ABOUT THE SPEAKER
James Randi - Skeptic and conjuror
Legendary skeptic James Randi has devoted his life to debunking frauds and investigating paranormal and pseudoscientific claims.

Why you should listen

James Randi has an international reputation as a magician and escape artist, but he is perhaps best known as the world's most tireless investigator and demystifier of paranormal and pseudoscientific claims.

Randi has pursued "psychic" spoonbenders, exposed the dirty tricks of faith healers, investigated homeopathic water "with a memory," and generally been a thorn in the sides of those who try to pull the wool over the public's eyes in the name of the supernatural. He has received numerous awards and recognitions, including a MacArthur "genius" grant in 1986. He's the author of numerous books, including The Truth About Uri GellerThe Faith HealersFlim-Flam!, and An Encyclopedia of Claims, Frauds, and Hoaxes of the Occult and Supernatural.

In 1996, the James Randi Education Foundation was established to further Randi's work. Randi's long-standing challenge to psychics now stands as a $1,000,000 prize administered by the Foundation. It remains unclaimed.

More profile about the speaker
James Randi | Speaker | TED.com
TED2007

James Randi: Homeopathy, quackery and fraud

James Randi'nin hararetle şarlatan medyumları alaşağı etmesi

Filmed:
4,807,818 views

Efsanevi skeptik (şüpheci) James Randi, sahnede ölümcül dozda homeopatik uyku ilacı aldıktan sonra, mantık dışı inançları sorgulayan 18 dakikalık bir konuşma yapıyor. DÜnyanın ünlü medyumlarına bir de teklif getiriyor: Yaptığınızın gerçek olduğunu ispat edin, size 1 miyon dolar vereceğim. ( Henüz bu teklifi kabul eden olmadı.)
- Skeptic and conjuror
Legendary skeptic James Randi has devoted his life to debunking frauds and investigating paranormal and pseudoscientific claims. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Good morningsabah.
0
1000
2000
Günaydın.
00:18
HappyMutlu to see so manyçok fine folksarkadaşlar out here
1
3000
3000
Bu kadar müthiş insanları ve gülen yüzleri
00:21
and so manyçok smilinggülümseyen facesyüzleri.
2
6000
2000
bir arada gördüğüme sevindim.
00:24
I have a very peculiartuhaf
3
9000
2000
Eskiden illüzyonist
00:26
backgroundarka fon, attitudetutum and approachyaklaşım
4
11000
2000
olduğum için dünyaya karşı
00:28
to the realgerçek worldDünya
5
13000
2000
kendine özgü bir
00:30
because I am a conjurerhokkabaz.
6
15000
2000
bakış açım var.
00:32
Now, I prefertercih etmek that termterim over magicianSihirbaz,
7
17000
3000
Bu terimi sihirbaz kelimesine tercih ediyorum,
00:35
because if I were a magicianSihirbaz, that would mean
8
20000
2000
çünkü eğer sihirbaz olsaydım bu
00:37
that I use spellsbüyü and incantationssihirli sözler
9
22000
2000
büyü yapmak için tuhaf hareketler,
00:39
and weirdtuhaf gesturesmimik
10
24000
3000
büyülü sözcük ve efsunlar
00:42
in ordersipariş to accomplishbaşarmak realgerçek magicsihirli.
11
27000
3000
kullandığım anlamına gelirdi.
00:45
No, I don't do that; I'm a conjurerhokkabaz,
12
30000
2000
Ama ben bunları yapmıyorum, ben bir illüzyonistim,
00:47
who is someonebirisi who pretendsyerindeymiş gibi to be
13
32000
3000
gerçek bir sihirbazı taklit
00:50
a realgerçek magicianSihirbaz. (LaughterKahkaha)
14
35000
3000
eden biri.
00:53
Now, how do we go about that sortçeşit of thing?
15
38000
3000
Bunu nasıl açıklayabiliriz?
00:56
We dependbağımlı on the factgerçek
16
41000
2000
Bizler, sizin gibi bir seyirci gruplarının
00:58
that audiencesizleyiciler, suchböyle as yourselveskendiniz,
17
43000
2000
varsayımlarda bulunacağına
01:00
will make assumptionsvarsayımlar.
18
45000
2000
güveniriz.
01:02
For exampleörnek, when I walkedyürüdü up here
19
47000
2000
Örneğin, buraya gelip de
01:04
and I tookaldı the microphonemikrofon from the standdurmak
20
49000
2000
mikrofonu yuvasından çıkarıp
01:06
and switchedanahtarlamalı it on,
21
51000
2000
elime aldığımda
01:08
you assumedkabul this was a microphonemikrofon, whichhangi it is not.
22
53000
2000
bunun bir mikrofon olduğunu varsaydınız, oysa değil.
01:10
(LaughterKahkaha)
23
55000
2000
(Gülüşmeler)
01:12
As a mattermadde of factgerçek, this is something
24
57000
2000
Aslında bu, hemen hemen sizlerin yarınız
01:14
that about halfyarım of you, more than halfyarım of you will not be familiartanıdık with.
25
59000
3000
hatta yarıdan fazlanızın aşina olmadığı bur cihaz.
01:17
It's a beardsakal trimmerdüzeltici, you see?
26
62000
3000
Bir sakal kesme cihazı (trimmer), bakın.
01:20
And it makesmarkaları a very badkötü microphonemikrofon;
27
65000
2000
ve mikrofon olarak da hiç iyi değil,
01:22
I've trieddenenmiş it manyçok timeszamanlar. (LaughterKahkaha)
28
67000
2000
çok defalar denedim.
01:24
The other assumptionvarsayım that you madeyapılmış --
29
69000
2000
Yaptığınız bir diğer varsayım da --
01:26
and this little lessonders is to showgöstermek you
30
71000
2000
bu küçük ders uygun şekilde size
01:28
that you will make assumptionsvarsayımlar.
31
73000
2000
sunulan verilerden yola çıkarak
01:30
Not only that you can, but that you will
32
75000
2000
varsayımlarda bulunabileceğinizi
01:32
when they are properlyuygun şekilde suggestedönerdi to you.
33
77000
2000
hatta bulunacağınızı göstermek için--
01:34
You believe I'm looking at you.
34
79000
2000
Size baktığımı düşünüyorsunuz.
01:36
WrongYanlış. I'm not looking at you. I can't see you.
35
81000
3000
Yanlış. Size bakmıyorum. Sizi göremiyorum.
01:39
I know you're out there, they told me backstagekulis, it's a fulltam houseev and suchböyle.
36
84000
3000
Oralarda bir yerdesiniz, biliyorum, sahne arkasında yerleri hepsinin dolduğunu söylediler.
01:42
I know you're there because I can hearduymak you,
37
87000
2000
Orada olduğunuzu biliyorum, öünkü sizi duyuyorum.
01:44
but I can't see you because I normallynormalde weargiyinmek glassesgözlük.
38
89000
3000
Ama sizi göremiyorum, çünkü normalde gözlük kullanırım.
01:47
These are not glassesgözlük, these are emptyboş framesçerçeveler. (LaughterKahkaha)
39
92000
2000
Bunlar gözlük değil, içi boş çerçeveler,
01:49
QuiteOldukça emptyboş framesçerçeveler.
40
94000
2000
sadece çerçeve, bakın.
01:51
Now why would a grownyetişkin man appeargörünmek before you
41
96000
3000
Şimdi, yetişkin bir adam neden karşınıza
01:54
wearinggiyme emptyboş framesçerçeveler on his faceyüz?
