3000
ma non posso vedervi perché normalmente indosso occhiali.
01:47
These are not glassesbicchieri, these are emptyvuoto framesmontatura. (LaughterRisate)
39
92000
2000
E questi non sono occhiali, è una montatura senza lenti
01:49
QuiteAbbastanza emptyvuoto framesmontatura.
40
94000
2000
decisamente priva di lenti.
01:51
Now why would a growncresciuto man appearapparire before you
41
96000
3000
Perché mai un uomo adulto dovrebbe presentarsi a voi
01:54
wearingindossare emptyvuoto framesmontatura on his faceviso?
42
99000
2000
indossando montature senza lenti?
01:56
To foolscemo you, ladiesle signore and gentlemengentiluomini,
43
101000
2000
Per ingannarvi, signore e signori,
01:58
to deceiveingannare you, to showmostrare that you, too,
44
103000
3000
per raggirarvi, per dimostravi che
02:01
can make assumptionsassunzioni.
45
106000
2000
anche voi fate delle supposizioni.
02:03
Don't you ever forgetdimenticare that.
46
108000
2000
Non dimenticalo mai.
02:05
Now, I have to do something -- first of all, switchinterruttore to realvero glassesbicchieri
47
110000
2000
Innanzitutto devo indossare degli occhiali veri
02:07
so I can actuallyin realtà see you,
48
112000
2000
così da potervi vedere
02:09
whichquale would probablyprobabilmente be a convenienceconvenienza. I don't know.
49
114000
3000
il che probabilmente sarebbe vantaggioso. Non saprei.
02:12
I haven'tnon hanno had a good look. Well, it's not that great a convenienceconvenienza.
50
117000
2000
Non ho ancora visto. Beh, non è poi un così grande vantaggio.
02:14
(LaughterRisate)
51
119000
2000
(Risate)
02:16
I have to do something now, whichquale seemssembra
52
121000
2000
Adesso farò una cosa che
02:18
a little bitpo strangestrano for a magicianmago.
53
123000
2000
è piuttosto strana per un mago.
02:20
But I'm going to take some medicationmedicazione.
54
125000
2000
Prenderò delle medicine.
02:22
This is a fullpieno bottlebottiglia of
55
127000
2000
Questa è una bottiglia piena di
02:24
CalmsCalma ForteForte.
56
129000
2000
Calms Forte.
02:26
I'll explainspiegare that in just a momentmomento.
57
131000
2000
Vi spiegherò tra un momento.
02:28
IgnoreIgnorare the instructionsIstruzioni,
58
133000
2000
Ignorate le istruzioni per l'uso.
02:30
that's what the governmentgoverno has to put in there
59
135000
2000
È quello che il governo deve aggiungere
02:32
to confuseconfondere you, I'm sure.
60
137000
3000
per confondervi, ne sono certo.
02:35
I will take enoughabbastanza of these. MmMm.
61
140000
2000
Ne prendo un bel po'. Mmmm.
02:38
IndeedInfatti, the wholetotale containercontenitore.
62
143000
2000
Anzi, le prendo tutte.
02:47
Thirty-twoTrentadue tabletscompresse of CalmsCalma ForteForte.
63
152000
3000
32 pastiglie di Calms Forte.
02:50
Now that I've donefatto that -- I'll explainspiegare it in a momentmomento --
64
155000
3000
Fatto questo -- vi spiegherò tra un momento --
02:53
I mustdovere tell you that
65
158000
2000
ora devo dirvi che
02:55
I am an actorattore.
66
160000
2000
sono un attore.
02:57
I'm an actorattore who playsgiochi a specificspecifica partparte.
67
162000
3000
Sono un attore che recita una parte precisa.
03:00
I playgiocare the partparte of a magicianmago,
68
165000
2000
Recito la parte del mago,
03:02
a wizardprocedura guidata, if you will, a realvero wizardprocedura guidata.
69
167000
3000
uno stregone, se preferite, un vero stregone.
03:05
If someonequalcuno were to appearapparire on this stagepalcoscenico in frontdavanti of me
70
170000
3000
Se qualcuno apparisse su questo palco di fronte a me
03:08
and actuallyin realtà claimRichiesta to be
71
173000
2000
affermando di essere
03:10
an ancientantico princePrincipe of DenmarkDanimarca nameddi nome HamletAmleto,
72
175000
3000
un antico principe della Danimarca chiamato Amleto,
03:13
you would be insultedinsultato
73
178000
2000
vi sentireste insultati
03:15
and rightlygiustamente so.
74
180000
2000
e a ragione.
03:17
Why would a man assumeassumere that you would believe
75
182000
2000
Perché mai qualcuno dovrebbe supporre
03:19
something bizarrebizzarro like this?
76
184000
2000
che crediate a qualcosa di così strano?
03:21
But there existsesiste out there
77
186000
2000
Ma fuori da questa stanza ci sono
03:23
a very largegrande populationpopolazione
78
188000
3000
moltissime persone
03:26
of people who will tell you
79
191000
2000
che vi diranno
03:28
that they have psychicpsichico, magicalmagico powerspotenze
80
193000
2000
che hanno dei poteri magici,
03:30
that they can predictpredire the futurefuturo,
81
195000
2000
che possono prevedere il futuro,
03:32
that they can make contactcontatto with the deceaseddefunto.
82
197000
2000
che possono entrare in contatto con i morti.
03:34
Oh, they alsoanche say
83
199000
2000
Inoltre dicono che
03:36
they will sellvendere you astrologyAstrologia
84
201000
2000
vi venderanno degli oroscopi
03:38
or other fortunetellingOroscopi methodsmetodi.
85
203000
2000
o qualche altro metodo per predire il futuro.
03:40
Oh, they gladlyvolentieri sellvendere you that, yes.
86
205000
2000
Oh, se ve lo venderanno volentieri. Sì.
03:42
And they alsoanche say
87
207000
2000
Vi diranno anche che
03:44
that they can give you perpetualPerpetual motionmovimento machinesmacchine
88
209000
2000
possono darvi delle macchine a moto perpetuo
03:46
and freegratuito energyenergia systemssistemi.
89
211000
2000
e sistemi che funzionano con energia gratuita.
