ABOUT THE SPEAKER
James Randi - Skeptic and conjuror
Legendary skeptic James Randi has devoted his life to debunking frauds and investigating paranormal and pseudoscientific claims.

Why you should listen

James Randi has an international reputation as a magician and escape artist, but he is perhaps best known as the world's most tireless investigator and demystifier of paranormal and pseudoscientific claims.

Randi has pursued "psychic" spoonbenders, exposed the dirty tricks of faith healers, investigated homeopathic water "with a memory," and generally been a thorn in the sides of those who try to pull the wool over the public's eyes in the name of the supernatural. He has received numerous awards and recognitions, including a MacArthur "genius" grant in 1986. He's the author of numerous books, including The Truth About Uri GellerThe Faith HealersFlim-Flam!, and An Encyclopedia of Claims, Frauds, and Hoaxes of the Occult and Supernatural.

In 1996, the James Randi Education Foundation was established to further Randi's work. Randi's long-standing challenge to psychics now stands as a $1,000,000 prize administered by the Foundation. It remains unclaimed.

More profile about the speaker
James Randi | Speaker | TED.com
TED2007

James Randi: Homeopathy, quackery and fraud

James Randi: Homeopatia, charlatanice e fraude

Filmed:
4,807,818 views

O céptico lendário James Randi ingere uma dose fatal de comprimidos homeopáticos para dormir em palco, dando início a uns intensos 18 minutos de ataque a crenças irracionais. Lança um desafio aos psíquicos do mundo: provem que o que fazem é real, e eu dar-vos-ei um milhão de dólares. (Ainda não existem vencedores)
- Skeptic and conjuror
Legendary skeptic James Randi has devoted his life to debunking frauds and investigating paranormal and pseudoscientific claims. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Good morningmanhã.
0
1000
2000
Bom dia.
00:18
HappyFeliz to see so manymuitos fine folkspessoal out here
1
3000
3000
Estou feliz por ver
tanta boa gente por aqui
00:21
and so manymuitos smilingsorridente facesrostos.
2
6000
2000
e tantas caras sorridentes.
Eu tenho uma experiência, uma atitude
00:24
I have a very peculiarpeculiar
3
9000
2000
00:26
backgroundfundo, attitudeatitude and approachabordagem
4
11000
2000
e uma abordagem bastante peculiar
00:28
to the realreal worldmundo
5
13000
2000
para com o mundo real,
00:30
because I am a conjurerprestidigitador.
6
15000
2000
porque sou um prestidigitador.
00:32
Now, I preferpreferem that termprazo over magicianMago,
7
17000
3000
Eu prefiro esse termo em vez de mágico
00:35
because if I were a magicianMago, that would mean
8
20000
2000
porque, se eu fosse um mágico,
isso significaria
que eu uso magia e encantamentos
00:37
that I use spellsfeitiços and incantationsencantamentos
9
22000
2000
00:39
and weirdesquisito gesturesgestos
10
24000
3000
e gestos estranhos
00:42
in orderordem to accomplishrealizar realreal magicMagia.
11
27000
3000
por forma a realizar magia verdadeira.
00:45
No, I don't do that; I'm a conjurerprestidigitador,
12
30000
2000
Não, eu não faço isso,
sou um prestidigitador,
00:47
who is someonealguém who pretendsfinge to be
13
32000
3000
que é alguém que finge ser
00:50
a realreal magicianMago. (LaughterRiso)
14
35000
3000
um verdadeiro mágico.
00:53
Now, how do we go about that sortordenar of thing?
15
38000
3000
Agora, como é que nós
nos safamos com esse tipo de coisa?
00:56
We dependdepender on the factfacto
16
41000
2000
Nós dependemos do facto
de que audiências como esta
00:58
that audiencesaudiências, suchtal as yourselvesvocês mesmos,
17
43000
2000
01:00
will make assumptionspremissas.
18
45000
2000
vão fazer deduções.
01:02
For exampleexemplo, when I walkedcaminhou up here
19
47000
2000
Por exemplo, quando subi para aqui,
01:04
and I tooktomou the microphonemicrofone from the standficar de pé
20
49000
2000
e retirei o microfone
do suporte e o liguei,
01:06
and switchedtrocado it on,
21
51000
2000
01:08
you assumedassumiu this was a microphonemicrofone, whichqual it is not.
22
53000
2000
vocês deduziram que isto
é um microfone, mas não é.
01:10
(LaughterRiso)
23
55000
2000
(Risos)
01:12
As a matterimportam of factfacto, this is something
24
57000
2000
Na verdade, isto é uma coisa
01:14
that about halfmetade of you, more than halfmetade of you will not be familiarfamiliar with.
25
59000
3000
com que metade de vós, mais de metade,
não estarão familiarizados.
01:17
It's a beardbarba trimmeraparador de relva, you see?
26
62000
3000
É uma máquina de barbear, estão a ver?
01:20
And it makesfaz com que a very badmau microphonemicrofone;
27
65000
2000
E funciona muito mal como microfone.
01:22
I've triedtentou it manymuitos timesvezes. (LaughterRiso)
28
67000
2000
Já o tentei várias vezes.
01:24
The other assumptionsuposição that you madefeito --
29
69000
2000
A outra dedução que fizeram
01:26
and this little lessonlição is to showexposição you
30
71000
2000
— e esta pequena lição é para vos mostrar
que vão fazer deduções.
01:28
that you will make assumptionspremissas.
31
73000
2000
01:30
Not only that you can, but that you will
32
75000
2000
não apenas que podem, mas que irão
01:32
when they are properlydevidamente suggestedsugerido to you.
33
77000
2000
quando vos forem devidamente sugeridas.
01:34
You believe I'm looking at you.
34
79000
2000
Vocês acreditam que eu estou
a olhar para vocês.
01:36
WrongErrado. I'm not looking at you. I can't see you.
35
81000
3000
Errado. Não estou.
Eu não vos consigo ver.
01:39
I know you're out there, they told me backstagenos bastidores, it's a fullcheio housecasa and suchtal.
36
84000
3000
Sei que vocês estão aí, disseram-me
nos bastidores, está a casa cheia.
01:42
I know you're there because I can hearouvir you,
37
87000
2000
Sei que estão aí porque estou a ouvir-vos,
01:44
but I can't see you because I normallynormalmente wearvestem glassesóculos.
38
89000
3000
mas eu não vos vejo,
porque normalmente uso óculos.
01:47
These are not glassesóculos, these are emptyvazio framesquadros. (LaughterRiso)
39
92000
2000
Isto não são óculos,
é uma armação vazia.
01:49
QuiteMuito emptyvazio framesquadros.
40
94000
2000
(Risos)
01:51
Now why would a growncrescido man appearaparecer before you
41
96000
3000
Porque é que um homem adulto
iria aparecer aqui
01:54
wearingvestindo emptyvazio framesquadros on his facecara?
42
99000
2000
com uma armação vazia na cara?