42
99000
2000
camları olmayan bir çerçeveyle çıkar ki?
01:56
To foolaptal you, ladiesBayan and gentlemenbeyler,
43
101000
2000
Sizi kandırmak için baylar ve bayanlar,
01:58
to deceivealdatmak you, to showgöstermek that you, too,
44
103000
3000
sizi aldatmak için, size varsayımlarda
02:01
can make assumptionsvarsayımlar.
45
106000
2000
bulunduğunuzu kanıtlamak için.
02:03
Don't you ever forgetunutmak that.
46
108000
2000
Bunu hiç unutmayın.
02:05
Now, I have to do something -- first of all, switchşalter to realgerçek glassesgözlük
47
110000
2000
Şimdi yapmam gereken bir şey var, ama önce gerçek gözlüklerimi
02:07
so I can actuallyaslında see you,
48
112000
2000
takayım ki sizi görebileyim.
02:09
whichhangi would probablymuhtemelen be a conveniencekolaylık. I don't know.
49
114000
3000
Muhtemelen çok daha iyi olacak. Bilemiyorum tabi.
02:12
I haven'tyok had a good look. Well, it's not that great a conveniencekolaylık.
50
117000
2000
Çok iyi bakamadım. O kadar da iyi değilmiş.
02:14
(LaughterKahkaha)
51
119000
2000
(Gülüşmeler)
02:16
I have to do something now, whichhangi seemsgörünüyor
52
121000
2000
Şimdi yapmam gereken bir şey var,
02:18
a little bitbit strangegarip for a magicianSihirbaz.
53
123000
2000
bir sihirbaz için tuhaf görünebilir.
02:20
But I'm going to take some medicationilaç.
54
125000
2000
Biraz ilaç almam lazım.
02:22
This is a fulltam bottleşişe of
55
127000
2000
Bu bir kutu dolusu
02:24
CalmsYatıştırır ForteForte.
56
129000
2000
Calms Forte.
02:26
I'll explainaçıklamak that in just a momentan.
57
131000
2000
Biraz sonra açıklayacağım.
02:28
IgnoreYoksay the instructionstalimatlar,
58
133000
2000
Kullanım kılavuzunu boşverin.
02:30
that's what the governmenthükümet has to put in there
59
135000
2000
Sizlerin kafasını karıştırmak için
02:32
to confusekarıştırmayın you, I'm sure.
60
137000
3000
devletin koyduğu bir kağıt olduğuna eminim.
02:35
I will take enoughyeterli of these. MmMm.
61
140000
2000
Şimdi bunlardan yeterince içeyim. Mmmmm...
02:38
IndeedGerçekten de, the wholebütün containerkonteyner.
62
143000
2000
Evet, tüm kutuyu içtim.
02:47
Thirty-twoOtuz-iki tabletstabletler of CalmsYatıştırır ForteForte.
63
152000
3000
32 tane Calm's Forte tableti aldım.
02:50
Now that I've donetamam that -- I'll explainaçıklamak it in a momentan --
64
155000
3000
Şimdi bunu yaptığıma göre -- biraz sonra açıklayacağım--
02:53
I mustşart tell you that
65
158000
2000
sıze şunu söylemeliyim ki
02:55
I am an actoraktör.
66
160000
2000
ben bir aktörüm.
02:57
I'm an actoraktör who playsoyunlar a specificözel partBölüm.
67
162000
3000
Özel bir rolü oynayan bir aktörüm,
03:00
I playoyun the partBölüm of a magicianSihirbaz,
68
165000
2000
bir sihirbazın rolünü oynuyorum.
03:02
a wizardsihirbaz, if you will, a realgerçek wizardsihirbaz.
69
167000
3000
gerçek bir sihirbaz.
03:05
If someonebirisi were to appeargörünmek on this stageevre in frontön of me
70
170000
3000
Eğer burada, sahnede karşımda biri olsa ve
03:08
and actuallyaslında claimİddia to be
71
173000
2000
gerçekte Hamlet ismindeki
03:10
an ancienteski princeprens of DenmarkDanimarka namedadlı HamletHamlet,
72
175000
3000
antik bir Danimarka prensi olduğunu söylese
03:13
you would be insultedhakaret
73
178000
2000
hakarete uğramış hissedersiniz,
03:15
and rightlyhaklı olarak so.
74
180000
2000
ve haklısınız da.
03:17
Why would a man assumeüstlenmek that you would believe
75
182000
2000
Neden bir adam böylesine tuhaf bir şeye
03:19
something bizarretuhaf like this?
76
184000
2000
inanacağınızı varsaysın ki?
03:21
But there existsvar out there
77
186000
2000
Ama dışarılarda bir yerde
03:23
a very largegeniş populationnüfus
78
188000
3000
oldukça kalabalık bir grup insan
03:26
of people who will tell you
79
191000
2000
var ki, sizlere psişik, sihirli
03:28
that they have psychicMedyum, magicalbüyülü powersgüçler
80
193000
2000
güçleri olduğunu, geleceği görebildiklerini
03:30
that they can predicttahmin the futuregelecek,
81
195000
2000
ve ölülerle iletişim kurabildiklerini
03:32
that they can make contacttemas with the deceasedMerhum.
82
197000
2000
söylüyorlar.
03:34
Oh, they alsoAyrıca say
83
199000
2000
Ayrıca size astroloji veya
03:36
they will sellsatmak you astrologyAstroloji
84
201000
2000
diğer kahanet yöntemlerini
03:38
or other fortunetellingfortunetelling methodsyöntemleri.
85
203000
2000
pazarlıyorlar. Bunu seve
03:40
Oh, they gladlyseve seve sellsatmak you that, yes.
86
205000
2000
seve yaptıklarından emin olabilirsiniz.
03:42
And they alsoAyrıca say
87
207000
2000
Bunlar, size aynı zamanda
03:44
that they can give you perpetualsürekli motionhareket machinesmakineler
88
209000
2000
devri-daim makinaları ve sonsuz enerji sistemleri
03:46
and freeücretsiz energyenerji systemssistemler.
89
211000
2000
verebilecelerini de söylüyorlar.
03:48
They claimİddia to be psychicsmedyumlar,
90
213000
2000
Medyum olduklarını iddia ediyorlar
03:50
or sensitivessensitives, whateverher neyse they can.
91
215000
2000
ya da algılarının çok açık olduğunu.
03:52
But the one thing that has madeyapılmış a bigbüyük comebackgeri dönüş
92
217000
3000
Ama son zamanlarda
03:55
just recentlyson günlerde
93
220000
2000
en popüler hale gelen şeylerden
03:57
is this business of
94
222000
2000
biri de şu
03:59
speakingkonuşuyorum with the deadölü.
95
224000
2000
ölülerle konuşma olayı.
04:02
Now, to my innocentmasum mindus,
96
227000
2000
Şimdi benim safiyane bilgime göre
04:04
deadölü impliesanlamına gelir
97
229000
3000
ölü olmak
04:07
incapableaciz of communicatingiletişim. (LaughterKahkaha)
98
232000
3000
iletişim kuramamak demek.
04:10
You mightbelki agreeanlaşmak with me on that.
99
235000
2000
Bu konuda bana katılıyor olabilirsiniz.
04:12
But these people, they tendeğiliminde to tell you that
100
237000
3000
Ama bu insanlar, size sadece ölülerle
04:15
not only can they communicateiletişim kurmak with the deadölü --
101
240000
2000
karşılıklı iletişim kurmayı bırakın --
04:17
"HiMerhaba, there" --
102
242000
2000
Selam, naber --
04:19
but they can hearduymak the deadölü as well,
103
244000
2000
ölüleri duyabildiklerini ve bu bilgiyi
04:21
and they can relayRöle this informationbilgi back to the livingyaşam.