03:48
They claimRichiesta to be psychicsfisica,
90
213000
2000
Affermeranno di essere medium,
03:50
or sensitivesSENSITIVES, whateverqualunque cosa they can.
91
215000
2000
sensitivi, qualsiasi cosa.
03:52
But the one thing that has madefatto a biggrande comebackrimonta
92
217000
3000
Ma c'è qualcosa che è ritornata ad essere di moda
03:55
just recentlyrecentemente
93
220000
2000
recentemente,
03:57
is this businessattività commerciale of
94
222000
2000
ed è il business
03:59
speakingA proposito di with the deadmorto.
95
224000
2000
del parlare con i morti.
04:02
Now, to my innocentinnocente mindmente,
96
227000
2000
Per la mia mente innocente
04:04
deadmorto impliesimplica
97
229000
3000
l'essere morti implica
04:07
incapableincapace of communicatingcomunicare. (LaughterRisate)
98
232000
3000
l'essere incapaci di comunicare.
04:10
You mightpotrebbe agreeessere d'accordo with me on that.
99
235000
2000
Forse sarete d'accordo con me.
04:12
But these people, they tendtendere to tell you that
100
237000
3000
Ma quelle persone tendono a dirvi che
04:15
not only can they communicatecomunicare with the deadmorto --
101
240000
2000
non solo possono comunicare con i morti --
04:17
"HiCiao, there" --
102
242000
2000
"Ehilà!" --
04:19
but they can hearsentire the deadmorto as well,
103
244000
2000
ma che possono anche udirli,
04:21
and they can relayrelè di this informationinformazione back to the livingvita.
104
246000
3000
e che possono riferire le loro informazioni ai vivi.
04:24
I wondermeravigliarsi if that's truevero.
105
249000
2000
Mi chiedo se sia vero.
04:26
I don't think so, because
106
251000
2000
Non lo penso perché
04:28
this subculturesottocultura of people
107
253000
2000
questa sottocultura
04:30
use exactlydi preciso the samestesso gimmicksespedienti that we magiciansmaghi do,
108
255000
3000
utilizza esattamente gli stessi trucchi dei maghi,
04:33
exactlydi preciso the samestesso --
109
258000
2000
esattamente gli stessi
04:35
the samestesso physicalfisico methodsmetodi, the samestesso psychologicalpsicologico methodsmetodi --
110
260000
3000
gli stessi mezzi fisici, gli stessi metodi psicologici.
04:38
and they effectivelyefficacemente and profoundlyprofondamente
111
263000
3000
Queste persone hanno profondamente ed efficacemente
04:41
deceiveingannare millionsmilioni of people around the earthterra,
112
266000
2000
ingannato milioni di persone
04:43
to theirloro detrimentdetrimento.
113
268000
2000
causando loro danno.
04:45
They deceiveingannare these people,
114
270000
2000
Essi ingannano le persone.
04:47
costscosti them a lot of moneyi soldi,
115
272000
2000
Costano loro molto denaro.
04:49
costcosto them a lot of emotionalemotivo anguishangoscia.
116
274000
2000
Causano loro un grande tormento emotivo.
04:51
BillionsMiliardi of dollarsdollari are spentspeso
117
276000
2000
Miliardi di dollari vengono spesi
04:53
everyogni yearanno, all over the globeglobo,
118
278000
3000
ogni anno, in tutto il globo,
04:56
on these charlatansciarlatani.
119
281000
2000
per questi ciarlatani.
04:58
Now, I have two questionsle domande
120
283000
2000
Ho due domande che
05:00
I would like to askChiedere these people
121
285000
2000
mi piacerebbe rivolgere a queste persone
05:02
if I had the opportunityopportunità to do so.
122
287000
2000
se ne avessi l'opportunità.
05:04
First questiondomanda: If I want to askChiedere them to call up --
123
289000
3000
Prima domanda: se desiderassi che rievochino qualcuno --
05:07
because they do hearsentire them throughattraverso the earorecchio.
124
292000
2000
perché li ascoltano attraverso le orecchie.
05:09
They listen to the spiritsspiriti like this --
125
294000
2000
Loro ascoltano gli spiriti in questo modo.
05:11
I'm going to askChiedere you to call up the ghostfantasma of my grandmothernonna
126
296000
3000
Gli chiederò di chiamare lo spirito di mia nonna
05:14
because, when she diedmorto, she had the familyfamiglia will,
127
299000
2000
perché prima di morire, lei aveva preparato un testamento
05:16
and she secretedsecreto it someplaceda qualche parte. We don't know where it is,
128
301000
2000
che aveva nascosto da qualche parte. Non sappiamo dove sia.
05:18
so we askChiedere GrannyNonnetta, "Where is the will, GrannyNonnetta?"
129
303000
3000
Chiediamo alla nonna, "Nonna, dov'è il testamento?"
05:21
What does GrannyNonnetta say? She saysdice, "I'm in heavenParadiso and it's wonderfulmeraviglioso.
130
306000
3000
Cosa risponde la nonna? Risponde "Sono in paradiso ed è fantastico.
05:24
I'm here with all my oldvecchio friendsamici, my deceaseddefunto friendsamici,
131
309000
2000
Sono qui con tutti i miei vecchi amici, i miei amici defunti,
05:26
and my familyfamiglia
132
311000
2000
e la mia famiglia,
05:28
and all the puppycucciolo dogscani and the kittensgattini that I used to have when I was a little girlragazza.
133
313000
3000
e tutti i cani ed i gatti che avevo quando ero bambina.
05:31
And I love you, and I'll always be with you.
134
316000
3000
E vi amo, sarò sempre con voi.
05:34
Good byeCiao."
135
319000
2000
Arrivederci."
05:36
And she didn't answerrisposta the damnDannazione questiondomanda!
136
321000
2000
Ma non ha risposto alla dannata domanda.
05:38
Where is the will?
137
323000
2000
Dove si trova il testamento?
05:40
Now, she could easilyfacilmente have said,
138
325000
2000
Avrebbe potuto facilmente dire
05:42
"Oh, it's in the librarybiblioteca on the secondsecondo shelfmensola, behinddietro a the encyclopediaenciclopedia,"
139
327000
2000
"Oh, nella libreria sul secondo scaffale, dietro l'enciclopedia."