01:56
To foolidiota you, ladiessenhoras and gentlemencavalheiros,
43
101000
2000
Para vos enganar, senhoras e senhores,
01:58
to deceiveenganar you, to showexposição that you, too,
44
103000
3000
para iludir-vos, para mostrar
que vocês também fazem deduções.
02:01
can make assumptionspremissas.
45
106000
2000
Nunca se esqueçam disso.
02:03
Don't you ever forgetesqueço that.
46
108000
2000
02:05
Now, I have to do something -- first of all, switchinterruptor to realreal glassesóculos
47
110000
2000
Antes de mais, tenho que mudar
para óculos verdadeiros,
02:07
so I can actuallyna realidade see you,
48
112000
2000
para poder ver-vos,
02:09
whichqual would probablyprovavelmente be a convenienceconveniência. I don't know.
49
114000
3000
o que provavelmente
será conveniente, não sei.
Ainda não dei uma boa vista de olhos.
Não é lá muito conveniente.
02:12
I haven'tnão tem had a good look. Well, it's not that great a convenienceconveniência.
50
117000
2000
02:14
(LaughterRiso)
51
119000
2000
(Risos)
02:16
I have to do something now, whichqual seemsparece
52
121000
2000
Agora vou fazer uma coisa que parece
um pouco estranha para um mágico.
02:18
a little bitpouco strangeestranho for a magicianMago.
53
123000
2000
02:20
But I'm going to take some medicationmedicação.
54
125000
2000
Vou tomar um medicamento.
02:22
This is a fullcheio bottlegarrafa of
55
127000
2000
Isto é um recipiente cheio de Calm's Forte.
02:24
CalmsAcalma-se ForteForte.
56
129000
2000
02:26
I'll explainexplicar that in just a momentmomento.
57
131000
2000
Vou explicar isto dentro de momentos.
02:28
IgnoreIgnorar the instructionsinstruções,
58
133000
2000
Ignorem as instruções.
02:30
that's what the governmentgoverno has to put in there
59
135000
2000
É o que o governo
tem que colocar na embalagem
02:32
to confuseconfundir you, I'm sure.
60
137000
3000
para vos confundir, tenho a certeza.
02:35
I will take enoughsuficiente of these. MmMm.
61
140000
2000
Vou tomar uma boa dose.
02:38
IndeedNa verdade, the wholetodo containerrecipiente.
62
143000
2000
Todo o conteúdo.
02:47
Thirty-twoTrinta e dois tabletscomprimidos of CalmsAcalma-se ForteForte.
63
152000
3000
Trinta e dois comprimidos de Calm's Forte.
02:50
Now that I've donefeito that -- I'll explainexplicar it in a momentmomento --
64
155000
3000
Agora que já fiz isso
— vou explicar dentro de momentos —
02:53
I mustdevo tell you that
65
158000
2000
Tenho que dizer-vos que sou um actor.
02:55
I am an actorator.
66
160000
2000
02:57
I'm an actorator who playstocam a specificespecífico partparte.
67
162000
3000
Sou um actor que faz um papel específico.
03:00
I playToque the partparte of a magicianMago,
68
165000
2000
Eu faço o papel de um mágico,
03:02
a wizardbruxo, if you will, a realreal wizardbruxo.
69
167000
3000
um feiticeiro, se quiserem,
um verdadeiro feiticeiro.
03:05
If someonealguém were to appearaparecer on this stageetapa in frontfrente of me
70
170000
3000
Se alguém aparecesse
neste palco diante de mim
03:08
and actuallyna realidade claimafirmação to be
71
173000
2000
e afirmasse ser um antigo príncipe
da Dinamarca chamado Hamlet,
03:10
an ancientantigo princePrincipe of DenmarkDinamarca namednomeado HamletHamlet,
72
175000
3000
03:13
you would be insultedinsultou
73
178000
2000
vocês sentir-se-iam insultados
03:15
and rightlycom razão so.
74
180000
2000
e com todo o direito.
Porque é que um homem havia de assumir
que vocês acreditariam
03:17
Why would a man assumeassumir that you would believe
75
182000
2000
03:19
something bizarrebizarro like this?
76
184000
2000
numa coisa tão bizarra como isto?
03:21
But there existsexiste out there
77
186000
2000
Mas há por aí uma grande quantidade
03:23
a very largeampla populationpopulação
78
188000
3000
de pessoas que vos dirão
03:26
of people who will tell you
79
191000
2000
03:28
that they have psychicvidente, magicalmágico powerspoderes
80
193000
2000
que têm poderes psíquicos,
poderes mágicos,
03:30
that they can predictprever the futurefuturo,
81
195000
2000
que conseguem prever o futuro,
03:32
that they can make contactcontato with the deceasedfalecido.
82
197000
2000
que conseguem contactar os mortos.
03:34
Oh, they alsoAlém disso say
83
199000
2000
Oh, eles também dizem
que vos vão vender astrologia
03:36
they will sellvender you astrologyAstrologia
84
201000
2000
03:38
or other fortunetellingadivinhação methodsmétodos.
85
203000
2000
ou outros métodos de adivinhação.
03:40
Oh, they gladlycom prazer sellvender you that, yes.
86
205000
2000
Vendem-se isso de boa vontade, sim.
03:42
And they alsoAlém disso say
87
207000
2000
E também dirão que podem dar-vos
máquinas de movimento perpétuo
03:44
that they can give you perpetualperpétuo motionmovimento machinesmáquinas
88
209000
2000
03:46
and freelivre energyenergia systemssistemas.
89
211000
2000
e sistemas de energia livre.
03:48
They claimafirmação to be psychicspsíquicos,
90
213000
2000
Afirmam ser psíquicos,
ou sensíveis, o que eles quiserem.
03:50
or sensitivessensitivos, whatevertanto faz they can.
91
215000
2000
03:52
But the one thing that has madefeito a biggrande comebackretorno
92
217000
3000
Mas o que tem reaparecido
em grande, recentemente
03:55
just recentlyrecentemente
93
220000
2000
03:57
is this businesso negócio of
94
222000
2000
é este negócio de falar com os mortos.
03:59
speakingFalando with the deadmorto.
95
224000
2000
04:02
Now, to my innocentinocente mindmente,
96
227000
2000
Na minha mente inocente, "morto" implica
04:04
deadmorto impliesimplica
97
229000
3000
04:07
incapableincapaz of communicatingcomunicando. (LaughterRiso)
98
232000
3000
"incapaz de comunicar".
04:10
You mightpoderia agreeaceita with me on that.
99
235000
2000
Talvez concordem comigo.
04:12
But these people, they tendtende to tell you that
100
237000
3000
Mas essas pessoas têm a tendência
para vos dizer
que não só conseguem
comunicar com os mortos
04:15
not only can they communicatecomunicar with the deadmorto --
101
240000
2000
04:17
"HiOi, there" --
102
242000
2000
— Olá —
04:19
but they can hearouvir the deadmorto as well,
103
244000
2000
mas que também conseguem ouvi-los,
e podem transmitir
esta informação para os vivos.