104
246000
3000
biz ölümlülere aktarabildiklerine de inanırlar.
04:24
I wondermerak etmek if that's truedoğru.
105
249000
2000
Bu gerçek mi merak ediyorum.
04:26
I don't think so, because
106
251000
2000
Gerçek olduğunu sanmıyorum
04:28
this subculturealt kültür of people
107
253000
2000
çünkü bu gruba dahil insanlar
04:30
use exactlykesinlikle the sameaynı gimmickshile that we magiciansbüyücüler do,
108
255000
3000
biz sahne sihirbazlarının yaptığı hilelere başvuruyorlar,
04:33
exactlykesinlikle the sameaynı --
109
258000
2000
tamamen aynısı,
04:35
the sameaynı physicalfiziksel methodsyöntemleri, the sameaynı psychologicalpsikolojik methodsyöntemleri --
110
260000
3000
aynı fiziksel yöntemler, anı psikolojik yöntemler.
04:38
and they effectivelyetkili bir şekilde and profoundlyderinden
111
263000
3000
Ve etkili ve derinlemesine bir şekilde
04:41
deceivealdatmak millionsmilyonlarca of people around the earthtoprak,
112
266000
2000
dünyanın dört bir yanındaki insanları
04:43
to theironların detrimentzarar.
113
268000
2000
kandırıyor ve zarar veriyorlar.
04:45
They deceivealdatmak these people,
114
270000
2000
Bu insanları dolandırarak
04:47
costsmaliyetler them a lot of moneypara,
115
272000
2000
bir sürü paralarını alıyorlar.
04:49
costmaliyet them a lot of emotionalduygusal anguishacı.
116
274000
2000
Onları emosyonel olarak hırpalıyorlar.
04:51
BillionsMilyarlarca of dollarsdolar are spentharcanmış
117
276000
2000
Dünyanın dört bir yanında her yıl
04:53
everyher yearyıl, all over the globeküre,
118
278000
3000
bu şarlatanlara milyarlarca
04:56
on these charlatansşarlatanlar.
119
281000
2000
dolar akıyor.
04:58
Now, I have two questionssorular
120
283000
2000
Şimdi, eğer imkanım olsa
05:00
I would like to asksormak these people
121
285000
2000
bu insanlara iki soru sorardım.
05:02
if I had the opportunityfırsat to do so.
122
287000
2000
İlk soru şu:
05:04
First questionsoru: If I want to asksormak them to call up --
123
289000
3000
Eğer onlardan anneannemin hayaletini
05:07
because they do hearduymak them throughvasitasiyla the earkulak.
124
292000
2000
çağırmalarını istesem --
05:09
They listen to the spiritsalkollü içkiler like this --
125
294000
2000
çünkü ruhları bu şekilde dinliyorlar--
05:11
I'm going to asksormak you to call up the ghosthayalet of my grandmotherbüyükanne
126
296000
3000
anneannemin ruhunu istesem, çünkü ölmeden
05:14
because, when she diedvefat etti, she had the familyaile will,
127
299000
2000
vasiyetini bir yerlere saklamış, nerede bilmiyoruz,
05:16
and she secretedsalgılanan it someplacebir yere. We don't know where it is,
128
301000
2000
Hiçbirimiz bulamıyoruz. Diyelim ki bunu sorduk
05:18
so we asksormak GrannyBüyükanne, "Where is the will, GrannyBüyükanne?"
129
303000
3000
anneanneme, "Vasiyet nerede, Anneanne?"
05:21
What does GrannyBüyükanne say? She saysdiyor, "I'm in heavencennet and it's wonderfulolağanüstü.
130
306000
3000
Anneanne ne cevap verir? Der ki, "Cennetteyim ve burası harika,
05:24
I'm here with all my oldeski friendsarkadaşlar, my deceasedMerhum friendsarkadaşlar,
131
309000
2000
Eski arkadaşlarım, vefat etmiş yakınlarım,
05:26
and my familyaile
132
311000
2000
ailem,
05:28
and all the puppyköpek yavrusu dogsköpekler and the kittensyavru kedi that I used to have when I was a little girlkız.
133
313000
3000
çocukken sahip olduğum yavru köpek ve kediler, hepsi burada.
05:31
And I love you, and I'll always be with you.
134
316000
3000
Ve sizi çok seviyorum, her zaman sizinle olacağım.
05:34
Good byeHoşça kal."
135
319000
2000
Hoşçakalın."
05:36
And she didn't answerCevap the damnLanet olsun questionsoru!
136
321000
2000
lanet olası soruya cevap bile vermedi.
05:38
Where is the will?
137
323000
2000
Vasiyet nerede?
05:40
Now, she could easilykolayca have said,
138
325000
2000
Şimdi biliyorsunuz aslında kolayca,
05:42
"Oh, it's in the librarykütüphane on the secondikinci shelfraf, behindarkasında the encyclopediaansiklopedi,"
139
327000
2000
"Oh, kütüphanede, ikinci rafta, ansiklopedilerin arkasında." diyebilirdi.
05:44
but she doesn't say that. No, she doesn't.
140
329000
3000
Ama bunu söylemiyor, hayır söylemiyor.
05:47
She doesn't bringgetirmek any usefulişe yarar informationbilgi to us.
141
332000
3000
Bize herhangi faydalı bir bilgi vermiyor.
05:50
We paidödenmiş a lot of moneypara for that informationbilgi,
142
335000
2000
Bu bilgi için bir sürü para vermiş durumdayız
05:52
be we didn't get it.
143
337000
2000
ama bu bilgiyi öğrenemedik.
05:54
The secondikinci questionsoru that I'd like to asksormak, ratherdaha doğrusu simplebasit:
144
339000
3000
Sormak istediğim ikinci soru ise daha basit,
05:57
SupposeVarsayalım I asksormak them to contacttemas
145
342000
2000
Diyelim ki örnek olarak vefat etmiş
05:59
the spiritruh of my deceasedMerhum father-in-law-in-Law, as an exampleörnek.
146
344000
3000
olan kayınpederimin ruhu ile iletişime geçmelerini istedim.
06:02
Why do they insistısrar on sayingsöz --
147
347000
2000
Neden şöyle demekte israr ediyorlar?
06:04
rememberhatırlamak, they speakkonuşmak into this earkulak --
148
349000
2000
"İsmi J ya da M ile başlayan biri...--
06:06
why do they say, "My nameisim startsbaşlar with J or M?"
149
351000
4000
Unutmayın kulağa fısıldıyorlar...
06:11
Is this a huntingavcılık gameoyun?
150
356000
2000
Neden soruyorlar bunu?
06:13
HuntingAvcılık and fishingBalık tutma? What is it?
151
358000
2000
Adam asmaca mı oynuyoruz? Ne ki bu?
06:15
Is it 20 questionssorular? No, it's more like 120 questionssorular.
152
360000
3000
20 soru mu? Yok daha doğrusu 120 soru...
06:18
But it is a cruelacımasız, viciouskısır,
153
363000
3000
Bu çok acımsızca, kötü niyetli
06:22
absolutelykesinlikle consciencelessconscienceless --
154
367000
3000
ve tamamen şuursuz birşey.
06:25
I'll be all right, keep your seatsKoltuklar (LaughterKahkaha) --
155
370000
3000
İyiyim merak etmeyin, rahatsız olmayın --
06:28
gameoyun that these people playoyun.