05:44
but she doesn't say that. No, she doesn't.
140
329000
3000
Ma non lo dice, proprio non lo dice.
05:47
She doesn't bringportare any usefulutile informationinformazione to us.
141
332000
3000
Non ci riferisce alcuna informazione utile.
05:50
We paidpagato a lot of moneyi soldi for that informationinformazione,
142
335000
2000
Abbiamo pagato molto per quell'informazione,
05:52
be we didn't get it.
143
337000
2000
ma non l'abbiamo ottenuta.
05:54
The secondsecondo questiondomanda that I'd like to askChiedere, ratherpiuttosto simplesemplice:
144
339000
3000
La seconda domanda che vorrei fare è piuttosto semplice.
05:57
SupposeSi supponga che I askChiedere them to contactcontatto
145
342000
2000
Ipotizzate che io chieda loro di contattare,
05:59
the spiritspirito of my deceaseddefunto father-in-lawsuocero, as an exampleesempio.
146
344000
3000
ad esempio, lo spirito di mio suocero.
06:02
Why do they insistinsistere on sayingdetto --
147
347000
2000
Perché mai insistono col dire --
06:04
rememberricorda, they speakparlare into this earorecchio --
148
349000
2000
ricordate, gli parlano nell'orecchio --
06:06
why do they say, "My namenome startsinizia with J or M?"
149
351000
4000
perché chiedono "Il mio nome comincia con J o con M?"
06:11
Is this a huntinga caccia gamegioco?
150
356000
2000
È un gioco di caccia?
06:13
HuntingCaccia and fishingpesca? What is it?
151
358000
2000
Caccia e pesca? Cos'è?
06:15
Is it 20 questionsle domande? No, it's more like 120 questionsle domande.
152
360000
3000
È un quiz come "20 domande"? No, piuttosto 120 domande.
06:18
But it is a cruelcrudele, viciousvizioso,
153
363000
3000
È un gioco crudele, malvagio
06:22
absolutelyassolutamente consciencelessamorale --
154
367000
3000
completamente amorale --
06:25
I'll be all right, keep your seatsposti a sedere (LaughterRisate) --
155
370000
3000
sto bene, state pure seduti --
06:28
gamegioco that these people playgiocare.
156
373000
2000
quello che queste persone giocano.
06:30
And they take advantagevantaggio of the innocentinnocente, the naiveingenuo,
157
375000
3000
Essi sfruttano gli innocenti, i semplici,
06:33
the grievinglutto, the needybisognosi people out there.
158
378000
3000
i sofferenti, le persone bisognose.
06:36
Now, this is a processprocesso
159
381000
2000
È un procedimento che
06:38
that is calledchiamato coldfreddo readinglettura.
160
383000
3000
si chiama "cold reading".
06:42
There's one fellowcompagno out there,
161
387000
2000
C'è un tale che si chiama
06:45
VanVan PraaghPraagh is his namenome, JamesJames VanVan PraaghPraagh.
162
390000
2000
James Van Praagh.
06:47
He's one of the biggrande practitionerspraticanti of this sortordinare of thing.
163
392000
2000
È uno dei professionisti di questo tipo d'attività.
06:49
JohnJohn EdwardEdward, SylviaSylvia BrowneBrowne
164
394000
3000
John Edward, Sylvia Browne
06:52
and RosemaryRosmarino AlteaAltea, they are other operatorsoperatori.
165
397000
3000
e Rosemary Altea sono alcuni degli altri.
06:55
There are hundredscentinaia of them all over the earthterra, but in this countrynazione,
166
400000
3000
Ce ne sono a centinaia nel mondo, ma in questo Paese,
06:58
JamesJames VanVan PraaghPraagh is very biggrande.
167
403000
2000
James Van Praagh è molto noto.
07:00
And what does he do? He likespiace to tell you
168
405000
2000
Di che cosa si occupa? Gli piace dirvi
07:02
how the deceaseddefunto got deceaseddefunto,
169
407000
2000
in che modo il defunto è defunto,
07:04
the people he's talkingparlando to throughattraverso his earorecchio, you see?
170
409000
3000
è la gente che gli parla attraverso l'orecchio, vedete.
07:07
So what he saysdice is, very oftenspesso, is like this: he saysdice,
171
412000
3000
Molto spesso ciò che dice è simile a
07:10
"He tellsdice me, he tellsdice me, before he passedpassato,
172
415000
3000
"Mi dice, mi dice, che prima di morire
07:14
that he had troubleguaio breathingrespirazione."
173
419000
2000
aveva problemi a respirare."
07:16
FolksGente, that's what dyingsta morendo is all about!
174
421000
2000
Gente, è questa l'essenza della morte.
07:18
(LaughterRisate)
175
423000
2000
(Risate)
07:20
You stop breathingrespirazione, and then you're deadmorto.
176
425000
2000
Smetti di respirare e poi sei morto.
07:22
It's that simplesemplice.
177
427000
2000
È proprio semplice.
07:24
And that's the kindgenere of informationinformazione they're going to bringportare back to you?
178
429000
3000
E questo è il genere di informazioni che vi riferiranno?
07:27
I don't think so.
179
432000
2000
Non penso proprio.
07:29
Now, these people will make guessesIndovina, they'llfaranno say things like,
180
434000
2000
Queste persone provano ad indovinare, diranno cose come
07:31
"Why am I gettingottenere electricityelettricità?
181
436000
2000
"Perché sto ricevendo elettricità?
07:33
He's sayingdetto to me, 'Electricity' Elettricità.'
182
438000
3000
Mi sta dicendo 'Elettricità.'
07:36
Was he an electricianelettricista?" "No."
183
441000
2000
Faceva l'elettricista?" No.
07:38
"Did he ever have an electricelettrico razorRazor?" "No."
184
443000
2000
"Ha mai posseduto un rasoio elettrico?" No.
07:40
It was a gamegioco of huntinga caccia questionsle domande like this.
185
445000
2000
È una specie di caccia alla domanda giusta.
07:42
This is what they go throughattraverso.
186
447000
2000
È questo che fanno.