04:21
and they can relayrelé this informationem formação back to the livingvivo.
104
246000
3000
04:24
I wondermaravilha if that's trueverdade.
105
249000
2000
Pergunto-me se isso é verdade.
04:26
I don't think so, because
106
251000
2000
Eu não creio em tal coisa
porque esta subcultura de pessoas
04:28
this subculturesubcultura of people
107
253000
2000
04:30
use exactlyexatamente the samemesmo gimmickstruques that we magiciansmágicos do,
108
255000
3000
usa exactamente os mesmos truques
que nós mágicos usamos,
04:33
exactlyexatamente the samemesmo --
109
258000
2000
exactamente os mesmos,
04:35
the samemesmo physicalfisica methodsmétodos, the samemesmo psychologicalpsicológico methodsmétodos --
110
260000
3000
os mesmos métodos físicos,
os mesmos métodos psicológicos.
04:38
and they effectivelyefetivamente and profoundlyprofundamente
111
263000
3000
E conseguem com êxito e profundamente
04:41
deceiveenganar millionsmilhões of people around the earthterra,
112
266000
2000
iludir milhões de pessoas
em todo o mundo, em seu prejuízo.
04:43
to theirdeles detrimentdetrimento.
113
268000
2000
04:45
They deceiveenganar these people,
114
270000
2000
Enganam essas pessoas.
04:47
costscusta them a lot of moneydinheiro,
115
272000
2000
Custa-lhes muito dinheiro.
Custa-lhes muita angústia emocional.
04:49
costcusto them a lot of emotionalemocional anguishangústia.
116
274000
2000
04:51
BillionsBilhões of dollarsdólares are spentgasto
117
276000
2000
Gastam-se milhares de milhões de dólares
todos os anos, por todo o globo,
04:53
everycada yearano, all over the globeglobo,
118
278000
3000
04:56
on these charlatanscharlatães.
119
281000
2000
com estes charlatães.
04:58
Now, I have two questionsquestões
120
283000
2000
Eu tenho duas perguntas
que gostaria de fazer a estas pessoas
05:00
I would like to askpergunte these people
121
285000
2000
05:02
if I had the opportunityoportunidade to do so.
122
287000
2000
se tivesse a oportunidade para o fazer.
05:04
First questionquestão: If I want to askpergunte them to call up --
123
289000
3000
Primeira pergunta:
Se eu quiser que eles ouçam
05:07
because they do hearouvir them throughatravés the earorelha.
124
292000
2000
— porque eles ouvem-nos através do ouvido.
05:09
They listen to the spiritsespíritos like this --
125
294000
2000
Eles ouvem os espíritos desta forma.
05:11
I'm going to askpergunte you to call up the ghostfantasma of my grandmotheravó
126
296000
3000
Vou pedir para chamarem
o fantasma da minha avó
porque, quando ela morreu,
tinha o testamento da família
05:14
because, when she diedmorreu, she had the familyfamília will,
127
299000
2000
05:16
and she secretedsecretado it someplaceem algum lugar. We don't know where it is,
128
301000
2000
e escondeu-o nalgum lugar,
não sabemos onde está.
05:18
so we askpergunte GrannyVovó, "Where is the will, GrannyVovó?"
129
303000
3000
Portanto perguntamos à avó:
"Onde está o testamento, avó?"
05:21
What does GrannyVovó say? She saysdiz, "I'm in heavencéu and it's wonderfulMaravilhoso.
130
306000
3000
O que é que a avó diz?
"Eu estou no paraíso e é fantástico.
05:24
I'm here with all my oldvelho friendsamigos, my deceasedfalecido friendsamigos,
131
309000
2000
Estou aqui com os meus amigos,
os meus amigos falecidos,
05:26
and my familyfamília
132
311000
2000
a minha família, os cãezinhos e gatinhos
05:28
and all the puppycachorro dogscães and the kittensgatinhos that I used to have when I was a little girlmenina.
133
313000
3000
que eu tinha quando era pequena.
05:31
And I love you, and I'll always be with you.
134
316000
3000
Adoro-vos e estarei sempre convosco.
05:34
Good byeTchau."
135
319000
2000
Adeus."
05:36
And she didn't answerresponda the damnDroga questionquestão!
136
321000
2000
E não respondeu ao raio da pergunta.
05:38
Where is the will?
137
323000
2000
Onde está o testamento?
05:40
Now, she could easilyfacilmente have said,
138
325000
2000
Ela podia ter simplesmente dito:
05:42
"Oh, it's in the librarybiblioteca on the secondsegundo shelfprateleira, behindatrás the encyclopediaenciclopédia,"
139
327000
2000
"Está na biblioteca, na segunda estante,
atrás da enciclopédia."
05:44
but she doesn't say that. No, she doesn't.
140
329000
3000
Mas não diz isso, não.
05:47
She doesn't bringtrazer any usefulútil informationem formação to us.
141
332000
3000
Não nos traz nenhuma informação útil.
05:50
We paidpago a lot of moneydinheiro for that informationem formação,
142
335000
2000
Pagámos muito dinheiro por essa informação
mas não a obtivemos.
05:52
be we didn't get it.
143
337000
2000
05:54
The secondsegundo questionquestão that I'd like to askpergunte, ratherem vez simplesimples:
144
339000
3000
A segunda pergunta que eu gostaria
de fazer é bastante simples.
05:57
SupposeSuponha que I askpergunte them to contactcontato
145
342000
2000
Suponham que eu lhes peço
para contactarem
05:59
the spiritespírito of my deceasedfalecido father-in-lawsogro, as an exampleexemplo.
146
344000
3000
o espírito do meu falecido sogro,
como um exemplo.
06:02
Why do they insistinsistir on sayingdizendo --
147
347000
2000
Porque é que eles insistem em dizer
06:04
rememberlembrar, they speakfalar into this earorelha --
148
349000
2000
— lembrem-se, eles falam-lhe ao ouvido —
06:06
why do they say, "My namenome startscomeça with J or M?"
149
351000
4000
porque é que eles dizem sempre:
"O meu nome começa com J ou M?"
06:11
Is this a huntingCaçando gamejogos?
150
356000
2000
Isto é algum jogo de caça?
06:13
HuntingCaça and fishingpesca? What is it?
151
358000
2000
Caça e Pesca? O que é?
06:15
Is it 20 questionsquestões? No, it's more like 120 questionsquestões.
152
360000
3000
É o 20 Perguntas?
Não, é mais como o 120 Perguntas.
06:18
But it is a cruelcruel, viciousvicioso,
153
363000
3000
Mas é um jogo cruel, perverso,
06:22
absolutelyabsolutamente consciencelessconscienceless --
154
367000
3000
absolutamente sem escrúpulos
06:25
I'll be all right, keep your seatsassentos (LaughterRiso) --
155
370000
3000
— eu estou bem, mantenham-se
nos vossos lugares —
06:28
gamejogos that these people playToque.
156
373000
2000
que essas pessoas jogam.