156
373000
2000
bu çok kötü niyetli bir şey.
06:30
And they take advantageavantaj of the innocentmasum, the naivesaf,
157
375000
3000
Ve bu insanlar masum, saf
06:33
the grievingacı çekiyor, the needymuhtaç people out there.
158
378000
3000
yas tutan, muhtaç insanları suistimal ediyorlar.
06:36
Now, this is a processsüreç
159
381000
2000
Bu süreç, soğuk okuma
06:38
that is calleddenilen coldsoğuk readingokuma.
160
383000
3000
denen bir süreç.
06:42
There's one fellowadam out there,
161
387000
2000
Dışarıda Van Praagh diye bir adam var,
06:45
VanVan PraaghPraagh is his nameisim, JamesJames VanVan PraaghPraagh.
162
390000
2000
James van Praagh.
06:47
He's one of the bigbüyük practitionersuygulayıcıları of this sortçeşit of thing.
163
392000
2000
Bu işle uğraşan en bilinen kişilerden biri.
06:49
JohnJohn EdwardEdward, SylviaSylvia BrowneBrowne
164
394000
3000
John Edward, Sylvia Browne
06:52
and RosemaryBiberiye AlteaAltea, they are other operatorsişleçler.
165
397000
3000
ve Rosemary Altea bunlar da diğerleri.
06:55
There are hundredsyüzlerce of them all over the earthtoprak, but in this countryülke,
166
400000
3000
Dünyada bunlardan yüzlerce var, ama bu ülkedeki en büyükleri
06:58
JamesJames VanVan PraaghPraagh is very bigbüyük.
167
403000
2000
James Van Praagh.
07:00
And what does he do? He likesseviyor to tell you
168
405000
2000
Peki ne yapıyor? Size ölen kişinin
07:02
how the deceasedMerhum got deceasedMerhum,
169
407000
2000
nasıl öldüğünü anlatıyor.
07:04
the people he's talkingkonuşma to throughvasitasiyla his earkulak, you see?
170
409000
3000
Kulağına fısıldayan insanların ağzından anlatıyor bunu.
07:07
So what he saysdiyor is, very oftensık sık, is like this: he saysdiyor,
171
412000
3000
Genelde söylediği şöyle bir şey,
07:10
"He tellsanlatır me, he tellsanlatır me, before he passedgeçti,
172
415000
3000
"Bana diyor ki... tam diğer tarafa geçmeden önce
07:14
that he had troublesorun breathingnefes."
173
419000
2000
nefes alamaz olmuş."
07:16
FolksMillet, that's what dyingölen is all about!
174
421000
2000
Ahali, bu ölmenin ta kendisi değil mi?
07:18
(LaughterKahkaha)
175
423000
2000
(Gülüşmeler)
07:20
You stop breathingnefes, and then you're deadölü.
176
425000
2000
Yani nefes alamaz olursunuz ve ölürsünüz.
07:22
It's that simplebasit.
177
427000
2000
Bu kadar basit.
07:24
And that's the kindtür of informationbilgi they're going to bringgetirmek back to you?
178
429000
3000
Medyumların size öbür taraftan verebilecekleri tek bilgi bu mu?
07:27
I don't think so.
179
432000
2000
Sanmıyorum.
07:29
Now, these people will make guessestahmin, they'llacaklar say things like,
180
434000
2000
bakın, bu insanlar tahminlerde bulunurlar. Şöyle şeyler derler,
07:31
"Why am I gettingalma electricityelektrik?
181
436000
2000
"Neden elektriksel birşey hissediyorum?"
07:33
He's sayingsöz to me, 'Electricity' Elektrik.'
182
438000
3000
Bana 'Elektriksel' diyor.
07:36
Was he an electricianElektrikçi?" "No."
183
441000
2000
Elektrikçi miydi? " Hayır.
07:38
"Did he ever have an electricelektrik razorustura?" "No."
184
443000
2000
"Elektrikli traş makinesi mi vardı?" Hayır.
07:40
It was a gameoyun of huntingavcılık questionssorular like this.
185
445000
2000
Bunun gibi bi kelime avı işte.
07:42
This is what they go throughvasitasiyla.
186
447000
2000
Takip ettikleri oyun bu.
07:44
Now, folksarkadaşlar oftensık sık asksormak us
187
449000
2000
Şimdi, insanların bana
07:46
at the JamesJames RandiRandi EducationalEğitim FoundationVakfı,
188
451000
2000
James Randi Eğitim Vakfı'nda sıklıkla sorduğu
07:48
they call me, they say, "Why are you so concernedilgili about this, MrBay. RandiRandi?
189
453000
3000
soru şu: "Niye bu konuyu böylesine önemsiyorsunuz Bay Randi?
07:51
Isn't it just a lot of funeğlence?"
190
456000
2000
Bunlar aslında eğlenceli değil mi?"
07:53
No, it is not funeğlence. It is a cruelacımasız farcesaçmalık.
191
458000
3000
Hayır, değil. Ancak kötü bir komedi olabilir.
07:56
Now, it mayMayıs ayı bringgetirmek a certainbelli amounttutar of comfortkonfor,
192
461000
3000
Bundan medet uman insanlara az da olsa bir
07:59
but that comfortkonfor lastssürer
193
464000
2000
rahatlık verebilir, ama bu rahatlık
08:01
only about 20 minutesdakika or so.
194
466000
2000
kısa sürüyor, 20 dk kadar
08:03
And then the people look in the mirrorayna, and they say,
195
468000
2000
Sonra insanlar aynaya bakıyorlar ve diyorlar ki,
08:05
I just paidödenmiş a lot of moneypara for that readingokuma.
196
470000
2000
bu seansa tonlarca para ödedim.
08:07
And what did she say to me? 'I' Ben love you!'"
197
472000
3000
ve bana ne dedi? "Seni Seviyorum!"
08:10
They always say that.
198
475000
2000
Ruhlar her zaman bunu söylerler.
08:12
They don't get any informationbilgi,
199
477000
2000
Ve kurbanlar başka bir bilgi edinemezler,
08:14
they don't get any valuedeğer for what they spendharcamak.
200
479000
2000
ödedikleri paranın karşılığını alamazlar.
08:16
Now, SylviaSylvia BrowneBrowne is the bigbüyük operatorOperatör.
201
481000
2000
Şimdi, Sylvia Browne başta gelen medyumlardan.
08:18
We call her "The TalonsPençe."
202
483000
2000
Ona "Pençe" adını taktık.
08:20
SylviaSylvia BrowneBrowne -- thank you --
203
485000
2000
Sylvia Browne -- Teşekkürler--
08:22
SylviaSylvia BrowneBrowne is the bigbüyük operatorOperatör
204
487000
3000
Sylvia Browne şu anda, bu alanda
08:25
in this fieldalan at this very momentan.
205
490000
2000
çalışan en büyük isimlerden biri.
08:27
Now, SylviaSylvia BrowneBrowne -- just to showgöstermek you --
206
492000
3000
Sylvia Browne -- sadece size göstermek istiyorum--
08:30
she actuallyaslında getsalır 700 dollarsdolar
207
495000
3000
telefon üzerinden yaptığı 20 dk süren
08:33
for a 20 minutedakika readingokuma over the telephonetelefon,
208
498000
3000
her bir seans için 700 dolar para alıyor.
08:36
she doesn't even go there in personkişi,
209
501000
2000
Gerçek anlamda müşterinin yanına bile gitmeden.