07:44
Now, folksgente oftenspesso askChiedere us
187
449000
2000
Le persone spesso chiedono informazioni
07:46
at the JamesJames RandiRandi EducationalDidattica FoundationFondazione,
188
451000
2000
alla James Randi Educational Foundation
07:48
they call me, they say, "Why are you so concernedha riguardato about this, MrSignor. RandiRandi?
189
453000
3000
mi chiamano per chiedermi "Perché si preoccupa tanto, Signor Randi?
07:51
Isn't it just a lot of fundivertimento?"
190
456000
2000
Non crede che sia solo divertente?"
07:53
No, it is not fundivertimento. It is a cruelcrudele farcefarsa.
191
458000
3000
No, non è divertente. È una farsa crudele.
07:56
Now, it maypuò bringportare a certaincerto amountquantità of comfortcomfort,
192
461000
3000
Forse può offrire un qualche sollievo
07:59
but that comfortcomfort lastsdura
193
464000
2000
ma questo sollievo dura
08:01
only about 20 minutesminuti or so.
194
466000
2000
più o meno 20 minuti.
08:03
And then the people look in the mirrorspecchio, and they say,
195
468000
2000
Poi la gente si guarda alla specchio e dice
08:05
I just paidpagato a lot of moneyi soldi for that readinglettura.
196
470000
2000
ho pagato molto denaro per questa seduta.
08:07
And what did she say to me? 'I' Ho love you!'"
197
472000
3000
e cosa mi ha detto? "Ti amo!"
08:10
They always say that.
198
475000
2000
Lo dicono sempre.
08:12
They don't get any informationinformazione,
199
477000
2000
Non ottengono alcuna informazione
08:14
they don't get any valuevalore for what they spendtrascorrere.
200
479000
2000
non ottengono valore da quanto hanno speso.
08:16
Now, SylviaSylvia BrowneBrowne is the biggrande operatoroperatore.
201
481000
2000
Sylvia Browne è una gran professionista del settore.
08:18
We call her "The TalonsArtigli."
202
483000
2000
La chiamiamo "Gli Artigli."
08:20
SylviaSylvia BrowneBrowne -- thank you --
203
485000
2000
Sylvia Browne -- grazie --
08:22
SylviaSylvia BrowneBrowne is the biggrande operatoroperatore
204
487000
3000
Sylvia Browne è una gran professionista
08:25
in this fieldcampo at this very momentmomento.
205
490000
2000
ad oggi, in questo campo.
08:27
Now, SylviaSylvia BrowneBrowne -- just to showmostrare you --
206
492000
3000
Sylvia Browne -- solo per farvi capire --
08:30
she actuallyin realtà getsprende 700 dollarsdollari
207
495000
3000
ricava 700 dollari
08:33
for a 20 minuteminuto readinglettura over the telephonetelefono,
208
498000
3000
per una seduta di 20 minuti al telefono.
08:36
she doesn't even go there in personpersona,
209
501000
2000
Non ha nemmeno bisogno di presentarsi di persona.
08:38
and you have to wait up to two yearsanni because
210
503000
2000
E dovrete aspettare fino a due anni perché
08:40
she's bookedprenotato aheadavanti that amountquantità of time.
211
505000
2000
la lista di attesa dura così tanto.
08:42
You paypagare by creditcredito cardcarta or whateverqualunque cosa,
212
507000
2000
Pagate con la carta di credito o in qualche altro modo
08:44
and then she will call you
213
509000
2000
poi lei vi chiamerà
08:46
sometimea volte in the nextIl prossimo two yearsanni.
214
511000
2000
prima o poi nei prossimi due anni.
08:48
You can tell it's her. "HelloCiao, this is SylviaSylvia BrowneBrowne."
215
513000
2000
Si capisce che è lei. "Salve, sono Sylvia Browne."
08:50
That's her, you can tell right away.
216
515000
2000
È proprio lei, lo si capisce subito.
08:54
Now, MontelMontel WilliamsWilliams is an intelligentintelligente man.
217
519000
3000
Montel Williams è un uomo intelligente.
08:57
We all know who he is on televisiontelevisione.
218
522000
3000
Sappiamo tutti chi sia in televisione.
09:00
He's well educatededucato, he's smartinteligente,
219
525000
2000
Ha una buona educazione, è sveglio.
09:02
he knowsconosce what SylviaSylvia BrowneBrowne is doing
220
527000
2000
Sa cosa Sylvia Browne sta facendo,
09:04
but he doesn't give a damnDannazione.
221
529000
2000
ma non se ne cura.
09:06
He just doesn't carecura.
222
531000
3000
Semplicemente non gli importa.
09:10
Because, the bottomparte inferiore linelinea is, the sponsorssponsor love it,
223
535000
3000
Perché, sotto sotto, gli sponsor la adorano
09:13
and he will exposeesporre her
224
538000
2000
e lui la espone
09:15
to televisiontelevisione publicitypubblicità all the time.
225
540000
2000
alla pubblicità televisiva ad ogni occasione.
09:17
Now, what does SylviaSylvia BrowneBrowne give you for that 700 dollarsdollari?
226
542000
3000
Cosa vi darà Sylvia Browne per 700 dollari?
09:20
She gives you the namesnomi of your guardiancustode angelsAngeli, that's first.
227
545000
3000
Vi darà il nome dei tuoi angeli custodi, innanzitutto.
09:23
Now, withoutsenza that, how could we possiblypossibilmente functionfunzione? (LaughterRisate)
228
548000
3000
Come potremo mai farne a meno?
09:26
She gives you the namesnomi of previousprecedente livesvite,
229
551000
3000
Vi dirà i vostri nomi nelle vite precedenti
09:29
who you were in previousprecedente livesvite.
230
554000
2000
chi eravate nelle vite passate.
09:31
DuhDuh.
231
556000
2000
Mah.
09:33
It turnsgiri out that the womendonne
232
558000
2000
Si scopre che le donne
09:35
that she gives readingsletture for
233
560000
2000
per cui aveva effettuato delle sedute
09:37
were all BabylonianBabilonese princessesprincipesse, or something like that.