06:30
And they take advantagevantagem of the innocentinocente, the naiveingênuo,
157
375000
3000
E eles aproveitam-se
dos inocentes, dos ingénuos,
06:33
the grievingde luto, the needycarente people out there.
158
378000
3000
dos enlutados, das pessoas necessitadas.
06:36
Now, this is a processprocesso
159
381000
2000
Isto é um processo
06:38
that is calledchamado coldfrio readingleitura.
160
383000
3000
que se chama "leitura a frio".
06:42
There's one fellowcompanheiro out there,
161
387000
2000
Há um tipo, chama-se Van Praagh,
James Van Praagh.
06:45
VanVan PraaghPraagh is his namenome, JamesJames VanVan PraaghPraagh.
162
390000
2000
06:47
He's one of the biggrande practitionerspraticantes of this sortordenar of thing.
163
392000
2000
É um dos grandes praticantes
deste tipo de coisa.
06:49
JohnJohn EdwardEdward, SylviaSylvia BrowneBrowne
164
394000
3000
John Edward, Sylvia Browne
e Rosemary Altea,
06:52
and RosemaryAlecrim AlteaAltea, they are other operatorsoperadores.
165
397000
3000
são outros operadores.
06:55
There are hundredscentenas of them all over the earthterra, but in this countrypaís,
166
400000
3000
Há centenas como eles em todo o mundo,
mas neste país,
James Van Praagh é muito grande.
06:58
JamesJames VanVan PraaghPraagh is very biggrande.
167
403000
2000
O que é que ele faz? Ele gosta de dizer-vos
como é que os mortos morreram,
07:00
And what does he do? He likesgosta to tell you
168
405000
2000
07:02
how the deceasedfalecido got deceasedfalecido,
169
407000
2000
07:04
the people he's talkingfalando to throughatravés his earorelha, you see?
170
409000
3000
as pessoas com quem ele fala ao ouvido.
07:07
So what he saysdiz is, very oftenfrequentemente, is like this: he saysdiz,
171
412000
3000
Portanto o que ele diz, com frequência,
é mais ou menos isto:
07:10
"He tellsconta me, he tellsconta me, before he passedpassado,
172
415000
3000
"Ele diz-me, ele diz-me que,
antes de morrer,
tinha dificuldade em respirar."
07:14
that he had troubleproblema breathingrespiração."
173
419000
2000
07:16
FolksPessoal, that's what dyingmorrendo is all about!
174
421000
2000
Malta, isso é o que significa morrer.
07:18
(LaughterRiso)
175
423000
2000
(Risos)
07:20
You stop breathingrespiração, and then you're deadmorto.
176
425000
2000
Param de respirar e estão mortos.
07:22
It's that simplesimples.
177
427000
2000
É assim tão simples.
07:24
And that's the kindtipo of informationem formação they're going to bringtrazer back to you?
178
429000
3000
E é esse o tipo de informação
que eles nos trazem?
07:27
I don't think so.
179
432000
2000
Não creio.
Essas pessoas tentam adivinhar,
dizem coisas como:
07:29
Now, these people will make guessespalpites, they'lleles vão say things like,
180
434000
2000
07:31
"Why am I gettingobtendo electricityeletricidade?
181
436000
2000
"Porque é estou a receber electricidade?
07:33
He's sayingdizendo to me, 'Electricity' Electricidade.'
182
438000
3000
Está a dizer-me: 'Electricidade'.
07:36
Was he an electricianeletricista?" "No."
183
441000
2000
Ele era electricista?" Não.
07:38
"Did he ever have an electricelétrico razorRazor?" "No."
184
443000
2000
"Tinha uma lâmina eléctrica?" Não.
07:40
It was a gamejogos of huntingCaçando questionsquestões like this.
185
445000
2000
É um jogo de caça
com perguntas como estas.
07:42
This is what they go throughatravés.
186
447000
2000
É isto que eles fazem.
07:44
Now, folkspessoal oftenfrequentemente askpergunte us
187
449000
2000
As pessoas frequentemente perguntam-nos
na James Randi Educational Foundation,
07:46
at the JamesJames RandiRandi EducationalEducacionais FoundationFundação,
188
451000
2000
07:48
they call me, they say, "Why are you so concernedpreocupado about this, MrSenhor deputado. RandiRandi?
189
453000
3000
"Porque é que está tão preocupado
com isto, Sr. Randi?
07:51
Isn't it just a lot of funDiversão?"
190
456000
2000
Não é apenas divertido?"
07:53
No, it is not funDiversão. It is a cruelcruel farcefarsa.
191
458000
3000
Não, não é divertido. É uma farsa cruel.
07:56
Now, it maypode bringtrazer a certaincerto amountmontante of comfortconforto,
192
461000
3000
Pode trazer um certo conforto
07:59
but that comfortconforto lastsdura
193
464000
2000
mas esse conforto
dura apenas cerca de 20 minutos.
08:01
only about 20 minutesminutos or so.
194
466000
2000
08:03
And then the people look in the mirrorespelho, and they say,
195
468000
2000
E quando as pessoas
se olham ao espelho e dizem:
08:05
I just paidpago a lot of moneydinheiro for that readingleitura.
196
470000
2000
"Eu paguei uma data de dinheiro
por aquela leitura
08:07
And what did she say to me? 'I' Eu love you!'"
197
472000
3000
e o que é que ela me disse?
'Eu adoro-te!'"
08:10
They always say that.
198
475000
2000
Eles dizem sempre isso.
08:12
They don't get any informationem formação,
199
477000
2000
Não recebem nenhuma informação,
08:14
they don't get any valuevalor for what they spendgastar.
200
479000
2000
eles não recebem nada valioso
pelo que gastam.
08:16
Now, SylviaSylvia BrowneBrowne is the biggrande operatoroperador.
201
481000
2000
Sylvia Browne é uma grande operadora.
08:18
We call her "The TalonsGarras."
202
483000
2000
Nós chamamos-lhe "A Garras."
08:20
SylviaSylvia BrowneBrowne -- thank you --
203
485000
2000
Sylvia Browne —- obrigado.
08:22
SylviaSylvia BrowneBrowne is the biggrande operatoroperador
204
487000
3000
Sylvia Browne é a grande operadora
neste campo, neste preciso momento.
08:25
in this fieldcampo at this very momentmomento.
205
490000
2000
08:27
Now, SylviaSylvia BrowneBrowne -- just to showexposição you --
206
492000
3000
Sylvia Browne — só para vos mostrar —
08:30
she actuallyna realidade getsobtém 700 dollarsdólares
207
495000
3000
recebe 700 dólares por uma leitura
de 20 minutos pelo telefone.
08:33
for a 20 minuteminuto readingleitura over the telephoneTelefone,
208
498000
3000
08:36
she doesn't even go there in personpessoa,
209
501000
2000
Ela nem precisa de ir pessoalmente.
08:38
and you have to wait up to two yearsanos because
210
503000
2000
E têm de esperar dois anos porque
ela tem marcações até essa data.