08:38
and you have to wait up to two yearsyıl because
210
503000
2000
Ve onunla görüşmek için iki yıl kadar beklemelisiniz
08:40
she's bookedayırtıldı aheadönde that amounttutar of time.
211
505000
2000
çünkü o tarihe kadar randevuları dolu.
08:42
You payödeme by creditkredi cardkart or whateverher neyse,
212
507000
2000
Kredi kartı ya da neyle isterseniz
08:44
and then she will call you
213
509000
2000
parasını ödüyorsunuz, o da iki yıl
08:46
sometimebazen in the nextSonraki two yearsyıl.
214
511000
2000
sonra bir ara sizi arıyor.
08:48
You can tell it's her. "HelloMerhaba, this is SylviaSylvia BrowneBrowne."
215
513000
2000
Arayanın o olduğunu hemen alyabilirsiniz. "Alo, ben Sylvia Browne."
08:50
That's her, you can tell right away.
216
515000
2000
Bu o, hemen bileceksiniz zaten.
08:54
Now, MontelMontel WilliamsWilliams is an intelligentakıllı man.
217
519000
3000
Montel Williams akıllı bir adam,
08:57
We all know who he is on televisiontelevizyon.
218
522000
3000
Hepimiz onu televizyondan tanıyoruz.
09:00
He's well educatedeğitimli, he's smartakıllı,
219
525000
2000
İyi eğitimli, akıllı.
09:02
he knowsbilir what SylviaSylvia BrowneBrowne is doing
220
527000
2000
Sylvia Browne'nin neler karıştırdığını biliyor,
09:04
but he doesn't give a damnLanet olsun.
221
529000
2000
ama umursamıyor.
09:06
He just doesn't carebakım.
222
531000
3000
Zerre kadar umurunda değil.
09:10
Because, the bottomalt linehat is, the sponsorssponsorlar love it,
223
535000
3000
Çünkü, olayın esası şu ki, sponsorlar buna bayılıyorlar,
09:13
and he will exposemaruz bırakmak her
224
538000
2000
ve onu televizyonda
09:15
to televisiontelevizyon publicityTanıtım all the time.
225
540000
2000
göstermeye devam edecek.
09:17
Now, what does SylviaSylvia BrowneBrowne give you for that 700 dollarsdolar?
226
542000
3000
Sylvia Browne, ona verdiğiniz 700 dolar karşılığında size ne söylüyor?
09:20
She givesverir you the namesisimler of your guardianGardiyan angelsMelekler, that's first.
227
545000
3000
Önce koruyucu meleklerin adlarından başlıyor, bu ilki.
09:23
Now, withoutolmadan that, how could we possiblybelki functionfonksiyon? (LaughterKahkaha)
228
548000
3000
Şimdi, bu bilgi olmadan bir seans nasıl yürüyecek?
09:26
She givesverir you the namesisimler of previousönceki liveshayatları,
229
551000
3000
Size eski yaşantınızda kim olduğunuzu söylüyor,
09:29
who you were in previousönceki liveshayatları.
230
554000
2000
daha önceki yaşamınızdaki isimlerinizi.
09:31
DuhYaa.
231
556000
2000
Vay be.
09:33
It turnsdönüşler out that the womenkadınlar
232
558000
2000
Görünen o ki bu seanslara katılan
09:35
that she givesverir readingsokumalar for
233
560000
2000
bütün kadınlar önceki hayatlarında
09:37
were all BabylonianBabil princessesPrensesler, or something like that.
234
562000
3000
Babil prensesi ya da buna benzer biri imişler.
09:40
And the menerkekler were all GrecianGrecian warriorssavaşçı
235
565000
2000
Erkeklerin tamamı da Agamemnon ile
09:42
fightingkavga with AgamemnonAgamemnon.
236
567000
3000
savaşan Yunan askerleri.
09:45
Nothing is ever said about
237
570000
2000
Nedense kimse de eski hayatında Londra'nın
09:47
a 14 year-oldyaş bootblackbootblack in the streetssokaklar of LondonLondra
238
572000
2000
arka sokaklarında açlıktan ölen 14 yaşındaki
09:49
who diedvefat etti of consumptiontüketim.
239
574000
2000
ayakkabı boyacısı çocuklar olmuyor.
09:51
He isn't worthdeğer bringinggetiren back, obviouslybelli ki.
240
576000
3000
Onları geri getirmenin bir kıymeti yok anlaşılan.
09:54
And the strangegarip thing -- folksarkadaşlar, you mayMayıs ayı have noticedfark this too.
241
579000
3000
ve en tuhaf olanı da -- ki bunu siz de fark etmiş olabilirsiniz --
09:57
You see these folksarkadaşlar on televisiontelevizyon --
242
582000
3000
bu televizyonda gördüğünüz insanlar
10:00
they never call anybodykimse back from hellcehennem. (LaughterKahkaha)
243
585000
3000
cehennemden kimseyi çağırmıyorlar.
10:04
EveryoneHerkes comesgeliyor back from heavencennet, but never from hellcehennem.
244
589000
3000
Herkes cennetten geliyor, cehennemden gelen yok.
10:07
If they call back any of my friendsarkadaşlar,
245
592000
2000
Asında benim arkadaşlarımı çağırsalar
10:09
they're not going to... Well, you see the storyÖykü.
246
594000
2000
onlar.... neyse anladınız ne demek istediğimi.
10:11
(LaughterKahkaha)
247
596000
2000
(Gülüşmeler)
10:14
Now, SylviaSylvia BrowneBrowne is an exceptionistisna,
248
599000
3000
Aslında, Sylvia Brown bir istisna,
10:17
an exceptionistisna in one way,
249
602000
2000
şu anlamda bir istisna.
10:19
because the JamesJames RandiRandi EducationalEğitim FoundationVakfı, my foundationvakıf,
250
604000
3000
James Randi Eğitim Vakfı, benim kurduğum vakıf,
10:22
offersteklifler a one millionmilyon dollardolar prizeödül in negotiablepazarlık bondstahviller.
251
607000
3000
bir milyon dolarlık bir ödül vaadediyor.
10:25
Very simplybasitçe wonwon.
252
610000
2000
Kazanması çok kolay.
10:27
All you have to do is provekanıtlamak any paranormalparanormal, occultgizli
253
612000
2000
Tek yapmanız gereken, herhangi bir paranormal,
10:29
or supernaturaldoğaüstü eventolay or powergüç of any kindtür
254
614000
2000
okkült, doğaüstü yeteneğinizi
10:31
underaltında properuygun observinggözleme conditionskoşullar.
255
616000
2000
uygun gözlem şartları çerçevesinde ispat etmek.
10:33
It's very easykolay, winkazanmak the millionmilyon dollarsdolar.
256
618000
2000
Bu parayı kazanmak çok kolay.
10:35
SylviaSylvia BrowneBrowne is an exceptionistisna in that
257
620000
2000
Sylvia Brown, bir istisna çünkü
10:37
she's the only professionalprofesyonel psychicMedyum
258
622000
3000
bütün dünyada bu çağrımızı
10:40
in the wholebütün worldDünya
259
625000
2000
açıkça kabul eden
10:42
that has acceptedkabul edilmiş our challengemeydan okuma.
260
627000
3000
tek profesyonel medyum.
10:45
She did this on the "LarryLarry KingKral LiveCanlı" showgöstermek on CNNCNN
261
630000
3000
Bu açıklamayı CNN'de, Larry King Lıve programında
10:48
sixaltı and a halfyarım yearsyıl agoönce.
262
633000
3000
altı buçuk yıl önce yaptı.