234
562000
3000
erano tutte principesse babilonesi, o qualcosa di simile
09:40
And the menuomini were all GrecianGrecian warriorsguerrieri
235
565000
2000
E che tutti gli uomini erano guerrieri Greci
09:42
fightingcombattente with AgamemnonAgamennone.
236
567000
3000
che combattevano con Agamennone.
09:45
Nothing is ever said about
237
570000
2000
Non si tratta mai di un
09:47
a 14 year-oldanni bootblacklustrascarpe in the streetsstrade of LondonLondra
238
572000
2000
lustrascarpe quattordicenne
09:49
who diedmorto of consumptionconsumo.
239
574000
2000
per le strade di Londra, morto di stenti.
09:51
He isn't worthdi valore bringingportando back, obviouslyovviamente.
240
576000
3000
Non vale la pena rievocarlo, ovviamente.
09:54
And the strangestrano thing -- folksgente, you maypuò have noticedsi accorse this too.
241
579000
3000
E una cosa strana -- forse avrete notato anche questo --
09:57
You see these folksgente on televisiontelevisione --
242
582000
3000
è che si vede che queste persone in televisione --
10:00
they never call anybodynessuno back from hellinferno. (LaughterRisate)
243
585000
3000
non rievocano mai nessuno dall'inferno.
10:04
EveryoneTutti comesviene back from heavenParadiso, but never from hellinferno.
244
589000
3000
Tutti sono rievocati dal paradiso, mai dall'inferno.
10:07
If they call back any of my friendsamici,
245
592000
2000
Se le persone rievocate sono miei amici
10:09
they're not going to... Well, you see the storystoria.
246
594000
2000
come potrebbero mai tornare dal... capite dove vanno a parare.
10:11
(LaughterRisate)
247
596000
2000
(Risate)
10:14
Now, SylviaSylvia BrowneBrowne is an exceptioneccezione,
248
599000
3000
Sylvia Browne è un'eccezione,
10:17
an exceptioneccezione in one way,
249
602000
2000
in un certo senso,
10:19
because the JamesJames RandiRandi EducationalDidattica FoundationFondazione, my foundationfondazione,
250
604000
3000
perché la James Randi Educational Foundation, la mia fondazione,
10:22
offersofferte a one millionmilione dollardollaro prizepremio in negotiabletratt. bondsobbligazioni.
251
607000
3000
offre un premio di un milione di dollari in titoli negoziabili.
10:25
Very simplysemplicemente wonha vinto.
252
610000
2000
È facile vincere.
10:27
All you have to do is provedimostrare any paranormalparanormale, occultocculto
253
612000
2000
Dovete solo produrre un qualsiasi evento paranormale,
10:29
or supernaturalsoprannaturale eventevento or powerenergia of any kindgenere
254
614000
2000
occulto o soprannaturale
10:31
undersotto propercorretto observingosservando conditionscondizioni.
255
616000
2000
essendo sottoposti a condizioni di osservazioni appropriate.
10:33
It's very easyfacile, winvincere the millionmilione dollarsdollari.
256
618000
2000
È facile vincere il milione di dollari.
10:35
SylviaSylvia BrowneBrowne is an exceptioneccezione in that
257
620000
2000
Sylvia Browne è un'eccezione perché
10:37
she's the only professionalprofessionale psychicpsichico
258
622000
3000
è l'unica medium professionista
10:40
in the wholetotale worldmondo
259
625000
2000
in tutto il mondo
10:42
that has acceptedaccettato our challengesfida.
260
627000
3000
che ha accettato la nostra sfida.
10:45
She did this on the "LarryLarry KingRe LiveLive" showmostrare on CNNCNN
261
630000
3000
Lo ha fatto durante il Larry King Live Show sulla CNN
10:48
sixsei and a halfmetà yearsanni agofa.
262
633000
3000
sei anni e mezzo or sono.
10:51
And we haven'tnon hanno heardsentito from her sinceda. StrangeStrano.
263
636000
3000
Non abbiamo più ricevuto sue notizie. Strano.
10:54
She said that, first of all, that she didn't know how to contactcontatto me.
264
639000
3000
Ha detto che, innanzitutto, non sapeva come contattarmi.
10:57
DuhDuh.
265
642000
2000
Mah.
10:59
A professionalprofessionale psychicpsichico who speaksparla to deadmorto people,
266
644000
2000
Una medium professionista che parla ai morti
11:02
she can't reachraggiungere me?
267
647000
2000
che non riesce a contattarmi?
11:04
(LaughterRisate)
268
649000
2000
(Risate)
11:06
I'm alivevivo, you maypuò have noticedsi accorse.
269
651000
2000
Sono vivo, come avrete notato.
11:08
Well, prettybella well anywaycomunque.
270
653000
2000
O perlomeno in buone condizioni.
11:11
She couldn'tnon poteva reachraggiungere me. Now she saysdice she doesn't want to reachraggiungere me
271
656000
3000
Non riusciva a contattarmi. Poi ha detto che non voleva più contattarmi
11:14
because I'm a godlesssenza Dio personpersona.
272
659000
3000
perché sono un senza Dio.
11:17
All the more reasonragionare to take the millionmilione dollarsdollari,
273
662000
2000
Una ragione ancora migliore per prendere il milione di dollari,
11:19
wouldn'tno you think, SylviaSylvia?
274
664000
2000
non pensi, Sylvia?
11:21
Now these people need to be stoppedfermato, seriouslysul serio now.
275
666000
3000
Queste persone devono essere fermate, adesso, sul serio.
11:24
They need to be stoppedfermato because this is a cruelcrudele farcefarsa.
276
669000
2000
Devono essere fermate perché è una farsa crudele.
11:26
We get people comingvenuta to the foundationfondazione all the time.
277
671000
3000
Molte persone vengono a trovarci alla fondazione.
11:29
They're ruinedrovinato financiallyfinanziariamente and emotionallyemotivamente
278
674000
3000
Sono rovinate finanziariamente ed emotivamente
11:32
because they'veessi hanno givendato theirloro moneyi soldi and theirloro faithfede
279
677000
2000
perché hanno donato il loro denaro e la loro fede
11:34
to these people.
280
679000
2000
a questa gente.
11:36
Now, I poppedspuntato some pillspillole earlierprima.