08:40
she's bookedreservado (a) aheadadiante that amountmontante of time.
211
505000
2000
08:42
You paypagamento by creditcrédito cardcartão or whatevertanto faz,
212
507000
2000
Paga por cartão de crédito, ou o que for,
08:44
and then she will call you
213
509000
2000
e ela depois ligará um dia,
nos próximos dois anos.
08:46
sometimeàs vezes in the nextPróximo two yearsanos.
214
511000
2000
Conseguem reconhecê-la logo.
"Olá, fala a Sylvia Browne."
08:48
You can tell it's her. "HelloOlá, this is SylviaSylvia BrowneBrowne."
215
513000
2000
08:50
That's her, you can tell right away.
216
515000
2000
É ela. Conseguem perceber logo.
08:54
Now, MontelMontel WilliamsWilliams is an intelligentinteligente man.
217
519000
3000
O Montel Williams é um homem inteligente.
08:57
We all know who he is on televisiontelevisão.
218
522000
3000
Todos sabemos quem ele é na televisão.
09:00
He's well educatededucado, he's smartinteligente,
219
525000
2000
É bem educado. É esperto.
09:02
he knowssabe what SylviaSylvia BrowneBrowne is doing
220
527000
2000
Sabe o que a Sylvia Browne
anda a fazer,
09:04
but he doesn't give a damnDroga.
221
529000
2000
mas não se importa minimamente.
09:06
He just doesn't careCuidado.
222
531000
3000
Está-se nas tintas.
09:10
Because, the bottominferior linelinha is, the sponsorspatrocinadores love it,
223
535000
3000
Porque a questão é que
os patrocinadores adoram,
09:13
and he will exposeexpor her
224
538000
2000
e ele va dar-lhe publicidade
televisiva a toda a hora.
09:15
to televisiontelevisão publicitypublicidade all the time.
225
540000
2000
09:17
Now, what does SylviaSylvia BrowneBrowne give you for that 700 dollarsdólares?
226
542000
3000
O que é que a Sylvia Browne dá
por aqueles 700 dólares?
09:20
She gives you the namesnomes of your guardianguardião angelsanjos, that's first.
227
545000
3000
Dá-vos os nomes dos vossos
anjos da guarda, essa é a primeira.
09:23
Now, withoutsem that, how could we possiblypossivelmente functionfunção? (LaughterRiso)
228
548000
3000
Sem isso, como é que podemos funcionar?
09:26
She gives you the namesnomes of previousanterior livesvidas,
229
551000
3000
Dá-vos os nomes de vidas anteriores,
09:29
who you were in previousanterior livesvidas.
230
554000
2000
quem vocês foram em vidas anteriores.
09:31
DuhDuh.
231
556000
2000
Da-a-a!
09:33
It turnsgira out that the womenmulheres
232
558000
2000
Acontece que as mulheres
para quem ela faz estas leituras
09:35
that she gives readingsleituras for
233
560000
2000
foram todas princesas babilónicas,
ou qualquer coisa assim..
09:37
were all BabylonianBabilônico princessesprincesas, or something like that.
234
562000
3000
09:40
And the menhomens were all GrecianGrecian warriorsguerreiros
235
565000
2000
E os homens foram todos guerreiros gregos
09:42
fightingcombate with AgamemnonAgamenon.
236
567000
3000
a combater com Agamémnon.
09:45
Nothing is ever said about
237
570000
2000
Nada se diz sobre o engraxador
de 14 anos das ruas de Londres,
09:47
a 14 year-oldanos de idade bootblackengraxador in the streetsruas of LondonLondres
238
572000
2000
09:49
who diedmorreu of consumptionconsumo.
239
574000
2000
que morreu de tuberculose.
09:51
He isn't worthque vale a pena bringingtrazendo back, obviouslyobviamente.
240
576000
3000
Ele não é digno de invocar, obviamente.
09:54
And the strangeestranho thing -- folkspessoal, you maypode have noticednotado this too.
241
579000
3000
E o mais estranho
— já devem ter reparado nisso,
09:57
You see these folkspessoal on televisiontelevisão --
242
582000
3000
vocês vêem esta gente na televisão —
10:00
they never call anybodyqualquer pessoa back from hellinferno. (LaughterRiso)
243
585000
3000
nunca chamam ninguém do inferno.
10:04
EveryoneToda a gente comesvem back from heavencéu, but never from hellinferno.
244
589000
3000
Toda a gente volta do paraíso,
mas nunca do inferno.
10:07
If they call back any of my friendsamigos,
245
592000
2000
Se chamarem algum dos meus amigos,
10:09
they're not going to... Well, you see the storyhistória.
246
594000
2000
eles não vão... Bem vocês percebem.
10:11
(LaughterRiso)
247
596000
2000
(Risos)
10:14
Now, SylviaSylvia BrowneBrowne is an exceptionexceção,
248
599000
3000
Sylvia Browne é uma excepção,
uma excepção num sentido,
10:17
an exceptionexceção in one way,
249
602000
2000
10:19
because the JamesJames RandiRandi EducationalEducacionais FoundationFundação, my foundationFundação,
250
604000
3000
porque a minha fundação,
a James Randi Educational Foundation,
10:22
offersofertas a one millionmilhão dollardólar prizeprêmio in negotiablenegociável bondstítulos.
251
607000
3000
oferece um prémio de um milhão
de dólares em títulos negociáveis.
10:25
Very simplysimplesmente wonGanhou.
252
610000
2000
Muito fáceis de ganhar.
Basta provar qualquer
acontecimento paranormal,
10:27
All you have to do is proveprovar any paranormalparanormal, occultocultismo
253
612000
2000
10:29
or supernaturalsobrenatural eventevento or powerpoder of any kindtipo
254
614000
2000
oculto ou supernatural de qualquer espécie
10:31
undersob properadequada observingobservando conditionscondições.
255
616000
2000
sob condições de observação
devidamente controladas.
10:33
It's very easyfácil, winganhar the millionmilhão dollarsdólares.
256
618000
2000
É muito fácil, ganhem o milhão de dólares.
10:35
SylviaSylvia BrowneBrowne is an exceptionexceção in that
257
620000
2000
Sylvia Browne é uma excepção
10:37
she's the only professionalprofissional psychicvidente
258
622000
3000
porque é a única psíquica profissional
em todo o mundo
10:40
in the wholetodo worldmundo
259
625000
2000
10:42
that has acceptedaceitaram our challengedesafio.
260
627000
3000
que aceitou o nosso desafio.
10:45
She did this on the "LarryLarry KingRei LiveAo vivo" showexposição on CNNCNN
261
630000
3000
Ela revelou isso no show
Larry King Live na CNN
10:48
sixseis and a halfmetade yearsanos agoatrás.
262
633000
3000
há seis anos e meio.
10:51
And we haven'tnão tem heardouviu from her sinceDesde a. StrangeEstranho.
263
636000
3000
E não ouvimos mais nada dela
desde esse dia. Estranho.