10:51
And we haven'tyok heardduymuş from her sincedan beri. StrangeGarip.
263
636000
3000
ve o tarihten beri de kendisiyle iletişim kuramadık.
10:54
She said that, first of all, that she didn't know how to contacttemas me.
264
639000
3000
Önce dedi ki, bana ulaşamıyormuş.
10:57
DuhYaa.
265
642000
2000
Vay be.
10:59
A professionalprofesyonel psychicMedyum who speakskonuşur to deadölü people,
266
644000
2000
Ölülerle iletişim kurduğunu iddia eden bir prefesyonel medyum
11:02
she can't reachulaşmak me?
267
647000
2000
benimle iletişime geçemiyor ha?
11:04
(LaughterKahkaha)
268
649000
2000
(GÜlüşmeler)
11:06
I'm alivecanlı, you mayMayıs ayı have noticedfark.
269
651000
2000
Fark etmiş olmalısınız, oldukça hayattayım halen.
11:08
Well, prettygüzel well anywayneyse.
270
653000
2000
Yani, neredeyse...
11:11
She couldn'tcould reachulaşmak me. Now she saysdiyor she doesn't want to reachulaşmak me
271
656000
3000
Bana ulaşamıyormuş. Şimdi ise bana ulaşmak istemediğini söylüyor.
11:14
because I'm a godlessAllahsız personkişi.
272
659000
3000
nedeni benim tanrıtanımaz olmammış.
11:17
All the more reasonneden to take the millionmilyon dollarsdolar,
273
662000
2000
Sylvia, benden bir milyor doları almak için
11:19
wouldn'tolmaz you think, SylviaSylvia?
274
664000
2000
daha iyi bir neden olabilir mi?
11:21
Now these people need to be stoppeddurduruldu, seriouslycidden mi now.
275
666000
3000
Bu insanların durdurulması lazım, gerçekten.
11:24
They need to be stoppeddurduruldu because this is a cruelacımasız farcesaçmalık.
276
669000
2000
Durdurulmaları lazım, çünkü bu kara mizah.
11:26
We get people cominggelecek to the foundationvakıf all the time.
277
671000
3000
Vakıfa sürekli yeni insanlar geliyor
11:29
They're ruinedharap financiallymali and emotionallyduygusal yönden
278
674000
3000
maddi ve manevi olarak mahfolmuşlar
11:32
because they'veonlar ettik givenverilmiş theironların moneypara and theironların faithinanç
279
677000
2000
çünkü bütün paralarını ve inançlarını
11:34
to these people.
280
679000
2000
bu insanlara bağlamışlar.
11:36
Now, I poppedattı some pillshaplar earlierdaha erken.
281
681000
2000
Hatırlarsanız konuşmanın başında bazı haplar aldım
11:38
I have to explainaçıklamak that to you.
282
683000
2000
şimdi size bunu aşıklayacağım.
11:40
HomeopathyHomeopati, let's find out what that's all about.
283
685000
3000
Homeopati, biraz da bundan bahsedelim.
11:43
HmmHmm. You've heardduymuş of it.
284
688000
2000
Hmmm, bunu duymuşsunuz.
11:45
It's an alternativealternatif formform of healingşifa, right?
285
690000
3000
Bu bir alternatif tedavi yöntemi değil mi?
11:48
HomeopathyHomeopati actuallyaslında consistsoluşur -- and that's what this is.
286
693000
3000
Homeopati... şunu içerir -- aslında bu kutu
11:51
This is CalmsYatıştırır ForteForte,
287
696000
3000
Calmis Forte
11:54
32 capletskabloları of sleepinguyuyor pillshaplar! I forgotUnuttun to tell you that.
288
699000
3000
32 tane uyku hapı içeriyor -- size söylemeyi unuttum.
11:57
I just ingestedyutulur
289
702000
2000
Biraz önce altı buçuk günlük doz
11:59
sixaltı and a halfyarım daysgünler worthdeğer of sleepinguyuyor pillshaplar.
290
704000
3000
uyku hapı aldım.
12:02
(LaughterKahkaha)
291
707000
2000
(Gülüşmeler)
12:04
SixAltı and a halfyarım daysgünler, that certainlykesinlikle is a fatalölümcül dosedoz.
292
709000
2000
Altı buçuk gün, bu kesinlikle öldürücü dozaj olmalı.
12:06
It saysdiyor right on the back here,
293
711000
2000
Kutunun arkasında şöyle yazılı,
12:08
"In casedurum of overdoseaşırı doz,
294
713000
2000
"Doz aşımı halinde,
12:10
contacttemas your poisonzehir controlkontrol centermerkez immediatelyhemen,"
295
715000
2000
derhal zehir kontrol merkezi ile iltişime geçin."
12:12
and it givesverir an 800 numbernumara.
296
717000
2000
ve bir de 800'lü numara vermişler.
12:14
Keep your seatsKoltuklar -- it's going to be okay.
297
719000
2000
Endişelenmeyin, bana birşey olmayacak.
12:16
I don't really need it
298
721000
2000
Bu numaraya ihtiyacım yok
12:18
because I've been doing this stuntdublör
299
723000
2000
çünkü bu gösteriyi dünyanın her yerindeki
12:20
for audiencesizleyiciler all over the worldDünya
300
725000
3000
sayısız seyirciye yaklaşık
12:23
for the last eightsekiz or 10 yearsyıl,
301
728000
2000
8-10 yıldır yapıyorum.
12:25
takingalma fatalölümcül dosesdoz of homeopathicHomeopatik sleepinguyuyor pillshaplar.
302
730000
3000
Ölümcül dozda homeopatik uyku hapları alıyorum.
12:28
Why don't they affectetkilemek me?
303
733000
2000
Beni neden etkilemiyor?
12:30
(LaughterKahkaha)
304
735000
2000
(Gülüşmeler)
12:32
(ApplauseAlkış)
305
737000
3000
(Alkışlar)
12:35
The answerCevap mayMayıs ayı surprisesürpriz you.
306
740000
2000
Yanıt sizi şaşırtabilir.
12:37
What is homeopathyhomeopati?
307
742000
2000
Homeopati nedir?
12:39
It's takingalma a medicinetıp that really worksEserleri
308
744000
2000
Bu, gerçekte işe yarıyan bir ilacı alıp
12:41
and dilutingsulandrarak it down
309
746000
2000
taaa ki Avagadro sayısını
12:43
well beyondötesinde Avogadro'sAvogadro'nun limitsınır.
310
748000
2000
aşana kadar sulandırmak anlamına geliyor.
12:45
DilutingSulandrarak it down to the pointpuan
311
750000
2000
O kadar sulandırıyorsunuz ki
12:47
where there's noneYok of it left. (LaughterKahkaha)
312
752000
3000
artık ilaçtan hiç kalmıyor elinizde.
12:50
Now folksarkadaşlar, this is not
313
755000
2000
Bakın, size anlattığım bir benzetme (metafor)
12:52
just a metaphormecaz I'm going to give you now, it's truedoğru.
314
757000
3000
filan değil. Gerçeği söylüyorum.
12:55
It's exactlykesinlikle equivalenteşdeğer to takingalma
315
760000
2000
Bu anlattığım şuna denk. Bir 325 mg
12:57
one 325 milligrammiligram aspirinAspirin tabletTablet,
316
762000
4000
aspirin tableti alıyorsunuz ve
13:01
throwingatma it into the middleorta of LakeGöl TahoeTahoe,
317
766000
3000
Tahoe Gölüne bu tableti atıyorsunuz.