281
681000
2000
Prima ho ingoiato delle pastiglie,
11:38
I have to explainspiegare that to you.
282
683000
2000
adesso devo spiegarvi.
11:40
HomeopathyOmeopatia, let's find out what that's all about.
283
685000
3000
Omeopatia, cerchiamo di capire di cosa si tratta.
11:43
HmmHmm. You've heardsentito of it.
284
688000
2000
Hmm. Ne avete sentito parlare.
11:45
It's an alternativealternativa formmodulo of healingguarigione, right?
285
690000
3000
È una forma di cura alternativa, certo.
11:48
HomeopathyOmeopatia actuallyin realtà consistsconsiste -- and that's what this is.
286
693000
3000
In realtà l'omeopatia consiste -- consiste in questo.
11:51
This is CalmsCalma ForteForte,
287
696000
3000
Questo è il Calms Forte,
11:54
32 capletscompresse of sleepingaddormentato pillspillole! I forgotdimenticato to tell you that.
288
699000
3000
32 capsule di sonnifero -- mi ero dimenticato di dirvelo.
11:57
I just ingestedingerito
289
702000
2000
Ho appena ingoiato
11:59
sixsei and a halfmetà daysgiorni worthdi valore of sleepingaddormentato pillspillole.
290
704000
3000
l'equivalente di sei giorni e mezzo di sonniferi.
12:02
(LaughterRisate)
291
707000
2000
(Risate)
12:04
SixSei and a halfmetà daysgiorni, that certainlycertamente is a fatalfatale dosedose.
292
709000
2000
Sei giorni e mezzo, una dose certamente fatale.
12:06
It saysdice right on the back here,
293
711000
2000
Lo dice proprio qui dietro,
12:08
"In casecaso of overdosesovradosaggio,
294
713000
2000
"In caso di sovradosaggio,
12:10
contactcontatto your poisonveleno controlcontrollo centercentro immediatelysubito,"
295
715000
2000
contattate immediatamente il vostro centro antiveleni"
12:12
and it gives an 800 numbernumero.
296
717000
2000
ed indica anche un numero verde.
12:14
Keep your seatsposti a sedere -- it's going to be okay.
297
719000
2000
Non preoccupatevi, tutto andrà bene.
12:16
I don't really need it
298
721000
2000
Non ne ho proprio bisogno
12:18
because I've been doing this stuntStunt
299
723000
2000
perché ho fatto questo stunt
12:20
for audiencespubblico all over the worldmondo
300
725000
3000
per il pubblico di tutto il mondo
12:23
for the last eightotto or 10 yearsanni,
301
728000
2000
durante gli ultimi otto o dieci anni,
12:25
takingpresa fatalfatale dosesdosi of homeopathicomeopatici sleepingaddormentato pillspillole.
302
730000
3000
assumendo dosi fatali di sonniferi omeopatici.
12:28
Why don't they affectinfluenzare me?
303
733000
2000
Perché non hanno effetti su di me?
12:30
(LaughterRisate)
304
735000
2000
(Risate)
12:32
(ApplauseApplausi)
305
737000
3000
(Applausi)
12:35
The answerrisposta maypuò surprisesorpresa you.
306
740000
2000
La risposta potrebbe sorprendervi.
12:37
What is homeopathyOmeopatia?
307
742000
2000
Che cos'è l'omeopatia?
12:39
It's takingpresa a medicinemedicina that really workslavori
308
744000
2000
È prendere un medicinale che funziona davvero
12:41
and dilutingdiluire it down
309
746000
2000
e diluirlo e diluirlo
12:43
well beyondal di là Avogadro'sDi Avogadro limitlimite.
310
748000
2000
ben oltre il limite di Avogadro.
12:45
DilutingDiluire it down to the pointpunto
311
750000
2000
Diluendolo fino al punto in cui
12:47
where there's nonenessuna of it left. (LaughterRisate)
312
752000
3000
non ve ne è più traccia.
12:50
Now folksgente, this is not
313
755000
2000
Gente,
12:52
just a metaphormetafora I'm going to give you now, it's truevero.
314
757000
3000
non sto utilizzando una metafora, è la verità.
12:55
It's exactlydi preciso equivalentequivalente to takingpresa
315
760000
2000
È l'esatto equivalente del prendere
12:57
one 325 milligrammilligrammo aspirinaspirina tabletcompressa,
316
762000
4000
un'aspirina da 325 milligrammi
13:01
throwinglancio it into the middlein mezzo of LakeLago TahoeTahoe,
317
766000
3000
gettarla in mezzo al Lago Tahoe,
13:04
and then stirringmescolando it up, obviouslyovviamente with a very biggrande stickbastone,
318
769000
3000
mescolare il tutto, ovviamente con un bastone molto grande,
13:07
and waitingin attesa two yearsanni or so
319
772000
2000
ed aspettare per due anni circa
13:09
untilfino a the solutionsoluzione is homogeneousomogeneo.
320
774000
3000
finché la soluzione non diventi omogenea.
13:12
Then, when you get a headachemal di testa,
321
777000
2000
Poi, quando vi prende il mal di testa
13:14
you take a sipSIP of this wateracqua, and -- voilavoilà! -- it is goneandato.
322
779000
3000
bevete un sorso di quell'acqua e voilà! È sparito.
13:17
(LaughterRisate)
323
782000
2000
(Risate)
13:19
Now that is truevero. That is what homeopathyOmeopatia is all about.
324
784000
3000
È proprio vero, è questa l'essenza dell'omeopatia.
13:22
And anotherun altro claimRichiesta that they make -- you'llpotrai love this one --
325
787000
3000
Inoltre affermano che -- questa vi piacerà --
13:25
the more dilutediluire the medicinemedicina is, they say,
326
790000
3000
che più si diluisce la medicina, dicono,
13:28
the more powerfulpotente it is.
327
793000
2000
più diventa potente.
13:30
Now wait a minuteminuto, we heardsentito about a guy in FloridaFlorida.
328
795000
3000
Aspettate un momento. Abbiamo sentito di quel tizio in Florida.
13:33
The poorpovero man, he was on homeopathicomeopatici medicinemedicina.
329
798000
2000
Il pover'uomo usava medicine omeopatiche.