10:54
She said that, first of all, that she didn't know how to contactcontato me.
264
639000
3000
Primeiro, disse que não sabia
como contactar-me.
10:57
DuhDuh.
265
642000
2000
Da-a-a!
10:59
A professionalprofissional psychicvidente who speaksfala to deadmorto people,
266
644000
2000
Uma psíquica profissional
que fala com pessoas mortas,
11:02
she can't reachalcance me?
267
647000
2000
não consegue contactar-me?
11:04
(LaughterRiso)
268
649000
2000
(Risos)
11:06
I'm alivevivo, you maypode have noticednotado.
269
651000
2000
Eu estou vivo, devem ter notado.
11:08
Well, prettybonita well anywayde qualquer forma.
270
653000
2000
Bem, bastante bem pelo menos.
11:11
She couldn'tnão podia reachalcance me. Now she saysdiz she doesn't want to reachalcance me
271
656000
3000
Ela não conseguiu contactar-me.
Agora diz que não me quer contactar,
porque sou uma pessoa sem Deus.
11:14
because I'm a godlesssem Deus personpessoa.
272
659000
3000
11:17
All the more reasonrazão to take the millionmilhão dollarsdólares,
273
662000
2000
Mais uma razão para arrecadar
o milhão de dólares,
11:19
wouldn'tnão seria you think, SylviaSylvia?
274
664000
2000
não acha, Sylvia?
11:21
Now these people need to be stoppedparado, seriouslya sério now.
275
666000
3000
Estas pessoas têm que ser paradas,
falando a sério agora.
11:24
They need to be stoppedparado because this is a cruelcruel farcefarsa.
276
669000
2000
Precisam de ser paradas
porque isto é uma farsa cruel.
11:26
We get people comingchegando to the foundationFundação all the time.
277
671000
3000
Temos pessoas a vir à fundação
a toda a hora.
11:29
They're ruinedarruinado financiallyfinanceiramente and emotionallyemocionalmente
278
674000
3000
Estão arruinadas
financeira e emocionalmente
11:32
because they'veeles têm givendado theirdeles moneydinheiro and theirdeles faith
279
677000
2000
porque deram todo o seu dinheiro
e a sua fé a essas pessoas.
11:34
to these people.
280
679000
2000
11:36
Now, I poppedsurgiu some pillspílulas earliermais cedo.
281
681000
2000
Eu há bocado engoli uns comprimidos,
11:38
I have to explainexplicar that to you.
282
683000
2000
tenho que vos explicar isso.
11:40
HomeopathyHomeopatia, let's find out what that's all about.
283
685000
3000
Homeopatia, vamos descobrir o que é isso.
11:43
HmmHmm. You've heardouviu of it.
284
688000
2000
Já ouviram falar disso?
11:45
It's an alternativealternativa formFormato of healingcura, right?
285
690000
3000
É uma forma alternativa de tratamento.
11:48
HomeopathyHomeopatia actuallyna realidade consistsconsiste -- and that's what this is.
286
693000
3000
A homeopatia na realidade consiste
— e é isso que isto é.
11:51
This is CalmsAcalma-se ForteForte,
287
696000
3000
Isto é Calm's Forte,
11:54
32 capletscápsulas of sleepingdormindo pillspílulas! I forgotesqueceu to tell you that.
288
699000
3000
trinta e dois comprimidos para dormir
— esqueci-me de dizer isso.
11:57
I just ingestedingerido
289
702000
2000
Eu ingeri o conteúdo de seis dias e meio
de comprimidos para dormir.
11:59
sixseis and a halfmetade daysdias worthque vale a pena of sleepingdormindo pillspílulas.
290
704000
3000
12:02
(LaughterRiso)
291
707000
2000
(Risos)
12:04
SixSeis and a halfmetade daysdias, that certainlyCertamente is a fatalfatal dosedose.
292
709000
2000
Seis dias e meio, isso é certamente
uma dose fatal.
12:06
It saysdiz right on the back here,
293
711000
2000
Diz mesmo aqui atrás,
12:08
"In casecaso of overdoseoverdose de,
294
713000
2000
"Em caso de overdose,
12:10
contactcontato your poisonPoção controlao controle centercentro immediatelyimediatamente,"
295
715000
2000
contacte o seu centro de controlo
de envenenamento imediatamente,"
12:12
and it gives an 800 numbernúmero.
296
717000
2000
e dá-nos um número.
12:14
Keep your seatsassentos -- it's going to be okay.
297
719000
2000
Não saiam dos vossos lugares.
Vai correr tudo bem.
12:16
I don't really need it
298
721000
2000
Não preciso de ajuda
12:18
because I've been doing this stuntacrobacia
299
723000
2000
porque eu tenho feito esta proeza
para audiências por todo o mundo
12:20
for audiencesaudiências all over the worldmundo
300
725000
3000
nos últimos oito ou dez anos,
12:23
for the last eightoito or 10 yearsanos,
301
728000
2000
12:25
takinglevando fatalfatal dosesdoses of homeopathicmedicamentos homeopáticos sleepingdormindo pillspílulas.
302
730000
3000
tomar doses fatais de comprimidos
para dormir homeopáticos.
12:28
Why don't they affectafetar me?
303
733000
2000
Porque é que não têm
qualquer efeito em mim?
12:30
(LaughterRiso)
304
735000
2000
(Risos)
12:32
(ApplauseAplausos)
305
737000
3000
(Aplausos)
12:35
The answerresponda maypode surprisesurpresa you.
306
740000
2000
A resposta pode surpreender-vos.
12:37
What is homeopathyHomeopatia?
307
742000
2000
O que é a homeopatia?
12:39
It's takinglevando a medicineremédio that really workstrabalho
308
744000
2000
É pegar num medicamento
que realmente funciona
12:41
and dilutingdiluição it down
309
746000
2000
e diluí-lo bem para lá
do limite de Avogadro.
12:43
well beyondalém Avogadro'sAvogadro limitlimite.
310
748000
2000
12:45
DilutingDiluição it down to the pointponto
311
750000
2000
Diluindo-o até ao ponto
12:47
where there's noneNenhum of it left. (LaughterRiso)
312
752000
3000
em que não sobre nada do mesmo.
12:50
Now folkspessoal, this is not
313
755000
2000
Malta, isto não é apenas uma metáfora
12:52
just a metaphormetáfora I'm going to give you now, it's trueverdade.
314
757000
3000
que eu estou a dar-vos agora, é verdade.
12:55
It's exactlyexatamente equivalentequivalente to takinglevando
315
760000
2000
É exactamente o equivalente a pegar
numa aspirina de 325 miligramas,
12:57
one 325 milligrammiligrama aspirinaspirina tabletTablet,
316
762000
4000
13:01
throwingjogando it into the middlemeio of LakeLago TahoeTahoe,
317
766000
3000
atirá-la para o lago Tahoe,
13:04
and then stirringmexendo it up, obviouslyobviamente with a very biggrande stickbastão,
318
769000
3000
e depois mexer, obviamente
com um pau muito grande,
13:07
and waitingesperando two yearsanos or so
319
772000
2000
e esperar cerca de dois anos
até a solução ser homogénea.