13:04
and then stirringkarıştırma it up, obviouslybelli ki with a very bigbüyük stickÇubuk,
318
769000
3000
Sonra karıştırıyorsunuz, tabi epey büyük bir kaşıkla,
13:07
and waitingbekleme two yearsyıl or so
319
772000
2000
çözeltinin homojen hale gelmesi
13:09
untila kadar the solutionçözüm is homogeneoushomojen.
320
774000
3000
için iki yıl filan bekliyorsunuz.
13:12
Then, when you get a headachebaş ağrısı,
321
777000
2000
Sonra, başınız ağrıdığında
13:14
you take a sipSIP of this waterSu, and -- voilaVoila! -- it is gonegitmiş.
322
779000
3000
bu sudan bir yudum içiyorsunuz ve... baş ağrınız geçiveriyor.
13:17
(LaughterKahkaha)
323
782000
2000
(Gülüşmeler)
13:19
Now that is truedoğru. That is what homeopathyhomeopati is all about.
324
784000
3000
Ciddiyim. Homoepati bundan ibaret.
13:22
And anotherbir diğeri claimİddia that they make -- you'llEğer olacak love this one --
325
787000
3000
Bir diğer iddiaları da şu -- buna bayılacaksınız--
13:25
the more diluteseyreltik the medicinetıp is, they say,
326
790000
3000
diyorlar ki, ilacı ne kadr sulandırırsanız
13:28
the more powerfulgüçlü it is.
327
793000
2000
o kadar güçlü hale geliyor.
13:30
Now wait a minutedakika, we heardduymuş about a guy in FloridaFlorida.
328
795000
3000
Durun bir dakika, Florida'daki şu adamı duydunuz mu?
13:33
The poorfakir man, he was on homeopathicHomeopatik medicinetıp.
329
798000
2000
Zavallaı adam, homeopatik ilaç kullanıyormuş
13:35
He diedvefat etti of an overdoseaşırı doz.
330
800000
2000
ve doz aşımından (overdoz) ölmüş,
13:37
He forgotUnuttun to take his pillhap.
331
802000
2000
çünkü ilaçlarını almayı unutmuş.
13:39
(LaughterKahkaha)
332
804000
2000
(Gülüşmeler)
13:41
Work on it. Work on it.
333
806000
2000
Benzerlerini düşünün işte.
13:45
It's a ridiculousgülünç thing. It is absolutelykesinlikle ridiculousgülünç.
334
810000
3000
Tamamen komediden ibaret. Tamamen komedi.
13:48
I don't know what we're doing,
335
813000
2000
Bu saçmalıklara yıllardır inanmakla
13:50
believinginanan in all this nonsensesaçmalık over all these yearsyıl.
336
815000
3000
ne kazandığımızı anlayabilmiş değilim.
13:53
Now, let me tell you,
337
818000
2000
Şimdi, size şunu söyleyeyim
13:55
The JamesJames RandiRandi EducationalEğitim FoundationVakfı
338
820000
2000
James Randi Eğitim Vakfı'nda
13:57
is wavingsallama this very bigbüyük carrothavuç,
339
822000
2000
bu koca havucu sallıyoruz ama,
13:59
but I mustşart say, the factgerçek that nobodykimse
340
824000
3000
belirtmeliyim ki, henüz kimsenin
14:02
has takenalınmış us up on this offerteklif
341
827000
2000
bu teklifi kabul etmemesi
14:04
doesn't mean that the powersgüçler don't existvar olmak.
342
829000
2000
bu tip güçlerin var olmadığı anlamına gelmez.
14:06
They mightbelki, some placeyer out there.
343
831000
3000
Bu güçlerin dışarılarda bir yerlerde mevcut olma ihtimali var.
14:09
Maybe these people are just independentlybağımsız olarak wealthyzengin.
344
834000
3000
Belki bu güçlere sahip olanlar çok zenginler,
14:12
Well, with SylviaSylvia BrowneBrowne I would think so.
345
837000
2000
Sylvia Browne için doğru olduğunu düşünüyorum bunun.
14:14
You know, 700 dollarsdolar for a 20 minutedakika readingokuma
346
839000
2000
Biliyorsunuz, telefonla yapılan 20 dakikalık
14:16
over the telephonetelefon --
347
841000
2000
bir seansa 700 dolar
14:18
that's more than lawyersavukatları make!
348
843000
2000
bu pek çok avukatın kazancından bile fazla.
14:21
I mean that's a fabulousharika amounttutar of moneypara.
349
846000
2000
Müthüş bir rakam, bunu söylemeye çalışıyorum.
14:23
These people don't need the millionmilyon dollarsdolar perhapsbelki,
350
848000
3000
Belki bu gibi insanların bir milyon dolara ihtiyacı olmayabilir,
14:26
but wouldn'tolmaz you think they'dgittiklerini like to take it
351
851000
2000
ama sadece beni şapşal göstermek için bu parayı
14:28
just to make me look sillysaçma?
352
853000
2000
almak istemeleri gerekmez mi sizce?
14:30
Just to get ridkurtulmuş of this godlessAllahsız personkişi out there
353
855000
3000
Sylvia Browne'nin durmadan bahsettiği şu tanrıtanımaz
14:33
that SylviaSylvia BrowneBrowne talksgörüşmeler about all the time?
354
858000
3000
adamın çenesini kapatmak için mesela?
14:36
I think that something needsihtiyaçlar to be donetamam about this.
355
861000
2000
Bu konuda birşeyler yapılmalı diye düşünüyorum.
14:38
We really would love to have suggestionsöneriler from you folksarkadaşlar
356
863000
3000
Sizlerden gelen önerilere gerçekten çok ihtiyacımız var.
14:41
on how to contacttemas federalfederal, statebelirtmek, bildirmek
357
866000
3000
Yerel, federal, eyaletsel otoritelere
14:44
and localyerel authoritiesyetkililer
358
869000
2000
birşeyler yapmaları için nasıl
14:46
to get them to do something.
359
871000
2000
ulaşabiliriz?
14:48
If you find out -- now I understandanlama.
360
873000
3000
Bu yöntemleri bulursanız -- elbette anlıyorum--
14:51
We'veBiz ettik seengörüldü people, even todaybugün, speakingkonuşuyorum to us
361
876000
2000
hergün bir sürü insan görüyoruz, bize
14:53
about AIDSAIDS epidemicssalgın hastalıklar
362
878000
2000
AIDS salgınını,
14:55
and starvingçok aç kidsçocuklar around the worldDünya
363
880000
2000
dünyadaki açlık çeken çocukları
14:57
and impuresaf olmayan waterSu suppliesgereçler that people have to sufferacı çekmek with.
364
882000
3000
insanların acı çekmelerine neden olan kirli su kaynaklarını anlatıyorlar.
15:00
Those are very importantönemli,
365
885000
2000
Bunlar çok önemli şeyler,
15:02
criticallyciddi olarak importantönemli to us.
366
887000
2000
bizim için hayati değeri var.
15:04
And we mustşart do something about those problemssorunlar.
367
889000
3000
Ve bu sorunlar için birşeyler yapmalıyız.
15:07
But at the sameaynı time,
368
892000
2000
Ama aynı zamanda...
15:09
as ArthurArthur C. ClarkeClarke said,
369
894000
2000
Arthur C. Clarke'nin dediği gibi,
15:11
The rottingçürüyen of the humaninsan mindus,
370
896000
2000
"Çürümekte olan insan zihni" için de.