13:35
He diedmorto of an overdosesovradosaggio.
330
800000
2000
È morto di overdose.
13:37
He forgotdimenticato to take his pillpillola.
331
802000
2000
Aveva dimenticato di prendere la sua pillola.
13:39
(LaughterRisate)
332
804000
2000
(Risate)
13:41
Work on it. Work on it.
333
806000
2000
Pensateci, rifletteteci.
13:45
It's a ridiculousridicolo thing. It is absolutelyassolutamente ridiculousridicolo.
334
810000
3000
È una cosa ridicola, assolutamente ridicola.
13:48
I don't know what we're doing,
335
813000
2000
Non so in che modo siamo riusciti
13:50
believingcredendo in all this nonsensesenza senso over all these yearsanni.
336
815000
3000
a credere a queste assurdità per tutti questi anni.
13:53
Now, let me tell you,
337
818000
2000
Lasciatemi dire che
13:55
The JamesJames RandiRandi EducationalDidattica FoundationFondazione
338
820000
2000
la James Randi Educational Foundation
13:57
is wavingagitando this very biggrande carrotcarota,
339
822000
2000
sta agitando questa grande carota
13:59
but I mustdovere say, the factfatto that nobodynessuno
340
824000
3000
ma devo anche dire che, il fatto che nessuno
14:02
has takenprese us up on this offeroffrire
341
827000
2000
abbia accettato finora quest'offerta
14:04
doesn't mean that the powerspotenze don't existesistere.
342
829000
2000
non implica che questi poteri non esistano.
14:06
They mightpotrebbe, some placeposto out there.
343
831000
3000
Potrebbero esistere, da qualche parte.
14:09
Maybe these people are just independentlyin modo indipendente wealthyricco.
344
834000
3000
Forse queste persone sono solo benestanti.
14:12
Well, with SylviaSylvia BrowneBrowne I would think so.
345
837000
2000
Beh, credo sia proprio il caso di Sylvia Browne.
14:14
You know, 700 dollarsdollari for a 20 minuteminuto readinglettura
346
839000
2000
700 dollari per una seduta di 20 minuti
14:16
over the telephonetelefono --
347
841000
2000
al telefono,
14:18
that's more than lawyersavvocati make!
348
843000
2000
è più di quanto chiedano gli avvocati.
14:21
I mean that's a fabulousfavoloso amountquantità of moneyi soldi.
349
846000
2000
È una somma di denaro favolosa.
14:23
These people don't need the millionmilione dollarsdollari perhapsForse,
350
848000
3000
Forse queste persone non hanno bisogno di un milione di dollari,
14:26
but wouldn'tno you think they'davevano like to take it
351
851000
2000
ma non pensate che a loro piacerebbe prenderli
14:28
just to make me look sillysciocco?
352
853000
2000
solo per farmi sembrare stupido,
14:30
Just to get ridliberare of this godlesssenza Dio personpersona out there
353
855000
3000
solo per togliersi di torno questo senza Dio
14:33
that SylviaSylvia BrowneBrowne talkstrattativa about all the time?
354
858000
3000
di cui Sylvia Browne parla così spesso?
14:36
I think that something needsesigenze to be donefatto about this.
355
861000
2000
Penso che si debba fare qualcosa.
14:38
We really would love to have suggestionsSuggerimenti from you folksgente
356
863000
3000
Mi piacerebbe moltissimo che mi suggeriste
14:41
on how to contactcontatto federalfederale, statestato
357
866000
3000
come contattare i federali, lo Stato
14:44
and localLocale authoritiesautorità
358
869000
2000
le autorità locali
14:46
to get them to do something.
359
871000
2000
per farli intervenire.
14:48
If you find out -- now I understandcapire.
360
873000
3000
Se scoprite come -- ora capisco --
14:51
We'veAbbiamo seenvisto people, even todayoggi, speakingA proposito di to us
361
876000
2000
ci sono persone, ancor oggi, che ci parlano
14:53
about AIDSAIDS epidemicsepidemie
362
878000
2000
di epidemie di AIDS
14:55
and starvingaffamato kidsbambini around the worldmondo
363
880000
2000
e di bambini affamati nel mondo
14:57
and impureimpuro wateracqua suppliesforniture that people have to suffersoffrire with.
364
882000
3000
e di fonti d'acqua contaminate che affliggono le popolazioni.
15:00
Those are very importantimportante,
365
885000
2000
Sono problemi molto importanti,
15:02
criticallycriticamente importantimportante to us.
366
887000
2000
di importanza critica per noi.
15:04
And we mustdovere do something about those problemsi problemi.
367
889000
3000
E dobbiamo fare qualcosa per affrontare questi problemi.
15:07
But at the samestesso time,
368
892000
2000
Ma allo stesso tempo...
15:09
as ArthurArthur C. ClarkeClarke said,
369
894000
2000
Come diceva Arthur C. Clarke
15:11
The rottingdi decomposizione of the humanumano mindmente,
370
896000
2000
"Il marcire della mente umana."
15:13
the businessattività commerciale of believingcredendo in the paranormalparanormale and the occultocculto
371
898000
2000
Il business del credere nel paranormale e nell'occulto
15:15
and the supernaturalsoprannaturale --
372
900000
2000
e nel soprannaturale,
15:17
all of this totaltotale nonsensesenza senso,
373
902000
2000
tutte queste totali assurdità,
15:19
this medievalmedievale thinkingpensiero --
374
904000
2000
questo modo di pensare medievale,
15:21
I think something should be donefatto about that,
375
906000
2000
io penso che dobbiamo affrontare anche questo problema
15:23
and it all liesbugie in educationeducazione.
376
908000
2000
e che la risposta sta nell'educazione.
15:25
LargelyIn gran parte, it's the mediamedia
377
910000
2000
In gran parte sono i media a dover
15:27
who are to blamecolpa for this sortordinare of thing.
378
912000
2000
essere condannati per questo genere di cose.
15:29
They shamelesslyspudoratamente promotepromuovere
379
914000
2000
Senza pudore promuovono
15:31
all kindstipi of nonsensesenza senso of this sortordinare
380
916000
2000
tutti questi tipi di assurdità
15:33
because it pleasespiace a the sponsorssponsor.