13:09
untilaté the solutionsolução is homogeneoushomogênea.
320
774000
3000
13:12
Then, when you get a headachedor de cabeça,
321
777000
2000
Depois, quando tiverem uma dor de cabeça,
13:14
you take a sipgole of this wateragua, and -- voilaVoilà! -- it is gonefoi.
322
779000
3000
tomam um pequeno gole desta água,
e voilá! desapareceu.
13:17
(LaughterRiso)
323
782000
2000
(Risos)
13:19
Now that is trueverdade. That is what homeopathyHomeopatia is all about.
324
784000
3000
Isto é verdade. É o que a homeopatia é.
13:22
And anotheroutro claimafirmação that they make -- you'llvocê vai love this one --
325
787000
3000
Outra afirmação que eles fazem
— vão adorar esta —
13:25
the more dilutediluir the medicineremédio is, they say,
326
790000
3000
"Quanto mais diluído estiver o remédio",
dizem eles,
13:28
the more powerfulpoderoso it is.
327
793000
2000
"mais forte será o mesmo".
13:30
Now wait a minuteminuto, we heardouviu about a guy in FloridaFlorida.
328
795000
3000
Esperem aí, ouvimos falar
de alguém na Flórida.
13:33
The poorpobre man, he was on homeopathicmedicamentos homeopáticos medicineremédio.
329
798000
2000
O pobre homem, estava a tratar-se
com remédios homeopáticos.
13:35
He diedmorreu of an overdoseoverdose de.
330
800000
2000
Morreu de uma overdose.
13:37
He forgotesqueceu to take his pillcomprimido.
331
802000
2000
Esqueceu-se de tomar o seu comprimido.
13:39
(LaughterRiso)
332
804000
2000
(Risos)
13:41
Work on it. Work on it.
333
806000
2000
Pensem nisso. Pensem nisso.
13:45
It's a ridiculousridículo thing. It is absolutelyabsolutamente ridiculousridículo.
334
810000
3000
É uma coisa ridícula.
É absolutamente ridículo.
13:48
I don't know what we're doing,
335
813000
2000
Não sei o que é que andamos a fazer,
13:50
believingacreditando in all this nonsenseAbsurdo over all these yearsanos.
336
815000
3000
acreditando neste disparate todo
durante tantos anos.
13:53
Now, let me tell you,
337
818000
2000
Agora, deixem-me dizer-vos,
a James Randi Educational Foundation
13:55
The JamesJames RandiRandi EducationalEducacionais FoundationFundação
338
820000
2000
13:57
is wavingacenando this very biggrande carrotcenoura,
339
822000
2000
está a acenar com esta enorme cenoura,
13:59
but I mustdevo say, the factfacto that nobodyninguém
340
824000
3000
mas devo dizer, o facto de ninguém
conseguir agarrar esta oferta
14:02
has takenocupado us up on this offeroferta
341
827000
2000
14:04
doesn't mean that the powerspoderes don't existexistir.
342
829000
2000
não significa que os poderes não existem.
14:06
They mightpoderia, some placeLugar, colocar out there.
343
831000
3000
Poderão existir, nalgum lugar por aí.
14:09
Maybe these people are just independentlyindependentemente wealthyrico.
344
834000
3000
Se calhar estas pessoas
são bastante abastadas.
14:12
Well, with SylviaSylvia BrowneBrowne I would think so.
345
837000
2000
Bem, com a Sylvia Browne, calculo que sim.
14:14
You know, 700 dollarsdólares for a 20 minuteminuto readingleitura
346
839000
2000
Sabem, 700 dólares por uma leitura
de 20 minutos pelo telefone,
14:16
over the telephoneTelefone --
347
841000
2000
é mais do que os advogados ganham.
14:18
that's more than lawyersadvogados make!
348
843000
2000
14:21
I mean that's a fabulousfabuloso amountmontante of moneydinheiro.
349
846000
2000
É uma quantia fabulosa de dinheiro.
14:23
These people don't need the millionmilhão dollarsdólares perhapspossivelmente,
350
848000
3000
Estas pessoas talvez não precisem
do milhão de dólares.
14:26
but wouldn'tnão seria you think they'deles like to take it
351
851000
2000
Mas não acham que os mesmos
gostariam de o receber
14:28
just to make me look sillyboba?
352
853000
2000
só para me fazer parecer tolo?
14:30
Just to get ridlivrar of this godlesssem Deus personpessoa out there
353
855000
3000
Só para se verem livres desta pessoa ímpia
14:33
that SylviaSylvia BrowneBrowne talksfala about all the time?
354
858000
3000
de que a Sylvia Browne fala o tempo todo?
Acho que tem que se fazer
qualquer coisa quanto a isto.
14:36
I think that something needsprecisa to be donefeito about this.
355
861000
2000
14:38
We really would love to have suggestionssugestões from you folkspessoal
356
863000
3000
Gostaríamos mesmo
de receber sugestões vossas
14:41
on how to contactcontato federalFederal, stateEstado
357
866000
3000
sobre como contactar autoridades,
federais, estatais e locais
14:44
and locallocal authoritiesautoridades
358
869000
2000
para elas fazerem qualquer coisa.
14:46
to get them to do something.
359
871000
2000
14:48
If you find out -- now I understandCompreendo.
360
873000
3000
Se descobrirem — eu compreendo —
14:51
We'veTemos seenvisto people, even todayhoje, speakingFalando to us
361
876000
2000
nós vemos pessoas, inclusivamente hoje,
14:53
about AIDSAIDS/SIDA epidemicsepidemias
362
878000
2000
a falar-nos da epidemia de Sida
14:55
and starvingmorrendo de fome kidsfilhos around the worldmundo
363
880000
2000
e crianças famintas por todo o mundo
14:57
and impureimpura wateragua suppliessuprimentos that people have to sufferSofra with.
364
882000
3000
e fontes de água imprópria para consumo
que as pessoas têm que usar.
15:00
Those are very importantimportante,
365
885000
2000
São coisas muito importantes,
15:02
criticallycriticamente importantimportante to us.
366
887000
2000
criticamente importantes para nós.
15:04
And we mustdevo do something about those problemsproblemas.
367
889000
3000
E temos de fazer alguma coisa
quanto a esses problemas.
15:07
But at the samemesmo time,
368
892000
2000
Mas ao mesmo tempo...
15:09
as ArthurArthur C. ClarkeClarke said,
369
894000
2000
Como Arthur C. Clarke disse:
15:11
The rottinga apodrecer of the humanhumano mindmente,
370
896000
2000
"O apodrecimento da mente humana."