15:13
the business of believinginanan in the paranormalparanormal and the occultgizli
371
898000
2000
Paranormal, okkült, ve doğaüstü inanışlara
15:15
and the supernaturaldoğaüstü --
372
900000
2000
dayalı bütün işlere,
15:17
all of this totalGenel Toplam nonsensesaçmalık,
373
902000
2000
bu saçmalıkların tamamına,
15:19
this medievalOrtaçağ thinkingdüşünme --
374
904000
2000
ortaçağa yakışan bu düşünce şekline,
15:21
I think something should be donetamam about that,
375
906000
2000
bunlara da bir şeyler yapmamız gerekiyor.
15:23
and it all liesyalanlar in educationEğitim.
376
908000
2000
ve bunun kaynağında da eğitim var.
15:25
LargelyBüyük ölçüde, it's the mediamedya
377
910000
2000
En çok da medya
15:27
who are to blamesuçlama for this sortçeşit of thing.
378
912000
2000
bu tip şeylerin sorumlusu aslında.
15:29
They shamelesslyutanmadan promotedesteklemek
379
914000
2000
Utanmadan bu tip saçmalıkları
15:31
all kindsçeşit of nonsensesaçmalık of this sortçeşit
380
916000
2000
destekliyorlar, çünkü bu sponsorların
15:33
because it pleasesmutlu the sponsorssponsorlar.
381
918000
3000
hoşuna gidiyor.
15:37
It's the bottomalt linehat, the dollardolar linehat.
382
922000
2000
Hepsinin kökeninde dolar işareti var.
15:39
That's what they're looking at.
383
924000
2000
Hepsinin baktığı yer orası.
15:41
We really mustşart do something about this.
384
926000
2000
Bu konuda cidden birşeyler yapmalıyız.
15:43
I'm willingistekli to take your suggestionsöneriler,
385
928000
2000
Önerilerinizi almayı çok isterim,
15:45
and I'm willingistekli to have you
386
930000
2000
sizi web sitemizde görmeyi
15:47
tunenağme in to our webpageWeb sayfası.
387
932000
3000
çok isterim.
15:50
It's wwwwww.randirandi.orgorg.
388
935000
3000
Adresi www.randi.org
15:53
Go in there and look at the archivesarşiv,
389
938000
2000
Siteye girin ve arşivlere bakın,
15:55
and you will beginbaşla to understandanlama much more
390
940000
2000
bu gün size anlatmaya çalıştığım şeyi
15:57
of what I've been talkingkonuşma about todaybugün.
391
942000
2000
çok daha iyi anlayacaksınız.
15:59
You will see the recordskayıtlar that we have.
392
944000
2000
Tuttuğumuz kayıtları göreceksiniz.
16:01
There's nothing like sittingoturma in that librarykütüphane
393
946000
2000
O kütüphanenin başında iken,
16:03
and havingsahip olan a familyaile appeargörünmek there
394
948000
2000
annenin bütün aile servetini
16:05
and say that MumAnnem gaveverdi away all the familyaile fortuneservet.
395
950000
3000
çekler yazarak, hisse senetleri ve yatırımlarını devrederek
16:08
She cashedpara ödülü in the CDsCD,
396
953000
2000
bu insanlarda verdiği
16:10
she gaveverdi away the stockshisse senetleri and the certificatesSertifikalar.
397
955000
3000
ailelerle karşılaşacaksınız.
16:13
That's really sadüzgün to hearduymak,
398
958000
2000
Bunu duymak çok üzücü
16:15
and it hasn'tdeğil sahiptir helpedyardım etti them one bitbit,
399
960000
3000
ama dinlemek onlara yardım etmiyor
16:18
hasn'tdeğil sahiptir solvedçözülmüş any of theironların problemssorunlar.
400
963000
2000
sorunlarını çözmüyor.
16:20
Yes, there could be a rottingçürüyen of the AmericanAmerikan mindus,
401
965000
2000
Evet, eğer bu konular hakkında sağduyulu bir şekilde
16:22
and of the mindszihinler all the way around the earthtoprak,
402
967000
3000
düşünmezsek, Amerikan zihni ve dünyanın her
16:25
if we don't startbaşlama to think sensiblymakul about these things.
403
970000
3000
yanındaki diğer zihinler çürümeye devam edecek.
16:29
Now, we'vebiz ettik offeredsunulan this carrothavuç,
404
974000
2000
Şimdi biz bu havucu yarattık,
16:31
as I say, we'vebiz ettik dangledsallamak the carrothavuç.
405
976000
2000
onu sopanın ucundan sallandırıyoruz
16:33
We're waitingbekleme for the psychicsmedyumlar to come forthileri and snapani at it.
406
978000
2000
medyumların gelip onu kapmasını bekliyoruz.
16:35
Oh, we get lots of them,
407
980000
2000
Ah, gelenler de çok sayıda,
16:37
hundredsyüzlerce of them everyher yearyıl come by.
408
982000
2000
her yıl yüzlercesi geliyor.
16:39
These are dowsersdowsers and people
409
984000
2000
Çubukla su arayanlar, ölülerle
16:41
who think that they can talk to the deadölü as well,
410
986000
2000
konuştuklarını iddia edenler, ama bu kişiler
16:43
but they're amateursamatör; they don't know how to evaluatedeğerlendirmek
411
988000
2000
kendi sözde güçlerini bile nasıl sınayabileceklerinden
16:45
theironların ownkendi so-calledsözde powersgüçler.
412
990000
3000
tamamen habersizler.
16:48
The professionalsprofesyoneller never come nearyakın us,
413
993000
2000
Profesyoneller ise bize asla gelmiyor,
16:50
exceptdışında in that casedurum of SylviaSylvia BrowneBrowne
414
995000
2000
belki Sylvia Browne hariç,
16:52
that I told you about a momentan agoönce.
415
997000
2000
ki ne olduğunu size demin anlattım.
16:55
She did acceptkabul etmek and then backedarka çıkılmış away.
416
1000000
3000
Önce kabul etti ama sonra yan çizdi.
16:58
LadiesBayanlar and gentlemenbeyler,
417
1003000
3000
Baylar ve bayanlar,
17:01
I'm JamesJames RandiRandi,
418
1006000
3000
benim adım James Randi,
17:04
and I'm waitingbekleme.
419
1009000
3000
ve bekliyorum.
17:07
Thank you.
420
1012000
2000
Teşekkürler.
17:09
(ApplauseAlkış)
421
1014000
3000
(Alkışlar)
Translated by Isil Arican
Reviewed by Seda Demirel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Randi - Skeptic and conjuror
Legendary skeptic James Randi has devoted his life to debunking frauds and investigating paranormal and pseudoscientific claims.

Why you should listen

James Randi has an international reputation as a magician and escape artist, but he is perhaps best known as the world's most tireless investigator and demystifier of paranormal and pseudoscientific claims.

Randi has pursued "psychic" spoonbenders, exposed the dirty tricks of faith healers, investigated homeopathic water "with a memory," and generally been a thorn in the sides of those who try to pull the wool over the public's eyes in the name of the supernatural. He has received numerous awards and recognitions, including a MacArthur "genius" grant in 1986. He's the author of numerous books, including The Truth About Uri GellerThe Faith HealersFlim-Flam!, and An Encyclopedia of Claims, Frauds, and Hoaxes of the Occult and Supernatural.

In 1996, the James Randi Education Foundation was established to further Randi's work. Randi's long-standing challenge to psychics now stands as a $1,000,000 prize administered by the Foundation. It remains unclaimed.

More profile about the speaker
James Randi | Speaker | TED.com