381
918000
3000
perché soddisfano gli sponsor.
15:37
It's the bottomparte inferiore linelinea, the dollardollaro linelinea.
382
922000
2000
Alla fine sono i soldi che contano.
15:39
That's what they're looking at.
383
924000
2000
È tutto ciò di cui si interessano.
15:41
We really mustdovere do something about this.
384
926000
2000
Dobbiamo proprio fare qualcosa.
15:43
I'm willingdisposto to take your suggestionsSuggerimenti,
385
928000
2000
Sono disposto a ricevere suggerimenti
15:45
and I'm willingdisposto to have you
386
930000
2000
e spero che visiterete
15:47
tuneTune in to our webpagepagina Web.
387
932000
3000
la nostra pagina web.
15:50
It's wwwwww.randirandi.orgorg.
388
935000
3000
È www.randi.org
15:53
Go in there and look at the archivesarchivio,
389
938000
2000
Andateci ed esaminate gli archivi,
15:55
and you will begininizio to understandcapire much more
390
940000
2000
comincerete a comprendere molto meglio
15:57
of what I've been talkingparlando about todayoggi.
391
942000
2000
di che cosa abbiamo parlato oggi.
15:59
You will see the recordsrecord that we have.
392
944000
2000
Vedrete le nostre registrazioni.
16:01
There's nothing like sittingseduta in that librarybiblioteca
393
946000
2000
Non c'è niente come sedersi in quella biblioteca
16:03
and havingavendo a familyfamiglia appearapparire there
394
948000
2000
e vedere comparire una famiglia
16:05
and say that MumMamma gaveha dato away all the familyfamiglia fortunefortuna.
395
950000
3000
che dice che Mamma ha speso tutto il patrimonio familiare.
16:08
She cashedincassato in the CDsCD,
396
953000
2000
Ha svenduto i CD
16:10
she gaveha dato away the stocksriserve and the certificatescertificati.
397
955000
3000
ha dato via le azioni ed altri titoli.
16:13
That's really sadtriste to hearsentire,
398
958000
2000
È una cosa tristissima sentirselo dire,
16:15
and it hasn'tnon ha helpedaiutato them one bitpo,
399
960000
3000
e non è stato loro di alcun aiuto,
16:18
hasn'tnon ha solvedrisolto any of theirloro problemsi problemi.
400
963000
2000
non ha risolto alcuno dei loro problemi.
16:20
Yes, there could be a rottingdi decomposizione of the AmericanAmericano mindmente,
401
965000
2000
Le menti degli americani potrebbero cominciare a marcire
16:22
and of the mindsmenti all the way around the earthterra,
402
967000
3000
e come loro le menti di tutte le popolazioni della Terra
16:25
if we don't startinizio to think sensiblysensibilmente about these things.
403
970000
3000
se non cominciamo a riflettere ragionevolmente su queste cose.
16:29
Now, we'venoi abbiamo offeredofferta this carrotcarota,
404
974000
2000
Abbiamo offerto questa carota
16:31
as I say, we'venoi abbiamo dangledpenzolava the carrotcarota.
405
976000
2000
come dicevo, l'abbiamo messa in mostra.
16:33
We're waitingin attesa for the psychicsfisica to come forthvia and snapschiocco at it.
406
978000
2000
Attendiamo che i medium si facciano avanti per prenderla.
16:35
Oh, we get lots of them,
407
980000
2000
Oh, ne accogliamo tanti
16:37
hundredscentinaia of them everyogni yearanno come by.
408
982000
2000
centinaia ci provano ogni anno.
16:39
These are dowsersrabdomanti and people
409
984000
2000
Si tratta di rabdomanti e di persone
16:41
who think that they can talk to the deadmorto as well,
410
986000
2000
che pensano di poter parlare con i morti,
16:43
but they're amateursdilettanti; they don't know how to evaluatevalutare
411
988000
2000
ma sono dilettanti, non sanno come valutare
16:45
theirloro ownproprio so-calledcosiddetto powerspotenze.
412
990000
3000
i loro cosiddetti poteri.
16:48
The professionalsprofessionisti never come nearvicino us,
413
993000
2000
I professionisti non ci provano mai,
16:50
excepttranne in that casecaso of SylviaSylvia BrowneBrowne
414
995000
2000
eccetto per Sylvia Browne.
16:52
that I told you about a momentmomento agofa.
415
997000
2000
di cui vi ho parlato poc'anzi.
16:55
She did acceptaccettare and then backedBacked away.
416
1000000
3000
Ha accettato e poi ha fatto marcia indietro.
16:58
LadiesLadies and gentlemengentiluomini,
417
1003000
3000
Signore e signori,
17:01
I'm JamesJames RandiRandi,
418
1006000
3000
mi chiamo James Randi,
17:04
and I'm waitingin attesa.
419
1009000
3000
e sto aspettando.
17:07
Thank you.
420
1012000
2000
Grazie.
17:09
(ApplauseApplausi)
421
1014000
3000
(Applauso)
Translated by Gianluca Finocchiaro
Reviewed by Enrico Battocchi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Randi - Skeptic and conjuror
Legendary skeptic James Randi has devoted his life to debunking frauds and investigating paranormal and pseudoscientific claims.

Why you should listen

James Randi has an international reputation as a magician and escape artist, but he is perhaps best known as the world's most tireless investigator and demystifier of paranormal and pseudoscientific claims.

Randi has pursued "psychic" spoonbenders, exposed the dirty tricks of faith healers, investigated homeopathic water "with a memory," and generally been a thorn in the sides of those who try to pull the wool over the public's eyes in the name of the supernatural. He has received numerous awards and recognitions, including a MacArthur "genius" grant in 1986. He's the author of numerous books, including The Truth About Uri GellerThe Faith HealersFlim-Flam!, and An Encyclopedia of Claims, Frauds, and Hoaxes of the Occult and Supernatural.

In 1996, the James Randi Education Foundation was established to further Randi's work. Randi's long-standing challenge to psychics now stands as a $1,000,000 prize administered by the Foundation. It remains unclaimed.

More profile about the speaker
James Randi | Speaker | TED.com