15:13
the businesso negócio of believingacreditando in the paranormalparanormal and the occultocultismo
371
898000
2000
O negócio de acreditar no paranormal
e no oculto e no supernatural,
15:15
and the supernaturalsobrenatural --
372
900000
2000
15:17
all of this totaltotal nonsenseAbsurdo,
373
902000
2000
todo este disparate,
15:19
this medievalmedieval thinkingpensando --
374
904000
2000
esta linha de pensamento medieval,
eu acho que se devia fazer
alguma coisa quanto a isso,
15:21
I think something should be donefeito about that,
375
906000
2000
15:23
and it all liesmentiras in educationEducação.
376
908000
2000
e tudo se resume à educação
15:25
LargelyEm grande parte, it's the mediameios de comunicação
377
910000
2000
Em grande medida, os media
são os culpados por este tipo de coisa.
15:27
who are to blameculpa for this sortordenar of thing.
378
912000
2000
15:29
They shamelesslydescaradamente promotepromover
379
914000
2000
Eles promovem sem escrúpulos
todo o tipo de disparate deste género
15:31
all kindstipos of nonsenseAbsurdo of this sortordenar
380
916000
2000
15:33
because it pleasesagrada the sponsorspatrocinadores.
381
918000
3000
porque agrada aos patrocinadores.
15:37
It's the bottominferior linelinha, the dollardólar linelinha.
382
922000
2000
É a razão primária, a razão do dólar.
15:39
That's what they're looking at.
383
924000
2000
Só olham para isso.
15:41
We really mustdevo do something about this.
384
926000
2000
Temos mesmo que fazer
alguma coisa quanto a isto.
15:43
I'm willingdisposto to take your suggestionssugestões,
385
928000
2000
Estou disposto
a receber as vossas sugestões,
15:45
and I'm willingdisposto to have you
386
930000
2000
e estou disposto a recebê-los
15:47
tuneTune in to our webpagepágina da Web.
387
932000
3000
liguem-se à nossa webpage.
15:50
It's wwwwww.randirandi.orgorg.
388
935000
3000
Fica em www.randi.org.
15:53
Go in there and look at the archivesarquivos,
389
938000
2000
Vão lá e pesquisem nos arquivos,
15:55
and you will begininício to understandCompreendo much more
390
940000
2000
e vão começar a perceber muito mais
15:57
of what I've been talkingfalando about todayhoje.
391
942000
2000
sobre o que estive hoje aqui a falar.
15:59
You will see the recordsregistros that we have.
392
944000
2000
Verão o registos que temos.
16:01
There's nothing like sittingsentado in that librarybiblioteca
393
946000
2000
Não existe nada como
sentarmo-nos na biblioteca
16:03
and havingtendo a familyfamília appearaparecer there
394
948000
2000
e ver aparecer uma família
16:05
and say that MumMãe gavedeu away all the familyfamília fortunefortuna.
395
950000
3000
e dizer que a mamã
gastou toda a fortuna da família.
16:08
She casheddescontou in the CDsCDs de,
396
953000
2000
Gastou o dinheiro das contas-poupança,
16:10
she gavedeu away the stocksestoques and the certificatescertificados.
397
955000
3000
deu as acções e os certificados.
16:13
That's really sadtriste to hearouvir,
398
958000
2000
Isso é realmente triste de se ouvir,
16:15
and it hasn'tnão tem helpedajudou them one bitpouco,
399
960000
3000
e não os ajudou nem um bocado,
16:18
hasn'tnão tem solvedresolvido any of theirdeles problemsproblemas.
400
963000
2000
não resolveu nenhum dos seus problemas.
16:20
Yes, there could be a rottinga apodrecer of the AmericanAmericana mindmente,
401
965000
2000
Sim, vir a haver um apodrecimento
da mente americana
16:22
and of the mindsmentes all the way around the earthterra,
402
967000
3000
e das mentes por todo o mundo
16:25
if we don't startcomeçar to think sensiblysensatamente about these things.
403
970000
3000
se não começarmos a pensar
com sensatez nestas coisas.
16:29
Now, we'venós temos offeredoferecido this carrotcenoura,
404
974000
2000
Nós oferecemos esta cenoura,
16:31
as I say, we'venós temos dangledbalançou the carrotcenoura.
405
976000
2000
como eu disse, acenámos a cenoura.
Esperamos que os psíquicos
se cheguem à frente e a apanhem.
16:33
We're waitingesperando for the psychicspsíquicos to come forthadiante and snapsnap at it.
406
978000
2000
16:35
Oh, we get lots of them,
407
980000
2000
Oh, temos muitos deles,
passam por lá centenas deles todos os anos.
16:37
hundredscentenas of them everycada yearano come by.
408
982000
2000
Estes são os videntes e as pessoas
16:39
These are dowsersdowsers and people
409
984000
2000
16:41
who think that they can talk to the deadmorto as well,
410
986000
2000
que pensam que também conseguem
falar com os mortos,
16:43
but they're amateursamadores; they don't know how to evaluateAvalie
411
988000
2000
mas são amadores, eles não sabem avaliar
16:45
theirdeles ownpróprio so-calledassim chamado powerspoderes.
412
990000
3000
os seus alegados poderes.
16:48
The professionalsprofissionais never come nearperto us,
413
993000
2000
Os profissionais nunca se aproximam de nós,
16:50
exceptexceto in that casecaso of SylviaSylvia BrowneBrowne
414
995000
2000
excepto naquele caso da Sylvia Browne
16:52
that I told you about a momentmomento agoatrás.
415
997000
2000
que eu vos contei há bocado.
16:55
She did acceptaceitar and then backedApoiado away.
416
1000000
3000
Ela aceitou e depois recuou.
16:58
LadiesSenhoras and gentlemencavalheiros,
417
1003000
3000
Senhoras e senhores,
17:01
I'm JamesJames RandiRandi,
418
1006000
3000
Eu sou o James Randi,
17:04
and I'm waitingesperando.
419
1009000
3000
e estou à espera.
17:07
Thank you.
420
1012000
2000
Obrigado.
17:09
(ApplauseAplausos)
421
1014000
3000
(Aplauso)
Translated by Alexandre Loureiro
Reviewed by Inês Pereira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Randi - Skeptic and conjuror
Legendary skeptic James Randi has devoted his life to debunking frauds and investigating paranormal and pseudoscientific claims.

Why you should listen

James Randi has an international reputation as a magician and escape artist, but he is perhaps best known as the world's most tireless investigator and demystifier of paranormal and pseudoscientific claims.

Randi has pursued "psychic" spoonbenders, exposed the dirty tricks of faith healers, investigated homeopathic water "with a memory," and generally been a thorn in the sides of those who try to pull the wool over the public's eyes in the name of the supernatural. He has received numerous awards and recognitions, including a MacArthur "genius" grant in 1986. He's the author of numerous books, including The Truth About Uri GellerThe Faith HealersFlim-Flam!, and An Encyclopedia of Claims, Frauds, and Hoaxes of the Occult and Supernatural.

In 1996, the James Randi Education Foundation was established to further Randi's work. Randi's long-standing challenge to psychics now stands as a $1,000,000 prize administered by the Foundation. It remains unclaimed.

More profile about the speaker
James Randi | Speaker | TED.com